Sony NP-FT1 InfoLithium Rechargeable Battery Pack

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Chinese, Dutch - Holland, Italian, Korean, Russian, Swedish) Read Online | Download pdf
Warranty Specification
  • Product Info (NPFT1 battery pack & BCTR1 charger) - (English) Download
NP-FT1 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model NP-FT1.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
© 2003 Sony Corporation Printed in Japan 3-089-774-12(1)
English
Inserting the NP-FT1 battery pack A
The NP-FT1 battery pack should be inserted facing the
correct direction. Note that proper camera operation and
battery pack charging will not be possible if the battery
pack is inserted facing the incorrect direction.
1 Insert the battery pack so that the v marks on the
side of the battery pack face the same direction as
the v mark on the battery insertion slot.
2 Check to make sure the v mark on the bottom of the
battery pack and v mark on the battery insertion slot
face each other.
Removing the battery pack (Do not
drop the battery pack.) B
Also be careful not to drop the battery pack when
inserting or removing the “Memory Stick Duo.
1 Hold the camera so that the battery insertion slot
faces upward, and open the battery/“Memory Stick
Duo” cover.
2 Tip the camera downward, so that the battery pack
slides out of the battery insertion slot. Be careful not
to drop the battery pack when removing it.
Español
Inserción de la batería NP-FT1 A
La batería NP-FT1 deberá insertarse orientada en la
dirección correcta. Tenga en cuenta que la operación de
la cámara y carga de la batería apropiadas no serán
posibles si la batería se inserta orientada en la dirección
incorrecta.
1 Inserte la batería de forma que las marcas v del
costado de la batería estén orientadas en la misma
dirección que la marca v de la ranura de inserción de
la batería.
2 Compruebe para asegurarse que la marca v de la
parte inferior de la batería y la marca v de la ranura
de inserción de la batería estén orientadas la una
hacia la otra.
Extracción de la batería (No deje caer
la batería.) B
También, tenga cuidado de no dejar caer la batería
cuando inserte o extraiga el “Memory Stick Duo”.
1 Sujete la cámara de forma que la ranura de inserción
de la batería quede orientada hacia arriba, y abra la
cubierta de la batería/“Memory Stick Duo”.
2 Incline la cámara hacia abajo, de forma que la batería
se deslice y salga por la ranura de inserción de la
batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería
cuando esté extrayéndola.
Français
Insertion de la batterie NP-FT1 A
La batterie NP-FT1 doit être insérée dans le bon sens.
Notez que l’appareil ne fonctionnera pas correctement et
la charge de la batterie ne sera pas possible si vous
insérez la batterie dans le mauvais sens.
1 Insérez la batterie de façon que les marques v sur le
côté de la batterie soient tournées dans le même
sens que la marque v sur la fente d’insertion de la
batterie.
2 Assurez-vous que la marque v sur la face inférieure
de la batterie soit tournée dans le même sens que la
marque v sur la fente d’insertion de la batterie.
Retrait de la batterie (Ne faites pas
tomber la batterie.) B
Veillez également à ne pas faire tomber la batterie en
insérant ou en retirant le « Memory Stick Duo ».
1 Tenez l’appareil avec la fente d’insertion de la batterie
tournée vers le haut et ouvrez le couvercle de la
batterie/« Memory Stick Duo ».
2 Retournez l’appareil à l’envers de façon que la
batterie sorte de la fente d’insertion de la batterie.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie en la retirant.
Deutsch
Einsetzen des Akkus NP-FT1 A
Der Akku NP-FT1 muss korrekt ausgerichtet
eingeschoben werden. Beachten Sie, dass korrekter
Kamerabetrieb und Laden des Akkus nicht möglich sind,
wenn der Akku falsch ausgerichtet eingeschoben wird.
1 Schieben Sie den Akku so ein, dass die
Markierungen v an der Seite des Akkus in die gleiche
Richtung zeigen wie die Markierung v am Akkufach.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Markierung v an der
Unterseite des Akkus auf die Markierung v am
Akkufach ausgerichtet ist.
Herausnehmen des Akkus (Lassen Sie
den Akku nicht fallen.) B
Achten Sie beim Einsetzen oder Entfernen des „Memory
Stick Duo“ außerdem darauf, dass der Akku nicht
herunterfällt.
1 Halten Sie die Kamera so, dass das Akkufach nach
oben zeigt, und öffnen Sie den Batteriefach-/„Memory
Stick Duo“-Deckel.
2 Neigen Sie die Kamera nach unten, so dass der Akku
aus dem Akkufach herausgleitet. Lassen Sie den
Akku beim Herausnehmen nicht fallen.
Português
Colocar a bateria NP-FT1 A
A bateria NP-FT1 deve ser colocada virada na direcção
correcta. Note que não será possível funcionamento
correcto da câmara e carregamento da bateria se não
estiver colocada na direcção correcta.
1 Coloque a bateria de modo a que as marcas v no
lado da bateria estejam viradas na mesma direcção
que a marca v na ranhura de inserção da bateria.
2 Certifique-se de que a marca v na parte inferior da
bateria e a marca v na ranhura de inserção da
bateria estão viradas uma para a outra.
Retirar a bateria (Não deixe cair a
bateria.) B
Tenha cuidado para não deixar cair a bateria quando
coloca ou retira o “Memory Stick Duo”.
1 Agarre na câmara de modo a que a ranhura de
inserção da bateria esteja virada para cima e abra a
tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.
2 Incline a câmara para baixo de modo a que a bateria
deslize para fora da ranhura de inserção da bateria.
Tenha cuidado para não deixar cair a bateria quando
a retira.
1
2
1
2
A
Italiano
Inserimento del pacco batteria NP-FT1 A
Il pacco batteria NP-FT1 deve essere inserito rivolto
nella direzione giusta. Tenere presente che il
funzionamento corretto della macchina fotografica e la
carica del pacco batteria non saranno possibili se il
pacco batteria è inserito rivolto nella direzione sbagliata.
1 Inserire il pacco batteria in modo che i contrassegni v
sul lato del pacco batteria siano rivolti nella stessa
direzione del contrassegno v sulla fessura per
inserimento della batteria.
2 Controllare per accertarsi che il contrassegno v sul
fondo del pacco batteria e il contrassegno v sulla
fessura per inserimento della batteria siano rivolti
l’uno verso l’altro.
Rimozione del pacco batteria (Non
lasciar cadere il pacco batteria.) B
Inoltre fare attenzione a non lasciar cadere il pacco batteria
quando si inserisce o si rimuove il “Memory Stick Duo”.
1 Tenere la macchina fotografica in modo che la fessura
per inserimento della batteria sia rivolta in alto e aprire
il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
2 Capovolgere in giù la macchina fotografica, in modo
che il pacco batteria scivoli fuori dalla fessura per
inserimento della batteria. Fare attenzione a non
lasciar cadere il pacco batteria quando lo si rimuove.
B
background
한국어
NP-FT1 전지 팩의 삽입 A
NP-FT1 전지 팩을 넣을 때는 반드시 올바른 방향을 향
하도록 하여 주십시오. 잘못된 방향으로 전지 팩을 넣으
면 카메라가 제대로 작동하지 않거나 전지 팩이 충전되
지 않으므로 주의하여 주십시오.
1 전지 팩의 측면에 있는v 표시가 전지 삽입 슬롯의v
표시와 같은 방향을 향하도록 하여 전지를 넣어 주십
시오.
2 전지 팩 밑면의v 표시가 전지 삽입 슬롯의v 표시와
같은 방향으로 되어 있는지 확인하여 주십시오.
전지 팩의 제거 (전지 팩을 떨어뜨리지 않
도록 주의하여 주십시오) B
“Memory Stick Duo”를 삽입 또는 제거할 때는 전
지 팩을 떨어뜨지 않도록 주의하여 주십시오.
1 전지 삽입 슬롯이 위를 향하도록 카메라를 잡고 전지/
“Memory Stick Duo” 커버를 열어 주십시오.
2 카메라의 방향을 아래쪽으로 뒤집어서 전지 삽입 슬
롯으로부터 전지 팩이 미끌어져 나오도록 하여 주십
시오. 전지 팩을 제거할 때는 떨어뜨리지 않도록 주의
하여 주십시오.
Svenska
Hur man sätter batteripaketet NP-FT1 A
Batteripaketet NP-FT1 måste vara vänt på rätt håll när
man sätter i det. Observera att kameran inte fungerar
ordentligt och batteripaketet inte går att ladda upp om
batteripaketet är isatt på fel håll.
1 Stick in batteripaketet så att v-märkena på sidan av
batteripaketet är vända åt samma håll som v-märket
på batterifacket.
2 Kontrollera att v-märket på undersidan av
batteripaketet är vänt åt samma håll som v-märket på
batterifacket.
Hur man tar ut batteripaketet (Var
försiktig så att du inte tappar
batteripaketet.) B
Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet när du
sätter i eller tar ut ”Memory Stick Duo”-minneskortet.
1 Håll kameran med batterifacket vänt uppåt och öppna
locket till batteri/”Memory Stick Duo”-facket.
2 Luta kameran nedåt så att batteripaketet glider ut ur
batterifacket. Var försiktig så att du inte tappar
batteripaketet när du tar ut det.
Русский
Вставка батарейного блока NP-FT1 A
Батарейный блок NP-FT1 следует вставлять в
правильном положении. Имейте в виду, что
функционирование фотоаппарата и зарядка
батарейного блока будут невозможны при
неправильном положении батарейного блока.
1 Вставьте батарейный блок таким образом, чтобы
метки v на стороне батарейного блока
соответствовали по направлению метке v на
слоте вставки батарейки.
2 Проверьте и убедитесь, что метка v на нижней
стороне батарейного блока и метка v на слоте
вставки батарейки совпадают.
Извлечение батарейного блока
(Нe уроните батарейный блок.) B
Будьте также осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок при вставке или извлечении платы
памяти “Memory Stick Duo.
1 Держите фотоаппарат так, чтобы слот вставки
батарейки был направлен вверх, и откройте
крышку отсека для батарейного блока/платы
памяти “Memory Stick Duo.
2 Переверните фотоаппарат верхней стороной вниз,
так чтобы батарейный блок выдвинулся из
батарейного отсека. Соблюдайте осторожность,
чтобы не уронить батарейный блок при его
извлечении.
Nederlands
De accu NP-FT1 plaatsen A
De accu NP-FT1 moet in de juiste richting geplaatst
worden. Onthoud goed dat als de accu in de verkeerde
richting geplaatst wordt, de camera niet werkt en de
accu niet kan worden opgeladen.
1 Plaats de accu zodat het v merkteken op de zijkant
van de accu in dezelfde richting wijzen als het v
merkteken op de gleuf voor de accu.
2 Controleer dat het v merkteken op de onderkant van
de accu en het v merkteken op de gleuf voor de accu
naar elkaar toe wijzen.
De accu eruit halen (Laat de accu niet
vallen.) B
Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen wanneer
u de “Memory Stick Duo” plaatst of eruit haalt.
1 Houd de camera zodanig vast dat de gleuf voor de
accu naar boven wijst en open daarna het deksel van
de accu/“Memory Stick Duo”.
2 Draai de camera ondersteboven, zodat de accu uit de
gleuf voor de accu glijdt. Let op dat u de accu bij het
eruit halen niet laat vallen.
中文
插入NP-FT1電池組A
NP-FT1電池組應該面朝正確方向插入。請注意,如果電池
組面朝不正確的方向插入,就不可能進行正確的相機操作
和電池組充電。
1 插入電池組時,電池組側面的v標誌要和電池插槽上的
v標誌朝向同一個方向。
2 檢查並確認電池組底部的v標誌和電池插槽上的v標誌
彼此面對面。
取下電池組(電池組不要掉落地上)B
插入或取出“Memory Stick Duo”時,也要小心別讓電池
組掉落。
1 握住相機時要使得電池插槽面朝上方,然後打開電池/
“Memory Stick Duo” 蓋。
2 將相機朝下傾斜,使得電池組從電池插槽中滑出來。
取出電池時小心不要掉落地上。
中文
插入NP-FT1电池组A
NP-FT1电池组应该面朝正确方向插入。请注意,如果电
池组面朝不正确的方向插入,就不可能进行正确的相机操
作和电池组充电。
1 插入电池组时,电池组侧面的v标志要和电池插槽上的
v标志朝向同一个方向。
2 检查并确认电池组底部的v标志和电池插槽上的v标志
彼此面对面。
取下电池组(电池组不要掉落地上)B
插入或取出“Memory Stick Duo”时,也要小心别让电
池组掉落。
1 握住相机时要使得电池插槽面朝上方,然后打开电池/
“Memory Stick Duo” 盖。
2 将相机朝下倾斜,使得电池组从电池插槽中滑出来。
取出电池时小心不要掉落地上。

 NP-FT1 A
  NP-FT1        
           
1      v    
  v    
2    v        v
    
    B
        
Memory Stick Duo
1   ,       
Memory Stick Duo
2        ,  
     

Specifications

Sony NP-FT1 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Sony NP FX110 image
Sony NP-FX110 Battery Pack
2021-02-28 1 docs