Loading ...
Para realizar un autorretrato en posición vertical:
() gire el adaptador en la cámara 90 grados
hacia la marca ” del adaptador y () gire el
adaptador en el smartphone 90 grados para
alinear la marca ” en el adaptador, () deslice
el smartphone hasta que su borde superior y el
adaptador estén alineados tal como se indica en
la Figura “”.
Para realizar autorretratos con la cámara en
posición vertical, gire el adaptador en la
cámara hasta que se muestre la marca ” y
gire el adaptador en el smartphone para
alinearse con la marca ”.
Incline el adaptador 180 grados o 195 grados para
tomar imágenes.
Sugerencias
Al alinear las marcas de índice yo” y
en el adaptador, la orientación de la cámara y
del smartphone coinciden y la imagen se puede
visualizar a pantalla completa en el smartphone.
Si se utiliza el “Modo espejo” en PlayMemories
Mobile™, la imagen de la pantalla cambia a una
imagen reflejada, lo que facilita la realización de
un autorretrato.
Extracción del acoplamiento de
la cámara/del smartphone
Para extraer la cámara, deslice y sujete la palanca de
extracción de la cámara y gire la cámara en dirección
contraria a la de acoplamiento. Para extraer el
acoplamiento del smartphone, deslice y sujete la
palanca de extracción del adaptador y gire el
acoplamiento del smartphone en dirección contraria
a la de acoplamiento.
Empuñadura
Fijación/Extracción de la cámara
Coloque la empuñadura en la ranura de la cámara,
alineando la marca
y gire la cámara hacia la
posición “LOCK” hasta que haga clic. Para extraer la
cámara, deslice y sujete la palanca de extracción de
la cámara y gire el acoplamiento en dirección
contraria a la de acoplamiento.
Especificaciones
Adaptador
inclinable
Dimensiones 65 mm x 78 mm x 17,5 mm
(Aprox.): (an/al/pr) (sin incluir las partes
salientes)
Masa: Aprox. 54 g
Empuñadura
Dimensiones
(Aprox.):
61,5 mm x 38 mm
(φ/pr)
Masa: Aprox. 30 g
Elementos
incluidos:
Empuñadura (1), Adaptador
inclinable (1), Juego de
documentación impresa
PlayMemories Mobile es una marca comercial de
Sony Corporation.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen
EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland
Die Abbildungen der Kamera in diesem Handbuch
zeigen die DSC-QX10.
Hinweise zur Verwendung
Erläuterungen zur Verwendung finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur Kamera.
Verwenden Sie den Riemen, wenn Sie diesen
Adapter an der Kamera anbringen, damit die
Kamera nicht herunterfallen kann.
Bei Verwendung dieses Adapters kann kein Stativ
verwendet werden.
Der Pistolengriff mit Ministativ GP-VPT1 kann nicht
angebracht werden.
Die Tablet-Halterung SPA-TA1 kann nicht
angebracht werden.
Die Kamerabefestigungshülle SPA-ACX1, SPA-ACX2,
SPA-ACX3 oder SPA-ACX4 kann nicht angebracht
werden.
Prüfen Sie bei horizontaler Ausrichtung der
Kamera vor der Aufnahme, welches die Ober- und
Unterseite der Kamera ist. Wenn Sie ein Bild auf
den Kopf gestellt aufnehmen, wird das Bild auf der
Kamera vertikal gekippt aufgezeichnet.
Hinweise zum Anbringen an ein Smartphone
Der Adapter wird ohne Kamera und Smartphone-
Halterung geliefert.
Achten Sie beim Anbringen eines Smartphones
darauf, dass keine Tasten eingeklemmt werden.
Wenn Sie beim Anbringen des Adapters starken
Druck auf den LCD-Bildschirm des Smartphones
ausüben, können das Smartphone und der
Adapter beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der
Adapter fest am Smartphone sitzt.
Wenn Sand oder Schmutz zwischen das
Smartphone und den Adapter gelangt, kann das
Smartphone beschädigt werden.
Wenn das Smartphone an dem Adapter
angebracht und die Kamera daran befestigt ist,
schlenkern Sie die Geräte nicht und schützen Sie
sie vor starken Stößen.
Greifen Sie nicht nach der Kamera und dem
Smartphone, wenn der Adapter mit daran
befestigter Kamera am Smartphone angebracht
ist. Sie könnten vom Adapter rutschen.
Je nach der angebrachten Kamera lässt sich die
Kamera nicht drehen, wenn der Adapter in einem
Winkel von 195 Grad geöffnet ist.
Wenn Sie eine Kamera mit Blitz verwenden,
müssen Sie den Winkel des Smartphones so
einstellen, dass es nicht an den Blitz stößt.
Andernfalls kann der Blitz beschädigt werden.
Neigungsadapter
Identifikation der Teile
1 Lösehebel
Anbringen der Kamera
Richten Sie die Markierung „ an der Seite des
Adapters am SONY-Logo mit der Markierung „
an der Kamera aus und setzen Sie dann die
Kamera in die Aussparung ein.
Drehen Sie die Kamera in die Position „LOCK“, bis
sie mit einem Klicken einrastet.
* Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
ordnungsgemäß in der Aussparung des
Adapters sitzt.
Befestigen des Adapters am
Smartphone
Richten Sie die Markierungen „ aneinander aus
und setzen Sie die Smartphone-Halterung in die
Aussparung des Adapters ein.
Drehen Sie die Smartphone-Halterung in die
Position „LOCK“, bis sie mit einem Klicken
einrastet.
Ziehen Sie die Klammer nach unten und bringen
Sie ein Smartphone an.
Verwenden des Adapters
Nachdem Sie die Kamera und das Smartphone wie
in Schritt und beschrieben am Adapter
angebracht haben, können Sie folgende
Möglichkeiten nutzen.
Für Aufnahmen können Sie () den Adapter so
neigen, dass Sie aus der Froschperspektive
aufnehmen können, () die Kamera um 180Grad
im Uhrzeigersinn drehen und () den Adapter so
neigen, dass Sie aus der Vogelperspektive
aufnehmen können.
* Halten Sie die Kamera und das Smartphone
während des Betriebs gut fest.
Für Selbstporträts im Hochformat () drehen Sie
den Adapter an der Kamera um 90Grad zur
Markierung „ am Adapter, () drehen Sie den
Adapter am Smartphone um 90Grad, um die
Markierung „ am Adapter auszurichten, und
() verschieben Sie das Smartphone, bis seine
Oberkante und der Adapter wie in Abbildung „
gezeigt ausgerichtet sind.
Für Selbstporträts mit hochkant gestellter
Kamera drehen Sie den Adapter an der
Kamera, bis „ zu sehen ist, und drehen Sie
den Adapter am Smartphone, um die
Markierung „ auszurichten.
Neigen Sie den Adapter für die Aufnahme um
180Grad oder 195Grad.
Tipps
Durch Ausrichtung der Indexmarkierungen „
und „ oder „ und „ am Adapter können Sie
die Ausrichtung von Kamera und Smartphone
angleichen und das Bild kann auf dem gesamten
Smartphone-Bildschirm angezeigt werden.
Mit der Option „Mirror Mode in PlayMemories
Mobile™ lässt sich das Bild auf dem Bildschirm als
Spiegelbild darstellen, was Selbstporträts
erleichtert.
Abnehmen der Kamera/
Smartphone-Halterung
Zum Abnehmen der Kamera verschieben Sie den
Lösehebel an der Kamera, halten Sie ihn in dieser
Position und drehen Sie die Kamera entgegen der
Richtung beim Anbringen. Zum Abnehmen der
Smartphone-Halterung verschieben Sie den
Lösehebel am Adapter, halten Sie ihn in dieser
Position und drehen Sie die Smartphone-Halterung
entgegen der Richtung beim Anbringen.
Griff
Anbringen/Abnehmen der
Kamera
Richten Sie die Markierungen „“ aneinander aus,
setzen Sie den Griff in die Aussparung der Kamera
ein und drehen Sie die Kamera in die Position
„LOCK“, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zum
Abnehmen der Kamera verschieben Sie den
Lösehebel an der Kamera, halten Sie ihn in dieser
Position und drehen Sie die Halterung entgegen der
Richtung beim Anbringen.
Technische Daten
Neigungsadapter
Abmessungen 65 mm x 78 mm x 17,5 mm
(ca.): (B/H/T) (ohne vorstehende Teile)
Gewicht: ca. 54 g
Griff
Abmessungen
(ca.):
61,5 mm x 38 mm
(φ/T)
Gewicht: ca. 30 g
Mitgelieferte Teile:Griff (1), Neigungsadapter (1),
Gedruckte Anleitungen
PlayMemories Mobile ist ein Markenzeichen der
Sony Corporation.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar
EU-richtlijnen van toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland
Voor de illustraties van de camera in deze
handleiding wordt de DSC-QX10 gebruikt.
Opmerkingen over het gebruik
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van uw
camera voor meer informatie over het gebruik.
Als deze adapter bevestigd is aan uw camera, is
het aan te raden de riem te gebruiken om te
voorkomen dat u de camera laat vallen.
U kunt geen statief gebruiken als u de adapter
gebruikt.
Het is niet mogelijk om de opnamegreep met
ministatief GP-VPT1 te bevestigen.
Het is niet mogelijk om het tabletbevestigingsstuk
SPA-TA1 te bevestigen.
Het is niet mogelijk om de
camerabevestigingshoes SPA-ACX1, SPA-ACX2,
SPA-ACX3, SPA-ACX4 te bevestigen.
Als u de camera horizontaal positioneert, is het
belangrijk te controleren welke camerazijde boven
en onder is voor u opnames gaat maken. Als u een
beeld ondersteboven opneemt, wordt het beeld
verticaal ondersteboven op de camera
opgeslagen.
Opmerkingen bij bevestigen aan een
smartphone
Er zijn geen camera en
smartphonebevestigingsstuk geleverd bij deze
adapter.
Zorg ervoor dat er geen knoppen ingedrukt blijven
na het bevestigen van de smartphone.
Als u krachtig op het lcd-scherm van de
smartphone drukt terwijl deze adapter bevestigd
is, kunnen de smartphone en de adapter
beschadigd raken.
Zorg ervoor dat deze adapter stevig bevestigd is
aan de smartphone voor u deze in gebruik neemt.
Als er zand of stof tussen de smartphone en deze
adapter terechtkomt, kan de smartphone
beschadigd raken.
Wanneer de smartphone bevestigd is aan deze
adapter en de camera eveneens bevestigd is, mag
u deze niet krachtig heen en weer bewegen of
blootstellen aan krachtige schokken.
Grijp de camera en smartphone nooit krachtig vast
als de smartphone en camera aan de adapter
bevestigd zijn. Doet u dit wel, dan kunnen ze
losraken uit de adapter.
Afhankelijk van de bevestigde camera lukt het
mogelijk niet om de camera te draaien wanneer
de adapter in een hoek van 195 graden geopend
is.
Als u een camera met flitser gebruikt, moet u de
hoek van de smartphone aanpassen om te
voorkomen dat u de flitser raakt. Doet u dit niet,
dan kan de flitser beschadigd raken.
Kanteladapter
Overzicht van de onderdelen
1 Verwijderhendel
De camera bevestigen
Plaats de camera in de sleuf en breng hierbij de
"
" op de zijkant van de adapter op een lijn met
het SONY-logo met "
" op de camera.
Draai de camera naar de positie "LOCK" tot u een
klik hoort.
* Zorg ervoor dat de camera correct in de sleuf in
de adapter geplaatst is.
De adapter bevestigen aan uw
smartphone
Plaats het smartphonebevestigingsstuk in de
sleuf van de adapter en breng hierbij de "
" op
een lijn.
Draai het smartphonebevestigingsstuk naar de
positie "LOCK" tot u een klik hoort.
Breng de klem omlaag en bevestig een
smartphone.
Deze adapter gebruiken
Voer de volgende handelingen uit na het voltooien
van stap en voor het bevestigen van de
camera en de smartphone aan de adapter.
U kunt opnames maken () door de adapter
naar een lage camerahoek te kantelen, () door
de camera 180 graden rechtsom te draaien, ()
door de adapter naar een hoge camerahoek te
kantelen.
* Houd de camera en smartphone goed vast
tijdens deze handelingen.
Om een verticaal zelfportret te maken () draait
u de adapter op de camera 90 graden in de
richting van "" op de adapter, () verdraait u de
adapter op de smartphone 90 graden om de ""
op de adapter op een lijn te brengen, en ()
verschuift u de smartphone tot de bovenkant
ervan op een lijn ligt met de adapter, zoals
aangegeven op afbeelding "".
Om zelfportretten te maken met de camera in
een verticale positie, verdraait u de adapter op
de camera tot "" getoond wordt, en verdraait
u vervolgens de adapter op de smartphone
om "" op een lijn te brengen.
Kantel de adapter 180 of 195 graden om opnames
te maken.
Tips
Door de indexmarkeringen "" en "" of "" en
"" op de adapter op een lijn te brengen, stemt u
de oriëntatie van de camera en de smartphone op
elkaar af en kan het beeld schermvullend
weergegeven worden op de smartphone.
Met behulp van de spiegelstand in PlayMemories
Mobile™ kunt u van het beeld op het scherm een
spiegelbeeld maken, waardoor het makkelijker
wordt om een zelfportret te maken.
De camera/het
smartphonebevestigingsstuk
verwijderen
Om de camera te verwijderen, verschuift u de
verwijderhendel op de camera en houdt u deze vast,
en draait u vervolgens de camera naar de
tegenovergestelde richting als bij het bevestigen.
Om het smartphonebevestigingsstuk te verwijderen,
verschuift u de verwijderhendel op de adapter en
houdt u deze vast, en draait u vervolgens het
smartphonebevestigingsstuk naar de
tegenovergestelde richting als bij het bevestigen.
Greep
De camera bevestigen/
verwijderen
Plaats de greep in de sleuf van de camera (breng
hierbij "
" op een lijn) en draai de camera naar de
positie "LOCK" tot u een klik hoort. Om de camera te
verwijderen, verschuift u de verwijderhendel op de
camera en houdt u deze vast, en draait u vervolgens
het bevestigingsstuk naar de tegenovergestelde
richting als bij het bevestigen.
Technische gegevens
Kanteladapter
Afmetingen 65 mm x 78 mm x 17,5 mm
(ong.): (b/h/d) (exclusief uitstekende
delen)
Gewicht: Ong. 54 g
Greep
Afmetingen
(ong.):
61,5 mm x 38 mm
(φ/d)
Gewicht: Ong. 30 g
Bijgeleverde
items:
Greep (1), kanteladapter (1),
gedrukte documentatie
PlayMemories Mobile is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Anmärkning för kunder i de länder som följer
EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
På bilderna i denna manual visas kameran
DSC-QX10.
Att observera angående
användning
Mer information om användning finns i den
bruksanvisning som medföljer kameran.
Använd remmen när du använder denna adapter
på kameran, så att du inte tappar den.
Stativet går inte att använda när adaptern
används.
Tagningsgrepp med ministativ GP-VPT1 går inte att
ansluta.
Handdatorfäste SPA-TA1 går inte att ansluta.
Hölje till kamerafäste SPA-ACX1, SPA-ACX2,
SPA-ACX3, SPA-ACX4 går inte att ansluta.
När kameran placerats horisontellt bör du
kontrollera vilken kamerans övre och undre del är
innan du fotograferar. Om du tar en bild upp och
ned, spelas bilden in på kameran vertikalt upp och
ned.
Att observera angående montering på en
smartphone
Det följer inte med något kamera- och
smartphonefäste med denna adapter.
Se till så att inga knappar hamnar i kläm när du
ansluter din smartphone.
Om du trycker på LCD-skärmen på din smartphone
med våld när denna adapter är monterad kan det
hända att din smartphone och denna adapter
skadas.
Se till så att adaptern sitter fast ordentligt i din
smartphone före användning.
Det kan hända att din smartphone skadas om det
kommer sand eller smuts mellan din smartphone
och denna adapter.
Sväng inte omkring med din smartphone eller
utsätt inte komponenterna för kraftiga stötar när
din smartphone är monterad i denna adapter.
Ta inte tag i kameran och din smartphone när din
smartphone är ansluten till adaptern och kameran.
Det kan hända att de ramlar av adaptern.
Det går inte att rotera kameran när adaptern är
öppen i en vinkel på 195 grader beroende på vilken
kameran du ansluter.
Om du använder kameran med blixt bör du justera
vinkeln på din smartphone för att undvika att den
slår emot blixten. Annars kan blixten skadas.
Vippadapter
Identifiera delarna
1 Lossningsspak
Montera kameran
Placera kameran i spåret genom att rikta in
sidan av adaptern med Sony-logotypen med
på kameran.
Vrid kameran till läget ”LOCK” tills den klickar till.
* Se till att kameran sitter ordentligt i adapterns
spår.
Fästa adaptern i din smartphone
Placera smartphonefästet i adapterns spår
genom att rikta in det mot
”.
Vrid smartphonefästet till läget ”LOCK” tills det
klickar till.
Dra ut klämmorna nedåt och anslut din
smartphone.
Använda denna adapter
Utför följande funktioner efter att du genomfört
stegen och för att montera kameran och din
smartphone i adaptern.
Du kan ta bilder genom att: () vippa adaptern i
en låg kameravinkel och () rotera kameran 180
grader medurs, () vippa adaptern i en hög
kameravinkel.
* Håll ordentligt i kameran och din smartphone
när detta utförs.
Ta ett självporträtt i stående riktning: () rotera
adaptern på kameran 90 grader åt ” på
adaptern och () rotera adaptern på din
smartphone 90 grader för att rikta in mot
adaptern, () skjut din smartphone tills den övre
kanten och adaptern är i samma läge enligt bild
”.
För att ta självporträtt med kameran i stående
riktning ska du rotera adaptern på kameran
tills ” visas och rotera adaptern på din
smartphone för att rikta in mot ”.
Vippa adaptern 180 grader eller 195 grader för att
ta bilder.
Tips!
Genom att rikta in indexeringen och ” eller
och ” på adaptern kan du passa in kameran
och din smartphone och bilden kan visas på hela
smartphone-skärmen.
Genom att använda ”Spegelläge” för
PlayMemories Mobile™ ändras bilden på skärmen
till en spegelvänd bild vilket gör det lättare att ta
självporträtt.
Avlägsna kamera-/
smartphonefästet
Skjut och håll lossningsspaken på kameran åt sidan
och vrid kameran i motsatt riktning från när den
monterades, för att avlägsna kameran. Skjut och håll
lossningsspaken på adaptern åt sidan och vrid
smartphonefästet i motsatt riktning från när det
monterades, för att avlägsna smartphonefästet.
Grepp
Montera/avlägsna kameran
Placera greppet i kamerans spår genom att rikta in
mot ”
och rotera kameran till läget ”LOCK” tills den
klickar till. Skjut och håll lossningsspaken på
kameran åt sidan och vrid fästet i motsatt riktning
från när det monterades, för att avlägsna kameran.
Specifikationer
Vippadapter
Mått (Ca.): 65 mm x 78 mm x 17,5 mm
(b/h/d) (exklusive utskjutande
delar)
Vikt: Ca. 54 g
Grepp
Mått (Ca.): 61,5 mm x 38 mm
(φ/d)
Vikt: Ca. 30 g
Medföljande delar:Grepp (1), vippadapter (1),
uppsättning tryckt
dokumentation
PlayMemories Mobile är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
Design och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che
applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Le illustrazioni presenti in questo manuale
mostrano la fotocamera DSC-QX10.
Note sull’uso
Per i dettagli sull’uso, consultare anche il manuale
di istruzioni fornito con la fotocamera.
Se si usa l’adattatore fissandolo sulla fotocamera,
utilizzare la cinghia per evitare la caduta della
fotocamera.
Non è possibile utilizzare un treppiede durante
l’uso dell’adattatore.
L’impugnatura di ripresa con mini treppiede
GP-VPT1 non può essere utilizzata.
Il supporto per tablet SPA-TA1 non può essere
utilizzato.
La custodia di supporto per fotocamera SPA-ACX1,
SPA-ACX2, SPA-ACX3, SPA-ACX4 non può essere
utilizzata.
Quando la fotocamera è in posizione orizzontale,
prima della ripresa è opportuno controllare quale
lato della fotocamera corrisponde al lato superiore
e quale al lato inferiore. Se si riprende
un’immagine capovolta, nella fotocamera
l’immagine viene registrata capovolta
verticalmente.
Note sul fissaggio a uno smartphone
Con questo adattatore non sono forniti né la
fotocamera né il supporto per smartphone.
Assicurarsi che nessun tasto resti premuto quando
viene montato lo smartphone.
Se si preme con forza sullo schermo LCD dello
smartphone mentre è in uso questo adattatore, lo
smartphone e l’adattatore potrebbero subire
danni.
Assicurarsi che l’adattatore sia saldamente fissato
allo smartphone prima dell’uso.
Se tra lo smartphone e l’adattatore penetrano
sabbia e sporcizia, lo smartphone potrebbe subire
danni.
Se lo smartphone è fissato a questo adattatore e
viene montata la fotocamera, non ruotare i
dispositivi e non sottoporli a urti intensi.
Non afferrare la fotocamera e lo smartphone
quando lo smartphone è dotato dell’adattatore ed
è montata la fotocamera. Potrebbero scivolare
fuori dall’adattatore.
A seconda della fotocamera montata, non è
possibile ruotare la fotocamera quando
l’adattatore è aperto con un’angolazione di 195
gradi.
Se si utilizza la fotocamera con il flash, è
opportuno regolare l’angolazione dello
smartphone per evitare di colpire il flash.
Diversamente, è possibile che il flash subisca
danni.
Adattatore di inclinazione
Identificazione dei componenti
1 Leva di rimozione
Fissaggio della fotocamera
Inserire la fotocamera nell’alloggiamento,
allineando il simbolo
sul lato dell’adattatore al
logo SONY con il simbolo
sulla fotocamera.
Ruotare la fotocamera nella posizione “LOCK”
finché non si sente uno scatto.
* Assicurarsi che la fotocamera sia inserita
correttamente nell’alloggiamento
dell’adattatore.
Fissaggio dell’adattatore allo
smartphone
Inserire il supporto per smartphone
nell’alloggiamento dell’adattatore, allineandolo al
simbolo “
”.
Ruotare il supporto per smartphone nella
posizione “LOCK” finché non si sente uno scatto.
Estendere il morsetto verso il basso e fissare uno
smartphone.
Uso dell’adattatore
Eseguire le seguenti operazioni dopo aver
completato le operazioni ai punti e per fissare
la fotocamera e lo smartphone all’adattatore.
Le immagini possono essere riprese: ()
inclinando l’adattatore a un’angolazione ridotta
della fotocamera, () ruotando la fotocamera di
180 gradi in senso orario, () inclinando
l’adattatore a un’angolazione elevata della
fotocamera.
* Tenere saldamente la fotocamera e lo
smartphone durante l’operazione.
Adaptador de inclinação
Identificação das peças
1 Patilha de remoção
Colocar a câmara
Coloque a câmara na ranhura alinhando ” na
parte lateral do adaptador com o logótipo da
SONY com “
na câmara.
Rode a câmara para a posição “LOCK” até ouvir
um estalido.
* Certifique-se de que a câmara é colocada
correctamente na ranhura do adaptador.
Fixar o adaptador no seu
smartphone
Coloque o acessório do smartphone na ranhura
do adaptador, alinhando
”.
Rode o acessório do smartphone para a posição
“LOCK” até ouvir um estalido.
Alargue o grampo para baixo e fixe um
smartphone.
Utilizar este adaptador
Efectue as seguintes operações depois de concluir
os passos e para fixar a câmara e o
smartphone ao adaptador.
Pode captar imagens das seguintes formas: ()
inclinando o adaptador para um ângulo baixo da
câmara e () rodando a câmara 180 graus para a
direita, () inclinando o adaptador para um
ângulo elevado da câmara.
* Segure bem a câmara e o smartphone ao
operá-los.
Para tirar um auto-retrato na posição vertical: ()
rode 90 graus o adaptador na câmara para
no adaptador e () rode 90 graus o adaptador
no smartphone para alinhar o no adaptador,
() deslize o smartphone até a extremidade
superior e o adaptador estarem alinhados,
conforme indicado na Figura ”.
Para tirar auto-retratos com a câmara na
posição vertical, rode o adaptador na câmara
até “” ser exibido e rode o adaptador no
smartphone para alinhar ”.
Incline 180 ou 195 graus o adaptador para captar
imagens.
Sugestões
Ao alinhar as marcas de índice e ou “” e
no adaptador, a orientação da câmara e do
smartphone é combinada e a imagem pode ser
apresentada em todo o ecrã do smartphone.
Utilizando o “Modo de Espelho” no PlayMemories
Mobile™, a imagem no ecrã muda para uma
imagem reflectida, tornando mais fácil tirar um
auto-retrato.
Remover o acessório do
smartphone/câmara
Para remover a câmara, deslize e prenda a patilha
de remoção na câmara na direcção oposta àquela
em que foi fixada. Para remover o acessório do
smartphone, deslize e prenda a patilha de remoção
no adaptador e rode o acessório do smartphone na
direcção oposta àquela em que foi fixado.
Pega
Colocar/Remover a câmara
Coloque a pega na ranhura da câmara, alinhando
e rode a câmara para a posição “LOCK” até ouvir um
estalido. Para remover a câmara, deslize e prenda a
patilha de remoção na câmara e rode o acessório na
direcção oposta àquela em que foi fixado.
Especificações
Adaptador de
inclinação
Dimensões 65 mm x 78 mm x 17,5 mm
(Aprox.): (l/a/p) excluindo saliências
Peso: Aprox. 54 g
Pega
Dimensões
(Aprox.):
61,5 mm x 38 mm
(φ/p)
Peso: Aprox. 30 g
Itens incluídos: Pega (1), Adaptador de inclinação
(1), Conjunto de documentação
impressa
PlayMemories Mobile é uma marca comercial da
Sony Corporation.
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Per realizzare un autoritratto in posizione
verticale: () ruotare l’adattatore sulla
fotocamera di 90 gradi fino al simbolo
sull’adattatore, () ruotare l’adattatore sullo
smartphone di 90 gradi per allinearlo al simbolo
sull’adattatore, () far scorrere lo
smartphone fino al suo lato superiore,
allineandolo all’adattatore come indicato nella
Figura “”.
Per realizzare autoritratti con la fotocamera in
posizione verticale, ruotare l’adattatore sulla
fotocamera finché non viene visualizzato ”,
quindi ruotare l’adattatore sullo smartphone
per allinearlo al simbolo ”.
Inclinare l’adattatore di 180 gradi o 195 gradi per
riprendere le immagini.
Suggerimenti
Allineando sull’adattatore i segni di riferimento
eo” e, la fotocamera e lo
smartphone avranno lo stesso orientamento e
l’immagine potrà essere visualizzata a schermo
intero sullo smartphone.
Utilizzando “Mirror Mode” (Modalità speculare) in
PlayMemories Mobile™, l’immagine sullo schermo
viene trasformata in un’immagine speculare,
affinché sia più facile riprendere un autoritratto.
Rimozione della fotocamera o
del supporto per smartphone
Per rimuovere la fotocamera, fare scorrere e
mantenere in posizione la leva di rimozione sulla
fotocamera, quindi ruotare la fotocamera nella
direzione opposta a quella utilizzata per il fissaggio.
Per rimuovere il supporto per smartphone, fare
scorrere e mantenere in posizione la leva di
rimozione sull’adattatore, quindi ruotare il supporto
per smartphone nella direzione opposta a quella
utilizzata per il fissaggio.
Impugnatura
Fissaggio e rimozione della
fotocamera
Inserire l’impugnatura nell’alloggiamento della
fotocamera, allineandola al simbolo
, quindi
ruotare la fotocamera nella posizione “LOCK” finché
non si sente uno scatto. Per rimuovere la
fotocamera, fare scorrere e mantenere in posizione
la leva di rimozione sulla fotocamera, quindi ruotare
il supporto nella direzione opposta a quella
utilizzata per il fissaggio.
Caratteristiche tecniche
Adattatore di
inclinazione
Dimensioni 65 mm x 78 mm x 17,5 mm
(appross.): (l/a/p) (escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 54 g
Impugnatura
Dimensioni
(appross.):
61,5 mm x 38 mm
(φ/p)
Peso: circa 30 g
Accessori in
dotazione:
impugnatura (1), adattatore di
inclinazione (1), serie di
documentazione stampata
PlayMemories Mobile è un marchio di Sony
Corporation.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha
As ilustrações da câmara neste manual
apresentam a DSC-QX10.
Notas de utilização
Para saber detalhes sobre a utilização, consulte o
manual de instruções fornecido com a sua câmara.
Ao utilizar este adaptador fixado na sua câmara,
utilize a correia para evitar deixar cair a câmara.
Não pode utilizar um tripé quando utilizar o
adaptador.
A pega de disparo não pode ser fixada com o mini
tripé GP-VPT1.
O acessório para tablet SPA-TA1 não pode ser
fixado.
O estojo de fixação da câmara SPA-ACX1,
SPA-ACX2, SPA-ACX3, SPA-ACX4 não pode ser
fixado.
Quando a câmara for colocada na horizontal,
certifique-se de qual o lado da câmara que é o de
cima e o de baixo, antes de disparar. Se captar
uma imagem virada ao contrário, a imagem é
gravada na câmara verticalmente ao contrário.
Notas sobre a fixação de um smartphone
A câmara e o acessório para smartphone não são
fornecidos com este adaptador.
Ao colocar o smartphone, certifique-se de que
nenhum botão fica preso.
Se tocar com força no ecrã LCD do smartphone
quando este adaptador estiver fixado, o
smartphone e este adaptador poderão ser
danificados.
Certifique-se de que este adaptador é fixado com
firmeza ao smartphone, antes de utilizar.
Se houver areia ou sujidade entre o smartphone e
este adaptador, o smartphone poderá ficar
danificado.
Quando o smartphone está fixado a este
adaptador e a câmara está fixada, não os baloice
nem os sujeite a impactos fortes.
Não agarre a câmara e o smartphone quando este
tiver o adaptador instalado e a câmara fixada. O
smartphone e a câmara poderão deslizar do
adaptador.
Consoante a câmara que fixar, não é possível rodar
a câmara quando o adaptador estiver aberto a um
ângulo de 195 graus.
Se utilizar a câmara com o flash, deve ajustar o
ângulo do smartphone para evitar bater no flash.
Caso contrário, o flash poderá ficar danificado.