Whirlpool AD25TH

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model AD25TH.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Dehumidifier
Use & Care Guide
Contents
Safety information
...................................
2
Electrical requirements
................................
3
Installing dehumidifier
................................
4
Operating dehumidifier
................................
5
Removing and emptying water bucket
...................
.6-7
Water level float and automatic shutoff
...................
.8
Caring for your dehumidifier
............................
9
If you need assistance or service
.....................
.lO-11
Narranty
...................................
Back Cover
Part No. 1182182 Rev. A
background
Your safety and the safety of others
is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on
your appliance. Always read and obey all safety messages.
q
t
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards
l
that can kill or hurt you and others. All safety messages will be
preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER” or
“‘WARNING.“These words mean:
You @Jl be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING -To reduce the risk of fire, electrical shock, injury or
sickness when using your dehumidifier, follow these basic precautions
l
Plug into a grounded 3 prong
. Unplug dehumidifier before
outlet. servicing.
l
Do not remove ground prong.
l
Do not drink water collected in the
. Do not use an adapter.
water bucket.
l
Do not use an extension cord.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
It is your responsibility to:
l
Install the dehumidifier according to the Installation Instructions.
l
Connect the dehumidifier only to the proper kind of outlet, with the correct
electrical supply and ground. See “Electrical requirements,” page 3.
background
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4 115-volt (103.5 min., 126.5 max.),
jO-Hz, AC-only, 15- or 20-ampere fused
rnd properly grounded electrical
upply is required. A time-delay fuse or
ime-delay circuit breaker is
,ecommended. Use a separate circuit tc
:onnect only the dehumidifier.
Grounding instructions:
B=d Pllrg
‘...
. . . .
For your personal safety, this
dehumidifier must be grounded.This
dehumidifier is equipped with a power
supply cord having a 3-prong ground
plug.
To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating
3-prong ground-type outlet, grounded
in accordance with local codes and
ordinances. If a mating outlet is not
available, it is the personal
responsibility and obligation of the
customer to have the properly
grounded outlet installed by a qualified
electrician.
background
Good air circulation is needed
for best performance-allow
at least 12-l 8 inches (30.5 -
45.7 cm) of air space on all
sides of the dehumidifier.
Keep all outside doors,
windows and other
openings closed when
operating dehumidifier.
Humid outdoor air will
increase dehumidifier
workload.
Install dehumidifier on a level floor strong enough to support the
dehumidifier with a full bucket of water.
65”
(18.3°c)
Install your dehumidifier in an area
where the temperature will not fall
below 65°F (18.3”C). Lower temper-
3tures will cause ice to form on coils.
If ice forms on coils, some dehumidifiers
will continue to run. Some
dehumidifiers have a de-icer feature
that will automatically shut the
compressor off when ice forms. (Fan
continues to run.) Unplug either type of
dehumidifier until ice melts and room
temperature rises.
background
EMPTY/ADJUST BUCKET light:
DRYNESS CONTROL:
If this light is on, the dehumidifier
is
not running.This
light indicates that
you need to check:
l
If the bucket is full,
empty bucket
and replace.
l
If the bucket is not in position,
remove bucket and replace. Make
sure the bucket fits all the way into
the dehumidifier and the light is off,
or dehumidifier will not run.
. .
. .
0.
. . . .
. .
. .
. .
. .._
This controls the amount of moisture in
the room.Turn the control knob
clockwise for more drying.Turn the
control knob counterclockwise for less
drying.Turn control knob to”NORMAL”
to maintain average humidity
conditions.
NOTE:
For the first few days of use, turn
the Dryness Control clockwise to
“DRYEST” to remove extra moisture
from the furnishings as well as the
room air.
‘.
. .
. .
FAN SPEED:
Some models: this controls fan
operation. Use desired setting.
HIGH
- for faster moisture removal.
LOW
- for slower moisture removal.
background
Sickness Hazard
Do
not drink water collected in water bucket.
Doing so can result in sickness.
Bucket styles:
Bucket method:
2. Carry bucket to a large sink or tub.
Pull bucket forward and remove. :
;
3. Pour water through opening into a
Go to Step 2.
:
sink or tub.
i
4. Replace bucket completely and
! check that EMPTY/ADJUST BUCKET
i light is off.
1. Lift bucket from bottom. Pull bucket
i
forward and remove. Go to Step 2.
i
background
411 dehumidifiers have automatic
shutoff and a water level float. Some
dehumidifiers feature an adjustable
water Level Float.The bucket must be
properly aligned for the Water Level
Float to work.
For models with non-adjustable
Water level float:
The Water Level Float will shut off the
dehumidifier automatically.
For models with adjustable
Water level Float:
\
\
\\
You can set the adjustable Water Level
Float at the”high”or “low” position. Both
settings will turn off the dehumidifier
automatically.
“High”setting: Water Level Float is
preset to the”high” position-left side
of opening.The dehumidifier will shut
off automatically when bucket is 3/4
full.
“Low” setting: Slide Water Level Float to
“low” position-right side of opening
-to make the bucket lighter to carry.
The dehumidifier will shut off
automatically when bucket is l/2 full.
background
General cleaning and
maintenance
1. Dust the front grille and side panels
with a soft brush or the dusting
attachment of your vacuum.
2. If cabinet paint chips, you can touch
up the paint with a good grade
enamel paint to prevent rust.
Water bucket cleanin
Every few weeks,
rinse the inside of
the water bucket
with a mild
detergent to
prevent growth
of mold, mildew
and bacteria.
Cleaning the interior coil
For best efficiency, clean the coil at
least once a year with the brush
attachment of your vacuum. Be sure
the coil is dry for easier cleaning.
Tool needed:
Phillips screwdriver
Removing front of dehumidifier:
Electrical Shock Hazard
Unplug dehumidifier before
cleaning.
Replace all panels before
operating.
Failure to do so can result in
I death or electrical shock.
5. Clean coils with brush attachment of
your vacuum cleaner. Be careful -
coil fins are sharp.
NOTE:
The refrigerant coil is all that
needs to be cleaned on the inside of
the dehumidifier.
6. Replace the front panel and water
bucket.
7. Plug in dehumidifier or reconnect
power supply.
1. Unplug dehumidifier or disconnect
power supply.
2. Remove water bucket.
Fliliwhead
3. Remove 3 screws from each side of
the front panel.
4. Remove the front panel by holding
the bottom sides and lifting up and
out. Do not remove top cover or
cabinet.
background
If you need service or call with a question, have this information ready:
Model number
Senal number
Purchase
Phone number
Store
Model and serial numbers are located on the wall behind the water bucket.
1. Before calling for
assistance. . .
Performance problems often result
from little things you can find and fix
yourself without tools of any kind.
Dehumidifier will not run:
. Is unit plugged into a live circuit with
proper voltage?
. Is unit turned on?
* Is water bucket installed properly?
. Does water bucket need emptying?
l
Has a house fuse blown or circuit
breaker tripped?
Unit runs but does not dehumidify:
l
Is unit in defrost cycle? (Provided on
some models.)
Normal operating sounds:
When your dehumidifier is
operating
normally,
you will hear sounds such as:
l
Compressor sounds-the compressor
can be loud.This is normal.
.“Clicking” sounds-can be heard when
the unit or compressor turns off and
on, and when the Automatic Shutoff
Switch is working.
l
Air movement from the fan.
Normal operating conditions:
l
Unit will put out heat.
l
Do not operate below 65°F (18.3”C).
2. lf you need assistance in
the U.S.A.. . .
Call your local dealer or the Whirlpool
Consumer Assistance Center toll-free
at l-800-253-1 301. When requesting
assistance, please provide model
number, serial number, date of
purchase, and a complete description
of the problem.This information is
needed to better respond to your
request.
If you need further assistance,you can
write to:
Consumer Assistance Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
background
3. tf you need assistance or
service in Canada.. .
Contact the dealer from whom you
purchased your appliance, or call the
Consumer Assistance Centre toll free,
8~30
a.m. - 6:00 p.m. (EST),
at I-800-461 -5681.
OR
Contact your nearest direct service
branch or authorized servicing outlet
to service your appliance. (See list
below.)
NOTE:
When asking for help or
service:
Please provide a detailed description
of the problem,your appliance’s
complete model and serial numbers,
and the purchase date.This
information will help us respond
properly to your request.
Direct service branches:
BRITISH
COLUMBIA
l-800-665-6788
ALBERTA
l-800-661-6291
ONTARIO
Ottawa area
l-800-267-3456
(except 807 area code)
Outside the Ottawa area l-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
and 807 area code in
ONTARIO
l-800-665-1 683
QUEBEC
Montreal
(except South Shore)
l-800-361 -3032
South Shore Montreal
l-800-361 -0950
Quebec City
l-800-361 -1523
Sherbrooke
l-800-567-6966
ATLANTIC
PROVINCES
1-800-565-l 598
If you need further assistance, you can
write to:
Consumer Relations Department
lnglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
background
LENGTH OF WARRANTY
WE WILL PAY FOR
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Replacement parts and
From Date of Purchase
repair labor to correct defects
in materials or workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY
Replacement parts and
From Date of Purchase
repair labor to correct defects
in materials or workmanship in
the sealed refrigeration system.
These parts are:
1. Compressor 4. Drier-Strainer
2. Evaporator 5. Connecting
3. Condenser Tubing
WE WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of your dehumidifier.
2. Instruct you how to use your dehumidifier.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
B. Pickup and delivery. This dehumidifier is designed to be repaired in
the home.
C. Damage to the dehumidifier caused by accident, misuse, fire,
flood, acts of God or use of products not mentioned in this
manual.
D. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to the dehumidifier.
E.
In Canada, travel or transportation expenses for customers who
reside in remote areas.
Service under the full warranties must be provided by an authorized service
:ompany.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion
)r limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion
nay not
apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may als
iave other rights which vary from state to state or province to province.
Dutside the United States and Canada, a different warranty may also apply. For
details, please contact your authorized dealer.
If you need service, first see the ‘If you need assistance or service” section of thi
oook. After checking “If you need assistance or service,” additional help can be
found by calling the Whirlpool Consumer Assistance Center telephone number,
1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. For service in Canada, see “If you
need
assistance or service in Canada” for the service branch in your area.
Part No. 1182182 Rev. A
l/9
81998 Whirlpool Corporation
Printed in U.S.1
background
Manual de uso y
cuidado del
deshumidificador
Contenido
Informaci6n de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Requisitos elCctricos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
C6mo in&alar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
lnstrucciones de operacidn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Cimo sacar y vaciar el balde de agua
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Flotador de nivel del agua y desconexiin automitica . . . . . . . . . .8
Cuidado de su deshumidificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Si necesita ayuda o servicio tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-U
Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa
Parte No. 1182182 Rev. A
background
Su seguridad y la de 10s dem& es muy
importante para nosotros.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos 10s
mensajes de seguridad.
0
f
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le
l
llamara la atencion sobre peligros que le pueden causar lesiones o
la muerte a usted y otras personas. Todos 10s mensajes de
seguridad estan precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y
la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones usted morir& o sufrird una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones usted DUede morir o sufrir una lesidn
grave.
Todos 10s mensajes de seguridad identifican el peligro, le informan c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que puede suceder si no
sigue las instrucciones.
NSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
I
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
elktrica, lesi6n o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones bhsicas:
. Enchufelo en un contact0 de
l
No use cable alargador.
pared de conexion a tierra con
tres terminales.
l
Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
l
No quite la terminal para conexion
servicio.
a tierra.
l
No tome el agua acumulada en el
l
No use adaptador.
balde.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES -
2s su responsabilidad:
lnstalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
Enchufar el deshumidificador unicamente en el tipo de contact0 de pared
adecuado, con la alimentacion electrica y la conexibn a tierra correctas. Vea
“Requisitos electricos” en la pagina 3.
background
Peligro de descarga elktrica
Enchtifelo en un contact0 de
pared de conexi6n a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexi6n a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga ektrica.
Se requiere una alimentacion electrica
de 115 volt. (103.5 min, 126.5 mix), 60
HZ, solo CA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retard0 o interruptor de circuit0
retardador. Use un circuit0 separado
solo para el deshumidificador.
lnstrucciones de conexih
a tierra:
contact0 de pad de conexkin
a krra
con tns termindes
enchufe bipolar
con conexih
a Cetra ‘:.
. . . . . .
%.
....
0
fly
t&
Pa
COWlihl
. ..-
. . . .
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador esta
equipado con un cable de alimentacion
con un enchufe tripolar con conexion a
tierra.
Para reducir al minimo el peligro de una
descarga electrica, el cable debe
enchufarse en un contact0 de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos 10s reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contact0 de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligation
del cliente hater que un electricista
calificado instale un contact0 de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
background
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulation de aire-deje por
lo menos 12-18 pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando este usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
humedo del exterior
aumentara la carga de
trabajo del
deshumidificador.
.
lnstale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte coma
para soportar el deshumidificador con el balde de agua Ileno.
\
lnstale el deshumidificador en un area
donde la temperatura no descienda a
menos de 65°F (18.3”C). Las
temperaturas mas bajas haran que se
forme hielo en 10s serpentines.
Si se forma hielo en 10s serp&ines,
algunos deshumidificadores
continuaran funcionando. Algunos
deshumidificadores tienen una funcion
de deshielo que automaticamente
apaga el compresor cuando se forma
hielo. (El ventilador continua
funcionando). Desenchufe ambos tipos
de deshumidificadores hasta que se
derrita el hielo y suba la temperatura
de la habitation.
background
UAChUUSTE la luz del BALDE:
CONTROL DE SEQUEDAD:
Si esta luz esta encendida, significa que
el deshumidificador
no estti
funcionando.
Esta 11.12 indica que usted
debe revisar:
l
Si el balde esth lleno
debe vaciarlo y
volverlo a colocar.
l
Si el balde no estti bien colocado,
saquelo y vuelva a colocarlo. Asegurese
de que el balde quede totalmente
insertado en el deshumidificador y que
la luz este apagada; de lo contrario, el
deshumidificador no funcionara.
.-..
. . . .
“..
. .
. .
. .
‘X.
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitation. Gire la perilla de
control en el sentido de las manecillas
del reloj para que haya mas sequedad.
Gire la perilla de control en el sentido
contrario al de las manecillas del reloj
para que haya menos sequedad. Ponga
la perilla de control en “NORMAL”para
mantener las condiciones de humedad
en un termino medio.
NOTA:
durante 10s primeros dias de
uso, gire el Control de Sequedad en el
sentido de las manecillas del reloj hasta
“MAS SECO:’ para eliminar el exceso de
humedad de 10s muebles y del aire de
la habitation. :
VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
En algunos modelos: esto controla el
funcionamiento del ventilador.
Seleccione la position que desee.
ALTO - para elimination m&i rapida de
la humedad.
BAJO - para elimination mas lenta de la
humedad.
background
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el balde de agua.
No seguir esta instruccih puede perjudicar su salud.
Ktodo para sacar y volver a vaciar el balde:
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
Paso 2.
3. Vierta agua por el orificio en un
: sumidero o tina.
i 4.Vuelva a colocar el balde comple-
i tamente y verifique que la Iuz de
i VACfE/AJUSTE EL BALDE este
I apagada.
1. Levante el balde sujet6ndolo por la
]
base.Tire del balde hacia usted, para
!
sacarlo.Vaya al Paso 2.
background
HCtodo de conexih de la
nanguera de desagiie:
(para sacar agua
del balde cotinuamente.)
tapa del conector
todos 10s modelos)
I. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagiie, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificador tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagiie, use un destornillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desague. Gire la tapa en
el sentido contrario al de las
manecillas del reloj. Deseche la tapa.
No puede usarse de nuevo.Vaya al
Paso 2.
1. Deslice la tapa del conector de la
manguera de desague para sacarla.
Vaya al Paso 2.
. . No darie el
..‘. exterior para
que Ia conexidn
no tenga fugas.
Centro del ionector de la manguera
de desagiie
2. Perfore unicamente el centro del
conector de la manguera de desague.
Use una broca de l/4” coma minimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desague. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desague
de piso.Verifique que la manguera
este plana yen el desague.
Para usar el balde sin la manguera de
patio:
Para
balde estilo
1:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desagiie.
Para
balde estilo 2:
Use un casquete de manguera de patio
para sellar el conector de la manguera
de desague.
Vuelva a colocar la tapa del conector de
la manguera de desague.
background
rodos 10s deshumidificadores tienen
necanismo de desconexion automatica
! Para modelos con Flotador de
1
I flotador de nivel del
agua.
Algunos
leshumidificadores tienen un Flotador
f Nivel del Agua ajustable:
;
le Nivel del Agua ajustable. El balde
f
,iene que estar debidamente alineado
1
lara que funcione el Flotador de Nivel
i
lel Agua.
Para modelos con Flotador de
i
Hive1 del Agua no ajustable:
!
i Usted puede poner el Flotador de Nivel
i del Agua en las posiciones de”high”
i (alto) o”low”(bajo).Ambas posiciones
i apagardn automaticamente el
j deshumidificador.
!I Flotador de Nivel del Agua apagara
sutomdticamente el deshumidificador.
! n
/
i
OQ-0
i La position “High”: el Flotador de Nivel
i del Agua esta preseleccionado en la
i position de”high:al lado izquierdo de
; la abertura. El deshumidificador se
I apagard automdticamente cuando el
; balde este 3/4 Ileno.
La position “Low”: deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la position de”low:al
lado derecho de la abertura, para que el
balde este mas liviano. El
deshumidificador se apagara
automaticamente cuando el balde este
l/2 Ileno.
background
Limpieza y mantenimiento
generales
1.
Limpie la rejilla delantera y 10s paneles
laterales con un cepillo suave 0 con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se estd
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpieza del balde de agua
Cada ciertas semanas,
enjuague el interior del
balde de agua con un
,,
detergente suave para
evitar la formation de
moho, mildiu y bacterias.
Limpieza del serpentin interior
Para lograr una mayor efrciencia, limpie e
serpentin al menos una vez al ario con el
accesorio tipo cepillo de su aspiradora.
Asegurese de que el serpentin este seco
para facilitar la limpieza.
Herramienta que se necesita:
Destornillador Phillips
Cdmo quitar el frente del
deshumidificador:
Peligro de descarga electrica
Desenchufe el deshumidificador
antes de limpiarlo.
Vuelva a colocar todos 10s paneles
antes de usar el deshumidificador.
No seguir estas instrucciones
( descarga electrica.
puede ocasronar la muerte o una
1.
Desenchufe el deshumidifrcador o
desconecte la alimentacion electrica.
2. Saque el balde de agua.
3.Quite 10s 3 tornillos que estin a cada
lado del panel delantero.
4. Saque el panel delantero sosteniendo
10s lados inferiores y levantandolo,
para que salga. No quite la cubierta
superior o el gabinete.
5. Limpie 10s serpentines con el
accesorio tipo cepillo de la
aspiradora.Tenga cuidado-las
puntas del serpentin son frlosas.
NOTA:
solo tiene que limpiar el
serpentin de refrigeracibn en el interior
del deshumidificador.
6.Vuelva a colocar el panel delantero y
el balde de agua.
7. Enchufe el deshumidificador o vuelva
a conectar la alimentacion electrica.
background
Si necesita sewicio tknico o llamar para hater alguna pregunta, tenga lista
esta informacik:
blurnero del modelo
Numero de serve
Fecha de compra
Numero de telefono
benda
El numero del modelo y el numero de serie estan ubicados en la pared detrds del
balde de agua.
. . Antes de llamar para
[ est6 funcionando
Interruptor Automdtico de Apagado
solicitar ayuda . . .
i
l
Movimiento de aire proveniente del
,os problemas de funcionamiento con
;
: ventilador.
recuencia se deben a pequenas cosas
; Condiciones normales de
lue usted mismo puede localizar y
i funcionamiento:
lrreglar sin necesidad de herramientas. i
l
La unidad generara calor.
il deshumidificador no funciona:
;
l
No funciona a temperaturas inferiores
lEsta enchufada la unidad en un i
a 10s 65°F (18.3”C).
circuit0 active con el debido voltaje? i
: 2. Si necesita ayuda en 10s
iEstd encendida la unidad?
iEst6 instalado debidamente el balde ]
EE.UU.. . . .
de agua?
i Llame al distribuidor de su localidad o
iNecesita vaciar el balde de agua?
i llame gratis al Centro de Ayuda al
iSe quemo un fusible o se disparo el
; Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
interruptor de circuito?
; 1301. Cuando llame para pedir ayuda,
.a unidad funciona pero no
feshumidifica:
i tenga listos el numero del modelo, el
t numero de serie, la fecha de compra y
LSe encuentra la unidad en el ciclo de
descongelacion? (provisto en algunos
; una description completa del
; problema. Esta information es necesaria
modelos).
1 para poder atenderle mejor.
ionidos normales de operacib:
:uando su deshumidificador
funciona ;
i Si necesita mas ayuda, puede escribir a:
lormalmente,
usted oira sonidos tales i
Consumer Assistance Center
:omo:
c/o Correspondence Dept.
Sonidos del compresor-el compresor i
2000 North M-63
puede sonar muy alto. Esto es normal. j
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Ruidos secos (“clic”)-se pueden oir
i lncluya por favor en su correspondencia
cuando la unidad o el compresor se
i un numero de telefono en el que se le
apaga y se enciende y cuando el
i pueda encontrar durante el dia.
background
3. Si necesita ayuda o
servicio thnico en
Canadai.. .
Contacte al distribuidor que le vendio
su aparato, o llame gratis al Centro de
Ayuda al Consumidor,
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al l-800-461-5681.
0
Contacte a la sucursal de servicio
direct0 o al centro de servicio
autorizado m6s cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato.
(Vea la lista abajo).
NOTA: cuando solicite ayuda o
servicio: De por favor una description
detallada del problema, el numero
del modelo y el numero de serie
completes de su aparato y la fecha de
compra. Esta information nos
ayudard a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLliMBlA
BRITANICA
l-800-665-6788
ALBERTA
l-800-661-6291
ONTARIO
Area de Ottawa
l-800-267-3456
(except0 c6digo de Area 807)
Fuera del Area de Ottawa l-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y c6digo de Area 807 en
ONTARIO
1-800-665-l 683
QUEBEC
Montreal
(except0 South Shore)
l-800-361 -3032
South Shore Montreal
l-800-361 -0950
Quebec Citv
l-800-361-1523
Sherbrooki
PRObNClAS
ATLANTICAS
l-800-567-6966
1-800-565-l 598
Si necesita mas ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
lnglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
lncluya por favor en su correspondencia
un numero de telefono en el que se le
pueda encontrar durante el dia.
background
TiRMlNO DE LA GARANTiA
PAGAREMOS POR
GARANTiA TOTAL POR UN AN0 Piezas de reemplazo y
Desde la fecha de compra mano de obra de reparaciones
para corregir defectos en materiales
o mano de obra.
GARANTiA TOTAL POR CINCO
Piezas de reemplazo y mano
AliOS de obra de reparaciones para
corregir defectos en materiales o
mano de obra en el sistema
sellado de refrigeracibn. Estas
piezas son:
1. Compresor
4. Desecador-
2. Evaporador
colador
3. Condensador 5. Tubos de
conexion
NO PAGAREMOS POR
A. Llamadas de servicio para:
1. Corregir la instalacion del deshumidificador.
2. Enseriarle coma usar el deshumidificador.
3. Reemplazar fusibles del hogar o para corregir las conexiones del
hogar.
B. Traslado y entrega de la unidad. Este product0 esta disenado para ser
reparado en el hogar.
C. Daiio al deshumidificador causado por accidente, uso incorrecto,
incendio, inundation, cases de fuerza mayor o darle al product0 un uso
no mencionado en este manual.
D. Reparaciones a partes o sistemas ocasionadas por modificaciones no
autorizadas del deshumidificador.
E. En Canada, gastos de viaje o transporte de clientes que residen en zonas
remotas.
II servicio tecnico bajo las garantias totales debe ser hecho por una compania de
;ervicio autorizada.
NHIRLPOOL CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES
1 INDIRECTOS. Algunos estados o provincias no permiten la exclusion o la
imitacidn de 10s darios incidentales o indirectos, por lo que esta limitacibn o
:xclusibn podria no ser aplicable a usted. Esta garantia le da derechos legales
?specificos, y usted podria tener otros derechos que varian de estado a estado o
le provincia a provincia.
Qera de 10s E&ados Unidos y Canada, podria ser aplicable tambien una garantia
iiferente. Para detalles, pongase en contact0 con su dlstrlbuidor autorizado.
ji necesita servicio tecnico, consulte primer0 la section de “Si necesita ayuda o
jervicio tecnico” de este manual. DespuQs de hacerlo, puede obtener ayuda
adicional llamando al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al tekfono
L-SOD-253-1301, desde cualquier parte de 10s Estados Unidos. Para servicio en
Canada, vea “Si necesita ayuda o servicio tecnico en Canada” para conocer la
jucursal de servicio en su area.
‘arte No. 1182182 Rev. A
l/98
B1998 Whirlpool Corporation
lmpreso en 10s EE.UU.

Specifications

Whirlpool AD25TH Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products