Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff KA3902I20/05 User Manual
Page 139
Neff KA3902I20/05 N 50 American side by side 177 x 91 cm Inox-easyclean
User Manual - Page 139
For KA3902I20/05.
PDF File Manual
,
139 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
de Inhaltsverzeichnis
en Table of contents
fr Table des matières
it Indice
nl Inhoudsopgave
de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
Sicherheits- und Warnhinweise
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
Technische Sicherheit
Beim Gebrauch
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
Allgemeine Bestimmungen
Hinweise zur Entsorgung
* Verpackung entsorgen
* Altgerät entsorgen
Lieferumfang
Gerät aufstellen
Transport
Aufstellort
Untergrund
Wandabstand
Mindestabstand zur Rückwand
Raumtemperatur und Belüftung beachten
Raumtemperatur
Belüftung
Aufstellmaße
Türöffnungswinkel
Gerät anschließen
Wasseranschluss
Anschließen
Wasseranschluss auf Dichtheit prüfen
Elektrischer Anschluss
Gerät ausrichten
Wenn das Gerät exakt ausgerichtet ist, aber eine Gerätetür tiefer steht:
Türenmontage
Gerät kennenlernen
Gerät
Bedienelemente
Gerät einschalten
Hinweise zum Betrieb
Temperatur einstellen
Kühlraum
Gefrierraum
Super-Kühlen
Einschalten
Ausschalten
Super-Gefrieren
Einschalten
Ausschalten
Tastensperre (Kindersicherung)
Einschalten
Ausschalten
Alarmfunktionen
Türalarm
Temperaturalarm
Kühlraum
Gefrierraum
Alarm ausschalten
Temperatureinheit
Einstellen
Energiesparmodus
Symbol Wasserfilter
Nach einem Wechsel der Filterpatrone das Symbol für den Wasserfilter zurücksetzen:
Nutzinhalt
Gefriervolumen vollständig nutzen
Der Kühlraum
Beim Einlagern beachten
Kältezonen im Kühlraum beachten
Der Kaltlagerbehälter
Temperatur einstellen
Zum Kaltlagern ungeeignet sind:
Zum Kaltlagern geeignet sind:
Lagerzeiten (bei 0 °C)
Der Gefrierraum
Den Gefrierraum verwenden
Max. Gefriervermögen
Voraussetzungen für max. Gefriervermögen
Gefrieren und Lagern
Tiefkühlkost einkaufen
Beim Einordnen beachten
Gefriergut lagern
Frische Lebensmittel einfrieren
Gefriergut verpacken
Als Verpackung geeignet:
Als Verpackung ungeeignet:
Zum Verschließen geeignet:
Haltbarkeit des Gefriergutes
Gefriergut auftauen
Eis- und Wasserausgabe
Bei Inbetriebnahme beachten
Hinweise zum Betrieb des Eisbereiters
Trinkwasserqualität beachten
Wasser entnehmen
Eis entnehmen
Eisbereiter ausschalten
Eisbereiter einschalten
Wasserfilter
Wichtige Hinweise zum Wasserfilter
Filterpatrone wechseln
Leistungsdatenblatt
Ausstattung
Glasablagen
Herausnehmen
Einsetzen
Glasablagen über den Schubladen
Türablagen
Eiswürfelschale
Schubladen
Ablage
Eierschale
Türablage mit Klappe
Barfach (nicht bei allen Modellen)
Gerät ausschalten und stilllegen
Gerät ausschalten
Gerät stilllegen
Abtauen
Kühlraum
Gefrierraum
Gerät reinigen
Ausstattung
Eiswürfelbehälter
Wasserauffangschale
Gerüche
Beleuchtung (LED)
Energie sparen
Betriebsgeräusche
Ganz normale Geräusche
Brummen
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
Klicken
Poltern
Geräusche vermeiden
Das Gerät steht uneben
Das Gerät „steht an“
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
Gefäße berühren sich
Kleine Störungen selbst beheben
Gerät
Eisbereiter
Kundendienst
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
en Table of contentsen Instructions for use
Safety and warning information
Before you put the appliance into operation
Technical safety
During use
Avoiding risks to children and other at- risk persons
General requirements
Directions for disposal
* Disposing of packaging.
* Disposing of your old appliance
Specifications supplied
Installing the appliance
Transport
Installation site
Floor surface
Wall clearance
Minimum clearance at rear
Observe the room temperature and ventilation requirements
Room temperature
Ventilation
Installation dimensions
Door opening angle
Connecting the appliance
Water connection
Connecting
Checking the water connection for leaks
Electrical connection
Levelling the appliance
If the appliance is exactly level but one of the doors is lower than the other:
Fitting the doors
Getting to know the appliance
Appliance
Operating controls
Switching on the appliance
Notes on using the appliance
Setting the temperature
Fridge compartment
Freezer compartment
Fast cooling function
Switching on
Switching off
Fast freezing function
Switching on
Switching off
Button lock (childproof lock)
Switching on
Switching off
Alarm functions
Door alarm
Temperature alarm
Fridge compartment
Freezer compartment
Switching off the alarm
Temperature units
Setting
Energy-saving mode
Water filter symbol
After changing the filter cartridge, reset the water filter indicator as follows:
Usable capacity
Using the entire freezing capacity
Fridge compartment
When placing food in the fridge, follow these guidelines:
Pay attention to the temperature zones in the fridge compartment
Cold storage container
Setting the temperature
The following foods are unsuitable for keeping in the cold storage container:
The following foods are suitable for keeping in the cold storage container:
Storage times (at 0 °C)
Freezer compartment
Use the freezer compartment for the following:
Max. freezing capacity
Conditions for use of max. freezing capacity
Freezing and storing
Purchasing frozen foods
When arranging the food, note the following:
Storing frozen food
Freezing fresh food
Packing frozen food
The following are suitable as packaging:
The following are not suitable as packaging:
The following are suitable for sealing packaging:
Storage life of frozen foods
Defrosting frozen food
Ice and water dispenser
Points to observe when switching on for the first time
Notes on using the ice-maker
Observing the drinking water quality
Dispensing water
Dispensing ice
Switching off the ice-maker
Switching on the ice-maker
Water filter
Important notes on the water filter
Changing the filter cartridge
Performance Data Sheet
Fittings
Glass shelves
Removing
Inserting
Glass shelves over the drawers
Door pockets
Ice-cube tray
Drawers
Shelf
Egg tray
Door pocket with lid
Mini-bar (not available on all models)
Switching off and shutting down the appliance
Switch off the appliance
Putting the appliance out of service
Defrosting
Fridge compartment
Freezer compartment
Cleaning the appliance
Fittings
Ice-cube container
Water spillage tray
Smells
Lighting (LED)
Saving energy
Operating noises
Completely normal noises
Humming
Bubbling, whirring or gurgling noises
Clicking
Rattling
Preventing noises
The appliance is not standing straight
The appliance is touching adjacent units or appliances
Containers or shelves are wobbling or sticking
Containers are touching
Rectifying minor faults yourself
Appliance
Ice-maker
After-sales Service
Booking a repair call-out and advice on faults
fr Table des matièresfr Notice d'utilisation
Consignes de sécurité et avertissements
Avant de mettre l'appareil en service
Sécurité technique
Pendant l'utilisation
Risques à éviter pour les enfants et les personnes vulnérables
Dispositions générales
Consignes pour la mise au rebut
* Mise au rebut de l'emballage
* Mise au rebut de votre ancien appareil
Volume de livraison
Installation de l'appareil
Transport
Lieu d'installation
Surface porteuse
Distance au mur
Distance minimale jusqu'à la paroi arrière
Contrôle de la température ambiante et de l'aération
Température ambiante
Aération
Dimensions d'installation
Angle d'ouverture de porte
Raccordement de l'appareil
Raccordement de l'eau
Raccordement
Vérifiez l'étanchéité du raccordement d'eau
Raccordement électrique
Ajustement de l'appareil
Lorsque l'appareil est correctement aligné mais qu'une porte est plus basse :
Montage des portes
Présentation de l'appareil
Appareil
Bandeau de commande
Mise en service de l'appareil
Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
Réglage de la température
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Super-réfrigération
Activation
Désactivation
Super-décongélation
Activation
Désactivation
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
Activation
Désactivation
Fonctions d'alarme
Alarme de la porte
Alarme de température
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Désactivation de l'alarme
Unité de température
Réglage
Mode économie d'énergie
Symbole Filtre à eau
Réinitialisez le symbole du filtre à eau après chaque changement de la cartouche du filtre :
Contenance utile
Utilisation de l'intégralité du volume de congélation
Compartiment réfrigérateur
Consignes de rangement
Respect des zones de froid du compartiment réfrigérateur
Compartiment frigorifique
Réglage de la température
Le compartiment frigorifique ne convient pas pour :
Le compartiment frigorifique convient pour :
Durées de stockage (à 0 °C)
Compartiment congélateur
Utilisez le compartiment congélateur
Capacité de congélation maximale
Conditions préalables pour la capacité de congélation maximale
Congélation et rangement
Achat des produits surgelés
Consignes de rangement
Rangement de produits congelés
Congélation de produits frais
Emballage de surgelés
Emballages adaptés :
Emballages inadaptés :
Moyens de fermeture adaptés :
Durée de conservation des produits surgelés
Décongélation des produits
Distributeur de glaçons et d'eau
Consignes pour la mise en service
Remarques concernant le fonctionnement de la fabrique de glace
Contrôle de la qualité de l'eau potable
Prélèvement d'eau
Prélèvement de glaçons
Désactivation de la fabrique de glace
Activation de la fabrique de glace
Filtre à eau
Consignes importantes concernant le filtre à eau
Changement de la cartouche filtrante
Fiche de performances
Équipement
Clayettes en verre
Retrait
Installation
Clayette en verre au-dessus du tiroir
Balconnets
Bac à glaçons
Tiroir
Casier de rangement
Compartiment à œufs
Balconnet avec couvercle
Minibar (selon le modèle)
Coupure et remisage de l'appareil
Coupure de l'appareil
Mise hors service de l'appareil
Dégivrage
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Nettoyage de l'appareil
Équipement
Bac à glaçons
Bac récupérateur d'eau
Odeurs
Éclairage (LED)
Économies d'énergie
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnements étouffés
Gargouillis, murmures ou clapotis
Cliquetis
Bruit de chute
Éviter la génération de bruits
Instabilité de l'appareil
Appareil en contact avec autre chose
Bacs ou surfaces de rangement vibrant ou coincés
Les récipients se touchent
Remédier soi-même aux petites pannes
Appareil
Fabrique de glace
Service après‐vente
Demande de réparation et conseils en cas de problème
it Indice it Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza e pericolo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
Sicurezza tecnica
Durante l'uso
Prevenzione dei pericoli per bambini e persone a rischio
Norme generali
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
* Smaltimento dell'apparecchio dismesso
Fornitura
Predisposizione dell'apparecchio
Trasporto
Luogo di installazione
Fondo d'appoggio
Distanza dalla parete
Distanza minima dalla parete posteriore
Prestare attenzione alla temperatura ambiente e all'aerazione
Temperatura ambiente
Aerazione
Misure di installazione
Angolo di apertura delle porte
Allacciamento dell'apparecchio
Allacciamento idrico
Allacciamento
Controllo dell'ermeticità dell'allacciamento idrico
Allacciamento elettrico
Livellamento dell'apparecchio
Se l'apparecchio è livellato esattamente, ma una porta dell'apparecchio è bassa:
Montaggio delle porte
Conoscere l'apparecchio
Apparecchio
Elementi di comando
Accensione dell'apparecchio
Avvertenze per il funzionamento
Impostazione della temperatura
Vano frigorifero
Vano congelatore
Raffreddamento super
Accensione
Spegnimento
Congelamento super
Accensione
Spegnimento
Blocco dei tasti (dispositivo per la sicurezza dei bambini)
Accensione
Spegnimento
Funzioni di allarme
Allarme porta
Allarme temperatura
Vano frigorifero
Vano congelatore
Disattivazione dell'allarme
Unità di misura della temperatura
Impostazione
Modalità a risparmio energetico
Simbolo del filtro dell'acqua
Dopo aver sostituito la cartuccia filtrante, resettare il simbolo del filtro dell'acqua:
Volume utile
Utilizzo completo dei volumi di congelamento
Il vano frigorifero
Istruzioni per la conservazione
Rispettare le zone fredde nel vano frigorifero
Il contenitore di raffreddamento
Impostazione della temperatura
Per questo tipo di raffreddamento non sono idonei:
Per questo tipo di raffreddamento sono idonei:
Tempi di conservazione (a 0 °C)
Il vano congelatore
Utilizzo del vano congelatore
Capacità di congelamento max.
Presupposti per la capacità di congelamento max.
Congelamento e conservazione
Acquisto di cibi surgelati
Sistemazione degli alimenti
Conservazione di alimenti congelati
Congelamento di alimenti freschi
Confezionamento di alimenti da congelare
Idonei per il confezionamento:
Non idonei per il confezionamento:
Idonei per la chiusura:
Durata di conservazione dei cibi congelati
Scongelamento di cibi congelati
Dispenser di ghiaccio e acqua
Messa in funzione
Avvertenze sul funzionamento del produttore di ghiaccio
Qualità dell'acqua potabile
Prelievo di acqua
Prelievo di ghiaccio
Disattivazione del produttore di ghiaccio
Attivazione del produttore di ghiaccio
Filtro acqua
Avvertenze importanti per il filtro dell'acqua
Sostituzione della cartuccia filtrante
Foglio delle prestazioni
Dotazione
Ripiani in vetro
Come estrarli
Come inserirli
Ripiani in vetro sul cassetto
Balconcini della porta
Portaghiaccio
Cassetti
Balconcino
Scomparto per le uova
Balconcino della porta con sportello
Scomparto bar (non in tutti i modelli)
Arresto e disattivazione dell'apparecchio
Spegnimento dell'apparecchio
Messa fuori servizio dell'apparecchio
Sbrinamento
Vano frigorifero
Vano congelatore
Pulizia dell'apparecchio
Dotazione
Contenitore del ghiaccio
Vaschetta di raccolta dell'acqua
Odori
Illuminazione (LED)
Risparmio energetico
Rumori di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Gorgoglìo, scroscio o fruscio
Breve scatto
Rumore forte
Eliminazione dei rumori
L'apparecchio non è in piano
L'apparecchio "tocca"
I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati
I contenitori si toccano
Eliminazione di piccole anomalie
Apparecchio
Produttore di ghiaccio
Servizio di assistenza clienti
Riparazione e assistenza in caso di anomalie
nl Inhoudsopgavenl Gebruikersaanwijzing
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
Technische veiligheid
Bij gebruik
Voorkomen van gevaren voor kinderen en risicopersonen
Algemene bepalingen
Instructies betreffende het afvoeren
* Verpakking afvoeren
* Oud apparaat afvoeren
Leveringsomvang
Apparaat plaatsen
Transport
Opstellingsplaats
Ondergrond
Wandafstand
Minimale afstand tot de achterwand
Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
Kamertemperatuur
Ventilatie
Opstellingsmaten
Deuropeningshoek
Apparaat aansluiten
Wateraansluiting
Aansluiten
Wateraansluiting op lekdichtheid controleren
Elektrische aansluiting
Apparaat uitlijnen
Wanneer het apparaat exact horizontaal is gesteld, maar één apparaatdeur lager staat:
Deurmontage
Apparaat leren kennen
Apparaat
Bedieningselementen
Apparaat inschakelen
Gebruiksinstructies
Temperatuur instellen
Koelruimte
Vriesruimte
Super-koelen
Inschakelen
Uitschakelen
Super-vriezen
Inschakelen
Uitschakelen
Toetsblokkering (kinderslot)
Inschakelen
Uitschakelen
Alarmfuncties
Deuralarm
Temperatuuralarm
Koelruimte
Vriesruimte
Alarm uitschakelen
Temperatuureenheid
Instellen
Energiezuinige modus
Symbool waterfilter
Na vervanging van het filterpatroon het symbool voor het waterfilter resetten:
Effectieve inhoud
Vriesvolume volledig gebruiken
De koelruimte
Opletten bij het plaatsen
Houd rekening met de koudezones in de koelruimte
Koude-lade
Temperatuur instellen
Ongeschikt voor het koud bewaren zijn:
Geschikt voor het koud bewaren zijn:
Bewaartijden (bij 0 °C)
De vriesruimte
De vriesruimte gebruiken
Max. vriesvermogen
Vereisten voor maximale vriescapaciteit
Invriezen en bewaren
Diepvriesproducten inkopen
Let op bij het indelen
Diepvriesproduct bewaren
Verse levensmiddelen invriezen
Diepvriesproducten verpakken
Geschikt as verpakking:
Niet geschikt als verpakking:
Geschikt voor het afsluiten:
Houdbaarheid van het diepvriesproduct
Diepvriesproduct ontdooien
IJs- en waterdispenser
Let op bij de ingebruikneming
Opmerking voor gebruik van de ijsbereider
Let op de drinkwaterkwaliteit
Water aftappen
IJs afnemen:
IJsbereider uitschakelen
IJsbereider inschakelen
Waterfilter
Belangrijke opmerking betreffende de waterfilter
Filterpatroon vervangen
Specificatieblad
Uitrusting
Glasplateaus
Uitnemen
Plaatsen
Glasplateau boven de lade
Deurvakken
IJsblokjesbak
Laden
Vakje
Eierhouder
Deurvak met klep
Minibar (niet bij alle modellen)
Apparaat uitschakelen en uit bedrijf nemen
Apparaat uitschakelen
Apparaat uit bedrijf nemen
Ontdooien
Koelruimte
Vriesruimte
Apparaat reinigen
Uitrusting
IJsblokjesbak
Wateropvangbak
Geuren
Verlichting (LED)
Energie besparen
Bedrijfsgeluiden
Normale geluiden
Brommen
Borrelende, zoemende of gorgelende geluiden
Klikken:
Kloppen
Geluiden voorkomen
Het apparaat staat niet horizontaal
Het apparaat staat ergens tegenaan
Vakken of plateaus wiebelen of klemmen
Verpakkingen komen met elkaar in contact
Kleine storingen zelf opheffen
Apparaat
IJsbereider
Servicedienst
Reparatie-opdracht en advies bij storingen
Page 139/139
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
9001000338
(9803)
de, en, fr, it, nl
*9001000338*
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.neff-international.com
File type: PDF
File name: 9270164_ka3902b20g.pdf
File size: 6.32 MB
File Language: English
Pages: 139
Author: Neff
Published: 2021-05-09
Updated: 2023-05-10
Download File
Table of Contents
×
de Inhaltsverzeichnis
2
en Table of contents
3
fr Table des matières
4
it Indice
5
nl Inhoudsopgave
6
de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
7
Sicherheits- und Warnhinweise
7
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
7
Technische Sicherheit
7
Beim Gebrauch
7
Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
7
Allgemeine Bestimmungen
8
Hinweise zur Entsorgung
8
* Verpackung entsorgen
8
* Altgerät entsorgen
8
Lieferumfang
8
Gerät aufstellen
8
Transport
8
Aufstellort
8
Untergrund
9
Wandabstand
9
Mindestabstand zur Rückwand
9
Raumtemperatur und Belüftung beachten
9
Raumtemperatur
9
Belüftung
9
Aufstellmaße
10
Türöffnungswinkel
10
Gerät anschließen
11
Wasseranschluss
11
Anschließen
11
Wasseranschluss auf Dichtheit prüfen
12
Elektrischer Anschluss
12
Gerät ausrichten
12
Wenn das Gerät exakt ausgerichtet ist, aber eine Gerätetür tiefer steht:
13
Türenmontage
14
Gerät kennenlernen
15
Gerät
15
Bedienelemente
16
Gerät einschalten
17
Hinweise zum Betrieb
17
Temperatur einstellen
17
Kühlraum
17
Gefrierraum
17
Super-Kühlen
17
Einschalten
17
Ausschalten
17
Super-Gefrieren
18
Einschalten
18
Ausschalten
18
Tastensperre (Kindersicherung)
18
Einschalten
18
Ausschalten
18
Alarmfunktionen
18
Türalarm
18
Temperaturalarm
18
Kühlraum
18
Gefrierraum
19
Alarm ausschalten
19
Temperatureinheit
19
Einstellen
19
Energiesparmodus
19
Symbol Wasserfilter
19
Nach einem Wechsel der Filterpatrone das Symbol für den Wasserfilter zurücksetzen:
19
Nutzinhalt
20
Gefriervolumen vollständig nutzen
20
Der Kühlraum
20
Beim Einlagern beachten
20
Kältezonen im Kühlraum beachten
20
Der Kaltlagerbehälter
20
Temperatur einstellen
20
Zum Kaltlagern ungeeignet sind:
20
Zum Kaltlagern geeignet sind:
20
Lagerzeiten (bei 0 °C)
21
Der Gefrierraum
21
Den Gefrierraum verwenden
21
Max. Gefriervermögen
21
Voraussetzungen für max. Gefriervermögen
21
Gefrieren und Lagern
21
Tiefkühlkost einkaufen
21
Beim Einordnen beachten
21
Gefriergut lagern
21
Frische Lebensmittel einfrieren
21
Gefriergut verpacken
22
Als Verpackung geeignet:
22
Als Verpackung ungeeignet:
22
Zum Verschließen geeignet:
22
Haltbarkeit des Gefriergutes
22
Gefriergut auftauen
22
Eis- und Wasserausgabe
22
Bei Inbetriebnahme beachten
22
Hinweise zum Betrieb des Eisbereiters
22
Trinkwasserqualität beachten
23
Wasser entnehmen
23
Eis entnehmen
23
Eisbereiter ausschalten
24
Eisbereiter einschalten
24
Wasserfilter
24
Wichtige Hinweise zum Wasserfilter
24
Filterpatrone wechseln
25
Leistungsdatenblatt
26
Ausstattung
27
Glasablagen
27
Herausnehmen
27
Einsetzen
27
Glasablagen über den Schubladen
27
Türablagen
27
Eiswürfelschale
27
Schubladen
27
Ablage
27
Eierschale
28
Türablage mit Klappe
28
Barfach (nicht bei allen Modellen)
28
Gerät ausschalten und stilllegen
28
Gerät ausschalten
28
Gerät stilllegen
28
Abtauen
28
Kühlraum
28
Gefrierraum
28
Gerät reinigen
29
Ausstattung
29
Eiswürfelbehälter
29
Wasserauffangschale
29
Gerüche
29
Beleuchtung (LED)
29
Energie sparen
30
Betriebsgeräusche
30
Ganz normale Geräusche
30
Brummen
30
Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
30
Klicken
30
Poltern
30
Geräusche vermeiden
30
Das Gerät steht uneben
30
Das Gerät „steht an“
30
Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
30
Gefäße berühren sich
30
Kleine Störungen selbst beheben
31
Gerät
31
Eisbereiter
31
Kundendienst
32
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
32
en Table of contentsen Instructions for use
33
Safety and warning information
33
Before you put the appliance into operation
33
Technical safety
33
During use
33
Avoiding risks to children and other at- risk persons
33
General requirements
34
Directions for disposal
34
* Disposing of packaging.
34
* Disposing of your old appliance
34
Specifications supplied
34
Installing the appliance
34
Transport
34
Installation site
34
Floor surface
35
Wall clearance
35
Minimum clearance at rear
35
Observe the room temperature and ventilation requirements
35
Room temperature
35
Ventilation
35
Installation dimensions
36
Door opening angle
36
Connecting the appliance
37
Water connection
37
Connecting
37
Checking the water connection for leaks
38
Electrical connection
38
Levelling the appliance
38
If the appliance is exactly level but one of the doors is lower than the other:
39
Fitting the doors
40
Getting to know the appliance
41
Appliance
41
Operating controls
42
Switching on the appliance
43
Notes on using the appliance
43
Setting the temperature
43
Fridge compartment
43
Freezer compartment
43
Fast cooling function
43
Switching on
43
Switching off
43
Fast freezing function
44
Switching on
44
Switching off
44
Button lock (childproof lock)
44
Switching on
44
Switching off
44
Alarm functions
44
Door alarm
44
Temperature alarm
44
Fridge compartment
44
Freezer compartment
45
Switching off the alarm
45
Temperature units
45
Setting
45
Energy-saving mode
45
Water filter symbol
45
After changing the filter cartridge, reset the water filter indicator as follows:
45
Usable capacity
46
Using the entire freezing capacity
46
Fridge compartment
46
When placing food in the fridge, follow these guidelines:
46
Pay attention to the temperature zones in the fridge compartment
46
Cold storage container
46
Setting the temperature
46
The following foods are unsuitable for keeping in the cold storage container:
46
The following foods are suitable for keeping in the cold storage container:
46
Storage times (at 0 °C)
47
Freezer compartment
47
Use the freezer compartment for the following:
47
Max. freezing capacity
47
Conditions for use of max. freezing capacity
47
Freezing and storing
47
Purchasing frozen foods
47
When arranging the food, note the following:
47
Storing frozen food
47
Freezing fresh food
47
Packing frozen food
48
The following are suitable as packaging:
48
The following are not suitable as packaging:
48
The following are suitable for sealing packaging:
48
Storage life of frozen foods
48
Defrosting frozen food
48
Ice and water dispenser
48
Points to observe when switching on for the first time
48
Notes on using the ice-maker
48
Observing the drinking water quality
49
Dispensing water
49
Dispensing ice
49
Switching off the ice-maker
50
Switching on the ice-maker
50
Water filter
50
Important notes on the water filter
50
Changing the filter cartridge
51
Performance Data Sheet
52
Fittings
53
Glass shelves
53
Removing
53
Inserting
53
Glass shelves over the drawers
53
Door pockets
53
Ice-cube tray
53
Drawers
53
Shelf
53
Egg tray
54
Door pocket with lid
54
Mini-bar (not available on all models)
54
Switching off and shutting down the appliance
54
Switch off the appliance
54
Putting the appliance out of service
54
Defrosting
54
Fridge compartment
54
Freezer compartment
54
Cleaning the appliance
55
Fittings
55
Ice-cube container
55
Water spillage tray
55
Smells
55
Lighting (LED)
55
Saving energy
56
Operating noises
56
Completely normal noises
56
Humming
56
Bubbling, whirring or gurgling noises
56
Clicking
56
Rattling
56
Preventing noises
56
The appliance is not standing straight
56
The appliance is touching adjacent units or appliances
56
Containers or shelves are wobbling or sticking
56
Containers are touching
56
Rectifying minor faults yourself
57
Appliance
57
Ice-maker
57
After-sales Service
58
Booking a repair call-out and advice on faults
58
fr Table des matièresfr Notice d'utilisation
59
Consignes de sécurité et avertissements
59
Avant de mettre l'appareil en service
59
Sécurité technique
59
Pendant l'utilisation
59
Risques à éviter pour les enfants et les personnes vulnérables
60
Dispositions générales
60
Consignes pour la mise au rebut
60
* Mise au rebut de l'emballage
60
* Mise au rebut de votre ancien appareil
60
Volume de livraison
60
Installation de l'appareil
61
Transport
61
Lieu d'installation
61
Surface porteuse
61
Distance au mur
61
Distance minimale jusqu'à la paroi arrière
61
Contrôle de la température ambiante et de l'aération
61
Température ambiante
61
Aération
61
Dimensions d'installation
62
Angle d'ouverture de porte
62
Raccordement de l'appareil
63
Raccordement de l'eau
63
Raccordement
63
Vérifiez l'étanchéité du raccordement d'eau
64
Raccordement électrique
64
Ajustement de l'appareil
64
Lorsque l'appareil est correctement aligné mais qu'une porte est plus basse :
65
Montage des portes
66
Présentation de l'appareil
67
Appareil
67
Bandeau de commande
68
Mise en service de l'appareil
69
Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil
69
Réglage de la température
69
Compartiment réfrigérateur
69
Compartiment congélateur
69
Super-réfrigération
70
Activation
70
Désactivation
70
Super-décongélation
70
Activation
70
Désactivation
70
Verrouillage des touches (sécurité enfants)
71
Activation
71
Désactivation
71
Fonctions d'alarme
71
Alarme de la porte
71
Alarme de température
71
Compartiment réfrigérateur
71
Compartiment congélateur
71
Désactivation de l'alarme
71
Unité de température
71
Réglage
71
Mode économie d'énergie
72
Symbole Filtre à eau
72
Réinitialisez le symbole du filtre à eau après chaque changement de la cartouche du filtre :
72
Contenance utile
72
Utilisation de l'intégralité du volume de congélation
72
Compartiment réfrigérateur
72
Consignes de rangement
72
Respect des zones de froid du compartiment réfrigérateur
72
Compartiment frigorifique
73
Réglage de la température
73
Le compartiment frigorifique ne convient pas pour :
73
Le compartiment frigorifique convient pour :
73
Durées de stockage (à 0 °C)
73
Compartiment congélateur
73
Utilisez le compartiment congélateur
73
Capacité de congélation maximale
73
Conditions préalables pour la capacité de congélation maximale
73
Congélation et rangement
74
Achat des produits surgelés
74
Consignes de rangement
74
Rangement de produits congelés
74
Congélation de produits frais
74
Emballage de surgelés
74
Emballages adaptés :
74
Emballages inadaptés :
74
Moyens de fermeture adaptés :
74
Durée de conservation des produits surgelés
74
Décongélation des produits
74
Distributeur de glaçons et d'eau
75
Consignes pour la mise en service
75
Remarques concernant le fonctionnement de la fabrique de glace
75
Contrôle de la qualité de l'eau potable
75
Prélèvement d'eau
75
Prélèvement de glaçons
76
Désactivation de la fabrique de glace
76
Activation de la fabrique de glace
76
Filtre à eau
77
Consignes importantes concernant le filtre à eau
77
Changement de la cartouche filtrante
77
Fiche de performances
79
Équipement
80
Clayettes en verre
80
Retrait
80
Installation
80
Clayette en verre au-dessus du tiroir
80
Balconnets
80
Bac à glaçons
80
Tiroir
80
Casier de rangement
80
Compartiment à œufs
81
Balconnet avec couvercle
81
Minibar (selon le modèle)
81
Coupure et remisage de l'appareil
81
Coupure de l'appareil
81
Mise hors service de l'appareil
81
Dégivrage
81
Compartiment réfrigérateur
81
Compartiment congélateur
81
Nettoyage de l'appareil
82
Équipement
82
Bac à glaçons
82
Bac récupérateur d'eau
82
Odeurs
82
Éclairage (LED)
82
Économies d'énergie
83
Bruits de fonctionnement
83
Bruits parfaitement normaux
83
Bourdonnements étouffés
83
Gargouillis, murmures ou clapotis
83
Cliquetis
83
Bruit de chute
83
Éviter la génération de bruits
83
Instabilité de l'appareil
83
Appareil en contact avec autre chose
83
Bacs ou surfaces de rangement vibrant ou coincés
83
Les récipients se touchent
83
Remédier soi-même aux petites pannes
83
Appareil
83
Fabrique de glace
84
Service après‐vente
85
Demande de réparation et conseils en cas de problème
85
it Indice it Istruzioni per l'uso
86
Avvertenze di sicurezza e pericolo
86
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
86
Sicurezza tecnica
86
Durante l'uso
86
Prevenzione dei pericoli per bambini e persone a rischio
87
Norme generali
87
Avvertenze per lo smaltimento
87
* Smaltimento dell'imballaggio
87
* Smaltimento dell'apparecchio dismesso
87
Fornitura
87
Predisposizione dell'apparecchio
88
Trasporto
88
Luogo di installazione
88
Fondo d'appoggio
88
Distanza dalla parete
88
Distanza minima dalla parete posteriore
88
Prestare attenzione alla temperatura ambiente e all'aerazione
88
Temperatura ambiente
88
Aerazione
88
Misure di installazione
89
Angolo di apertura delle porte
89
Allacciamento dell'apparecchio
90
Allacciamento idrico
90
Allacciamento
90
Controllo dell'ermeticità dell'allacciamento idrico
91
Allacciamento elettrico
91
Livellamento dell'apparecchio
91
Se l'apparecchio è livellato esattamente, ma una porta dell'apparecchio è bassa:
92
Montaggio delle porte
93
Conoscere l'apparecchio
94
Apparecchio
94
Elementi di comando
95
Accensione dell'apparecchio
96
Avvertenze per il funzionamento
96
Impostazione della temperatura
96
Vano frigorifero
96
Vano congelatore
96
Raffreddamento super
97
Accensione
97
Spegnimento
97
Congelamento super
97
Accensione
97
Spegnimento
97
Blocco dei tasti (dispositivo per la sicurezza dei bambini)
98
Accensione
98
Spegnimento
98
Funzioni di allarme
98
Allarme porta
98
Allarme temperatura
98
Vano frigorifero
98
Vano congelatore
98
Disattivazione dell'allarme
98
Unità di misura della temperatura
98
Impostazione
98
Modalità a risparmio energetico
99
Simbolo del filtro dell'acqua
99
Dopo aver sostituito la cartuccia filtrante, resettare il simbolo del filtro dell'acqua:
99
Volume utile
99
Utilizzo completo dei volumi di congelamento
99
Il vano frigorifero
99
Istruzioni per la conservazione
99
Rispettare le zone fredde nel vano frigorifero
99
Il contenitore di raffreddamento
100
Impostazione della temperatura
100
Per questo tipo di raffreddamento non sono idonei:
100
Per questo tipo di raffreddamento sono idonei:
100
Tempi di conservazione (a 0 °C)
100
Il vano congelatore
100
Utilizzo del vano congelatore
100
Capacità di congelamento max.
100
Presupposti per la capacità di congelamento max.
100
Congelamento e conservazione
101
Acquisto di cibi surgelati
101
Sistemazione degli alimenti
101
Conservazione di alimenti congelati
101
Congelamento di alimenti freschi
101
Confezionamento di alimenti da congelare
101
Idonei per il confezionamento:
101
Non idonei per il confezionamento:
101
Idonei per la chiusura:
101
Durata di conservazione dei cibi congelati
101
Scongelamento di cibi congelati
101
Dispenser di ghiaccio e acqua
102
Messa in funzione
102
Avvertenze sul funzionamento del produttore di ghiaccio
102
Qualità dell'acqua potabile
102
Prelievo di acqua
102
Prelievo di ghiaccio
103
Disattivazione del produttore di ghiaccio
103
Attivazione del produttore di ghiaccio
103
Filtro acqua
104
Avvertenze importanti per il filtro dell'acqua
104
Sostituzione della cartuccia filtrante
104
Foglio delle prestazioni
106
Dotazione
107
Ripiani in vetro
107
Come estrarli
107
Come inserirli
107
Ripiani in vetro sul cassetto
107
Balconcini della porta
107
Portaghiaccio
107
Cassetti
107
Balconcino
107
Scomparto per le uova
108
Balconcino della porta con sportello
108
Scomparto bar (non in tutti i modelli)
108
Arresto e disattivazione dell'apparecchio
108
Spegnimento dell'apparecchio
108
Messa fuori servizio dell'apparecchio
108
Sbrinamento
108
Vano frigorifero
108
Vano congelatore
108
Pulizia dell'apparecchio
109
Dotazione
109
Contenitore del ghiaccio
109
Vaschetta di raccolta dell'acqua
109
Odori
109
Illuminazione (LED)
109
Risparmio energetico
110
Rumori di funzionamento
110
Rumori normali
110
Ronzio
110
Gorgoglìo, scroscio o fruscio
110
Breve scatto
110
Rumore forte
110
Eliminazione dei rumori
110
L'apparecchio non è in piano
110
L'apparecchio "tocca"
110
I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati
110
I contenitori si toccano
110
Eliminazione di piccole anomalie
110
Apparecchio
110
Produttore di ghiaccio
111
Servizio di assistenza clienti
112
Riparazione e assistenza in caso di anomalie
112
nl Inhoudsopgavenl Gebruikersaanwijzing
113
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies
113
Voordat u het apparaat in gebruik neemt
113
Technische veiligheid
113
Bij gebruik
113
Voorkomen van gevaren voor kinderen en risicopersonen
113
Algemene bepalingen
114
Instructies betreffende het afvoeren
114
* Verpakking afvoeren
114
* Oud apparaat afvoeren
114
Leveringsomvang
114
Apparaat plaatsen
114
Transport
114
Opstellingsplaats
114
Ondergrond
115
Wandafstand
115
Minimale afstand tot de achterwand
115
Let op de kamertemperatuur en de ventilatie
115
Kamertemperatuur
115
Ventilatie
115
Opstellingsmaten
116
Deuropeningshoek
116
Apparaat aansluiten
117
Wateraansluiting
117
Aansluiten
117
Wateraansluiting op lekdichtheid controleren
118
Elektrische aansluiting
118
Apparaat uitlijnen
118
Wanneer het apparaat exact horizontaal is gesteld, maar één apparaatdeur lager staat:
119
Deurmontage
120
Apparaat leren kennen
121
Apparaat
121
Bedieningselementen
122
Apparaat inschakelen
123
Gebruiksinstructies
123
Temperatuur instellen
123
Koelruimte
123
Vriesruimte
123
Super-koelen
123
Inschakelen
123
Uitschakelen
123
Super-vriezen
124
Inschakelen
124
Uitschakelen
124
Toetsblokkering (kinderslot)
124
Inschakelen
124
Uitschakelen
124
Alarmfuncties
124
Deuralarm
124
Temperatuuralarm
124
Koelruimte
124
Vriesruimte
125
Alarm uitschakelen
125
Temperatuureenheid
125
Instellen
125
Energiezuinige modus
125
Symbool waterfilter
125
Na vervanging van het filterpatroon het symbool voor het waterfilter resetten:
125
Effectieve inhoud
126
Vriesvolume volledig gebruiken
126
De koelruimte
126
Opletten bij het plaatsen
126
Houd rekening met de koudezones in de koelruimte
126
Koude-lade
126
Temperatuur instellen
126
Ongeschikt voor het koud bewaren zijn:
126
Geschikt voor het koud bewaren zijn:
126
Bewaartijden (bij 0 °C)
127
De vriesruimte
127
De vriesruimte gebruiken
127
Max. vriesvermogen
127
Vereisten voor maximale vriescapaciteit
127
Invriezen en bewaren
127
Diepvriesproducten inkopen
127
Let op bij het indelen
127
Diepvriesproduct bewaren
127
Verse levensmiddelen invriezen
127
Diepvriesproducten verpakken
128
Geschikt as verpakking:
128
Niet geschikt als verpakking:
128
Geschikt voor het afsluiten:
128
Houdbaarheid van het diepvriesproduct
128
Diepvriesproduct ontdooien
128
IJs- en waterdispenser
128
Let op bij de ingebruikneming
128
Opmerking voor gebruik van de ijsbereider
128
Let op de drinkwaterkwaliteit
129
Water aftappen
129
IJs afnemen:
129
IJsbereider uitschakelen
130
IJsbereider inschakelen
130
Waterfilter
130
Belangrijke opmerking betreffende de waterfilter
130
Filterpatroon vervangen
131
Specificatieblad
132
Uitrusting
133
Glasplateaus
133
Uitnemen
133
Plaatsen
133
Glasplateau boven de lade
133
Deurvakken
133
IJsblokjesbak
133
Laden
133
Vakje
133
Eierhouder
134
Deurvak met klep
134
Minibar (niet bij alle modellen)
134
Apparaat uitschakelen en uit bedrijf nemen
134
Apparaat uitschakelen
134
Apparaat uit bedrijf nemen
134
Ontdooien
134
Koelruimte
134
Vriesruimte
134
Apparaat reinigen
135
Uitrusting
135
IJsblokjesbak
135
Wateropvangbak
135
Geuren
135
Verlichting (LED)
135
Energie besparen
136
Bedrijfsgeluiden
136
Normale geluiden
136
Brommen
136
Borrelende, zoemende of gorgelende geluiden
136
Klikken:
136
Kloppen
136
Geluiden voorkomen
136
Het apparaat staat niet horizontaal
136
Het apparaat staat ergens tegenaan
136
Vakken of plateaus wiebelen of klemmen
136
Verpakkingen komen met elkaar in contact
136
Kleine storingen zelf opheffen
137
Apparaat
137
IJsbereider
137
Servicedienst
138
Reparatie-opdracht en advies bij storingen
138
Search:
×
Search