
MotionSense
™
Hands-Free Convenience in the Kitchen
Quick Start Guide

Moen faucets with MotionSense
provide hands-free control,
making it easy to accomplish
tasks quickly and more efficiently.
True hands-free operation helps
you control the spread of dirt and
germs. Plus, the Ready Sensor
saves water because it only flows
when needed.
Get to Know MotionSense
Hands-Free Kitchen Faucet
Faucet shown is STo¯
®
in Spot Resist
™
Stainless finish.
Your faucet may look different than the model shown.
n Wave Sensor
n Ready Sensor
with LED Indicator
n Handle
MotionSense provides the convenience of a kitchen faucet that can literally
sense what you’re trying to accomplish and will respond to what you need,
the moment you need it.
2

Wave Hello to MotionSense
Versatile Hands-Free Convenience in the Kitchen
Wave Sensor
Pass your hand over the Wave Sensor at the top of the
faucet spout to turn water on. To turn the water off,
simply wave your hand over the sensor at the top of
the spout again. The Wave Sensor is great for filling
large pots and washing dishes. For added safety, the
MotionSense auto-shutoff feature stops flow after
water is on for two (2) minutes.
Handle
Use the familiar handle at any time to turn the
faucet on or off, or to adjust the water flow and
temperature.
Ready Sensor
The Ready Sensor detects when you place your hands
or an object below the spout and supplies water only
until you exit the sensor zone. You’ll use water more
wisely when using the Ready Sensor for quick tasks,
like washing your hands.
3
Three Simple Ways MotionSense Responds to You

Watch MotionSense deliver convenience on command.
Download the app at getscanlife.com.
Scan here for a video demo.
Adjusting Hands-Free Temperature
When you use your faucet in the hands-free mode, simply
use the handle to adjust to your desired temperature mix.
Sensor Deactivation
To Disable Both Sensors
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for ten (10) seconds. The Ready sensor light will
flash once after five (5) seconds. Continue holding hands
over both sensors until the Ready sensor light flashes
twice. Both sensors are now deactivated. Turn handle off.
To Enable Both Sensors
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for ten (10) seconds. The Ready sensor light will
flash twice, signaling the sensors have been enabled.
Turn handle off.
To Disable the Ready Sensor
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for five (5) seconds. The Ready sensor light will
flash once, signaling that the Ready sensor is disabled.
Turn handle off.
To Enable the Ready Sensor
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for five (5) seconds. The Ready sensor light will
flash once, signaling that the Ready sensor is enabled.
Turn handle off.
4
Once batteries are inserted or AC power is supplied, the faucet will begin
start-up mode. The blue LED indicator light on the Ready Sensor will blink,
water will run for several seconds, then the blue light will blink again.
Do not stand directly in front of faucet during startup/calibration.
Powering Up Your Faucet

General Care and Maintenance
Troubleshooting
To Disable Both Sensors
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for ten (10) seconds. The Ready sensor light will
flash once after five (5) seconds. Continue holding hands
over both sensors until the Ready sensor light flashes
twice. Both sensors are now deactivated. Turn handle off.
To Enable Both Sensors
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for ten (10) seconds. The Ready sensor light will
flash twice, signaling the sensors have been enabled.
Turn handle off.
To Disable the Ready Sensor
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for five (5) seconds. The Ready sensor light will
flash once, signaling that the Ready sensor is disabled.
Turn handle off.
To Enable the Ready Sensor
Turn water on with handle. Hold hands directly over both
sensors for five (5) seconds. The Ready sensor light will
flash once, signaling that the Ready sensor is enabled.
Turn handle off.
Cleaning
Use a soft, damp cloth with mild liquid soap or glass
cleaner. Avoid harsh chemical cleaners, abrasives and
cleaning pads or sponges not specifically designed for
polished surfaces.
Changing Batteries*
When the blue LED indicator at the base of the spout
flashes repeatedly for ten (10) seconds, your batteries
are low. Open the lid on the battery holder to replace
your six (6) AA batteries. [Battery life is approximately
one (1) year.]
Control Box Fitting onto Mounting Shank
Should you experience any clearance issues
trying to mount the control box to the mounting
shank, you will need to contact Moen Consumer
Support at 1-800-BUY-MOEN and order the
optional Wall Mount Service Kit (SKU #177566).
Electronic Start-Up
Should you encounter any issue with your
MotionSense electronics, review the
troubleshooting section found in the instruction sheets included with
your unit. If you no longer have your instructions, they can be viewed as well
as downloaded at moen.com. Moen Customer Support can also assist you at
1-800-BUY-MOEN.
5
* Optional AC Adaptor Service Kit (SKU #177565) available as substitution.
Low battery indicator

For additional user assistance, troubleshooting help and complete
warranty information, contact Moen at 1-800-BUY-MOEN or visit
moen.com.
Moen products are manufactured under the highest
standards of quality and workmanship. MotionSense
faucets are backed by a Limited Lifetime Warranty.
• Limited Lifetime Warranty against leaks, drips, finish defects to
the original consumer purchaser
• 5-Year warranty against electronic operation defects to the original
consumer purchaser
• 5-Year warranty against leaks, drips, finish defects if used in
commercial applications
• 1-Year warranty against electronic operation defects if used in
commercial applications
MotionSense Product Registration
Register your MotionSense product online at moen.com/motionsense/support
to guarantee warranty coverage and to help us expedite any technical
assistance, should you need it in the future. You can also sign up to receive
helpful tips on how to use your MotionSense product, and learn more about
other Moen products and innovations.
Consumer Support
For additional MotionSense support and
information, and access to the topics below,
visit moen.com/motionsense/support or simply scan
this code. (First, download the app at getscanlife.com.)
• Owner tips
- Product registration
- Maintenance and care
- Warranty support
- Downloadable Quick Start Guide
- Instruction sheet
- Frequently asked questions
• Installation video
• Ratings and reviews
• MotionSense product gallery
• Contact us
6

7
MotionSense
™
La commodité mains-libres dans la cuisine
Guide de démarrage rapide

8
Les robinets Moen avec
MotionSense disposent d’une
commande mains libres,
permettant de réaliser les
tâches plus rapidement et plus
efficacement. Un véritable
fonctionnement en mode mains
libres vous permet de maîtriser
la propagation de la saleté et des
germes. De plus, le Capteur
opérationnel économise l’eau,
qui ne coule que lorsque cela
est nécessaire.
Apprenez à connaître MotionSense
Robinet de cuisine avec mode mains libres
n Capteur d’ondes
n Capteur opérationnel
avec voyant
n Poignée
MotionSense offre l’avantage d’un robinet de cuisine qui peut littéralement
sentir ce que vous essayez de faire et vous donner ce dont vous avez besoin,
au moment où vous en avez besoin.
Le robinet illustré est le Sto
®
en fini acier inoxydable Spot Resist.
™
Votre robinet peut être différent du modèle illustré.

9
Saluez MotionSense
Fonction polyvalente mains libres en cuisine
Capteur d’ondes
Passez votre main sur le Capteur d’ondes au-dessus
du bec du robinet pour ouvrir l’eau. Pour fermer l’eau,
passez simplement votre main à nouveau sur le Capteur
d’ondes au-dessus du bec. Le Capteur d’ondes est idéal
pour le remplissage de grandes marmites et pour laver
la vaisselle. Pour plus de sécurité, la fonction d’arrêt
automatique de MotionSense fermera le robinet après
que l’eau aura coulé pendant deux (2) minutes.
Poignée
Utilisez la poignée traditionnelle à tout moment pour
ouvrir ou fermer le robinet, ou pour ajuster le débit
d’eau et la température.
Capteur opérationnel
Le Capteur opérationnel détecte le moment où vous
placez vos mains ou un objet sous le bec et fournit de
l’eau jusqu’à ce que vous quittiez la zone du capteur.
Grâce au Capteur opérationnel, vous utiliserez plus
judicieusement l’eau pour les tâches rapides, comme
se laver les mains.
Trois moyens simples par lesquels MotionSense vous répond

10
Réglez la température en mode mains libres
Lorsque vous utilisez votre robinet en mode mains libres, réglez
la température désirée à l’aide de la poignée.
Désactivation du capteur
Pour désactiver les deux capteurs
Ouvrez l’eau à l’aide de la poignée. Tenez vos mains directement
au-dessus des deux capteurs pendant dix (10) secondes. Le
voyant du Capteur opérationnel clignotera une fois après cinq
(5) secondes. Laissez vos mains au-dessus des deux capteurs
jusqu’à ce que le Capteur opérationnel clignote deux fois. Les
deux capteurs sont maintenant désactivés. Fermez la poignée.
Pour activer les deux capteurs
Ouvrez l’eau à l’aide de la poignée. Tenez vos mains
directement au-dessus des deux capteurs pendant dix (10)
secondes. Le Capteur opérationnel clignotera deux fois,
indiquant que les capteurs ont été activés. Fermez la poignée.
Pour désactiver le Capteur opérationnel
Ouvrez l’eau à l’aide de la poignée. Tenez vos mains
directement au-dessus des deux capteurs pendant cinq (5)
secondes. Le Capteur opérationnel clignotera une fois pour
indiquer sa désactivation. Fermez la poignée.
Pour activer le Capteur opérationnel
Ouvrez l’eau à l’aide de la poignée. Tenez vos mains
directement au-dessus des deux capteurs pendant cinq (5)
secondes. Le Capteur opérationnel clignotera une fois pour
indiquer son activation. Fermez la poignée.
Une fois que les piles sont insérées ou que l’alimentation secteur est
branchée, le robinet entre en mode de démarrage. La lumière bleue du
voyant sur le Capteur opérationnel clignotera, l’eau coulera pendant plusieurs
secondes, puis la lumière bleue clignotera à nouveau. Ne vous tenez pas
directement devant le robinet lors du démarrage/calibrage.
Mise en marche de votre robinet

11
Entretien général et maintenance
Dépannage
Fixation du boîtier de commande sur
la tige de montage
Si vous éprouvez des problèmes de
dégagement lors de la fixation du boîtier
de commande sur la tige de montage,
contactez le Service à la clientèle de
Moen au 1 800 BUY-MOEN et commandez
le nécessaire d’installation murale offert en
option (article n
o
177566).
Démarrage électronique
Si votre MotionSense présente des difficultés électroniques, reportez-vous
à la section Dépannage du feuillet d’instructions qui accompagne votre
appareil. Si vous n’avez plus ce feuillet, consultez le site moen.com pour le
retrouver ou le télécharger. Vous pouvez également obtenir l’aide du Service
à la clientèle de Moen au 1 800 BUY-MOEN.
Indicateur de piles
faibles
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux et humide avec du savon liquide doux
ou un nettoyant pour vitres. Évitez les nettoyants chimiques,
abrasifs et les tampons ou les éponges à récurer qui ne sont
pas spécifiquement conçus pour les surfaces polies.
Changement des piles*
Lorsque le voyant à DEL bleu, à la base du bec, clignote
pendant dix (10) secondes, c’est que les piles sont faibles.
Ouvrez le couvercle du compartiment de piles pour
remplacer les six (6) piles AA. [L’autonomie des piles est
d’environ un (1) an.]
* Nécessaire d’entretien de l’adaptateur c.a. offert en option (article n
o
177565), disponible comme substitution.

12
Pour obtenir une assistance supplémentaire pour l’utilisateur, de l’aide de
dépannage et des informations complètes concernant la garantie, veuillez
communiquer avec Moen au 1 800 BUY-MOEN ou visitez le site moen.com.
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes de qualité et
de fabrication les plus strictes. Les robinets MotionSense sont
soutenus par une garantie à vie limitée.
• Garantie à vie limitée contre les fuites, les égouttements, les défauts
de finition à l’acheteur original
• Garantie de 5 ans contre les défauts de fonctionnement des composants
électroniques à l’acheteur original
• Garantie de 5 ans contre les fuites, les égouttements, les défauts de
finition si utilisé dans des applications commerciales
• Garantie de 1 an contre les défauts de fonctionnement des composants
électroniques si utilisé dans des applications commerciales
Enregistrement du produit MotionSense
Enregistrez votre produit MotionSense en ligne à moen.com/motionsense/
support pour assurer la couverture de garantie et nous aider à accélérer
l’assistance technique, au cas où vous en auriez besoin à l’avenir. Vous pouvez
également vous inscrire pour recevoir des conseils utiles sur la façon d’utiliser
votre produit MotionSense, et en apprendre davantage sur les autres produits et
innovations Moen.
Service à la clientèle
Pour obtenir un soutien et des informations supplémentaires sur
MotionSense et accéder aux rubriques ci-dessous, visitez le site
moen.com/motionsense/support.
• Conseils au propriétaire
- Enregistrement du produit
- Maintenance et entretien
- Soutien au titre de la garantie
- Guide de démarrage rapide
téléchargeable
- Feuille d’instructions
- Foire aux questions
• Vidéo d’installation
• Évaluations et commentaires
• Galerie de produits MotionSense
• Contactez-nous

13
MotionSense
™
Manos Libres Conveniencia en la Cocina
Guía Rápida

14
Los grifos Moen con MotionSense
le dan control a manos libres,
facilitando las actividades de una
manera más rápida y eficiente.
La verdadera operación con
manos libres le ayuda a controlar
la diseminación de suciedad y
gérmenes. Además, el Sensor
Ready ahorra agua pues sólo
activa el flujo de agua cuando
es necesario.
Conociendo MotionSense
Grifo de cocina manos libres
El grifo que se muestra es Sto
®
en acabado de acero inoxidable Spot Resist.
™
Su grifo puede lucir distinto al del modelo mostrado.
n Sensor Wave
n Sensor Ready
con un indicador LED
n Mango
MotionSense le brinda la conveniencia de un grifo para cocina que
literalmente detecta lo que está tratando de hacer y responderá de acuerdo
con lo que usted necesite, en el momento que lo necesite.

15
Dígale Hola a MotionSense
Convenciencia versátil de manos libres en la cocina
Sensor Wave
Pase su mano por el Sensor Wave en la parte superior
de la boca del grifo para abrir el agua. Para cerrar el
agua, símplemente pase su mano por el sensor que
está arriba de la boca del grifo nuevamente. El Sensor
Wave es genial para llenar ollas grandes y para lavar los
platos. Para brindar más seguridad, la funcionalidad de
autoapagado de MotionSense cierra el agua después de
dos (2) minutos.
Mango
Use el mango normal del grifo para abrir o cerrar
el agua, o para ajustar el flujo y la temperatura.
Sensor Ready
El Sensor Ready detecta cuando coloca sus manos en
un objeto por debajo de la boca del grifo y abre el agua
sólo hasta que salga de la zona del sensor. Utilizará el
agua más eficientemente cuando use el Sensor Ready
para tareas rápidas, como lavarse las manos.
Tres maneras sencillas en las que MotionSense le responde

16
Ajustando la temperatura con manos libres
Cuando utilice su grifo en modo de manos libres, símplemente
use el mango para ajustar a la temperatura deseada.
Desactivar el sensor
Para desactivar los dos sensores
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por diez (10) segundos. La luz del
Sensor Ready parpadeará una vez después de cinco (5)
segundos. Continúe con las manos sobre ambos sensores
hasta que el Sensor Ready parpadee dos veces. Los dos
sensores ya están desactivados. Cierre el agua con el mango.
Para activar los dos sensores
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por diez (10) segundos. El Sensor
Ready parpadeará dos veces, lo que indica que los sensores
se han activado. Cierre el agua con el mango.
Para desactivar el Sensor Ready
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por cinco (5) segundos. El Sensor
Ready parpadeará una vez, lo que indica que se ha activado.
Cierre el agua con el mango.
Para activar el Sensor Ready
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por cinco (5) segundos. El Sensor
Ready parpadeará una vez, lo que indica que se ha activado.
Cierre el agua con el mango.
Una vez que se inserten las baterías o cuando se conecte a la corriente
eléctrica, el grifo comenzará en modo de inicio. El indicador LED azul en
el Sensor Ready parpadeará, el agua correrá por varios segundos y luego
la luz azul parpadeará de nuevo. No se pare directamente frente al grifo
durante el modo de inicio o de calibración.
Dándole más poder a su grifo

17
Cuidados generales y mantenimiento
Resolución de problemas
Para desactivar los dos sensores
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por diez (10) segundos. La luz del
Sensor Ready parpadeará una vez después de cinco (5)
segundos. Continúe con las manos sobre ambos sensores
hasta que el Sensor Ready parpadee dos veces. Los dos
sensores ya están desactivados. Cierre el agua con el mango.
Para activar los dos sensores
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por diez (10) segundos. El Sensor
Ready parpadeará dos veces, lo que indica que los sensores
se han activado. Cierre el agua con el mango.
Para desactivar el Sensor Ready
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por cinco (5) segundos. El Sensor
Ready parpadeará una vez, lo que indica que se ha activado.
Cierre el agua con el mango.
Para activar el Sensor Ready
Abra el agua con el mango. Coloque las manos directamente
sobre ambos sensores por cinco (5) segundos. El Sensor
Ready parpadeará una vez, lo que indica que se ha activado.
Cierre el agua con el mango.
Limpieza
Utilice una tela suave y húmeda, con un poco de jabón
suave o limpiador de vidrios. Evite el uso de limpiadores
químicos fuertes y esponjas o fibras para limpiar que no
estén diseñadas para superficies pulidas.
Cambiar las baterías*
Cuando el indicador LED azul en la base de la boca del
grifo parpadea repetidamente por diez (10) segundos,
quiere decir que las baterías están bajas. Abra la tapa
del contenedor de baterías para reemplazar las seis
(6) baterías AA. [Las baterías duran aproximadamente
un (1) año.]
Ajuste de la caja de control en el canal
de montaje
Si tiene algún problema con el espacio
al tratar de montar la caja de control en
el canal de montaje, debe contactar al
Servicio al Cliente de Moen, llamando
al 1-800-BUY-MOEN y solicitar el Equipo
de Montaje en Pared opcional (SKU #177566).
Arranque electrónico
Si tiene algún problema con la parte electrónica de MotionSense, revise la
sección de resolución de problemas que se encuentra en las instrucciones
que vienen con la unidad. Si ya no tiene su instructivo, lo puede ver y
descargar en moen.com El Servicio al Cliente de Moen también le puede
ayudar llamando a 1-800-BUY-MOEN.
Indicador de batería baja
* Para sustituir las baterías se puede utilizar un adaptador AC (SKU
#177565) opcional.

18
Para obtener ayuda adicional, resolver problemas y completar la
información de la garantía, póngase en contacto con Moen al
1-800-BUY-MOEN o visite moen.com.
Los productos Moen están fabricados bajo los estándares más
altos de calidad y de mano de obra. Los grifos MotionSense
están respaldados por una Garantía de por vida limitada.
• Garantía limitada de por vida contra fugas, goteo o defectos de acabado
para el comprador-consumidor original
• Garantía de 5 años contra defectos de operación electrónica para
el comprador-consumidor original
• Garantía de 5 años contra fugas, goteos o defectos de acabado si se
utiliza en aplicaciones comerciales
• Garantía de 1 año contra defectos de operación electrónica si se
utiliza en aplicaciones comerciales
Registro del producto MotionSense
Registre su producto en línea en moen.com/motionsense/support para
garantizar la cobertura de su garantía y para agilizar cualquier asistencia
técnica que pudiera necesitar en el futuro. También puede suscribirse para
recibir consejos útiles sobre cómo usar su producto MotionSense y saber
más sobre otros productos e innovaciones de Moen.
Atención al cliente
Para información adicional y soporte de MotionSense, y para acceder
a los siguientes temas, visite moen.com/motionsense/support.
• Consejos para el propietario
- Registro del producto
- Mantenimiento y cuidados
- Soporte de la garantía
- Descargar la Guía rápida
de inicio
- Instructivo
- Preguntas frecuentes
• Video de instalación
• Calificaciones y opiniones
• Galería de productos de
MotionSense
• Contáctenos

19

QSG2141 30K-11/14-WYGL
Although descriptions are
believed correct at publication
approval, accuracy cannot
be guaranteed. Contact Moen
Incorporated at the locations
listed below for further
information.
Moen reserves the right to
make product specification
changes from time to time,
without notice or obligation,
and to change or discontinue
models.
© 2014 Moen Incorporated.
All rights reserved.
U.S. Headquarters:
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH
44070-8022
1-800-BUY-MOEN
Canada Headquarters:
Moen
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
1-800-465-6130
Mexico Headquarters:
Moen de Mexico Carretera
Saltillo – Monterrey
KM 14.7 Ramoz Arizpe
Coahuila, Mexico 25900
01 800 718 43 45
Bien que Moen croit justes
ces descriptions au moment
de l’approbation de cette
publication, leur exactitude
ne peut être assurée. Pour
obtenir plus d’information,
communiquez avec Moen
Incorporated aux coordonnées
indiquées ci-dessous.
Moen se réserve le droit
d’apporter occasionnellement
des modifications aux
spécifications des produits,
ou de changer ou supprimer
des modèles, et ce, sans
préavis ni obligation.
© 2014 Moen Incorporated.
Tous droits réservés.
Siège des États-Unis :
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH
44070-8022
1-800-BUY-MOEN
Siège du Canada :
Moen
2816, Bristol Circle
Oakville (Ontario) L6H 5S7
1-800-465-6130
Siège du Mexique :
Moen de Mexico Carretera
Saltillo – Monterrey
KM 14.7 Ramos Arzipe
Coahuila, Mexico 25900
01 800 718 43 45
Aunque las descripciones se
toman como correctas en el
momento de la publicación,
no se puede garantizar
que sean exactas. Póngase
en contacto con Moen
Incorporated en las
ubicaciones mencionadas a
continuación para obtener
más información.
Moen se reserva el derecho
de hacer cambios a las
especificaciones de los
productos ocasionalmente,
sin previo aviso ni
obligación, así como a
cambiar o descontinuar
modelos.
©2014 Moen Incorporated.
Todos los derechos
reservados.
Oficinas en E.U.A.:
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, OH
44070-8022
1-800-BUY-MOEN
Oficinas en Canadá:
Moen
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
1-800-465-6130
Oficinas en México:
Moen de Mexico Carretera
Saltillo – Monterrey
KM 14.7 Ramoz Arizpe
Coahuila, México 25900
01 800 718 43 45
Connect with us at moen.com/social
A9R623390.pdf 1 2/13/14 9:26 AM
