
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de utilizaçao
Instrucciones de funcionamiento
Gebrauchssanweisung
Gebruiksanwijzing
Kullanma ve Montaj Kilavuzu
Avvertenze per l’uso
en
de
fr
it
es
pt
nl
t
r

If the sym bol
appea rs on the specifications plate, follow these instructions:



The diagrams contained in this instruction book are for
orientation purposes only.
Do not use steam clearing machines to clean the
hotplate, as there is risk of electrocution.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
mental capabilities, or lack of experience and
Never leave the appliance unattended during operation.







Proceed with caution when removing the pan supports to avoid damaging the pivots they fit onto.
WARNING:


Wenn das Typenschild Ihres Gerätes das Symbol
aufweist, befolgen
Sie diese Anweisungen:



Die Darstellungen in dieser Gebrauchsanweisung sind
rein informativ.
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte zur
Reinigung des Kochfeldes, da
Stromschlaggefahr
besteht.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder)
vorgesehen, die in ihrer
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Leistungsfähigkeit beeinträchtigt sind oder denen es an
Erfahrung oder Kenntnissen mangelt, es sei denn, sie
stehen unter Beaufsichtigung oder wurden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung
des Gerätes unterrichtet.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht
unbeaufsichtigt.







ACHTUNG:
Gehen Sie beim Entnehmen der Roste behutsam vor, um die Befestigungsstifte nicht zu
beschädigen.


figure sur la plaque signalétique de votre appareil, suivez les
instructions suivantes:
Si le symbole



Les graphiques représentés dans cette notice d'instruction
ne sont donnés qu'à titre indicatif.
nettoyage de la table de cuisson vu
qu’il existe un
risque d’électrocution.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour réaliser le
y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, aux personnes manquant
l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
chargée de leur sécurité.
Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (enfants
d'expérience ou de connaissances, sauf s'ils ont bénéficié
de la supervision ou des instructions relatives à
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.







ATTENTION:
Faites attention à ne endommager les pivots qui fixent les grilles en retirant ces dernières
pas


,
seguire le seguenti istruzioni:
,
Se nella targa identificativa dell apparecchio appare il simbolo



I grafici rappresentati in questo manuale di istruzioni
sono orientativi.
Non usare le macchine di pulizia a vapore per pulire
il piano di cottura dato che esiste il
rischio di
elettrocuzione.
Questo apparecchio non è adatto all'utilizzo da parte di
persone (inclusi i bambini) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, o che non abbiamo
sufficiente esperienza e competenza, a meno che una
persona responsabile per la loro sicurezza non abbia
fornito loro la supervisione e le istruzioni relative all'uso
necessarie.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.







A T T E N Z IO N E: Estraendo le griglie, fare attenzione a non danneggiare i relativi perni di
regolazione.


S i e n la plac a de ca rac terísticas d e s u a parato ap a re ce e l sím bo lo
; siga la s s ig u ie n tes instrucc ion es:



Los gráficos representados en este libro de instrucciones
son orientativos.
No utilice máquinas de limpieza a vapor para limpiar
la placa de cocción, ya que hay
riesgo de electrocución.
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido
Este aparato no está destinado para ser usado por
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas,
por una persona responsable de su seguridad.
Durante el funcionamiento, el aparato no debe dejarse
sin vigilancia.







ATENCIÓN: Tenga cuidado de no dañar los pivotes donde registran las parrillas al retirarlas.


Se o símbolo
aparece na placa de características do seu aparelho, siga as
seguintes instruçoes:



Os gráficos representados neste manual de instruções
servem apenas de referência.
Não use máquinas que limpam a vapor na placa de
cozedura há risco de choque eléctrico.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais
ou mentais sejam reduzidas, ou que não
possuam
experiência ou conhecimentos, excepto se tiverem
supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho
disponibilizadas por uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.







dobrar/entortar facilmente.
ATENÇÃO: Ao retirar as grelhas , deve-se fazê-lo com cuidado para evitar qualquer dano nos
pinos longos que as mantêm fixas nas suas posições, os quais, pelo seu tamanho, se podem


Als op het typeplaatje van uw apparaat het symbool staat; volg dan de
volgende aanwijzingen op:



De grafieken die in die boek staan afgebeeld, zijn slechts
ter oriëntatie
elektrocutie bestaat.
Gebruik geen stoomreinigers om de kookplaat te
reinigen, aangezien er risico op
Dit apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door
personen (met inbegrip van kinderen)
waarvan de
fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten beperkt
zijn of die onvoldoende ervaring of kennis hebben,
behalve wanneer deze
toezicht of instructies zouden
hebben gehad inzake het gebruik van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik van het apparaat
altijd toezicht is.







ATTENTIE:
Ga
voorzichtig
te
werk
bij
het eruit halen van de roosters, zodat de bevestigingsstiften
niet beschadigen.


85
Teknik özellikler tablosunda
simgesi varsa, talimatlara uyunuz;
a
daki
a
=

86

87

88
Elektrik çarpması riski oluşturabileceği için, pişirme
kullanmayınız.
plakasını temizlemek üzere buharlı temizleme
makinaları
DAHA ÖNCE BELİRTİLMİŞ OLAN GÜVENLİK UY
ARILARINA UYULMAMASI
HALİNDE,
ÜRETİCİ TÜM
SORUMLULUKLARINDAN FERAGET ETMEKTEDİR.
Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri
yetersiz olan ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile
öğrenen kişilerin (çocuklar dahil) kullanımına yönelik
değildir. Bu kişilerin, cihazın güvenliğinden sorumlu bir
kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin talimatları
almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı
kullanmaları durumları istisnadır.

89

90

olduğunda, sıvıların dökülmesi halinde v.s. ortaya çıkar.
Turuncu renkli bir alev normaldir ve yalnızca çevrede toz

92

93

94

95
DIKKAT: Tepsi desteklerini çikarirken, monteli olduklari millere zarar vermekten kaçinarak
uyarilara dikkat ediniz.

96



Posible combinación - Posible combinasion - Possible combination -
Mögliche Kombination - Posible combinacion - Fattibile combinare -
Mogelijke combinación - Possibile combinazione
Encimera - Plaque de cuisson -
Hobs - Piastra de cottura -
Kookplaat - Fogäo
Horno - Fours - Ovens -
Backofer - Forno - Ofen -
Kemerce
Módulo de mandos - Modulate
of controls - Module des
commandes - Schalterblende -
Modulare dei comandi -
Module dos controles
E3322...
E3422...
E3544...
L2532...
M 3526 N0
M 3546 N0
E3322...
E3422...
E3544...
L2532...

ß
Carl-Wery-Stra
e 34
81739 München
Neff GmbH
Cod. 3422100846 C
