Search
Home
Bookmarks
Brands
Articles
About us
Home
Gaggenau
Gaggenau WS482710 User Manual
User Manual Gaggenau WS482710 30" Stainless Steel Warming Oven
Documents for Gaggenau WS482710
The following documents are available:
User Manual
User Manual - (English)
Read Online
|
Download pdf
Other Documents
Specification Sheet - (English)
Download
Photos
Photos:
View Photos
User Manual
For WS482710.
Page 1/24
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Notice d'utilisation
Instrucciones de uso
WS 482
Warming drawer
Tiroir chauffant
Cajón calientaplatos
Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
2
3
4
5
6
>
Summary of Contents for Gaggenau WS482710:
WS 482
1
Table of contents 3
2
Table des matières 10
2
Índice 17
2
Table of contentsInstruction manual
3
Important safety information 4
3
Getting to know the appliance 5
3
Preheating ovenware 5
3
Keeping food warm 6
3
Uses 7
3
Cleaning 7
3
Troubleshooting 8
3
After-sales service 9
3
m Important safety information
4
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
4
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
4
This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance should be used for keeping food warm and warming plates only.
4
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
4
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
4
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
4
Risk of serious burns!
4
▯ The heating plate in the warming drawer becomes very hot.
4
Do not touch the heating plate when it is hot. Keep children at a safe distance.
4
▯ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
4
Risk of electric shock and serious injury!
4
▯ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
4
▯ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
4
▯ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
4
▯ Cracks or fractures in the glass plate could cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
4
▯ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
4
Risk of fire and serious injury!
4
The heating plate in the warming drawer becomes very hot and flammable materials may catch fire.
4
Do not store flammable objects or plastic containers in the warming drawer.
4
Getting to know the appliance
5
You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm.
5
The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly.
5
Opening and closing
5
Special accessories
5
Preheating ovenware
5
General ovenware
5
Arranging ovenware
5
Drinks containers
5
m Risk of burning!
5
Method
6
1 Place the ovenware in the drawer.
6
2 Set the function selector to setting 4. Always heat drinks containers using setting 2.
6
3 Close the warming drawer.
6
How long does preheating take
6
Switching off
6
Removing ovenware
6
m Risk of burning!
6
Keeping food warm
6
Method
6
1 Place the ovenware in the drawer.
6
2 Set the function selector to setting 3 and preheat the appliance for 10 minutes.
6
3 Add the food to the preheated ovenware.
6
4 Close the drawer again.
6
Switching off
6
Uses
7
The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table.
7
Cleaning
7
Appliance exterior
7
Stainless steel surfaces
7
Appliances with glass fronts
7
Heating plate
7
Troubleshooting
8
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after-sales service:
8
Repairs must only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs may result in serious injury to the user.
8
After-sales service
9
To book an engineer visit and product advice
9
Technical data
9
Table des matièresNotice d'utilisation
10
Précautions de sécurité importantes 11
10
Découverte de l'appareil 12
10
Préchauffer la vaisselle 12
10
Maintenir des mets au chaud 13
10
Usages 14
10
Nettoyage 14
10
Anomalies – que faire ? 15
10
Service après-vente 16
10
m Précautions de sécurité importantes
11
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
11
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
11
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil exclusivement pour maintenir des mets au chaud ou pour chauffer de la vaisselle.
11
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
11
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
11
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
11
Risque de brûlure !
11
▯ La plaque chauffante dans le tiroir chauffant devient très chaude.
11
Ne jamais toucher la plaque chauffante. Eloigner les enfants.
11
▯ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
11
Risque de choc électrique !
11
▯ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
11
▯ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
11
▯ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
11
▯ Les fêlures et cassures dans la plaque en verre peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
11
▯ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
11
Risque d'incendie !
11
La plaque chauffante dans le tiroir chauffant devient très chaude, des matières inflammables peuvent s'enflammer.
11
Ne jamais conserver des objets inflammables ou des récipients en plastique dans le tiroir chauffant.
11
Découverte de l'appareil
12
Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud.
12
L'appareil chauffe uniquement si le tiroir est correctement fermé.
12
Ouverture et fermeture
12
Accessoires spéciaux
12
Préchauffer la vaisselle
12
Vaisselle en général
12
Ranger la vaisselle
12
Récipients à boire
12
m Risque de brûlures !
12
Procédez comme suit
13
1 Ranger la vaisselle dans le tiroir.
13
2 Régler le sélecteur sur la position 4.Pour les récipients à boire, sélectionnez toujours la position 2.
13
3 Fermer le tiroir de chauffage.
13
Combien de temps dure le préchauffage
13
Arrêt
13
Enlever la vaisselle
13
m Risque de brûlures !
13
Maintenir des mets au chaud
13
Procédez comme suit
13
1 Ranger la vaisselle dans le tiroir
13
2 Régler le sélecteur sur la position 3 et préchauffer l'appareil 10 minutes.
13
3 Mettre les aliments dans la vaisselle préchauffée.
13
4 Refermer le tiroir.
13
Arrêt
13
Usages
14
Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau.
14
Nettoyage
14
Extérieur de l'appareil
14
Surfaces en inox
14
Appareils avec une façade en verre
14
Plaque chauffante
14
Anomalies – que faire ?
15
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après- vente, veuillez respecter les consignes suivantes:
15
Seuls des spécialistes qualifiés sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
15
Service après-vente
16
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
16
Caractéristiques techniques
16
ÍndiceInstrucciones de uso
17
Indicaciones de seguridad importantes 18
17
Familiarizarse con el aparato 19
17
Precalentar la vajilla 19
17
Mantenimiento en caliente de los platos 20
17
Aplicaciones 21
17
Limpieza 21
17
¿Anomalías - como reaccionar? 22
17
Servicio de asistencia técnica 23
17
m Indicaciones de seguridad importantes
18
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
18
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
18
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato sólo para conservar calientes los alimentos y para calentar recipientes.
18
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
18
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
18
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
18
¡Peligro de quemaduras!
18
▯ La placa de calentamiento en el cajón calientaplatos se calienta mucho.
18
No tocar nunca la placa de calentamiento. No dejar que los niños se acerquen.
18
▯ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
18
¡Peligro de descarga eléctrica!
18
▯ El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
18
▯ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
18
▯ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
18
▯ Las fisuras o roturas en la bandeja de cristal conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
18
▯ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja ...
18
¡Peligro de incendio!
18
La placa de calentamiento en el cajón calientaplatos se calienta mucho, los materiales inflamables se pueden incendiar.
18
No introducir objetos inflamables ni recipientes de plástico en el cajón calientaplatos.
18
Familiarizarse con el aparato
19
En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos.
19
El aparato sólo calienta si el cajón está debidamente cerrado.
19
Abrir y cerrar
19
Accesorios especiales
19
Precalentar la vajilla
19
Vajilla en general
19
Colocar la vajilla
19
Recipientes para bebidas
19
m ¡Peligro de quemaduras!
19
Proceder de la siguiente forma
20
1 Colocar la vajilla en el cajón.
20
2 Colocar el selector de funciones en el nivel 4. Seleccionar el nivel 2 para recipientes para bebidas.
20
3 Cerrar el cajón calientaplatos.
20
Cuánto tarda la vajilla en precalentarse
20
Desconexión
20
Retirar la vajilla
20
m ¡Peligro de quemaduras!
20
Mantenimiento en caliente de los platos
20
Proceder de la siguiente forma
20
1 Colocar la vajilla en el cajón.
20
2 Colocar el mando selector en el escalón de potencia 3 y precalentar el aparato durante 10 minutos.
20
3 Servir los alimentos en los platos precalentados.
20
4 Cerrar nuevamente el cajón.
20
Desconexión
20
Aplicaciones
21
En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla.
21
Limpieza
21
Parte exterior del aparato
21
Superficies de acero inoxidable
21
Aparatos con frontal de vidrio
21
Placa para calentar
21
¿Anomalías - como reaccionar?
22
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
22
Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por técnicos cualificados. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario.
22
Servicio de asistencia técnica
23
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
23
Datos técnicos
23
File type: PDF
File name: 405765_ws482710.pdf
File size: 429.84 KB
File Language: English
Pages: 24
Author: Gaggenau
File created: 2013-09-03
Published: 2021-06-11
Updated: 2023-08-27
Download File
Specifications
Brand:
Gaggenau
Model: WS482710
Category:
Ovens
View in the file:
Full Specifications
See other models:
WS461710
AI280720
BM450710
BM485710
AI230700
Photos
Download User Manual
Related Products
Viking MVWD630SS
Monogram ZKD910SFSS
Zanussi ZWD141K
V-Zug WS60144BL
Neff N17HH20N0A
Fisher & Paykel WB60SDTEB1
Fisher & Paykel WB30SDEX1
Fisher & Paykel WB24SDEB2
Fisher & Paykel WB24SDEX1
Fisher & Paykel WDV230_N
Fisher & Paykel WB24SDEB1
Gaggenau WS461110
Gaggenau WS461710
Gaggenau WS463710
Gaggenau DF481700F
Table of Contents
×
WS 482
1
Table of contents 3
2
Table des matières 10
2
Índice 17
2
Table of contentsInstruction manual
3
Important safety information 4
3
Getting to know the appliance 5
3
Preheating ovenware 5
3
Keeping food warm 6
3
Uses 7
3
Cleaning 7
3
Troubleshooting 8
3
After-sales service 9
3
m Important safety information
4
Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
4
Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.
4
This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance should be used for keeping food warm and warming plates only.
4
This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsi...
4
Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.
4
Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.
4
Risk of serious burns!
4
▯ The heating plate in the warming drawer becomes very hot.
4
Do not touch the heating plate when it is hot. Keep children at a safe distance.
4
▯ Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.
4
Risk of electric shock and serious injury!
4
▯ The cable insulation on electrical appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
4
▯ Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock.
4
▯ A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
4
▯ Cracks or fractures in the glass plate could cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
4
▯ Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.
4
Risk of fire and serious injury!
4
The heating plate in the warming drawer becomes very hot and flammable materials may catch fire.
4
Do not store flammable objects or plastic containers in the warming drawer.
4
Getting to know the appliance
5
You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm.
5
The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly.
5
Opening and closing
5
Special accessories
5
Preheating ovenware
5
General ovenware
5
Arranging ovenware
5
Drinks containers
5
m Risk of burning!
5
Method
6
1 Place the ovenware in the drawer.
6
2 Set the function selector to setting 4. Always heat drinks containers using setting 2.
6
3 Close the warming drawer.
6
How long does preheating take
6
Switching off
6
Removing ovenware
6
m Risk of burning!
6
Keeping food warm
6
Method
6
1 Place the ovenware in the drawer.
6
2 Set the function selector to setting 3 and preheat the appliance for 10 minutes.
6
3 Add the food to the preheated ovenware.
6
4 Close the drawer again.
6
Switching off
6
Uses
7
The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table.
7
Cleaning
7
Appliance exterior
7
Stainless steel surfaces
7
Appliances with glass fronts
7
Heating plate
7
Troubleshooting
8
Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after-sales service:
8
Repairs must only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs may result in serious injury to the user.
8
After-sales service
9
To book an engineer visit and product advice
9
Technical data
9
Table des matièresNotice d'utilisation
10
Précautions de sécurité importantes 11
10
Découverte de l'appareil 12
10
Préchauffer la vaisselle 12
10
Maintenir des mets au chaud 13
10
Usages 14
10
Nettoyage 14
10
Anomalies – que faire ? 15
10
Service après-vente 16
10
m Précautions de sécurité importantes
11
Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant.
11
Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
11
Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l'appareil exclusivement pour maintenir des mets au chaud ou pour chauffer de la vaisselle.
11
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
11
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
11
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
11
Risque de brûlure !
11
▯ La plaque chauffante dans le tiroir chauffant devient très chaude.
11
Ne jamais toucher la plaque chauffante. Eloigner les enfants.
11
▯ Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du compartiment de cuisson.
11
Risque de choc électrique !
11
▯ L'isolation des câbles des appareils électroménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l'appareil. Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l'appareil.
11
▯ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
11
▯ Un appareil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après-vente.
11
▯ Les fêlures et cassures dans la plaque en verre peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
11
▯ Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations.Si l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtie...
11
Risque d'incendie !
11
La plaque chauffante dans le tiroir chauffant devient très chaude, des matières inflammables peuvent s'enflammer.
11
Ne jamais conserver des objets inflammables ou des récipients en plastique dans le tiroir chauffant.
11
Découverte de l'appareil
12
Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud.
12
L'appareil chauffe uniquement si le tiroir est correctement fermé.
12
Ouverture et fermeture
12
Accessoires spéciaux
12
Préchauffer la vaisselle
12
Vaisselle en général
12
Ranger la vaisselle
12
Récipients à boire
12
m Risque de brûlures !
12
Procédez comme suit
13
1 Ranger la vaisselle dans le tiroir.
13
2 Régler le sélecteur sur la position 4.Pour les récipients à boire, sélectionnez toujours la position 2.
13
3 Fermer le tiroir de chauffage.
13
Combien de temps dure le préchauffage
13
Arrêt
13
Enlever la vaisselle
13
m Risque de brûlures !
13
Maintenir des mets au chaud
13
Procédez comme suit
13
1 Ranger la vaisselle dans le tiroir
13
2 Régler le sélecteur sur la position 3 et préchauffer l'appareil 10 minutes.
13
3 Mettre les aliments dans la vaisselle préchauffée.
13
4 Refermer le tiroir.
13
Arrêt
13
Usages
14
Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau.
14
Nettoyage
14
Extérieur de l'appareil
14
Surfaces en inox
14
Appareils avec une façade en verre
14
Plaque chauffante
14
Anomalies – que faire ?
15
Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après- vente, veuillez respecter les consignes suivantes:
15
Seuls des spécialistes qualifiés sont habilités à effectuer des réparations. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur.
15
Service après-vente
16
Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement
16
Caractéristiques techniques
16
ÍndiceInstrucciones de uso
17
Indicaciones de seguridad importantes 18
17
Familiarizarse con el aparato 19
17
Precalentar la vajilla 19
17
Mantenimiento en caliente de los platos 20
17
Aplicaciones 21
17
Limpieza 21
17
¿Anomalías - como reaccionar? 22
17
Servicio de asistencia técnica 23
17
m Indicaciones de seguridad importantes
18
Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores.
18
Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte.
18
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato sólo para conservar calientes los alimentos y para calentar recipientes.
18
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de...
18
No dejar que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
18
Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión.
18
¡Peligro de quemaduras!
18
▯ La placa de calentamiento en el cajón calientaplatos se calienta mucho.
18
No tocar nunca la placa de calentamiento. No dejar que los niños se acerquen.
18
▯ Los accesorios y la vajilla se calientan mucho. Utilizar siempre agarradores para sacar los accesorios y la vajilla del compartimento de cocción.
18
¡Peligro de descarga eléctrica!
18
▯ El aislamiento del cable de un aparato eléctrico puede derretirse al entrar en contacto con componentes calientes. No dejar que el cable de conexión de un aparato eléctrico entre en contacto con los componentes calientes.
18
▯ La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
18
▯ Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
18
▯ Las fisuras o roturas en la bandeja de cristal conllevan riesgo de electrocución. Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
18
▯ Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.Si el aparato está defectuoso, extraer el enchufe o desconectar el fusible en la caja ...
18
¡Peligro de incendio!
18
La placa de calentamiento en el cajón calientaplatos se calienta mucho, los materiales inflamables se pueden incendiar.
18
No introducir objetos inflamables ni recipientes de plástico en el cajón calientaplatos.
18
Familiarizarse con el aparato
19
En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos.
19
El aparato sólo calienta si el cajón está debidamente cerrado.
19
Abrir y cerrar
19
Accesorios especiales
19
Precalentar la vajilla
19
Vajilla en general
19
Colocar la vajilla
19
Recipientes para bebidas
19
m ¡Peligro de quemaduras!
19
Proceder de la siguiente forma
20
1 Colocar la vajilla en el cajón.
20
2 Colocar el selector de funciones en el nivel 4. Seleccionar el nivel 2 para recipientes para bebidas.
20
3 Cerrar el cajón calientaplatos.
20
Cuánto tarda la vajilla en precalentarse
20
Desconexión
20
Retirar la vajilla
20
m ¡Peligro de quemaduras!
20
Mantenimiento en caliente de los platos
20
Proceder de la siguiente forma
20
1 Colocar la vajilla en el cajón.
20
2 Colocar el mando selector en el escalón de potencia 3 y precalentar el aparato durante 10 minutos.
20
3 Servir los alimentos en los platos precalentados.
20
4 Cerrar nuevamente el cajón.
20
Desconexión
20
Aplicaciones
21
En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla.
21
Limpieza
21
Parte exterior del aparato
21
Superficies de acero inoxidable
21
Aparatos con frontal de vidrio
21
Placa para calentar
21
¿Anomalías - como reaccionar?
22
Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:
22
Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por técnicos cualificados. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario.
22
Servicio de asistencia técnica
23
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
23
Datos técnicos
23
Search:
×
Search