
OPERATING MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASSEMBLY
ARMADO
REGISTER TODAY
Register your machine to be the first to receive Dyson updates and news.
REGÍSTRATE HOY
Registra tu máquina para ser el primero en recibir actualizaciones y noticias de Dyson.
AM11
clik
clik

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS MACHINE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN
THIS MANUAL AND ON THE MACHINE
When using an electrical machine, basic precautions should always be followed, including the
following:
WARNING
THE MACHINE AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your
household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the
device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away
from the remote control and the top of the machine.
WARNING
These warnings apply to the machine, and also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
3. This Dyson machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.
4. Ensure machine is fully assembled in line with the instructions before use. Do not dismantle the machine
or use without the loop amplifier fitted.
5. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
6. Use only as described in this Dyson Operating Manual. Do not carry out any maintenance other than
that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
7. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not expose to water or
rain.
8. Do not handle any part of the plug or machine with wet hands.
9. Do not operate any machine with a damaged cord or plug. Discard the machine or return to an
authorized service facility for examination and/or repair. If the supply cord is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
10. If the machine is not working as it should, has received a sharp blow, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, do not use and contact the Dyson Helpline.
11. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep cord away from heated surfaces.
12. Do not run the cord under carpeting. Do not cover the cord with throw rugs, runners or similar
coverings. Do not route the cord under furniture or appliances. Arrange the cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
13. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. The use of an extension
cord is not recommended.
14. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
15. Do not use any cleaning agents or lubricants on this machine. Unplug before cleaning or carrying out
any maintenance.
16. Always carry the machine by the base, do not carry it by the loop amplifier.
17. Turn off all controls before unplugging. Unplug from outlet when not in use for extended periods. To
avoid a tripping hazard, safely coil the cord.
18. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
19. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products. Do not spray or
apply perfumes directly on or near the filter. Keep essential oils and chemicals away from the machine.
20. This product employs overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or short-circuit
situation. If the fuse blows, unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the user servicing
instructions (follow product marking for proper fuse rating) and check the product. If the replacement
fuse blows, a short-circuit may be present and the product should be discarded or returned to an
authorized service facility for examination and/or repair.

3
21. WARNING: Chemical Burn and Choking Hazard. Keep batteries away from children. This product
contains a lithium button/coin cell battery. If a new or used lithium button/coin cell battery is swallowed
or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always
completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product, remove the batteries, and keep it away from children. If you think batteries might
have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
22. Always place the machine on a firm, flat, level surface.
23. Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Dyson machine is intended for household use only.
POLARIZATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this machine has a polarized plug (one blade is wider than the other)
as a safety feature. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do
not attempt to defeat this safety feature and do not change the plug in any way.
Do not pull on the
cord.
In order to avoid
overheating and fire
hazard, do not cover
the machine.
Do not store near
heat sources.
Do not carry by the
air loop amplifier.
The air loop
amplifier is not a
handle.
Do not use near
open flames.
Do not spray scented
products such as
air freshener or
perfume near the
filter or the machine.

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE UTILIZAR ESTA MÁQUINA, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA INDICACIONES
DE PRECAUCIÓN QUE VIENEN TANTO EN ESTE MANUAL COMO EN LA MÁQUINA
Cuando se usa una máquina eléctrica, deben seguirse las precauciones básicas para reducir riesgos
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, que incluyen lo siguiente:
PELIGRO
EL VENTILADOR Y EL CONTROL REMOTO CONTIENEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores puedan verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si usted o
alguien en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control remoto en un bolsillo
o cerca del máquina.
2. Es posible que los imanes también dañen las tarjetas de crédito y los medios de almacenamiento
electrónico, por lo que deben mantenerse alejados del control remoto y de la parte superior del
máquina.
PELIGRO
Estas advertencias se aplican a la máquina, y cuando corresponde, a todas las herramientas,
accesorios, cargadores y adaptadores de corriente.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE PROVOCAR UN INCENDIO, RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
3. Esta máquina Dyson no está destinada para el uso por parte de personas (incluso niños) con
capacidades físicas, cognitivas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo
que hubieran recibido supervisión o instrucciones acerca del uso de la máquina por parte de una
persona responsable por su seguridad.
4. Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que esté completamente armado según las instrucciones.
No desarme el máquina ni lo utilice sin colocar el bucle amplificador.
5. No permita que se utilice como un juguete. Es necesaria la atención de un adulto cuando es utilizada
por o cerca de un niño. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la
máquina.
6. Utilícela solamente como se describe en este manual de funcionamiento Dyson. No realice ningún otro
mantenimiento que no sea el mostrado en este manual, o el recomendado por la línea de ayuda de
servicio al cliente Dyson.
7. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo use al aire libre o sobre superficies húmedas ni lo
exponga al agua o la lluvia.
8. No manipule ninguna parte del enchufe o de la máquina con las manos mojadas.
9. No ponga el máquina en funcionamiento si algún cable o enchufe está dañado. Deje de utilizar el
máquina o llévelo a un centro de servicio técnico autorizado para que lo revisen y/o reparen. Si el
cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo Dyson, un agente autorizado u otra persona
capacitada a fin de evitar cualquier peligro.
10. Si la máquina no funciona como es debido, ha recibido un golpe fuerte o se ha caído, dañado, dejado
a la intemperie, o sumergido en agua, no la utilice y comuníquese con la línea de ayuda de servicio al
cliente Dyson.
11. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable apartado de superficies calientes.
12. No pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombrillas u otras
cubiertas similares. No pase el cable por debajo de muebles o aparatos. Mantenga el cable alejado de
las áreas transitadas y de lugares donde pueda causar tropiezos.
13. No desconecte la máquina tirando del cable. Para desconectar, tome el enchufe y no el cable. No es
recomendable utilizar una extensión de cable.
14. No coloque ningún objeto en aberturas o en la rejilla de entrada. No lo use si una abertura está
obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda debilitar el flujo de
aire.
15. No utilice productos de limpieza o lubricantes en el máquina. Desconéctelo antes de limpiarlo o
realizar tareas de mantenimiento.
16. Para el traslado, sujete el máquina por la base; nunca por el bucle amplificador.
17. Apague todos los controles antes de desconectarlo. Desenchúfelo de la toma si no lo usa durante
períodos largos de tiempo. Para evitar el riesgo de tropezarse, enrolle de manera segura el cable.

5
18. No lo use cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes térmicas de alta temperatura.
19. No lo utilice en combinación o directamente cerca de un aromatizador de aire o de productos
similares. No rocíe ni aplique perfumes directamente sobre el filtro o cerca de él. Mantenga los aceites
esenciales y los productos químicos lejos del máquina.
20. Este producto emplea una protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible fundido indica que se
produjo una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se funde, desconecte el producto de la toma
de corriente. Reponga el fusible conforme a las instrucciones de servicio para el usuario (siga las
indicaciones del producto en cuanto a la nominación correcta del fusible) y revise el producto. Si el
fusible de repuesto se funde, puede existir un cortocircuito y se debe desechar el producto o llevarlo a
examinar y/o reparar a un establecimiento de servicio autorizado.
21. ADVERTENCIA: Peligro de quemadura química y atragantamiento. Mantenga las baterías lejos de
los niños. Este producto contiene una batería de litio tipo botón/moneda . Si una batería de litio tipo
botón/moneda se traga o ingresa en el cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y conducir
a la muerte en menos de 2 horas. Siempre cierre de manera segura y por completo el compartimento
de baterías. Si el compartimento de baterías no cierra de manera segura, deje de utilizar el producto,
quite las baterías y manténgalas lejos de los niños. Si cree que una batería ha sido tragada o
introducida en cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
22. Siempre coloque el equipo sobre una superficie firme, plana y nivelada.
23. La unidad de filtro no es lavable ni reciclable.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina Dyson es para uso doméstico solamente
INSTRUCIONES DE POLARIZACIÓN
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra) como una característica de seguridad. Este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta su
posición. Si aun así no encaja correctamente, comuníquese con un electricista calificado para instalar
el tomacorriente adecuado. No intente anular la característica de seguridad y no modifique el enchufe
de ninguna manera.
No jale el cable.
A fin de evitar
riesgos de
sobrecalentamiento,
no cubra el equipo.
No guarde la
máquina cerca de
fuentes de calor.
No sujete el
aparato del bucle
amplificador
de aire para
transportarlo. El
bucle amplificador
de aire no es una
manija.
No utilice la
máquina cerca de
una llama.
No rocíe productos
con aromas, como
aromatizadores de
aire o perfumes,
cerca del filtro o de
la máquina.

6
7
6 sec
3 4 5 6
clik clik
1 2
Cleaning
Control
Attach the remote control to the
top of the machine with the buttons
facing down.
Coloque el control remoto en la
parte superior de la máquina con los
botones hacia abajo.
To set the sleep timer, select the desired time. When time reaches
zero, the machine will go into standby mode. To cancel, increase
the time until two dashes appear.
Para configurar el temporizador, seleccione el tiempo deseado.
Cuando el tiempo llegue a cero, el máquina pasará al modo en espera.
Para cancelar, reduzca el tiempo hasta que aparezcan dos rayas.
When using the sleep timer, the LED display will turn off
after 10 seconds of inactivity.
Cuando use el temporizador de inactividad, la pantalla
LED se apagará después de 10 segundos de inactividad.
Select a high flow of air.
Seleccione un flujo de aire alto.
Select a low flow of air.
Seleccione un flujo de aire bajo.
Ensure the machine is unplugged. Look for blockages in the air inlet holes and in the
small aperture inside the air loop amplifier. Use a soft brush to remove debris.
Asegúrese de que el aparato esté desconectado. Busque las obstrucciones en
los agujeros de la entrada de aire y en la pequeña abertura ubicada en el bucle
amplificador de aire. Utilice un cepillo suave para eliminar cualquier desecho.
Ensure the machine is unplugged. Wipe dust from the loop, filter unit and other parts
with a soft brush or dry or damp cloth when dust accumulates. Do not use detergents
or polishes to clean the machine.
Asegure que la máquina este desenchufada de la pared. Limpie cualquier polvo
acumulado sobre la superficie del ventilator, base y las demás partes de la máquina
con un cepillo suave, ó tela suave (seca ó húmeda). Nunca usar detergentes ó ceras
pulidoras para limpiar la máquina.
To operate, point the remote
control toward the front of the base.
Para utilizar la máquina, apunte el
control remoto al frente de la base.
Standby ON/OFF
Modo en espera
activado/desactivado
Oscillation ON/OFF
Modo de oscilación
activado/desactivado
Airflow control
Control del flujo
de aire
Sleep timer
Temporizador
Limpieza
Clearing blockages Para eliminar bloqueos
Control
Standby ON/OFF
Modo en espera
activado/
desactivado
6

7
7
6 sec
3 4 5 6
clik clik
1 2
Replacing the filter unit
Reemplazo de la unidad de filtro
When your non-washable filter unit needs replacing the
machine will display the pattern shown. To replace the
non-washable filter unit, follow these steps. If the machine
has been in use, leave for 1 to 2 hours before replacing the
filter unit to allow the machine to cool down completely.
Your Dyson machine is programmed to remind you to
replace the filter unit after 12 months based on 12 hours
usage a day. Please note your indicator will activate sooner
with more use. The indicator is only a guide. Use in heavily
polluted environments may require the filter unit to be
replaced more regularly.
Cuando la unidad de filtro no lavable debe reemplazarse,
la máquina exhibirá el patrón que se muestra. Para
reemplazar la unidad de filtro no lavable, siga estos pasos.
Si la máquina ha estado en uso, déjelo por 1 o 2 horas
antes de reemplazar la unidad de filtro para permitirle
que se enfríe completamente. Su máquina Dyson está
programado para recordarle que reemplace la unidad de
filtro después de 12 meses sobre la base de un uso de 12
horas por día. Observe que el indicador se activará antes si
hay un mayor uso. El indicador es sólo una guía. El uso en
ambientes altamente contaminados puede requerir que la
unidad de filtro se reemplace más regularmente.
A clockwise-rotating loading pattern will be shown on
the LED display.
Se mostrará en la pantalla LED un patrón de carga que
gira en el sentido de las agujas del reloj.
Once the loading pattern is complete, the machine
will return to its normal usage.
Una vez que se haya completado el patrón de carga,
la máquina volverá a su uso normal.
When you have re-assembled your machine, press and hold the
‘Standby ON/OFF’ button for 6 seconds on the remote control to
reset the filter indicator.
Cuando haya vuelto a montar la máquina, mantenga presionado
el botón de encendido durante 6 segundos en el control remoto
para restablecer el indicador del filtro.
7

8
USING YOUR DYSON MACHINE
PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN YOUR
DYSON USER MANUAL BEFORE PROCEEDING.
LOOKING AFTER YOUR DYSON MACHINE
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and
described in your Dyson User manual, or advised by the Dyson Helpline.
• Always disconnect the plug from the mains outlet before inspecting for problems. If
the machine will not operate, first check that the mains outlet has an electricity supply
and that the plug is properly inserted into the outlet.
• If the fuse needs replacing, please check ‘User servicing instructions’.
CONTROL WITHOUT REMOTE
• Press the Standby button on the machine to turn ON/OFF.
• Press and hold the Standby button on the machine to adjust the airflow. Airflow will
increase to a maximum before decreasing.
• The oscillation function and sleep timer cannot be operated without the remote
control.
LED DISPLAY
• The LED display will dim after 10 seconds of use.
• Press any button, other than the Standby ON/OFF, to reactivate.
• Do not press Standby ON/Off as this will turn the machine off.
SLEEP TIMER
To set the sleep timer, press and hold the Sleep timer button to select the desired time.
When time reaches zero, the machine will go into standby mode. To cancel, reduce
the time until two dashes appear.
• The LED display will turn off after 10 seconds of inactivity - this is a power saving
feature and avoids light interference at night time.
• Press any button, other than the Standby ON/OFF, to reactivate.
• When sleep timer is ON, do not press the Standby ON/OFF as this will turn the
machine off and turn sleep timer off too.
REPLACEABLE PARTS
BATTERY REPLACEMENT
CAUTION
• Switch OFF and unplug the machine before replacing the batteries.
• Unscrew the battery compartment on the remote control. Loosen the base and pull to
remove the battery.
• Do not install backwards or short circuit the batteries.
• Do not attempt to dismantle or charge the batteries. Keep away from fire.
• Always replace the screw in the remote control and refer to the battery hazard in the
warning section.
• Follow battery manufacturers' instructions when installing new batteries (battery
type CR 2032).
• Limited functionality is available without the remote control (see ‘Control without
remote’).
NON-WASHABLE FILTER UNIT
• Your filter unit is non-washable and non-recyclable.
• To replace your filter unit follow the steps as shown.
• Failure to replace the filter when prompted may result in changes to product
performance and appearance.
• A new filter unit can be purchased at www.dyson.com/filter.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials. Recycle where
possible.
• Dispose of or recycle the battery in accordance with local ordinances or regulations.
• Keep the used batteries away from children as these can still harm children if
swallowed.
• Your filter units are non-washable and non-recyclable.
• Dispose of the exhausted filter unit(s) in accordance with local ordinances or
regulations.
• The battery should be removed from the machine before disposal.
• California: This product includes a separate remote control device with a coin cell
battery. The coin cell battery contains Perchlorates. Special handling may apply. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
DYSON CUSTOMER CARE
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON MACHINE.
We don’t stop caring about our machines once they’re yours. With your free 2-year
warranty, your Dyson purifying fan will be covered for parts and labor (excluding
filters) for two years from the date of purchase, subject to the terms of the warranty.
Even after your warranty has ended, we’ll still be on hand to help.If you have any
questions regarding your Dyson machine, visit www.dyson.com/support for online
help, general tips and useful information about Dyson.
Alternatively, you can call the Dyson Helpline with your serial number and details of
where and when you bought the machine.
If your Dyson machine needs a repair, call the Dyson Helpline so we can discuss
the available options. If your Dyson machine is under warranty, and it is a covered
repair, it will be repaired at no cost.
REGISTER YOUR MACHINE TO BE THE FIRST TO
RECEIVE DYSON UPDATES AND NEWS.
To help us ensure that you receive a prompt and efficient service, please register as a
Dyson machine owner. There are three ways to do this:
• Online at www.dyson.com
• Telephone the Dyson Helpline on 1-866-693-9766.
• Complete the enclosed form and mail it to us.
This will confirm ownership of your Dyson machine in the event of an insurance loss,
and enable us to contact you if necessary.
• Failure to register will not diminish your warranty rights.
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2-YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
This limited warranty is subject to the following terms:
• Your Dyson machine is warranted against original defects in materials and
workmanship for a period of 2 years from the date of purchase, when used for
normal domestic purposes in accordance with the Dyson Operating Manual.
Please retain your proof of purchase. If you do not have your proof of purchase,
your warranty will start 90 days after the date of manufacture, according to Dyson’s
records. This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary
to ensure that your machine is in proper operating condition during the warranty
period. The replacement of any part of your machine under warranty will not extend
the period of warranty; however, your warranty will be extended for any time your
machine is being repaired or retained for work being performed under the warranty.
Any parts which are returned and replaced by Dyson will become the property of
Dyson. Please call the Dyson Helpline on 1-866-693-9766 for more information.
• For refurbished machines, length of warranty may differ, please see warranty letter
included with machine for warranty terms.
• This warranty is only valid if the machine is used in the country in which it was sold.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of, due to,
or from:
• Damage caused by not carrying out the recommended machine maintenance.
• Purchases of machines from unauthorized dealers.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use
not in accordance with the Dyson User manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes within the United
States, e.g. for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Dyson User manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Dyson.
• External sources such as weather, electrical outages or power surges.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Clearing blockages from your machine.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
FLOORCARE RECHARGEABLE FANS
GENE_PLUG_GLOB_PLUGS_MASTER_001_CMYK.ai
CENSHARE ID:1418850
DATE.05.10.17
http://www.worldstandards.eu/electricity/plugs-and-sockets/
KR
IN
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
FLOORCARE/FANS
RECHARGEABLE
Grasp plug and remove from the receptacle or
other outlet device. Do not unplug by pulling
on cord.
Remove fuse carefully. Risk of fire. Close the fuse cover.
Slide open the fuse access cover on top of the
plug towards blades.
Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt fuse.
Slide closed the fuse access cover on top of the
attachment plug.
DO NOT REPLACE ATTACHMENT PLUG
Risk of fire. Do not replace attachment plug. Contains a safety device (fuse) that should not be removed. Discard product if the attachment plug is damaged.

9
• Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
• Damage as a result of use not in accordance with the rating plate.
• Additionally, this limited warranty does not apply to any machine that has had the
serial number altered or removed.
• If there is any doubt as to what is covered by the warranty, please contact Dyson.
WARRANTY LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
• To the fullest extent permitted by applicable law, any implied warranties relating to
your machine including but not limited to warranty of merchantability or warranty of
fitness for a particular purpose, are limited to the duration of this warranty.
• To the fullest extent permitted by applicable law, your remedy for breach of this
warranty is limited to the warranty service described below. Dyson will not be liable
for any consequential damages or incidental damages you may incur in connection
with your purchase and use of your machine.
• This limited warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary by State.
• This limited warranty is not transferable.
• The limitations or exclusions of liability stated herein apply in the state of New Jersey,
to the fullest extent permitted by applicable law.
WARRANTY SERVICE
• Before a service can take place, the terms of the warranty require that you contact
the Dyson Helpline with your model name/number, serial number, date and place
of purchase.
• Please keep your purchase receipt in a safe place to ensure that you have this
information.
• All work will be coordinated by Dyson or its authorized agents.
• Any replaced defective parts will become the property of Dyson.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty; however, your
warranty will be extended for any time your machine is being repaired or retained for
work being performed under the warranty.
• If your machine is not functioning properly, please call the Dyson Helpline on 1-866-
693-9766. Most issues can be rectified over the telephone by our trained Helpline
staff.
IMPORTANT DATA PROTECTION INFORMATION
When registering your Dyson machine:
• You will need to provide us with basic contact information to register your machine
and enable us to support your warranty. Failure to register will not diminish your
warranty rights.
• When you register, you will have the opportunity to choose whether you would like
to receive communications from us. If you opt-in to communications from Dyson, we
will send you details of special offers and news of our latest innovations.
• We never sell your information to third parties and only use information that you
share with us as defined by our privacy policies which are available on our website at
privacy.dyson.com.

10
USO DE SU MÁQUINA DYSON
ANTES DE CONTINUAR, SÍRVASE LEER LAS “INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES” DE ESTE MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
DYSON.
CÓMO CUIDAR SU MÁQUINA DYSON
• No realice ningún tipo de mantenimiento o reparaciones que no sean las indicadas
en la Guía del usuario de Dyson o en la Ayuda en línea de Dyson.
• Antes de revisar la máquina para detectar cualquier problema, desconecte el
enchufe de la red eléctrica. Si la máquina no funciona, verifique primero que la
toma de corriente de la red eléctrica tenga suministro y que el enchufe esté colocado
correctamente en la toma de corriente.
• Si es necesario cambiar el fusible, consulte las ‘Instrucciones de servicio para el
usuario’.
SIN CONTROL REMOTO
• Presione el botón del modo en espera para encender o apagar el aparato.
• Mantenga presionado el botón de modo en espera para regular el flujo de aire del
aparato. El flujo de aire aumentará hasta un valor máximo y luego disminuirá.
• La función de oscilación y el temporizador no se pueden activar o desactivar sin el
control remoto.
PANTALLLA LED
• La pantalla LED se atenuará después de 10 segundos de uso.
• Presione cualquier botón, que no sea el de modo de espera (ON/OFF), para
reactivar.
• No presione modo de espera (ON/OFF) porque apagará el aparato.
TEMPORIZADOR
Para configurar el temporizador, mantenga presionado el botón del temporizador
para seleccionar el horario deseado. Cuando llegue a cero, el equipo pasará al
modo en espera. Para cancelar, reduzca el horario hasta que aparezcan dos rayas.
• La pantalla LED se apagará después de 10 segundos de inactividad, esta es una
función de ahorro de energía y evita la interferencia de luz durante la noche.
• Presione cualquier botón, que no sea el de modo de espera (ON/OFF), para
reactivar.
• Cuando el temporizador de sueño está encendido (ON), no presione el modo de
espera (ON/OFF) porque apagará el aparato y también el temporizador de sueño.
PIEZAS REEMPLAZABLES
REEMPLAZO DE BATERÍA
PRECAUCIÓN:
• Apague y desenchufe la máquina antes de reemplazar las baterías.
• Desatornille el compartimento de la batería del control remoto. Desajuste la base y
tire para quitar la batería.
• No instale al revés ni ponga en cortocircuito las baterías.
• No intente desmontar o cargar las baterías. Mantenga alejado del fuego.
• Vuelva a colocar siempre el tornillo en el control remoto y consulte los peligros
relacionados con la batería en la sección de advertencias.
• Siga las instrucciones del fabricante de las baterías al instalar nuevas baterías
(batería tipo CR 2032).
• Sin el control remoto, la funcionalidad es limitada (consulte 'Sin control remoto').
UNIDAD DE FILTRO NO LAVABLE
• La unidad de filtro no es lavable ni reciclable.
• Para reemplazar la unidad de filtro, siga los pasos según se muestra.
• No sustituir el filtro cuando se indica puede dar lugar a cambios en el rendimiento y
el aspecto del producto.
• Puede comprar una unidad de filtro nueva en www.dyson.com/filter.
INFORMACIÓN DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
• Deseche o recicle las baterías de conformidad con las ordenanzas o regulaciones
locales.
• Mantenga las baterías usadas lejos de los niños porque aún pueden causar daño si
se tragan.
• Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad.
Recíclelos siempre que sea posible.
• La unidad de filtro no es lavable ni reciclable.
• Antes de desechar el producto, debe quitarle las baterías.
• Deseche el filtro gastado de acuerdo a ordenanzas o regulaciones locales.
• California: Este producto contiene un control remoto separado con una batería tipo
moneda. La batería tipo moneda contiene percloratos. Es posible que se aplique
manejo especial. Vea www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE DYSON
GRACIAS POR ELEGIR COMPRAR UNA MÁQUINA DYSON.
No dejamos de preocuparnos por nuestros dispositivos, ni siquiera cuando ya son
tuyos. Con tu garantía gratuita, las piezas y la mano de obra (salvo los filtros) del
purificador ventilador Dyson estarán cubiertas durante dos años desde la fecha de
compra, sujeto a los términos de la garantía. Incluso después de que tu garantía
haya terminado, estaremos a tu disposición para ayudarte. Si tiene preguntas sobre
su máquina Dyson, visite www.dyson.com para obtener ayuda, consejos generales
e información útil en línea sobre Dyson.
Alternativamente, puede llamar a la Línea directa de asistencia al cliente de Dyson
con el número de serie e información de cuándo y dónde compró la máquina.
Si su máquina Dyson necesita reparación llame a la Línea de ayuda de Dyson
para poder analizar las opciones disponibles. Si su máquina tiene garantía y la
reparación necesaria está incluida dentro de esa garantía, se reparará sin costo
alguno.
REGISTRA TU MÁQUINA PARA SER EL PRIMERO
EN RECIBIR ACTUALIZACIONES Y NOTICIAS DE
DYSON.
Para ayudarnos a asegurarle que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor
regístrese como propietario de una máquina Dyson. Hay tres maneras de hacerlo:
• En línea en www.dyson.com
• Llamando por teléfono a la Línea de ayuda de Dyson, 1-866-693-9766.
• Enviando por correo el formulario que se anexa, dirigido a nuestra dirección.
Esto confirmará que la máquina Dyson es de su propiedad en caso de que ocurra
una pérdida cubierta por el seguro, y nos permitirá contactarnos con usted si fuese
necesario.
• La falta de registro no disminuirá sus derechos de garantía.
2 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DE 2AÑOS DE
DYSON
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
• Su máquina Dyson está garantizada contra defectos originales de materiales o
mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, cuando se
utilice para fines domésticos normales y de acuerdo con el Manual de Instrucciones
de Dyson. Conserve su factura de compra. Si no tiene la factura de compra, la
validez de la garantía empezará a contar desde los 90 días posteriores a la fecha
de fabricación, según los registros de Dyson. Esta garantía proporciona, sin costo
para usted, toda la mano de obra y piezas para poner su máquina en perfectas
condiciones de funcionamiento durante el plazo de garantía. El reemplazo de
cualquier pieza de la máquina con garantía no extiende el período de la garantía.
Cualquier parte que sea devuelta y reemplazada por Dyson pasará a ser propiedad
de Dyson; sin embargo, su garantía se extenderá durante todo el tiempo en que su
máquina esté siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en virtud de la
garantía.Todas las piezas que se reemplacen o se devuelvan a Dyson se convertirán
en propiedad de Dyson. Comuníquese con la Línea Directa de Asistencia al Cliente
de Dyson al 1-866-693-9766 para obtener más información.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO
Agarre el enchufe y retírelo del receptáculo u
otro dispositivo de toma de corriente. No lo
desenchufe jalando el cable.
Extraiga con cuidado el fusible.
Deslice la tapa de acceso al fusible situada
sobre el enchufe, hacia las aletas.
NO REEMPLACE EL ENCHUFE ACCESORIO
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe accesorio. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar.
Deje de utilizar el producto si el enchufe accesorio está dañado.
Riesgo de incendio. Cierre la tapa de fusible.
Reemplace utilizando solamente un fusible de
5 amperios, 125 voltios.
Deslice de regreso la tapa de acceso al fusible
sobre el enchufe, para cerrar.
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
FLOORCARE RECHARGEABLE FANS
GENE_PLUG_GLOB_PLUGS_MASTER_001_CMYK.ai
CENSHARE ID:1418850
DATE.05.10.17
http://www.worldstandards.eu/electricity/plugs-and-sockets/
KR
IN
US/CA
UK/UAE
EU/FE/
IL/BR
JP
ANZ
FLOORCARE/FANS
RECHARGEABLE

11
• Esta garantía solo tendrá validez si la máquina se utiliza en el país en el que se
realizó la venta.
• Esta garantía está sujeta a los siguientes términos:
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Dyson no será responsable de los costos, los daños o las reparaciones originados
como resultado de/debido a lo siguiente:
• Daño causado por no llevar a cabo el mantenimiento recomendado de la máquina.
• Compras de máquinas de un proveedor no autorizado.
• Daño accidental, fallas ocasionadas por mal uso o desatención, uso incorrecto,
negligencia, descuido en la operación o el manejo de la máquina sin respetar las
recomendaciones de la Guía del usuario de Dyson.
• El uso de la máquina contrario a los usos domésticos normales dentro de los Estados
Unidos de América, por ejemplo, para el uso comercial o alquiler.
• Uso de piezas que no concuerden con lo establecido en el Manual de
funcionamiento de Dyson.
• El uso de partes y accesorios que no sean los producidos o recomendados por
Dyson.
• Fuentes externas como el clima, las interrupciones eléctricas o las sobrecargas de
energía.
• Reparaciones o alteraciones realizadas por terceros o agentes no autorizados.
• Eliminación de obstrucciones en el aparato.
• Desgaste y deterioro normal (p. ej. el fusible, etc.).
• Daño como resultado de un uso que contravenga las indicaciones de la placa de
especificaciones.
• Además, esta garantía limitada no se aplica a ninguna máquina cuyo número de
serie se haya alterado o quitado.
• Si hay alguna duda sobre la cobertura de la garantía, comuníquese con Dyson.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• En la máxima medida permitida por la ley vigente, cualquier garantía
implícita relacionada con su máquina, que incluye, entre otras, la garantía de
comercialización o la garantía de adecuación para un propósito particular, se limita
a la duración de esta garantía.
• En la máxima medida permitida por la ley vigente, su recurso por el incumplimiento
de esta garantía se limita al servicio de garantía que se describe a continuación.
Dyson no es responsable por ningún daño indirecto o daño inherente en el que
pueda incurrir en conexión con la adquisición y uso de su máquina.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría también tener
otros derechos los cuales varían de acuerdo al estado.
• Esta garantía limitada no es transferible.
• Las limitaciones o exclusiones de responsabilidad establecidas en este documento
rigen en el estado de Nueva Jersey, en la máxima medida permitida por la ley
vigente.
SERVICIO DE GARANTÍA
• Antes de llevar a cabo el servicio, los términos de la garantía limitada requieren que
usted se ponga en contacto con el servicio de Atención al Cliente de Dyson con el
nombre o número de su modelo, el número de serie, así como el lugar y la fecha de
compra.
• Por favor mantenga la factura de compra en un sitio seguro para asegurarse de
tener esta información.
• Todo trabajo será coordinado por Dyson o sus agentes autorizados.
• Cualquier pieza defectuosa que se reponga es propiedad de Dyson.
• El servicio en virtud de esta garantía no extenderá el período de esta garantía; sin
embargo, su garantía se extenderá durante todo el tiempo en que su máquina esté
siendo reparada o retenida por el trabajo realizado en virtud de la garantía.
• Si su máquina no funciona correctamente, comuníquese a la línea de ayuda
de Dyson al 1-866-693-9766. Nuestro personal de Atención al cliente podrá
rectificar telefónicamente la mayoría de los problemas; sin embargo, su garantía
se extenderá durante todo el tiempo en que su máquina esté siendo reparada o
retenida por el trabajo realizado en virtud de la garantía.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
Cuando registre su aparato Dyson:
• Deberá proporcionarnos información de contacto básica para registrar su máquina
y permitirnos respaldar su garantía.
• Cuando se registre, tendrá la posibilidad de elegir si quiere recibir comunicaciones
de nosotros. Si acepta recibir comunicaciones de Dyson, le enviaremos detalles de
ofertas especiales y noticias de nuestras últimas innovaciones.
• Nunca venderemos su información a terceros. Usaremos la información que
comparta con nosotros únicamente de la manera que se define en nuestras políticas
de privacidad, que están disponibles en nuestro sitio web privacy.dyson.com
Los cambios o modificaciones no aprobados por el grupo responsable de las reglas
de conformidad pueden invalidar la autoridad del usuario en la operación del
equipo.

12

13

www.dyson.com
JN .114114 PN.304168 -04-0 5 22.07.21

REGISTRATION FORM CONTINUED
CONTINUACIÓN DEL FORMULARIO DE REGISTRO
THANK YOU FOR YOUR TIME • GRACIAS POR DEDICARNOS SU TIEMPO
1. Do you own any other air movement products?
Check all that apply.
■ Air conditioner
■ Ceiling fan
■ Pedestal fan
■ Table fan
■ Tower fan
■ Floor fan
■ Humidifier
■ Air purifier
■ Fan heater
■ Dehumidifier
■ None of the above
■ Other, please specify
■
2. Why did you choose to buy a Dyson fan?
Please select up to 5 of the following choices below.
■ Frustration with existing fan
■ Latest fan technology
■ Dyson brand reputation
■ Smooth, powerful airflow
■ Previous experience of Dyson
■ Safety
■ Features – oscillation, touch-tilt
■ Easy to clean
■ Price/special offer
■ Store staff recommendation
■ Aesthetics
■ Friend/family recommendation
■ Other
3. Where did you first hear about Dyson fans?
■ From friends and family
■ Saw it on the internet
■ From a TV/magazine advertisement
■ Email from Dyson
■ Saw it in a store/catalog
■ News item or article
■ Recommended by salesperson
4. Do you own any other Dyson products?
■ Upright vacuum
■ Canister vacuum
■ Handheld vacuum
■ Airblade hand dryer
1. ¿Posee algún otro producto de movimiento de aire?
Seleccione todos los que apliquen.
■ Aire acondicionado
■ Ventilador de techo
■ Ventilador de pedestal
■ Ventilador de mesa
■ Ventilador tipo torre
■ Ventilador de piso
■ Humidificador
■ Purificador de aire
■ Ventilador de aire caliente
■ Deshumidificador
■ Ninguno de los anteriores
■ Otro, favor de especificar
■
2. ¿Por qué eligió comprar un ventilador Dyson?
Seleccione por favor hasta 5 de lo siguiente opciones de abajo.
■ Frustración por el ventilador que ya tenía
■ Tecnología de ventilación más nueva
■ Prestigio de la marca Dyson
■ Flujo uniforme y potente
■ Experiencia anterior con Dyson
■ Seguridad
■ Funciones: oscilación, inclinación con un toque
■ Fácil de limpiar
■ Precio, oferta especial
■ Recomendación del personal de la tienda
■ Apariencia estética
■ Recomendación de amigos o familiares
■ Otro
3. ¿Dónde se enteró por primera vez de los ventiladores Dyson?
■ Por amigos y familiares
■ Lo vi en Internet
■ Por un anuncio en televisión/revista
■ Correo electrónico de Dyson
■ Lo vi en el catálogo de una tienda
■ Noticias o articulo de noticias
■ Recomendación de un vendedor
4. ¿Posee otro aparato Dyson?
■ Aspiradora vertical
■ Aspiradora tipo canasta
■ Aspiradora portátil
■ Secador de manos Airblade
Please take a few moments to answer our questions.
They will help us develop new products for the future.
Tómese unos instantes para responder a nuestras preguntas.
Esto nos ayudará a desarrollar nuevos productos en el futuro.

MAIL
Complete and return the
form in the envelope supplied.
POR CORREO
Complete y envíe el formulario
a Dyson en el sobre proporcionado.
PHONE
Dyson Helpline:
1-866-693-9766
(Mon-Fri 8:00am - 8:00pm CST;
Sat 9:00am - 6:00pm CST).
POR TELĖFONO
Servicio de atención al cliente Dyson:
1-866-693-9766 (Lunes a viernes de
8 a.m. a 8 p.m., hora Centro;
Sábados de 9 a.m. a 6 p.m., hora Centro).
ONLINE
Convenient and instant. www.
dyson.com/register
EN LÍNEA
Conveniente y al instante.
www.dyson.com/register
3 EASY WAYS TO REGISTER YOUR 2 YEAR LIMITED WARRANTY.
3 MANERAS FÁCILES DE REGISTRAR SU GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS.
Title | Tratamiento
Last name | Apellido
First name | Nombre
Telephone | Teléfono
email | email
Store of purchase | Tienda de compra
Zip Code | Código postal
Address | Dirección
Date of purchase | Fecha de compra
/ /
Serial number | Número de série
From time to time, we’d like to send you emails about
new Dyson technology and services or get your opinion
about your purchase. If you’d like us to keep in touch,
please check this box.
Ocasionalmente, nos gustaría enviarle correos electrónicos
con información sobre los nuevos servicios y tecnologías de
Dyson o para saber su opinión sobre su compra. Si desea
que nos mantengamos en contacto, seleccione esta casilla.
REGISTRATION FORM
FORMULARIO DE REGISTRO
