Mr. Heater F270270

User Manual - Page 23

For F270270.

PDF File Manual, 30 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Este es un calentador de caldeo directo a aire forzado de kero-
sene. Está diseñado principalmente para el calentamiento tempo-
ral de edificios en construcción, remodelación o reparación.
De caldeo directo quiere decir que todos los productos de la com-
bustión ingresan al espacio calentado. Aunque este calentador fun-
ciona casi a un 100% de eficiencia de combustión, produce pequeáas
cantidades de monóxido de carbono. El monóxido de carbono (CO)
es tóxico. El CO puede acumularse en el lugar que se calienta y si no
se establecen las condiciones de ventilación adecuadas puede resultar
mortal. Los síntomas de ventilación inadecuada son:
dolor de cabeza
• mareos
ardor en los ojos y en la nariz
• náuseas
boca reseca o dolor de garganta
Asegúrese de seguir las recomendaciones sobre las condiciones
de ventilación que se incluyen en esta sección de precauciones de
seguridad.
Aire forzado significa que un soplador o ventilador impulsa el aire
a través del calentador. La combustión depende de este flujo de
aire para realizarse correctamente, por tanto, el calentador no
debe modificarse, alterarse o utilizarse si se le han sustraído o
le faltan partes. Asimismo, no se deben alterar ni modificar los
sistemas de seguridad para utilizar el calentador.
Cuando deba utilizarse el calentador en presencia de otras
personas, el usuario será responsable de poner a los presentes al
corriente de las precauciones e instrucciones de seguridad, y de
los posibles peligros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Se recomienda utilizar con el combustible a base de
kerosene N.º 1-K. Probado en fábrica para utilizarlo con el
kerosene N.º 2-K, diesel N.º 1 o N.º 2, fueloil N.º 1 o N.º 2
o combustible JP8 Jet A, por lo que también es posible usar
estos combustibles. Nunca utilice gasolina, aceite drenado de
los cárteres, nafta, diluyentes de pintura, alcohol o cualquier
otro combustible altamente inflamable.
2. Revise cuidadosamente si el calentador presenta daños.
NO opere un calentador dañado.
3. NO modifique el calentador ni opere un calentador cuya
configuración original haya sido modificada.
4. Sólo para uso en interiores. Nunca use en áreas normalmente para
ser habitado. No lo use donde esté expuesto a la intemperie.
5. Úselo en áreas bien ventiladas, deje al menos 2 pies
cuadrados (0.19 metros cuadrados) de abertura cerca del
piso y 2 pies cuadrados (0.19 metros cuadrados) cerca
del techo directamente hacia el exterior. Incremente las
aberturas de aire tal como se marcan para cada calentador
adicional.
6. Siempre mantenga los materiales combustibles, como el
papel y la madera, al menos a 8 pies (2.4 m) de distancia de
la salida del calentador y a 3 pies (1.0 m) de distancia de la
parte superior, los costados y la entrada. Colóquelo a 10 pies
(3.0 m) de las cubiertas de lona o plástico y asegúrelas de
modo que no para que se mantengan estáticas.
7. Cuidado: dadas las elevadas temperaturas de la superficie y
del escape, tanto los adultos como los niños deben mantener
la distancia adecuada para evitar quemaduras o la que
prenda fuego la ropa. No tocar. Mantener alejados a los
niños, la ropa y el combustible.
8. Instale el calentador de forma tal que no esté directamente
expuesto a salpicaduras de agua, lluvia y/o agua.
9. Nunca lo use en áreas generalmente habitadas y/o en donde
se encuentren niños.
10. Úselo únicamente sobre una superficie nivelada y estable.
(MH50KR y MH75KTR – Ver la precaución sobre los pisos de
madera).
11. No utilizar en redes de conductos. No restringir las entradas
ni las salidas.
12. Utilice únicamente la alimentación de corriente especificada.
La conexión eléctrica y a tierra debe cumplir con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional - ANSI/NFPA 70
(EE. UU.) y del Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1,
Primera parte (Canadá).
13. Utilice únicamente un cable de extensión o un receptáculo de
3 clavijas correctamente conectado a tierra.
14. No mueva, manipule ni ajuste el calentador mientras esté
caliente o encendido.
15. Utilícelo conforme con los requisitos, las ordenanzas y los
códigos locales, estatales (provinciales) o nacionales.
Modelo 50KR 75KTR 125KTR 175KTR 210KTR
Tasa de combustión: 50,000 Btu/h (14.7 kW) 75,000 Btu/h (22 kW) 125,000 Btu/h (37 kW) 175,000 Btu/h (51 kW) 210,000 Btu/h (61.5 kW)
Tasa de combustible: 0.37 gal/h (1.4 L/h) 0.55 gal/h (2.1 L/h) 0.96 gal/h (3.5 L/h) 1.3 gal/h (5.0 L/h) 1.6 gal/h (6.0 L/h)
Entrada de corriente: 115 V, 60 Hz, 3.5 a 115 V, 60 Hz, 4 a 115 V, 60 Hz, 5.5 a 115 V, 60 Hz, 5.5 a 115 V, 60 Hz, 5.5 a
Protección de línea: 10 amperios 10 amperios 20 amperios 20 amperios 20 amperios
Mín.: Voltaje de
operación:
110 V 110 V 110 V 110 V 110 V
Conguracióndela
presión:
3.5 psig (24 kPa) 4.2 psig (29 kPa) 5.1 psig (38 kPa) 6.8 psig (40 kPa) 8.2 psig (58.6 kPa)
Máx.: Temperatura de
salida:
1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC)
Capacidad del tanque de
combustible:
4 galones (15.1 L) 6 galones (22.7 L) 8.45 galones (32 L) 13.5 galones (51 L) 13.5 galones (51 L)
Ignición: Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante
Generador de chispas: Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma
Control de seguridad
primario:
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Certicación:
CUIDADO: certificación por CSA para uso únicamente con el combustible a base de kerosene n.° 1-K.
Probado en fábrica para utilizarlo con el kerosene N.º 2-K, diesel N.º 1 o N.º 2, fueloil N.º 1 o N.º 2 o combustible JP8 Jet A
Loading ...
Loading ...
Loading ...