
AR

.

6
6
7
8
8
8
H05RR-F
H05RN-F

6
Instructions for the user
Installation
Use
Installation
Use

I
Y

III

28
As seguintes instruções são aqui postas as pessoas quali-
ficadas que instala, regula e ocupa-se de manutenção do
aparelho segundo as leis vigentes.
Desligue sempre o aparelho antes de efectuar qualquer
operação.
Instruções para o instalador
Instalação
Posição
Ligação eléctrica
(Fig. 2) O aparelho foi projectado para ficar em cima
dum plano de trabalho segundo a ilustração.
Ponha material de lacrar ao longo do perimetro do
plano.
Antes de ligar o aparelho verifique que:
- as caracteristicas do aparelho sejam conformes às indi-
cadas na placa debaixo do plano;
- o aparelho fique firme ao chão segundo as leis vigentes.
Segundo tais leis o aparelho tem que ficar bem firme ao
chão.
Se não haver cabo ou ficha utilize material conforme as
instruções da placa e de temperatura. O cabo não tem
que atingir uma temperatura superior de 50 °C à do
ambiente.
N.B.: O constructor declina qualquer responsabilidade
no caso o cliente não siga os conselhos sobre mencio-
nados ou não respeite as leis de prevenção dos acidentes
de trabalho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência
técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada,
de modo a prevenir qualquer perigo.
Para efectuar a ligaçao directa à rede é necessário intalar um
interruptor omnipolar dimensionado para a carga nominal
que, garanta a desconexão da rede e, com uma distância de
abertura dos contactos que consinta adesco-nexão completa
nas condições desobretensão de categoria III, em
conformidade com as regras de instalação (o cabo de terra
amarelo/verde não deve ser interrompido). A tomada ou o
interruptor onipolar deverão ser posicionados para uma
fácil manipulação do aparelho instalado.
Fig. 1
Fig. 2
libretto istruzioni 1
operating instructions 5
notice d’emploi 9
Bedienungsanleitung 13
manual de instrucciones 17
instructieboekie 21
manual de instruções 25
BARBECUE
QUESTO
PRODOTTO
È
STATO
CONCEPITO
PER
UN
IMPIEGO
DI
TIPO
DOMESTICO
.
IL
COSTRUTTORE
DECLINA
OGNI
RESPONSABILITÀ
NEL
CASO
DI
EVENTUALI
DANNI
A
COSE
O
PERSONE
DERIVANTI
DA
UNA
NON
CORRETTA
INSTALLAZIONE
O
DA
USO
IMPROPRIO
,
ERRONEO
OD
ASSURDO
.
THIS
APPLIANCE
IS
CONCEIVED
FOR
DOMESTIC
USE
ONLY
.
THE
MANUFACTURER
SHALL
NOT
IN
ANY
WAY
BE
HELD
RESPONSIBLE
FOR
WHATEVER
INJURIES
OR
DAMAGES
ARE
CAUSED
BY
INCORRECT
INSTALLATION
OR
BY
UNSUITABLE
,
WRONG
OR
ABSURD
USE
.
CE
PRODUIT
EST
CONÇU
EXCLUSIVEMENT
POUR
USAGE
DOMESTIQUE
.
LE
CONSTRUCTEUR
DÉCLINE
TOUTE
RESPONSABILITÉ
POUR
DOMMAGES
ET
BLESSURES
CAUSÉES
PAR
UNE
INSTALLATION
INCORRECTE
OU
PAR
UN
USAGE
IMPROPRE
,
ERRONÉ
OU
ABSURDE
.
DIESES
PRODUKT
IST
ALS
HAUSHALTSGERÄT
GEDACHT
.
FÜR
SCHADEN
AN
SACHEN
ODER
PERSONEN
,
DIE
AUF
FALSCHE
INSTALLATION
BZW
.
UNGEEIGNETEN
GEBRAUCH
ODER
MISSBRAUCH
ZURÜCKZUFÜHREN
SIND
,
ÜBERNIMMT
DER
HERSTELLER
KEINERLEI
VERANTWORTUNG
.
ESTE
PRODUCTO
FUE
CONCEBIDO
PARA
UN
USO
DE
TIPO
DOMÉSTICO
.
EL
CONSTRUCTOR
DECLINA
CUALQUIER
RESPONSABILIDAD
EN
EL
CASO
DE
DAÑOS
EVENTUALES
A
COSAS
O
PERSONAS
QUE
DERIVEN
DE
UNA
INSTALACIÓN
INCORRECTA
O
DE
UN
USO
IMPROPIO
,
ERRADO
O
ABSURDO
.
DIT
PRODUKT
IS
ALS
HUISHOUDELIJK
APPARAAT
GEDACHT
.
VOOR
BESCHADIGINGEN
AAN
SPULLEN
OF
PERSONEN
DIE
AAN
VERKEERDE
INSTALLATIE
,
MISBRUIK
OF
VERKEERDE
GEBRUIK
ZIJN
TE
WIJTEN
,
NEEMT
DE
FABRIKANT
GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID
OP
ZICH
.
ESTE
PRODUTO
FOI
CONCEBIDO
PARA
UMA
UTILIZAÇÃO
DE
TIPO
DOMÉSTICA
.
O
FABRICANTE
DECLINA
TODAS
AS
RESPONSABILIDADES
NO
CASO
DE
EVENTUAIS
DANOS
A
COISAS
OU
PESSOAS
DERIVADOS
DE
UMA
INSTALAÇÃO
INCORRECTA
OU
DE
USO
IMPRÓPRIO
,
ERRÓNEO
OU
ABSURDO
.
mng.9912210300
mng.9912210800
mng.9912210200
mng.9511175700
mng.9511175800
mng.9511175300
Apparatus class I Type Y

.ﺦﺴﻨﻟا وأ ﺮﺸﻨﻟاو ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا ءﺎﻄﺧأ ﺐﺒﺴﺑ ﻚﻟذو ،ﺐﻴﺘﻜﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ ةدراﻮﻟاو ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻗﺪﻟا مﺪﻋ ﻦﻋ ﺔﻴﻟﻮﺌﺴﻤﻟا ﻞﻛ ﻞﻤﺤﺗ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺾﻓﺮﺗ
ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا ﺎﻬﺼﺋﺎﺼﺨﺑ سﺎﺴﻤﻟا نود ةﺪﻴﻔﻣ وأ ﺔﻳروﺮﺿ ﺮﺒﺘﻌﺗ ﻲﺘﻟا ﺎﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ تاﺮﻴﻴﻐﺗ ﺔﻳأ ءاﺮﺟإ ﻲﻓ ﻖﺤﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ ﻦﺤﻧو
COD. 1.000.46.0 - 3ª ed.
Cod. 1.000.46.0 - 5 ed.

