Candy LB CG 854 T Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
LB CG 854 T photo

User Manual

This is the main product document for model LB CG 854 T.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Navodilo za uporabo
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Instrukcja obsäugi
Automatická praöka
SL
IT
DA
PL
CZ
CG 854 T
background
3
DA
PL
GRATULACJE
Kupujåc sprzët AGD firmy
Candy dowiodäeé, ãe nie
akceptujesz kompromis w i
chcesz mi to co
najlepsze.
Firma Candy ma
przyjemnoéç przedstawiç
nowå pralkë automatycz,
kt ra jest rezultatem lat
poszukiwañ i doéwiadcz
nabytych w bezpoérednim
kontakcie z konsumentem.
Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
wysokå sprawnoéç - cechy
charakteryzujåce pralkë
Candy.
Firma Candy oferuje takãe
szeroki asortyment innych
urzådzeñ AGD, takich jak:
zmywarki do naczyñ, pralko-
suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne
piecyki i kuchenki, a takãe
lod wki i zamraãarki.
Poproé Twojego sprzedawcë
o kompletny katalog
produkt w firmy Candy.
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona
wskaz wki dotyczåce
bezpiecznej instalacji,
uãytkowania i konserwacji,
oraz kilka praktycznych
porad pozwalajåcych
zoptymalizowaç spos b
uãytkowania pralki.
Zachowaj niniejszå instrukcjë
w celu p ãniejszej
konsultacji.
Kontaktujåc s z firmå
Candy, lub z punktami
serwisowymi, zawsze
podawaj model i numer,
oraz ewentualnie numer G
urzådzenia (Jli taki
istnieje). Praktycznie
wszystkie informacje så
obwiedzione ramkå
narysunku obok.
ÚVOD
Dëkujeme Vám, ïe jste se
rozhodli pro nákup této
praöky Candy, öím
dokazujete, ïe nejste pro
kompromisy a chcete jen to
nejlepäí.
Firma Candy Vám s radostí
nabízí tento novÿ typ, kterÿ
byl vyvinut na základë
nëkolikaletého vÿzkumu a
zkuäeností s prodejem püi
püímém kontaktu se
zákazníkem.
Vybrali jste si kvalitu,
dlouhodobÿ spolehlivÿ
provoz a vysokÿ vÿkon.
Firma Candy nabízí
spotüebitelåm kromë
automatickÿch praöek
äirokÿ vÿbër domácích
spotüebiöå: suäiöky prádla,
myöky nádobí, sporáky,
mikrovlnnë trouby,
chladniöky a mrazniöky.
Vyïádejte si u Vaäeho
prodejce kompletní katalog
domácích spotüebå
Candy.
Püeötëte si prosím pozornë
väechny informace
obsaïené v tomto návodu,
zejména ty, které se tÿkají
bezpeöné instalace,
pouïívání, údrïby atd.
Obsahuje také uïiteöné
rady, jak dosáhnout co
nejlepäí vÿsledky püi
pouïíváVaäí nové
automatické praöky.
Tento vod peölivë
uschovejte pro püípadnou
pozdëjäí potüebu.
CZIT
2
SL
ÖESTITAMO
Z nakupom naäega stroja ste
dokazali, da ne iäöete
kompromisnih reäitev in da
ste kupec, ki hoöe le
najboljäe.
Z velikim zadovoljstvom vam
ponujamo nov pralni stroj,
rezultat dolgoletnih
raziskovanj in izkuäenj, ki smo
jih pridobili na trïiäöu v
neposrednem stiku s kupci.
Izbrali ste kvaliteto,
vzdrïljivost in zanimivo
obliko.
Razen stroja, ki ste ga izbrali,
pa imamo na izbiro äe:
pomivalne in suäilne stroje,
ätedilnike, kuhalne ploäöe,
hladilnike in zamrzovalnike.
Pri svojem prodajalcu
zahtevajte najnovejäi
Candyjev katalog.
Uporaba tega novega
pralnega stroja je
enostavna, vendar pa vas
prosimo, da skrbno preöitate
NAVODILO ZA UPORABO in
ga v celoti upoätevate. V
navodilu so namreö
navedene vse pomembne
informacije v zvezi s
prikljuöitvijo, vzdrïevanjem in
uporabo stroja.
Priporoöamo, da skrbno
shranite to knjiïico z navodili,
da jo boste lahko preöitali
tudi kdaj kasneje, öe bo to
potrebno.
Kadar boste zaradi
morebitne okvare pralnega
stroja morali poklicati enega
od naäih serviserjev, mu
obvezno sporoöite oznako
modela, ät. stroja in ät G. öe
je navedena na ploäöici s
tehniönimi podatki, ki je
pritrjena na stroju.
background
3
DA
PL
GRATULACJE
Kupujåc sprzët AGD firmy
Candy dowiodäeé, ãe nie
akceptujesz kompromis w i
chcesz mieç to co
najlepsze.
Firma Candy ma
przyjemnoéç przedstawiç
nowå pralkë automatycznå,
kt ra jest rezultatem lat
poszukiwañ i doéwiadczeñ
nabytych w bezpoérednim
kontakcie z konsumentem.
Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i
wysokå sprawnoéç - cechy
charakteryzujåce pralkë
Candy.
Firma Candy oferuje takãe
szeroki asortyment innych
urzådzeñ AGD, takich jak:
zmywarki do naczyñ, pralko-
suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne
piecyki i kuchenki, a takãe
lod wki i zamraãarki.
Poproé Twojego sprzedawcë
o kompletny katalog
produkt w firmy Candy.
Przeczytaj uwaãnie niniejszå
instrukcjë, gdyã zawiera ona
wskaz wki dotyczåce
bezpiecznej instalacji,
uãytkowania i konserwacji,
oraz kilka praktycznych
porad pozwalajåcych
zoptymalizowaç spos b
uãytkowania pralki.
Zachowaj niniejszå instrukcjë
w celu p ãniejszej
konsultacji.
Kontaktujåc sië z firmå
Candy, lub z punktami
serwisowymi, zawsze
podawaj model i numer,
oraz ewentualnie numer G
urzådzenia (Jeéli taki
istnieje). Praktycznie
wszystkie informacje så
obwiedzione ramkå
narysunku obok.
ÚVOD
Dëkujeme Vám, ïe jste se
rozhodli pro nákup této
praöky Candy, öím
dokazujete, ïe nejste pro
kompromisy a chcete jen to
nejlepäí.
Firma Candy Vám s radostí
nabízí tento novÿ typ, kterÿ
byl vyvinut na základë
nëkolikaletého vÿzkumu a
zkuäeností s prodejem püi
püímém kontaktu se
zákazníkem.
Vybrali jste si kvalitu,
dlouhodobÿ spolehlivÿ
provoz a vysokÿ vÿkon.
Firma Candy nabízí
spotüebitelåm kromë
automatickÿch praöek
äirokÿ vÿbër domácích
spotüebiöå: suäiöky prádla,
myöky nádobí, sporáky,
mikrovlnnë trouby,
chladniöky a mrazniöky.
Vyïádejte si u Vaäeho
prodejce kompletní katalog
domácích spotüebiöå
Candy.
Püeötëte si prosím pozornë
väechny informace
obsaïené v tomto návodu,
zejména ty, které se tÿkají
bezpeöné instalace,
pouïívání, údrïby atd.
Obsahuje také uïiteöné
rady, jak dosáhnout co
nejlepäí vÿsledky püi
pouïívání Vaäí nové
automatické praöky.
Tento návod peölivë
uschovejte pro püípadnou
pozdëjäí potüebu.
CZIT
2
SL
ÖESTITAMO
Z nakupom naäega stroja ste
dokazali, da ne öete
kompromisnih reäitev in da
ste kupec, ki hoöe le
najboljäe.
Z velikim zadovoljstvom vam
ponujamo nov pralni stroj,
rezultat dolgoletnih
raziskovanj in izkuäenj, ki smo
jih pridobili na trïiäöu v
neposrednem stiku s kupci.
Izbrali ste kvaliteto,
vzdrïljivost in zanimivo
obliko.
Razen stroja, ki ste ga izbrali,
pa imamo na izbiro äe:
pomivalne in suäilne stroje,
ätedilnike, kuhalne ploäöe,
hladilnike in zamrzovalnike.
Pri svojem prodajalcu
zahtevajte najnovejäi
Candyjev katalog.
Uporaba tega novega
pralnega stroja je
enostavna, vendar pa vas
prosimo, da skrbno preöitate
NAVODILO ZA UPORABO in
ga v celoti upoätevate. V
navodilu so namreö
navedene vse pomembne
informacije v zvezi s
prikljuöitvijo, vzdrïevanjem in
uporabo stroja.
Priporoöamo, da skrbno
shranite to knjico z navodili,
da jo boste lahko pritali
tudi kdaj kasneje, öe bo to
potrebno.
Kadar boste zaradi
morebitne okvare pralnega
stroja morali poklicati enega
od naäih serviserjev, mu
obvezno sporoöite oznako
modela, ät. stroja in ät G. öe
je navedena na ploäöici s
tehniönimi podatki, ki je
pritrjena na stroju.
background
5
DA
PL
SPIS TREÉCI
Wstëp
Uwagi og lne dotyczåce
dostawy
Gwarancja
Érodki bezpieczstwa
Dane techniczne
Instalacja pralki
Opis panelu sterujåcego
Szuflada na proszek
Wyb r programu/Porady
dla klienta
Produkt
Tabela program w
Pranie
Czyszczenie i rutynowa
konserwacja pralki
Lokalizacja usterek
OBSAH :
Úvod
Väeobec pokyny püi
püevzetí vÿrobku
ruka
Pokyny pro bezpeöné
pouïívání praöky
Technické údaje
Ustave a instalace
Popis ovdacího panelu
sobk pracích prostüedkå
Volba programå/Uïiteö
rady pro uïivatele
Prádlo
Tabulka programå
Praní
Ötëní a bëï udrïba
Neï zavoláte odbornÿ servis
CZ
ROZDZIAÄ
KAPITOLA
4
IT
SL
KAZALO
Uvod
Sploäna opozorila in nasveti
ob prevzemu aparata
Garancija
Varnostni predpisi
Tehniöni podatki
Namestitev in prikljuöitev
stroja
Opis stikalne ploäöe
Predal za pralna sredstva
Izbiranje programov/Koristni
nasveti za uporabnike
Priprava perila in nasveti za
pranje
Razpredelnica programov
pranja
Pranje
Öiäöenje in vzdrïevanje
Ugotavljanje motenj pri
delovanju
background
5
DA
PL
SPIS TREÉCI
Wstëp
Uwagi og lne dotyczåce
dostawy
Gwarancja
Érodki bezpieczeñstwa
Dane techniczne
Instalacja pralki
Opis panelu sterujåcego
Szuflada na proszek
Wyb r programu/Porady
dla klienta
Produkt
Tabela program w
Pranie
Czyszczenie i rutynowa
konserwacja pralki
Lokalizacja usterek
OBSAH :
Úvod
Väeobecné pokyny püi
püevzetí vÿrobku
Záruka
Pokyny pro bezpeöné
pouïívání praöky
Technické údaje
Ustavení a instalace
Popis ovládacího panelu
Zásobník pracích prostüedkå
Volba programå/Uïiteöné
rady pro uïivatele
Prádlo
Tabulka programå
Praní
Öiätëní a bëïná udrïba
Neï zavoláte odbornÿ servis
CZ
ROZDZIAÄ
KAPITOLA
4
IT
SL
KAZALO
Uvod
Sploäna opozorila in nasveti
ob prevzemu aparata
Garancija
Varnostni predpisi
Tehniöni podatki
Namestitev in prikljuöitev
stroja
Opis stikalne ploäöe
Predal za pralna sredstva
Izbiranje programov/Koristni
nasveti za uporabnike
Priprava perila in nasveti za
pranje
Razpredelnica programov
pranja
Pranje
Ööenje in vzdrïevanje
Ugotavljanje motenj pri
delovanju
background
7
DA
PL
ROZDZIAÄ 1
UWAGI OG LNE
DOTYCZÅCE
DOSTAWY
W momencie dostawy
sprawdã, czy ponsze
elementy zostaäy
dostarczone wraz z pralkå:
A) INSTRUKCJA
UÃYTKOWANIA
B) KARTA
GWARANCYJNA
C) WYKAZ PUNKT W
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
D) ZATYCZKA
E) KOLANKO WËÃA
WYLEWOWEGO
F) POJEMNIK NA PÄYN
DO PRANIA
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Sprawdã, czy pralka i
wyposaãenie jest w dobrym
stanie i nie ulegäa
uszkodzeniu w czasie
transportu. W przypadku
zauwaãenia uszkodz
skontaktuj sië ze sklepem, w
kt rym nabyäeé urzådzenie.
CZ
KAPITOLA 1
VÄEOBECNÉ
POKYNY PÜI
PÜEVZETÍ
VŸROBKU.
Püi dodánÿ a püevzetí
vÿrobku zkontrolujte plivë,
zda bylo dodáno následující
standard püísluäenství:
A) NÁVOD K OBSLUZE
B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNŸCH
SERVISNÍCH
STÜEDISEK
C) RUÖNÍ LIST
D) KRYCÍ ZÁTKA
E) DRÏÁK ODTOKOVÉ
HADICE, TVARU "U"
F) DOBKA NA TEKUTÉ
PRACÍ PROSTÜEDKY
Z PRAKTICKŸCH
DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ
UCHOVÁVEJTE NA
BEZPEÖNÉM MÍSTË.
Püi püevzetí vybalenou
praöku plivë zkontrolujte,
zda nebyla bëhem püepravy
jakkoliv poäkozena. Pokud
ano, reklamujte äkody u
Vaäeho prodejce.
IT
6
SPEDIRE
TRATTENERE
EUROPE
Dovunque
tu sia.
SL
POGLAVJE 1
SPLOÄNA
OPOZORILA IN
VASVETI OB
PREVZEMU
APARATA
Ob izdaji aparata vam mora
trgovec izroöiti naslednje
dokumente in pribor:
A) NAVODILO ZA
UPORABO
B) SPISEK POOBLAÄÖENIH
SERVISOV
C) GARANCIJSKI LIST
D) POKROVÖEK
E) UKRIVLJENI NOSILEC
ODTOÖNE CEVI
F) POSODICO ZA
TEKOÖA PRALNA
SREDSTVA
PROSIMO, DA VSE
NAÄTETO SKRBNO
SHRANITE
Kupec mora stroj pregledati
ob prevzemu pri trgovcu in
preveriti, öe njem ni vidnih
poäkodb!
background
7
DA
PL
ROZDZIAÄ 1
UWAGI OG LNE
DOTYCZÅCE
DOSTAWY
W momencie dostawy
sprawdã, czy poniãsze
elementy zostaäy
dostarczone wraz z pralkå:
A) INSTRUKCJA
UÃYTKOWANIA
B) KARTA
GWARANCYJNA
C) WYKAZ PUNKT W
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
D) ZATYCZKA
E) KOLANKO WËÃA
WYLEWOWEGO
F) POJEMNIK NA PÄYN
DO PRANIA
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Sprawdã, czy pralka i
wyposaãenie jest w dobrym
stanie i nie ulegäa
uszkodzeniu w czasie
transportu. W przypadku
zauwaãenia uszkodzeñ
skontaktuj sië ze sklepem, w
kt rym nabyäeé urzådzenie.
CZ
KAPITOLA 1
VÄEOBECNÉ
POKYNY PÜI
PÜEVZETÍ
VŸROBKU.
Püi dodánÿ a püevzetí
vÿrobku zkontrolujte peölivë,
zda bylo dodáno následující
standardní püísluäenství:
A) NÁVOD K OBSLUZE
B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNŸCH
SERVISNÍCH
STÜEDISEK
C) ZÁRUÖNÍ LIST
D) KRYCÍ ZÁTKA
E) DRÏÁK ODTOKOVÉ
HADICE, TVARU "U"
F) NÁDOBKA NA TEKUTÉ
PRACÍ PROSTÜEDKY
Z PRAKTICKŸCH
DÅVODÅ PÜÍSLUÄENSTVÍ
UCHOVÁVEJTE NA
BEZPEÖNÉM MÍSTË.
Püi püevzetí vybalenou
praöku peölivë zkontrolujte,
zda nebyla bëhem püepravy
jakkoliv poäkozena. Pokud
ano, reklamujte äkody u
Vaäeho prodejce.
IT
6
SPEDIRE
TRATTENERE
EUROPE
Dovunque
tu sia.
SL
POGLAVJE 1
SPLOÄNA
OPOZORILA IN
VASVETI OB
PREVZEMU
APARATA
Ob izdaji aparata vam mora
trgovec izroöiti naslednje
dokumente in pribor:
A) NAVODILO ZA
UPORABO
B) SPISEK POOBLÖENIH
SERVISOV
C) GARANCIJSKI LIST
D) POKROVÖEK
E) UKRIVLJENI NOSILEC
ODTOÖNE CEVI
F) POSODICO ZA
TEKOÖA PRALNA
SREDSTVA
PROSIMO, DA VSE
NAÄTETO SKRBNO
SHRANITE
Kupec mora stroj pregledati
ob prevzemu pri trgovcu in
preveriti, öe njem ni vidnih
poäkodb!
background
9
DA
PL
ROZDZIAÄ 2
GWARANCJA
Niniejsze urzådzenie jest
dostarczane z kartå
gwarancyj pozwalajåcå
bezpäatnie korzystaç z
pomocy technicznej i serwisu
w okresie gwarancyjnym.
Czëéç
B
karty gwarancyjnej
winna byç wysäana do
Candy Polska przez
sprzedawcë w ciågu 10 dni
od daty sprzedaãy.
Czëéç
A
karty gwarancyjnej
powinna zostaç wypeäniona i
przechowywana w celu
ewentualnego okazania
technikom z punktu
serwisowego w przypadku
naprawy. Naleãy takãe
zachowaç fakturë
potwierdzajåcå zakup
urzådzenia.
KAPITOLA 2
ZÁRUKA
Püi dodrïení pokynå pro
pouïívávÿrobkå
uvedenÿch v tomto
Návodu k obsluze a püi
dodrïení zásad uvedenÿch
v püiloïem záruöním listë,
poskytuje se na vÿrobek
záruka 6 mësícå
a daí
bezplatnÿ servis v dobë,
rovnëï uvedené v záruöním
listë.
V püípadë, ïe se v této dobë
vyskytne vada, která nebyla
zpåsobena kupujícím, bude
vÿrobek bezplatnë opraven
firmou, jejíï adresa je
uvedena v püiloïeném
Seznamu záruöních
opraven a kterou Vám
upüesní prodávající.
Nezapomeñte do 10 dnå od
data prodeje odeslat díl
B
"ruöního listu".
Díl "
A
" vyplñte a uschovejte
spolu s prodejkou. Prokáïete
se jimi v püípadë nutnosti
techniku odborho servisu
püi prvním zapojení zaüízení
do provozu nebo püi záruöní
opravë.
CZIT
8
SL
POGLAVJE 2
GARANCIJA
Ob nakupu aparata vam
mora prodajalec izdati
izpolnjen in potrjen
garancijski list.
Na osnovi potrjenega
garancijskega lista in raöuna
imate v roku enega leta od
dneva nakupa pravico do
brezplaönega servisiranja
vaäega aparata s strani naäe
tehniöne sluïbe, oziroma
naäih pooblaäöenih
serviserjev pod pogoji, ki so
navedeni v garancijskem
listu.
Poleg garancijskega lista
vam mora trgovec izroöiti
tudi spisek naäih
pooblaäöenih serviserjev, ki so
edini pristojni za’ popravila
Candy-jevih aparatov v
garancijskem roku.
background
9
DA
PL
ROZDZIAÄ 2
GWARANCJA
Niniejsze urzådzenie jest
dostarczane z kartå
gwarancyjnå pozwalajåcå
bezpäatnie korzystaç z
pomocy technicznej i serwisu
w okresie gwarancyjnym.
Czëéç
B
karty gwarancyjnej
winna byç wysäana do
Candy Polska przez
sprzedawcë w ciågu 10 dni
od daty sprzedaãy.
Czëéç
A
karty gwarancyjnej
powinna zostaç wypeäniona i
przechowywana w celu
ewentualnego okazania
technikom z punktu
serwisowego w przypadku
naprawy. Naleãy takãe
zachowaç fakturë
potwierdzajåcå zakup
urzådzenia.
KAPITOLA 2
ZÁRUKA
Püi dodrïení pokynå pro
pouïívání vÿrobkå
uvedenÿch v tomto
“Návodu k obsluze” a püi
dodrïení zásad uvedenÿch
v püiloïeném záruöním listë,
poskytuje se na vÿrobek
záruka 6 mësícå
a daläí
bezplatnÿ servis v dobë,
rovnëï uvedené v záruöním
listë.
V püípadë, ïe se v této dobë
vyskytne vada, která nebyla
zpåsobena kupujícím, bude
vÿrobek bezplatnë opraven
firmou, jejíï adresa je
uvedena v püiloïeném
“Seznamu záruöních
opraven” a kterou Vám
upüesní prodávající.
Nezapomeñte do 10 dnå od
data prodeje odeslat díl
B
"Záruöního listu".
Díl "
A
" vyplñte a uschovejte
spolu s prodejkou. Prokáïete
se jimi v püípadë nutnosti
techniku odborného servisu
püi prvním zapojení zaüízení
do provozu nebo püi záruöní
opravë.
CZIT
8
SL
POGLAVJE 2
GARANCIJA
Ob nakupu aparata vam
mora prodajalec izdati
izpolnjen in potrjen
garancijski list.
Na osnovi potrjenega
garancijskega lista in raöuna
imate v roku enega leta od
dneva nakupa pravico do
brezplaönega servisiranja
vaäega aparata s strani naäe
tehnne sluïbe, oziroma
naäih pooblaäöenih
serviserjev pod pogoji, ki so
navedeni v garancijskem
listu.
Poleg garancijskega lista
vam mora trgovec izroöiti
tudi spisek naäih
pooblaäöenih serviserjev, ki so
edini pristojni za popravila
Candy-jevih aparatov v
garancijskem roku.
background
11
DA
PL
ROZDZIAÄ 3
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
UWAGA:
PRZED PRZYSTÅPIENIEM
DO JAKIEJKOLWIEK
CZYNNOÉCI
CZYSZCZENIA LUB
KONSERWACJI
URZÅDZENIA NALEÃY
Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
Zakrëc kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p ãniejszych poprawek.
Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
OSTRZEÃENIE:
W CZASIE PRANIA
WODA W PRALCE
MOÃE
OSIÅGNÅÇ
TEMPERATURË 90 C
Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
CZ
KAPITOLA 3
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY
POZOR! NÍÏE UVEDENÉ
POKYNY PLATÍ PRO
JAKŸKOLIV DRUH
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBY
Vytáhte vidlici el.äñåry ze
zásuvky el.sítë
Uzavüete kohout püívodu
vody
Väechny el.spotüebiöe
zn.CANDY jsou zemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít
umoïñovala ochranu
zemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit pracovkem
odborné firmy.
Toto zaüízení odpovídá
Smërnicím EHS 89/336 a
73/23 a následnÿm zmënám.
Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma rukama
nebo nohama
Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
Nevyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v místnostech
se sprchou.
Je-li to moïné, vyhnëte se
jejich pouïívání våbec.
UPOZORNËNÍ: BËHEM
CYKLU PRANÍ MÅÏE
VODA DOSÁHNOUT
TEPLOTY AÏ 90°C
Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu ne
ïádná voda
IT
10
SL
POGLAVJE 3
VARNOSTNI
PREDPISI
POMEMBNO!
PRED PRIÖETKOM
ÖIÄÖENJA ALI
VZDRÏEVANJA PRALNEGA
STROJA OBVEZNO
UPOÄTEVAJTE NASLEDNJE
VARNOSTNE PREDPISE
Iztaknite vtiö iz vtiönice.
Zaprite pipo za dotok
vode.
Vsi Candyjevi gospodinjski
aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom.
Preverite, öe je vaäa
elektriöna napeljava
pravilno napelje strokovnjak!
Aparat je izdelan v
skladu z normami 89/336
EEC, 73/23 EEC in nadaljnjimi
spremembami.
Ne dotikajte se aparata
öe imate vlaïne roke ali
noge.
Ne uporabljajte aparata,
öe ste bosi.
Ne uporabljajte
podaljäkov za prikljuöitev
stroja na elektriöno omreïje,
öe je stroj nameäöen v
kopalnici ali drugem
vlaïnem prostoru.
OPOZORILO:
MED PRANJEM SE
VODA V STROJU
LAHKO SEGREJE TUDI
DO 90 C.
Pred odpiranjem vrat
stroja, se prepriöajte, öe v
bobnu stroja ni vode.
background
11
DA
PL
ROZDZIAÄ 3
ÉRODKI
BEZPIECZEÑSTWA
UWAGA:
PRZED PRZYSTÅPIENIEM
DO JAKIEJKOLWIEK
CZYNNOÉCI
CZYSZCZENIA LUB
KONSERWACJI
URZÅDZENIA NALY
Wyjåç wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
Zakrëciç kran
odpowiadajåcy za dopäyw
wody.
Firma CANDY wyposaãa w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzådzenia. Upewnij sië, ãe
gniazdko zasilajåce pralkë
posiada prawidäowo
podäåczony bolec
uziemiajåcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwalifikowanego
elektryka.
Urzådzenie niniejsze
zgodne jest z dyrektywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglëdnieniem
p ãniejszych poprawek.
Nie wolno dotykaç
urzådzenia mokrymi lub
wilgotnymi rëkami lub
nogami.
Nie wolno mieç z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
Nie wolno uãywaç
przedäuãaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
OSTRZEÃENIE:
W CZASIE PRANIA
WODA W PRALCE
MOÃE
OSIÅGNÅÇ
TEMPERATURË 90 C
Przed otwarciem drzwiczek
pralki naleãy sprawdziç, czy
w bëbnie nie ma wody.
CZ
KAPITOLA 3
POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY
POZOR! NÍÏE UVEDENÉ
POKYNY PLATÍ PRO
JAKŸKOLIV DRUH
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBY
Vytáhnëte vidlici el.äñåry ze
zásuvky el.sítë
Uzavüete kohout püívodu
vody
Väechny el.spotüebiöe
zn.CANDY jsou zemnëny.
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
zemnëním.
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit pracovníkem
odborné firmy.
Toto zaüízení odpovídá
Smërnicím EHS 89/336 a
73/23 a následnÿm zmënám.
Nedotÿkejte se praöky
mokrÿma öi vlhkÿma rukama
nebo nohama
Nepouïívejte praöku jste-li
bosí.
Nevyääí pozornost vënujte
pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v místnostech
se sprchou.
Je-li to moïné, vyhnëte se
jejich pouïívání våbec.
UPOZORNËNÍ: BËHEM
CYKLU PRANÍ MÅÏE
VODA DOSÁHNOUT
TEPLOTY AÏ 90°C
Püed otevüením praöky se
ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda
IT
10
SL
POGLAVJE 3
VARNOSTNI
PREDPISI
POMEMBNO!
PRED PRIÖETKOM
ÖIÄÖENJA ALI
VZDRÏEVANJA PRALNEGA
STROJA OBVEZNO
UPOÄTEVAJTE NASLEDNJE
VARNOSTNE PREDPISE
Iztaknite vtiö iz vtnice.
Zaprite pipo za dotok
vode.
Vsi Candyjevi gospodinjski
aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom.
Preverite, öe je vaäa
elektriöna napeljava
pravilno napelje strokovnjak!
Aparat je izdelan v
skladu z normami 89/336
EEC, 73/23 EEC in nadaljnjimi
spremembami.
Ne dotikajte se aparata
öe imate vlaïne roke ali
noge.
Ne uporabljajte aparata,
öe ste bosi.
Ne uporabljajte
podaljäkov za prikljuöitev
stroja na elektriöno omreïje,
öe je stroj nameäöen v
kopalnici ali drugem
vlaïnem prostoru.
OPOZORILO:
MED PRANJEM SE
VODA V STROJU
LAHKO SEGREJE TUDI
DO 90 C.
Pred odpiranjem vrat
stroja, se prepriöajte, öe v
bobnu stroja ni vode.
background
13
DA
PL
Nie wolno uãywaç
adapter w, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
Urzådzenie nie powinno
byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urådzeniem.
W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
Nie wolno naraãaç
urzådzenia na dziaäanie
czynnik atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
Podczas przenoszenia
pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.
Podczas transportu nie
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w zek.
Waãne!
W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naly
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.
Pralka powinna byç zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
W przypadku awarii czy t
nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj s jej nie dotykaç.
Skontaktuj sz
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zalec moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.
W przypadku gdyby
przew d zasilajåcy (gä wny
kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.
Nepouïívejte adaptéry
nebo vícenásobné zásuvky.
Nedovolte, aby püístroj
pouïívaly dëti nebo
nekompetent osoby bez
dozoru.
Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sítovou
äñåru, ale vytáhnëte
záströku ze zásuvky
Nenechávejte püístroj
vystaven atmosférickÿm
vlivåm (déät, slunce atd.)
Püi püemístování püístroje
jej nezvedejte za ovládací
knoflíky nebo zásuvku na
práäek.
Püi püevozu neopírejte
praöku dvíüky o vozík.
Dåleïité!
Pokud umístíte püístroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroïeny ventily ve
spodní öásti praöky.
Püístroj zvedejte v páru
podle obr.
V püípadë poruchy nebo
nesprávné öinnosti vypnëte
praöku, uzavüete püívod
vody a neodbornë s
püístrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisní centrum
Candy a ïádejte originál
náhradní díly. Nedodrïení
tëchto podmínek by mohlo
ohrozit bezpnÿ provoz
spotüebiöe.
Pokud by doälo k
poäkození püívodäñåry,
musí bÿt nahrazena jinou
originální dodávanou
servisními centry Candy.
CZIT
12
SL
Prikljuöitve stroja na
elektriöno omreïje preko
razliönih pretvornikov ali
razdelilcev ne priporoöamo.
Ne dovolite, da
uporabljajo otroci ali
neodgovorne osebe stroj
brez nadzora.
Ne vlecite prikljuönega
kabla ali celo aparata
samega, öe ïelite iztakniti
vtiö iz vtiönice.
Elektriöni aparati ne smejo
biti izpostavljeni razliönim
atmosferskim vplivom kot so
npr.: deï, sonce ipd.
Pazite, da stroja ob
premeäöanju ali prevaïanju
ne dvignete na strani kjer so
nameäöene stikalne tipke in
gumbi oziroma na strani, kjer
je nameäöena posodica za
detergent.
Med prevaïanjem nikoli ne
naslonite sprednje strani
stroja (tj., strani, kjer so
nameäöena vrata) na
voziöek.
Pomembno!
Öe postavite stroj na pod, ki
je prekrit z itisonom ali
tapisonom, skrbno preverite,
öe vlakna take talne obloge
ne zapirajo odprtin za
zraöenje, ki so nameäöene
na spodnjem robu stroja.
Stroj morata dvigniti vedno
dve osebi, tako kot je
prikazano na skici.
V primeru okvare ali
nepravilnega delovanja
takoj izklopite stroj in iztaknite
vtikaö iz vtiönice ter zaprite
pipo za dotok vode do stroja.
Nato pokliöite enega od
pooblaäöenih Candy-jevih
serviserjev, da vam stroj
popravi. Ob morebitni
zamenjavi vgradnih delov
vedno zahtevajte vgradnjo
originalnih Candyjevih
rezervnih delov.
Neupoätevanje gornjih
navodil lahko vpliva na
varno in pravilno delovanje
stroja.
Öe se prikljuöni kabel
poäkoduje, ga morate zamenjati
s POSEBNIM PRIKLJUÖNIM
KABLOM, ki ga lahko nabavite
kot rezervni del pri
pooblaäöenem prodajalcu.
background
13
DA
PL
Nie wolno uãywaç
adapter w, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
Urzådzenie nie powinno
byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urådzeniem.
W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
Nie wolno naraãaç
urzådzenia na dziaäanie
czynnik atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
Podczas przenoszenia
pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.
Podczas transportu nie
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w zek.
Waãne!
W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.
Pralka powinna byç zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
W przypadku awarii czy teã
nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zaleceñ moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.
W przypadku gdyby
przew d zasilajåcy (gä wny
kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.
Nepouïívejte adaptéry
nebo vícenásobné zásuvky.
Nedovolte, aby püístroj
pouïívaly dëti nebo
nekompetentní osoby bez
dozoru.
Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sí’tovou
äñåru, ale vytáhnëte
záströku ze zásuvky
Nenechávejte püístroj
vystaven atmosférickÿm
vlivåm (déät’, slunce atd.)
Püi püemíst’ování püístroje
jej nezvedejte za ovládací
knoflíky nebo zásuvku na
práäek.
Püi püevozu neopírejte
praöku dvíüky o vozík.
Dåleïité!
Pokud umístíte püístroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroïeny ventily ve
spodní öásti praöky.
Püístroj zvedejte v páru
podle obr.
V püípadë poruchy nebo
nesprávné öinnosti vypnëte
praöku, uzavüete püívod
vody a neodbornë s
püístrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisní centrum
Candy a ïádejte originální
náhradní díly. Nedodrïení
tëchto podmínek by mohlo
ohrozit bezpeönÿ provoz
spotüebiöe.
Pokud by doälo k
poäkození püívodní äñåry,
musí bÿt nahrazena jinou
originální dodávanou
servisními centry Candy.
CZIT
12
SL
Prikljuöitve stroja na
elektriöno omrje preko
razliönih pretvornikov ali
razdelilcev ne priporoöamo.
Ne dovolite, da
uporabljajo otroci ali
neodgovorne osebe stroj
brez nadzora.
Ne vlecite prikljuönega
kabla ali celo aparata
samega, öe ïelite iztakniti
vtiö iz vtiönice.
Elektrni aparati ne smejo
biti izpostavljeni razliönim
atmosferskim vplivom kot so
npr.: deï, sonce ipd.
Pazite, da stroja ob
premeäöanju ali prevaïanju
ne dvignete na strani kjer so
nameäöene stikalne tipke in
gumbi oziroma na strani, kjer
je nameäöena posodica za
detergent.
Med prevaïanjem nikoli ne
naslonite sprednje strani
stroja (tj., strani, kjer so
nameäöena vrata) na
voziöek.
Pomembno!
Öe postavite stroj na pod, ki
je prekrit z itisonom ali
tapisonom, skrbno preverite,
öe vlakna take talne obloge
ne zapirajo odprtin za
zraöenje, ki so nameäöene
na spodnjem robu stroja.
Stroj morata dvigniti vedno
dve osebi, tako kot je
prikazano na skici.
V primeru okvare ali
nepravilnega delovanja
takoj izklopite stroj in iztaknite
vtikaö iz vtiönice ter zaprite
pipo za dotok vode do stroja.
Nato pokliöite enega od
pooblaäöenih Candy-jevih
serviserjev, da vam stroj
popravi. Ob morebitni
zamenjavi vgradnih delov
vedno zahtevajte vgradnjo
originalnih Candyjevih
rezervnih delov.
Neupoätevanje gornjih
navodil lahko vpliva na
varno in pravilno delovanje
stroja.
Öe se prikljuöni kabel
poäkoduje, ga morate zamenjati
s POSEBNIM PRIKLJUÖNIM
KABLOM, ki ga lahko nabavite
kot rezervni del pri
pooblaäöenem prodajalcu.
background
15
DA
PL
ROZDZIAÄ
CIËÃAR PRANIA SUCHEGO
POZIOM NORMALNY
WODY
NAPIËCIE ZASILANIA
MAKSYMALNY POBÓ R MOCY
ZUÃYCIE ENERGII
(PROG. 2 - 90 )
BEZPIECZNIK OBWODU
ZASILANIA
OBROTY WIRÓ WKI
CIÉNIENIE WODY W SIECI
POZIOM ECONOMICZNY
WODY
KAPITOLA 4
CZ
MAX. HMOTNOST SUCHÉHO
PRÁDLA
NORMÁL HLADINA VODY
HLADINA VODY PÜI EKON.
PROGRAMU
MAX.PÜÍKON
SPOTÜEBA ENERGIE PÜI
(PROG.2 - 90
JIÄTË
OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDË
TLAK VODY
NAPÁJECÍ NAPËTÍ
IT
14
SL
POGLAVJE 4
KOLIÖNA SUHEGA PERILA
ZA ENO POLNJENJE
KOLIÖINA VODE PRI
OBIÖAJNEM PRANJU
KOLIÖINA VODE PRI
EKONOMIÖNEM PRANJU
SKUPNA PRIKLJUÖNA MOÖ
PORABA ELEKTRIÖNE ENERGIJE
(PROG. 2 )
MOÖ VAROVALKE
ÄT. VRTLJ. CENTRIFUGE
DOVOLJENI PPRITISK VODE V
VODOVODNEM OMREÏJU
NAPETOST V OMREÏJU
background
15
DA
PL
ROZDZIAÄ
CIËÃAR PRANIA SUCHEGO
POZIOM NORMALNY
WODY
NAPIËCIE ZASILANIA
MAKSYMALNY POBÓ R MOCY
ZUÃYCIE ENERGII
(PROG. 2 - 90 )
BEZPIECZNIK OBWODU
ZASILANIA
OBROTY WIRÓ WKI
CIÉNIENIE WODY W SIECI
POZIOM ECONOMICZNY
WODY
KAPITOLA 4
CZ
MAX. HMOTNOST SUCHÉHO
PRÁDLA
NORMÁLNÍ HLADINA VODY
HLADINA VODY PÜI EKON.
PROGRAMU
MAX.PÜÍKON
SPOTÜEBA ENERGIE PÜI
(PROG.2 - 90
JIÄTËNÍ
OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ
TLAK VODY
NAPÁJECÍ NAPËTÍ
IT
14
SL
POGLAVJE 4
KOLIÖNA SUHEGA PERILA
ZA ENO POLNJENJE
KOLIÖINA VODE PRI
OBIÖAJNEM PRANJU
KOLIÖINA VODE PRI
EKONOMIÖNEM PRANJU
SKUPNA PRIKLJUÖNA MOÖ
PORABA ELEKTRIÖNE ENERGIJE
(PROG. 2 )
MOÖ VAROVALKE
ÄT. VRTLJ. CENTRIFUGE
DOVOLJENI PPRITISK VODE V
VODOVODNEM OMREÏJU
NAPETOST V OMREÏJU
background
17
DA
PL
ROZDZIAÄ 5
INSTALACJA
PRALKI
Ustawiç pralkë w miejscu
przeznaczenia bez
opakowania.
Przecç taémy
przytrzymujåce wëãe i
przewody.
Wykrëciç érodkowå érubë
(
A
), 4 boczne (
B
) po czym
zdemontowaç blokadë.
Pochyl pralkë do przodu i
wyciågnåç dwie wkäadki
styropianowe.
Zatkaj otwó r w tylnym
panelu zatyczkå
dostarczonå wraz z pralkå.
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENTÓ W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃRÓ DÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
CZ
KAPITOLA 5
UVEDENÍ DO
PROVOZU
INSTALACE
Odstrañte ochrannou
podloïku z pënového
polystyrénu (souöást obalu)
a praöku umístëte nedaleko
místa trvalého pouïívání.
Opatrnë prostüihnëte
plastovou sponu upevñující
odpadovou hadici a
püívodní äñåru s vidlicí.
Odäroubujte stüedovÿ äroub
(
A
) püepravní pojistky;
odäroubujte 4 postranní
ärouby (
B
) a sejmëte ltu
püepravní pojistky (
C
).
Nakloñte praöku vpüed a
zevnitü pláätë vytáhnëte 2
plastové vaky obsahuiící
hrancly z pënového
polystyrénu.
Do otvoru po stüedovém
äroubu dopravní pojistky
zatlaöte záslepku z
püisluäenství a v této poloze ji
zajistëte otoöením pomoci
mince.
POZOR:
ODSTRAÑTE ZBYTKY
OBALU Z DOSAHU DËTÍ,
MOHLY BY BŸT
ZDROJEM NEBEZPEÖÍ.
IT
16
SL
POGLAVJE 5
NAMESTITEV IN
PRIKLJUÖITEV
STROJA
Stroj brez podstavka
postavite v bliïino mesta,
kjer bo stalno prikljuöen.
Prereïite objemko, s katero
je prevezana odtoöna cev.
Najprej odvijte osrednij vijak
A
”, nato odvijte 4 stranske
vijake “
B
” in odstranite
preöno letev (C).
Stroj nagnite naprej in
potegnite navzdol 2
plastiöni vreöki napolnjeni s
stiroporom. Vreöki sta
nameäöeni na boönih
straneh stroja.
Zaprite odprtino na zadnji
steni stroja s pokrovökom, ki
je priloïen v vreöki s
priborom.
OPOZORILO:
DELOV EMBALAÏE NE
SMETE PUÄÖATI NA
DOSEGU OTROK, KER
JE LAHKO ZANJE
NEVARNA.
background
17
DA
PL
ROZDZIAÄ 5
INSTALACJA
PRALKI
Ustawiç pralkë w miejscu
przeznaczenia bez
opakowania.
Przeciåç taémy
przytrzymujåce wëãe i
przewody.
Wykrëciç érodkowå érubë
(
A
), 4 boczne (
B
) po czym
zdemontowaç blokadë.
Pochyliç pralkë do przodu i
wyciågnåç dwie wkäadki
styropianowe.
Zatkaj otwó r w tylnym
panelu zatyczkå
dostarczonå wraz z pralkå.
UWAGA:
NIE NALEÃY
POZOSTAWIAÇ
ELEMENTÓ W
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYÃ ELEMENTY TE
MOGÅ STANOWIÇ
POTENCJALNE ÃRÓ DÄO
NIEBEZPIECZEÑSTWA.
CZ
KAPITOLA 5
UVEDENÍ DO
PROVOZU
INSTALACE
Odstrañte ochrannou
podloïku z pënového
polystyrénu (souöást obalu)
a praöku umístëte nedaleko
místa trvalého pouïívání.
Opatrnë prostüihnëte
plastovou sponu upevñující
odpadovou hadici a
püívodní äñåru s vidlicí.
Odäroubujte stüedovÿ äroub
(
A
) püepravní pojistky;
odäroubujte 4 postranní
ärouby (
B
) a sejmëte liätu
püepravní pojistky (
C
).
Nakloñte praöku vpüed a
zevnitü pláätë vytáhnëte 2
plastové vaky obsahuiící
hrancly z pënového
polystyrénu.
Do otvoru po stüedovém
äroubu dopravní pojistky
zatlaöte záslepku z
püisluäenství a v této poloze ji
zajistëte otoöením pomoci
mince.
POZOR:
ODSTRAÑTE ZBYTKY
OBALU Z DOSAHU DËTÍ,
MOHLY BY BŸT
ZDROJEM NEBEZPEÖÍ.
IT
16
SL
POGLAVJE 5
NAMESTITEV IN
PRIKLJUÖITEV
STROJA
Stroj brez podstavka
postavite v bliïino mesta,
kjer bo stalno prikljuöen.
Prereïite objemko, s katero
je prevezana odtoöna cev.
Najprej odvijte osrednij vijak
A
, nato odvijte 4 stranske
vijake
B
in odstranite
preöno letev (C).
Stroj nagnite naprej in
potegnite navzdol 2
plastni vrki napolnjeni s
stiroporom. Vreöki sta
nameäöeni na boönih
straneh stroja.
Zaprite odprtino na zadnji
steni stroja s pokrovökom, ki
je priloïen v vreöki s
priborom.
OPOZORILO:
DELOV EMBALAÏE NE
SMETE PUÄÖATI NA
DOSEGU OTROK, KER
JE LAHKO ZANJE
NEVARNA.
background
19
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
DA
PL
Umiciç wyciszajacy
materiaä tak jak pokazano
na rysunku.
Podäåczyç do kranu wåã
doprowadzajåcy wodë.
Urzådzenie musi byç
podäåczone do sieci
wodociågowej za pomocå
nowego zestawu wëãy
gumowych. Nie naleãy
uãywaç starego zestawu.
UWAGA:
NIE ODKRËCAÇ
JESZCZE KRANU
Przysuç urzådzenie do
éciany. Zawiesiç wåã
odpäywowy na krawëdzi
wanny, uwaãajåc aby nie
miaä on zaäamañ i aby byä
droãny na caäej swej
däugoéci. Wskazanym jest
doäåczenie wëãa
odprowadzajåcego wodë
do staäego odpäywu o
érednicy wiëkszej niã wåã
odprowadzajåcy wodë z
pralki i znajdujåcego sië na
wysokoéci co najmniej 50
cm. W miarë potrzeby
nalezy uãyç
usztywniajåcegokolankados
tarczonego w komplecie
wraz z pralkå.
Upevnëte ke dnu praöky
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
vlnitého materlu podle
obrázku.
Hadici püívodu vody
püípevnëte k vodovodmu
kohoutu koncem s pojistnÿm
ventilem (Water stop system).
Püipojte napouätëcí hadici k
vodovodnímu kohoutku.
Spotebiã musí b˘t pipojen k
pívodu vody novou hadicí,
která je souãástí v˘bavy
spoteb e. Staré hadice
nesmû jí b˘t znovu pouÏívány.
DÅLEÏITÉ:
V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE
VODU.
Opüete konec odtokové
hadice o vanu a dbejte na to,
aby na hadici nevznikly zlomy
nebo ohnutí. Odtoková
hadice má bÿt umístëna ve
vÿäce min. 50 cm.
Je lepäí pouïijete-li pevného
odpadu o vëtäím pråmëru, neï
je pråmër odtokové hadice,
tím umoïníte pråchod
vzduchu.
Pokud je potüeba, pouïijte
pevnÿ U-drïák k upevní
hadice.
Püípad prodlouïení
odtokové hadice måïe zavinit
poruchy v chodu odtokového
öerpadla a filtru, zejména v
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
CZ
IT
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
SL
Izolacijsko ploäöo iz
valovitega kartona
namestite na dno stroja tako,
kot je prikazano na skici.
Dotoöno cev za vodo privijte
na pipo.
Aparat smete prikljuöiti na
vodovodno omreïje izkljuöno
z novimi, priloïenimi cevmi.
Starih dovodnih cevi ne
smete uporabiti.
OPOZORILO:
PIPE NE ODPRITE!
Stroj potisnite k steni in pri
tem pazite, da dotoöna in
odtoöna cev za vodo nista
zviti. Odtoöno cev za vodo
obesite nato preko robu
kadi.
Mnogo bolje pa je, öe v
vodovodni napeljavi
predvidite stalni odtok, ki
mora imeti nekoliko veöji
premer, kot je premer
odtoöne cevi, namestiti pa
ga morate v viäini najmanj 50
cm od tal.
Öe je potrebno, namestite
na konec odtoöne cevi äe
övrsto nosilno koleno, ki je
priloïeno v vreöki s priborom.
background
19
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
DA
PL
Umieéciç wyciszajacy
materiaä tak jak pokazano
na rysunku.
Podäåczyç do kranu wåã
doprowadzajåcy wodë.
Urzådzenie musi byç
podäåczone do sieci
wodociågowej za pomocå
nowego zestawu wëãy
gumowych. Nie naleãy
uãywaç starego zestawu.
UWAGA:
NIE ODKRËCAÇ
JESZCZE KRANU
Przysunåç urzådzenie do
éciany. Zawiesiç wåã
odpäywowy na krawëdzi
wanny, uwaãajåc aby nie
miaä on zaäamañ i aby byä
droãny na caäej swej
däugoéci. Wskazanym jest
doäåczenie wëãa
odprowadzajåcego wodë
do staäego odpäywu o
érednicy wiëkszej niã wåã
odprowadzajåcy wodë z
pralki i znajdujåcego sië na
wysokoéci co najmniej 50
cm. W miarë potrzeby
nalezy uãyç
usztywniajåcegokolankados
tarczonego w komplecie
wraz z pralkå.
Upevnëte ke dnu praöky
püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z
vlnitého materiálu podle
obrázku.
Hadici püívodu vody
püípevnëte k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnÿm
ventilem (Water stop system).
Püipojte napouätëcí hadici k
vodovodnímu kohoutku.
Spotfiebiã musí b˘t pfiipojen k
pfiívodu vody novou hadicí,
která je souãástí v˘bavy
spotfiebiã e. Staré hadice
nesmû jí b˘t znovu pouÏívány.
DÅLEÏITÉ:
V TÉTO FÁZI NEPOUÄTËJTE
VODU.
Opüete konec odtokové
hadice o vanu a dbejte na to,
aby na hadici nevznikly zlomy
nebo ohnutí. Odtoková
hadice má bÿt umístëna ve
vÿäce min. 50 cm.
Je lepäí pouïijete-li pevného
odpadu o vëtäím pråmëru, neï
je pråmër odtokové hadice,
tím umoïníte pråchod
vzduchu.
Pokud je potüeba, pouïijte
pevnÿ U-drïák k upevnëní
hadice.
Püípadné prodlouïení
odtokové hadice måïe zavinit
poruchy v chodu odtokového
öerpadla a filtru, zejména v
püípadë, je-li deläí neï 1 m.
CZ
IT
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
SL
Izolacijsko ploäöo iz
valovitega kartona
namestite na dno stroja tako,
kot je prikazano na skici.
Dotoöno cev za vodo privijte
na pipo.
Aparat smete prikljuöiti na
vodovodno omreïje izkljuöno
z novimi, priloïenimi cevmi.
Starih dovodnih cevi ne
smete uporabiti.
OPOZORILO:
PIPE NE ODPRITE!
Stroj potisnite k steni in pri
tem pazite, da dotoöna in
odtoöna cev za vodo nista
zviti. Odtoöno cev za vodo
obesite nato preko robu
kadi.
Mnogo bolje pa je, öe v
vodovodni napeljavi
predvidite stalni odtok, ki
mora imeti nekoliko veöji
premer, kot je premer
odtoöne cevi, namestiti pa
ga morate v vini najmanj 50
cm od tal.
Öe je potrebno, namestite
na konec odtoöne cevi äe
övrsto nosilno koleno, ki je
priloïeno v vrki s priborom.
background
21
DA
PL
Przykle zaäåczo naklejkë
w odpowiednim jëzyku do
ruchomej wkäadki (R).
Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
nó ãkami.
a)
Przekrëc w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskazó wek zegara nakrëtkë
blokujåcå nó ãkë pralki.
b)
Przekrëc nó ãkë
podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.
c)
Zablokowaç nó ãkë
przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskazó wek zegara, aã
bëdzie przylegaäa do dna
pralki.
Upewnij s, ãe przycisk
wäåczajåcy pralkë (C) nie
jest wciéniëty.
Upewnij s, ãe wszystkie
pokrëtäa så ustawione w
pozycji 0, a drzwiczki pralki
så zamknte.
Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.
Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).
Wcnij przycisk wäåczajåcy
pralkë (C). Spowoduje to
zapalenie slampki
sygnalizujåcej zasilanie (G).
Jli kontrolka nie zapali s
naly poszukaç przyczyny
na lcie podanej w rozdziale
Lokalizacja usterek.
Nalepte samolepicí ätítek s
popisem pracích programå
v ötinë na vÿsuvnou
destku (R) jak ukazuje
obrázek
Praöka má 2 pohyblivé
noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat
vodorodnou polohu praöky.
a)
Otáöejte maticí äroubu
po smëru hod. ruöek a
pak måïete püizpåsobit
vÿäku noïiöky.
b)
Otáöem sniïujte nebo
zdvihejte noïku, dokud
perfektnepüilne k
podlaze.
c)
Upevnëte polohu noïky
otoöením matice äroubu
proti smëru hod. ruöek.
Ujistëte se, ïe väechny
knofky (ovdací prvky) jsou
v pozici 0 a dvíüka jsou
zavüená.
Zapojte záströku do sítë.
Po instalaci spotebiã e se
ujistû te, Ïe spoteb je
umístû n tak, aby byla
snadno pístupná zásuvka.
Stiskte tlaöítko START (C).
Rozsvítí se dioda G. Pokud
se nerozsvítí, najdëte si
kapitolu Poruchy.
CZIT
20
A
B
C
SL
Na izvleöno ploäöico (R)
prilepite priloïeno nalepko z
razpredelnico programov.
Izravnajte viäino stroja s
sprednjima vrtljivima
noïicama.
a)
Matico, s katero je
priövräöena nogica sprostite
tako, da jo odvijete z
ustreznim kljuöem.
b)
Nogico z obraöanjem
zviäujte ali zniïujte toliko
öasa, dokler se ne bo
povsem prilegala tlem.
c)
Po konöanem
izravnavanju nogico
ponovno priövrstite tako, da
jo z ustreznim kljuöem
privijate v smeri gibanja
urinih kazalcev dokler se
povsem ne prileïe dnu
stroja.
Prepriöajte se, öe tipka (C)
za VKLOP/IZKLOP stroja ni
pritisnjena.
Preglejte, öe je gumb
programatorja na poloïaju
“0”, öe so vse tipke
izkljuöene, in öe so vrata
stroja zaprta.
Vtaknite vtiö v vtiönico.
Aparat morate namesti
tako, da boste lahko
vtiönico dosegli tudi po
konöani prikljuöitvi in
namestitvi.
Nato pritisnite tipko (C)
VKLOP/IZKLOP in priïgala se
bo kontrolna luöka
delovanja (G), ki kaïe, da je
stroj prikljuöen na elektriöno
omreöje. Öe se luöka ne
priïge, preverite vzrok v
poglavju 13.
background
21
DA
PL
Przykleiç zaäåczonå naklejkë
w odpowiednim jëzyku do
ruchomej wkäadki (R).
Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
nó ãkami.
a)
Przekrëciç w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskazó wek zegara nakrëtkë
blokujåcå nó ãkë pralki.
b)
Przekrëciç nó ãkë
podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.
c)
Zablokowaç nó ãkë
przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskazó wek zegara, aã
bëdzie przylegaäa do dna
pralki.
Upewnij sië, ãe przycisk
wäåczajåcy pralkë (C) nie
jest wciéniëty.
Upewnij sië, ãe wszystkie
pokrëtäa så ustawione w
pozycji „0”, a drzwiczki pralki
så zamkniëte.
Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.
Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).
Wciénij przycisk wäåczajåcy
pralkë (C). Spowoduje to
zapalenie sië lampki
sygnalizujåcej zasilanie (G).
Jeéli kontrolka nie zapali sië
naleãy poszukaç przyczyny
na liécie podanej w rozdziale
„Lokalizacja usterek”.
Nalepte samolepicí ätítek s
popisem pracích programå
v öeätinë na vÿsuvnou
destiöku (R) jak ukazuje
obrázek
Praöka má 2 pohyblivé
noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat
vodorodnou polohu praöky.
a)
Otáöejte maticí äroubu
po smëru hod. ruöiöek a
pak måïete püizpåsobit
vÿäku noïiöky.
b)
Otáöením sniïujte nebo
zdvihejte noïiöku, dokud
perfektnë nepüilne k
podlaze.
c)
Upevnëte polohu noïiöky
otoöením matice äroubu
proti smëru hod. ruöiöek.
Ujistëte se, ïe väechny
knoflíky (ovládací prvky) jsou
v pozici ”0” a dvíüka jsou
zavüená.
Zapojte záströku do sítë.
Po instalaci spotfiebiã e se
ujistû te, Ïe spotfiebiã je
umístû n tak, aby byla
snadno pfiístupná zásuvka.
Stisknëte tlaöítko START (C).
Rozsvítí se dioda G. Pokud
se nerozsvítí, najdëte si
kapitolu Poruchy.
CZIT
20
A
B
C
SL
Na izvlno ploäöico (R)
prilepite priloïeno nalepko z
razpredelnico programov.
Izravnajte viäino stroja s
sprednjima vrtljivima
noïicama.
a)
Matico, s katero je
priövräöena nogica sprostite
tako, da jo odvijete z
ustreznim kljuöem.
b)
Nogico z obraöanjem
zviäujte ali zniïujte toliko
öasa, dokler se ne bo
povsem prilegala tlem.
c)
Po konöanem
izravnavanju nogico
ponovno priövrstite tako, da
jo z ustreznim kljuöem
privijate v smeri gibanja
urinih kazalcev dokler se
povsem ne prileïe dnu
stroja.
Prepriöajte se, öe tipka (C)
za VKLOP/IZKLOP stroja ni
pritisnjena.
Preglejte, öe je gumb
programatorja na poloïaju
0, öe so vse tipke
izkljuöene, in öe so vrata
stroja zaprta.
Vtaknite vtiö v vtiönico.
Aparat morate namesti
tako, da boste lahko
vtiönico dosegli tudi po
konöani prikljuöitvi in
namestitvi.
Nato pritisnite tipko (C)
VKLOP/IZKLOP in priïgala se
bo kontrolna luöka
delovanja (G), ki kaïe, da je
stroj prikljuöen na elektriöno
omreöje. Öe se luöka ne
prge, preverite vzrok v
poglavju 13.
background
23
DA
PL
ROZDZIAÄ 6
OPIS ELEMENT W
PANELU STEROWANIA
Szuflada na proszek
Przycisk odblokowujåcy
drzwiczki
Przycisk wäåczajåcy/
wyäåczajåcy
Przycisk prania
ekonomicznego
Przycisk 800/400
Lampka kontrolna zasilania
Pokrëtäo regulacji
temperatury prania
Pokrëtäo programatora
Wäoãyç razem z opisem
program w pioråcych
KAPITOLA 6
OVLÁDACÍ PRVKY
Zásobník pracích prostüedkå
Tlaöítko otevírání dveüí
Tlaöítko START/STOP
Tlaöítko sníïené hladiny vody
Tlaöítko 800/400
Indikátor START/STOP
Voliö teploty (termostat)
Voliö programå
Vÿsuvná destiöka s popisem
pracích programå
CZ
22
A
B
C
D
E
G
I
L
R
R
A E D C GB I L
SL
POGLAVJE 6
OPIS STIKALNE PLOÄÖE
Predal za pralna sredstva
Tipka za odpiranje vrat
Tipka za VKLOP/IZKLOP stroja
Tipka 1/2 polnjenje
Tipka 800/400
Kontrolna luöka
delovanjasveti, ko je stroj
vkljuöen
Gumb za nastavitev
temperature
pranjanastavljivi termostat
Gumb za nastavitev
programov pranja
Izvleöna ploäöica za
programske nalepke
IT
background
23
DA
PL
ROZDZIAÄ 6
OPIS ELEMENT W
PANELU STEROWANIA
Szuflada na proszek
Przycisk odblokowujåcy
drzwiczki
Przycisk wäåczajåcy/
wyäåczajåcy
Przycisk prania
ekonomicznego
Przycisk 800/400
Lampka kontrolna zasilania
Pokrëtäo regulacji
temperatury prania
Pokrëtäo programatora
Wäoãyç razem z opisem
program w pioråcych
KAPITOLA 6
OVLÁDACÍ PRVKY
Zásobník pracích prostüedkå
Tlaöítko otevírání dveüí
Tlaöítko START/STOP
Tlaöítko sníïené hladiny vody
Tlaöítko 800/400
Indikátor START/STOP
Voliö teploty (termostat)
Voliö programå
Vÿsuvná destiöka s popisem
pracích programå
CZ
22
A
B
C
D
E
G
I
L
R
R
A E D C GB I L
SL
POGLAVJE 6
OPIS STIKALNE PLOÄÖE
Predal za pralna sredstva
Tipka za odpiranje vrat
Tipka za VKLOP/IZKLOP stroja
Tipka 1/2 polnjenje
Tipka 800/400
Kontrolna luöka
delovanjasveti, ko je stroj
vkljuöen
Gumb za nastavitev
temperature
pranjanastavljivi termostat
Gumb za nastavitev
programov pranja
Izvleöna ploäöica za
programske nalepke
IT
background
25
DA
PL
OPIS ELEMENT W
PANELU
STEROWANIA
PRZYCISK ODBLOKOWUJÅCY
DRZWICZKI
UWAGA:
URZÅDZENIE JEST
WYPOSAÃONE W
SPECJALNY SYSTEM
ZABEZPIECZAJÅCY,
KTÓ RY ZAPOBIEGA
NATYCHMIASTOWEMU
OTWARCIU DRZWICZEK
TUZ PO ZAKOÑCZENIU
PRANIA, PO JEGO
ZATRZYMANIU LUB PO
ZAKOÑCZENIU
WIROWANIA. PRZED
OTWARCIEM
DRZWICZEK NALEÃY
ODCZEKAÇ
2 MINUTY
.
PRZYCISK WÄÅCZAJÅCY/
WYÄÅCZAJÅCY
PRZYCISK WÄÅCZAJÅCY
OPCJE PRANIA
EKONOMICZNEGO W
ZMNIEJSZONEJ ILO
É
CI WODY
Iloéç wody zuãywana do
prania moãe byç w
przypadku maäego prania
zredukowana za pomocå
przycisku 1/2 , co pozwala
zmniejszyç zuãycie energii,
érodk w pioråcych, a takãe
wody.
UWAGA:
NIGDY nie naciskaj
przycisku prania
ekonomicznego, gdy
pierzesz surowå weänë, gdyã
weäna absorbuje wodë i
dlatego do prania potrzeba
caäej iloéci wody. NIE uãywaj
tej opcji do prania
delikatnych materiaä w,
gdyã one takãe potrzebujå
dodatkowej wody, aby nie
ulec zniszczeniu.
POPIS
OVLÁDACÍCH
PRVKÅ
Tlaöítko otevírání dveüí
POZOR:
SPECIÁLNÍ POJISTKA
ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ
DVÍÜEK PRAÖKY IHNED
PO SKONÖENÍ PRANÍ.
JAKMILE SKONÖÍ
ÏDÍMÁNÍ, VYÖKEJTE 2
MINUTY A POTOM
TEPRVE DVÍÜKA
OTEVÜETE.
TLAÖÍTKO START/STOP
TLAÖÍTKO SNÍÏENÉ HLADINY
VODY
Hladina vody püi pra
malého mnoïství prádla
måïe bÿt sníïena bëhem
praní od namáöení prádla
po máchání pomocí stisknutí
tlaöítka 1/2. Takto måïete
uäetüit elektüinu, prací práäek
i vodu.
POZOR!
Nikdy nestisknëte
tlaöítko 1/2 püi praní öisté
vlny, protoïe vlna absorbuje
velké mnoïství a proto
potüebuje plné mnoïství.
Nepouïívejte toto tlaöítko
také pro jemné tkaniny,
které také
potüebují velké mnoïství
vody, která je chrání.
CZIT
24
SL
OPIS POSAMEZNIH
TIPK
TIPKA - ODPIRANJE VRAT
STROJ IMA VGRAJENO
POSEBNO VARNOSTNO
NAPRAVO, KI
PREPREÖUJE
ODPIRANJE VRAT
TAKOJ PO KONÖANEM
PRANJU. PO
KONÖANEM
CENTRIFUGIRANJU
POÖAKAJTE ÄE
PRIBLIÏNO 2 MIN.,
DA SE VARNOSTNA
NAPRAVA SPROSTI,
NATO PA ODPRITE
VRATA STROJA S
PRITISKOM NA
TIPKO “B”.
TIPKA - VKLOP/IZKLOP
TIPKA - 1/2 POLNJENJE
Öe ïelite prati naenkrat
manjäo koliöino perila, lahko z
vklopom tipke 1/2 zniïate
nivo vode v stroju. Na ta
naöin prihranite vodo in
elektriöno energijo.
Koliöino detergenta morate
zmanjäati v sorazmerju s
koliöino perila.
POMEMBNO!
Tipke 1/2 ne
smete vklopiti pri programu
za pranje “ÖISTE RUNSKE
VOLNE”, kot tudi ne pri
programih za pranje
oböutljivih tkanin.
Öisto runsko volno in
oböutljive tkanine morate
vedno prati z veliko vode.
background
25
DA
PL
OPIS ELEMENT W
PANELU
STEROWANIA
PRZYCISK ODBLOKOWUJÅCY
DRZWICZKI
UWAGA:
URZÅDZENIE JEST
WYPOSAÃONE W
SPECJALNY SYSTEM
ZABEZPIECZAJÅCY,
KTÓ RY ZAPOBIEGA
NATYCHMIASTOWEMU
OTWARCIU DRZWICZEK
TUZ PO ZAKOÑCZENIU
PRANIA, PO JEGO
ZATRZYMANIU LUB PO
ZAKOÑCZENIU
WIROWANIA. PRZED
OTWARCIEM
DRZWICZEK NALEÃY
ODCZEK
2 MINUTY
.
PRZYCISK WÄÅCZAJÅCY/
WYÄÅCZAJÅCY
PRZYCISK WÄÅCZAJÅCY
OPCJE PRANIA
EKONOMICZNEGO W
ZMNIEJSZONEJ ILO
É
CI WODY
Iloéç wody zuãywana do
prania moãe byç w
przypadku maäego prania
zredukowana za pomocå
przycisku „1/2” , co pozwala
zmniejszyç zuãycie energii,
érodk w pioråcych, a takãe
wody.
UWAGA:
NIGDY nie naciskaj
przycisku prania
ekonomicznego, gdy
pierzesz surowå weänë, gdyã
weäna absorbuje wodë i
dlatego do prania potrzeba
caäej iloéci wody. NIE uãywaj
tej opcji do prania
delikatnych materiaä w,
gdyã one takãe potrzebujå
dodatkowej wody, aby nie
ulec zniszczeniu.
POPIS
OVLÁDACÍCH
PRVKÅ
Tlaöítko otevírání dveüí
POZOR:
SPECIÁLNÍ POJISTKA
ZABRAÑUJE OTEVÜENÍ
DVÍÜEK PRAÖKY IHNED
PO SKONÖENÍ PRANÍ.
JAKMILE SKONÖÍ
ÏDÍMÁNÍ, VYÖKEJTE 2
MINUTY A POTOM
TEPRVE DVÍÜKA
OTEVÜETE.
TLAÖÍTKO START/STOP
TLAÖÍTKO SNÍÏENÉ HLADINY
VODY
Hladina vody püi praní
malého mnoïství prádla
måïe bÿt sníïena bëhem
praní od namáöení prádla
po máchání pomocí stisknutí
tlaöítka 1/2. Takto måïete
uäetüit elektüinu, prací práäek
i vodu.
POZOR!
Nikdy nestisknëte
tlaöítko 1/2 püi praní öisté
vlny, protoïe vlna absorbuje
velké mnoïství a proto
potüebuje plné mnoïství.
Nepouïívejte toto tlaöítko
také pro jemné tkaniny,
které také
potüebují velké mnoïství
vody, která je chrání.
CZIT
24
SL
OPIS POSAMEZNIH
TIPK
TIPKA - ODPIRANJE VRAT
STROJ IMA VGRAJENO
POSEBNO VARNOSTNO
NAPRAVO, KI
PREPREÖUJE
ODPIRANJE VRAT
TAKOJ PO KONÖANEM
PRANJU. PO
KONÖANEM
CENTRIFUGIRANJU
POÖAKAJTE ÄE
PRIBLIÏNO 2 MIN.,
DA SE VARNOSTNA
NAPRAVA SPROSTI,
NATO PA ODPRITE
VRATA STROJA S
PRITISKOM NA
TIPKO B.
TIPKA - VKLOP/IZKLOP
TIPKA - 1/2 POLNJENJE
Öe ïelite prati naenkrat
manjäo kolino perila, lahko z
vklopom tipke 1/2 znate
nivo vode v stroju. Na ta
naöin prihranite vodo in
elektriöno energijo.
Koliöino detergenta morate
zmanjäati v sorazmerju s
koliöino perila.
POMEMBNO!
Tipke 1/2 ne
smete vklopiti pri programu
za pranje ÖISTE RUNSKE
VOLNE, kot tudi ne pri
programih za pranje
oböutljivih tkanin.
Öisto runsko volno in
oböutljive tkanine morate
vedno prati z veliko vode.
background
27
DA
PL
W programach dla tkanin
wytrzymaäych pralka
stopniowo zwiëksza obroty
wirowania od 400 obr/min
do moãliwie najwyãszego
poziomu (maks. 800 obr.).
Wciéniëcie przycisku
ogranicza prëdkoéç
wirowania do 400 obr/min.
LAMPKA KONTROLNA
ZASILANIA
POKRËTÄO REGULACJI
TEMPERATURY PRANIA
POKRËTÄO TO MOÃE
OBRACAÇ SIË W
OBYDWU KIERUNKACH
Aby zwolniç pokrëtäo naleãy
naciscnåç jego érodkowå
czëéç. Po ustawieniu
ãådanej wartoéci wcisnåç
centralnå czëéç pokrëtäa.
Pokrëtäo to pozwala
zmniejszyç, lecz nie
zwkszyç temperaturë
danego programu prania.
Tabela program w podaje
maksymalnå temperaturë
zalecanå dla kaãdego typu
prania.
UWAGA: TEMPERATURY
TEJ NIE WOLNO W
ÃADNYM PRZYPADKU
PRZEKRACZAÇ
TLAÖÍTKO 800/400
Tlaöítko 400 slouïi k
vylouöe vysokÿch otáöek
u jemnÿch tkanin. Bëïná
rychlost u odstüedëní
odolnÿch tkanin je 800
ot./min. püi zmáöknutí
tlaöítko 400 ot./min.
INDIKÁTOR START/STOP
Voliö teploty (termostat)
OTÁÖÍ SE V OBOU
SMËRECH.
Abyste mohli knoflíkem
otáöet, stisknëte jeho stüední
öást, která vystoupí ven. Po
jeho nastavení opëtovnÿm
stisknutím stüední öásti
zamáöknëte knoflík zase
dovnitü
Måïete jím sníïit nebo zvÿäit
teplotu püi pracích cyklech.
Tabulka programå uvádí
maximál teplotu
doporuöovanou
püi kaïdém cyklu.
POZOR:
DOPORUÖENÁ TEPLOTA
SE NESMÍ PÜEKROÖIT.
CZIT
26
SL
TIPKA - 800/400
Pri programih za pranje
obstojnih tkanin se priöne
vrteti konöna centrifuga s
hitrostjo 400 vrtlj./min. in se
nato postopoma zviäuje
dokler ne doseïe najveöje
previdene hitrosti. Z vklopom
te tipke izkljuöite visoko ätevilo
vrtljajev konöne centrifuge in
jih zniïate na 400 vrtlj./min. Pri
programih za pranje
oböutljivih tkanin, se
centrifuga vrti vedno le s
hitrostjo 400 vrtlj./min.
KONTROLNA LUÖKA
DELOVANJA - SVETI, KO JE
STROJ VKLJUÖEN
GUMB ZA NASTAVITEV
TEMPERATURE PRANJA -
NASTAVLJIVI TERMOSTAT
OBRAÖATE GA LAHKO
V OBE SMERI
Gumb za nastavitev
temperature pranja
naravnate na ustrezno
temperaturo tako, da ga
pritisnete v sredini, da izskoöi
srednji del gumba, nato pa
ga naravnate na ïaljeni
poloïaj. Po nastavitvi
ponovno pritisnite gumb v
sredini, da se vrne v osnovni
poloïaj.
Z nastavljivim termostatom
lahko nastavljate
temperaturo pranja glede na
trenutne potrebe.
Temperature navedene v
tabeli programov, so najviäje
temperature, ki so primerne
za posamezni program
pranja.
POMEMBNO OPOZORILO!
TEMPERATUR, KI SO
NAVEDENE PRI
POSAMEZNEM PROGRAMU
PRANJA NE SMETE NIKOLI
PREKORAÖITI!
background
27
DA
PL
W programach dla tkanin
wytrzymaäych pralka
stopniowo zwiëksza obroty
wirowania od 400 obr/min
do moãliwie najwyãszego
poziomu (maks. 800 obr.).
Wciéniëcie przycisku
ogranicza prëdkoéç
wirowania do 400 obr/min.
LAMPKA KONTROLNA
ZASILANIA
POKRËTÄO REGULACJI
TEMPERATURY PRANIA
POKRËTÄO TO MOÃE
OBRACAÇ SIË W
OBYDWU KIERUNKACH
Aby zwolniç pokrëtäo naleãy
naciscnåç jego érodkowå
czëéç. Po ustawieniu
ãådanej wartoéci wcisnåç
centralnå czëéç pokrëtäa.
Pokrëtäo to pozwala
zmniejszyç, lecz nie
zwiëkszyç temperaturë
danego programu prania.
Tabela program w podaje
maksymalnå temperaturë
zalecanå dla kaãdego typu
prania.
UWAGA: TEMPERATURY
TEJ NIE WOLNO W
ÃADNYM PRZYPADKU
PRZEKRACZAÇ
TLAÖÍTKO 800/400
Tlaöítko 400 slouïi k
vylouöení vysokÿch otáöek
u jemnÿch tkanin. Bëïná
rychlost u odstüedëní
odolnÿch tkanin je 800
ot./min. püi zmáöknutí
tlaöítko 400 ot./min.
INDIKÁTOR START/STOP
Voliö teploty (termostat)
OTÁÖÍ SE V OBOU
SMËRECH.
Abyste mohli knoflíkem
otáöet, stisknëte jeho stüední
öást, která vystoupí ven. Po
jeho nastavení opëtovnÿm
stisknutím stüední öásti
zamáöknëte knoflík zase
dovnitü
Måïete jím sníïit nebo zvÿäit
teplotu püi pracích cyklech.
Tabulka programå uvádí
maximální teplotu
doporuöovanou
püi kaïdém cyklu.
POZOR:
DOPORUÖENÁ TEPLOTA
SE NESMÍ PÜEKROÖIT.
CZIT
26
SL
TIPKA - 800/400
Pri programih za pranje
obstojnih tkanin se priöne
vrteti kona centrifuga s
hitrostjo 400 vrtlj./min. in se
nato postopoma zvuje
dokler ne dose najveöje
previdene hitrosti. Z vklopom
te tipke izkljuöite visoko ätevilo
vrtljajev konöne centrifuge in
jih znate na 400 vrtlj./min. Pri
programih za pranje
oböutljivih tkanin, se
centrifuga vrti vedno le s
hitrostjo 400 vrtlj./min.
KONTROLNA LUÖKA
DELOVANJA - SVETI, KO JE
STROJ VKLJUÖEN
GUMB ZA NASTAVITEV
TEMPERATURE PRANJA -
NASTAVLJIVI TERMOSTAT
OBRAÖATE GA LAHKO
V OBE SMERI
Gumb za nastavitev
temperature pranja
naravnate na ustrezno
temperaturo tako, da ga
pritisnete v sredini, da izskoöi
srednji del gumba, nato pa
ga naravnate na ïaljeni
poloïaj. Po nastavitvi
ponovno pritisnite gumb v
sredini, da se vrne v osnovni
poloïaj.
Z nastavljivim termostatom
lahko nastavljate
temperaturo pranja glede na
trenutne potrebe.
Temperature navedene v
tabeli programov, so najvje
temperature, ki so primerne
za posamezni program
pranja.
POMEMBNO OPOZORILO!
TEMPERATUR, KI SO
NAVEDENE PRI
POSAMEZNEM PROGRAMU
PRANJA NE SMETE NIKOLI
PREKORAÖITI!
background
29
DA
PL
POKRËTÄO
PROGRAMATORA PRANIA
UWAGA:
NIGDY NIE WOLNO
PRZEKRËCAÇ POKRËTÄA
PROGRAMATORA W
KIERUNKU PRZECIWNYM
DO RUCHU
WSKAZ WEK ZEGARA:
POKRËTÄEM NALEÃY TW
KIERUNKU RUCHU
WSKAZ WEK ZEGARA I
NIGDY NIE NALEÃY
WCISKAÇ PRZYCISKU
WÄÅCZANIA (C) PRZED
WYBRANIEM
PROGRAMU.
Aby zwolniç pokrëtäo naleãy
naciscnåç jego érodkowå
czëéç. Po ustawieniu
ãådanej wartoéci wcisnåç
centralnå czëéç pokrëtäa.
Tabele pokazujå, kt remu
programowi prania
odpowiadajå wybrane
numery i symbole.
VOLIÖ PROGRAMÅ
DÅLEÏITÉ:
TLAÖÍTKEM VÏDY
OTÁÖEJTE PO SMËRU
HODINOVŸCH
RUÖIÖEK, NIKDY
OPAÖNË. TLAÖÍTKO C -
START STISKNËTE AÏ PO
NAVOLENÍ
PROGRAMU.
Abyste mohli knoflíkem
otáöet, stisknëte jeho stüední
öást, která vystoupí ven. Po
jeho nastavení opëtovnÿm
stisknutím stüední öásti
zamáöknëte knoflík zase
dovnitü
V tabulkách jsou uvedeny
prací programy podle öísel
nebo symbo.
CZIT
28
SL
GUMB ZA NASTAVITEV PRO-
GRAMOV PRANJA - GUMB
PROGRAMATORJA
POMEMBNO
OPOZORILO!
NIKOLI NE OBRAÖAJTE
GUMBA
PROGRAMATORJA V
SMERI NASPROTNI OD
GIBANJA URINIH
KAZALCEV, PAÖ PA
VEDNO LE V SMERI
GIBANJA URINIH
KAZALCEV! TIPKO “C”
ZA VKLOP/IZKLOP
PRALNEGA STROJA
SMETE PRITISNITI ÄELE,
KO Z GUMBOM
PROGRAMATORJA
IZBERETE USTREZNI
PROGRAM PRANJA!
Gumb za nastavitev
temperature pranja
naravnate na ustrezno
temperaturo tako, da ga
pritisnete v sredini, da izskoöi
srednji del gumba, nato pa
ga naravnate na ïaljeni
poloïaj. Po nastavitvi
ponovno pritisnite gumb v
sredini, da se vrne v osnovni
poloïaj.
Posamezni programi pranja
so opisani v razpredelnici
programov. Ïeljeni program
izberete z gumbom
programatorja na osnovi
ätevilke ali simbola, ki je
naveden v razpredelnici.
background
29
DA
PL
POKRËTÄO
PROGRAMATORA PRANIA
UWAGA:
NIGDY NIE WOLNO
PRZEKRËCAÇ POKRËTÄA
PROGRAMATORA W
KIERUNKU PRZECIWNYM
DO RUCHU
WSKAZ WEK ZEGARA:
POKRËTÄEM NALEÃY TW
KIERUNKU RUCHU
WSKAZ WEK ZEGARA I
NIGDY NIE NALEÃY
WCISKAÇ PRZYCISKU
WÄÅCZANIA (C) PRZED
WYBRANIEM
PROGRAMU.
Aby zwolniç pokrëtäo naleãy
naciscnåç jego érodkowå
czëéç. Po ustawieniu
ãådanej wartoéci wcisnåç
centralnå czëéç pokrëtäa.
Tabele pokazujå, kt remu
programowi prania
odpowiadajå wybrane
numery i symbole.
VOLIÖ PROGRAMÅ
DÅLEÏITÉ:
TLAÖÍTKEM VÏDY
OTÁÖEJTE PO SMËRU
HODINOVŸCH
RUÖIÖEK, NIKDY
OPAÖNË. TLAÖÍTKO C -
START STISKNËTE AÏ PO
NAVOLE
PROGRAMU.
Abyste mohli knoflíkem
otáöet, stisknëte jeho stüední
öást, která vystoupí ven. Po
jeho nastavení opëtovnÿm
stisknutím stüední öásti
zamáöknëte knoflík zase
dovnitü
V tabulkách jsou uvedeny
prací programy podle öísel
nebo symbolå.
CZIT
28
SL
GUMB ZA NASTAVITEV PRO-
GRAMOV PRANJA - GUMB
PROGRAMATORJA
POMEMBNO
OPOZORILO!
NIKOLI NE OBRAÖAJTE
GUMBA
PROGRAMATORJA V
SMERI NASPROTNI OD
GIBANJA URINIH
KAZALCEV, PAÖ PA
VEDNO LE V SMERI
GIBANJA URINIH
KAZALCEV! TIPKO C
ZA VKLOP/IZKLOP
PRALNEGA STROJA
SMETE PRITISNITI ÄELE,
KO Z GUMBOM
PROGRAMATORJA
IZBERETE USTREZNI
PROGRAM PRANJA!
Gumb za nastavitev
temperature pranja
naravnate na ustrezno
temperaturo tako, da ga
pritisnete v sredini, da izskoöi
srednji del gumba, nato pa
ga naravnate na ïaljeni
poloïaj. Po nastavitvi
ponovno pritisnite gumb v
sredini, da se vrne v osnovni
poloïaj.
Posamezni programi pranja
so opisani v razpredelnici
programov. Ïeljeni program
izberete z gumbom
programatorja na osnovi
ätevilke ali simbola, ki je
naveden v razpredelnici.
background
31
DA
cl
PL
ROZDZIAÄ 7
SZUFLADA NA
PROSZEK
Szuflada na proszek jest
podzielona na 4 przegr dki:
- Pierwsza przegr dka
I
jest
przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.
- Druga przegr dka
II
jest
przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.
Uãywajåc érodk w päynnych
moãna skorzystaç ze
specjalnego pojemniczka
doäåczonego do pralki, kt ry
moãna wäoãyç do szuflady
(patrz rysunek).
UWAGA:
PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE
ÉRODKI PIORÅCE SÅ
TRUDNE DO USUNIËCIA;
W TAKIM PRZYPADKU
ZALECA SIË UÃYCIE
POJEMNICZKA ZE
ÉRODKIEM PIORÅCYM
WKÄADANEGO
BEZPOÉREDNIO DO
BËBNA PRALKI
- trzecia przegr dka
szuflady jest
przeznaczona na
wybielacz
UWAGA:
TRZECIA I CZWARTA
PRZEGR DKA
PRZEZNACZONE SÅ
WYÄÅCZNIE NA
PRODUKTY PÄYNNE
- czwarta przegr dka
jest przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
cl
CZ
KAPITOLA 7
ZÁSOBNÍK
PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ
sobk pracích prostüedkå
je rozdëlen do ötyü öástí:
- prv öást pro prací
práäek na püedpírku
- dru öást pro prací
práäek na hlavní pra
K praöce je dodávána
speclní vloïka do komory
pro hlavní pra, která je
uröena pro pouïíváni
tekutÿch pracích
prostüedkå.
DÅLEÏITÉ:
PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ
PRACÍ PRÁÄKY SE
ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ
(ROZPOUÄTËJÍ).
V TAKOVÉM PÜÍPADË
DOPORUÖUJEME
POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH
NÁDOBEK A JEJICH
VLOÏENÍ DO PRACÍHO
BUBNU.
- tüetí öást se pouïívá
pro bëlicí prostüedky.
DÅLEÏITÉ:
TÜETÍ A ÖTVRTOU ÖÁST
MÅÏETE PLNIT POUZE
TEKUTŸMI PROSTÜEDKY.
- ötvrtá öást se pouïívá
pro speciál püídav
prostüedky
zmëköovaöe, äkrob,
aviváï, bëlící prostüedky,
vånë aj.
cl
cl
IT
30
cl
SL
POGLAVJE 7
PREDAL ZA PRALNA
SREDSTVA
Predal za pralna sredstva je
razdeljen na 4 predelke, ki jih
polnite z naslednjimi pralnimi
sredstvi:
- prvi predelek
I
z
detergentom za
predpranje in
- drugi predelek
II
z
detergentom za glavno
pranje
Öe perete s tekoöimi
detergenti vstavite v 2.
predelek posebno priloïeno
posodico tako, kot je
prikazano na sliki!
OPOZORILO!
PRIPOMINJAMO, DA SO
NEKATERI DETERGENTI
TEÏJE TOPLJIVI IN SE OB
STIKU Z VODO ZLEPIJO,
ZATO JIH VODA NE MORE
SPRATI IZ PREDELKA ZA
DETERGENT. ÖE PERETE S
TAKIMI DETERGENTI
PRIPOROÖAMO, DA JIH
STRESETE V POSEBNO
PLASTIÖNO POSODICO,
KI JO NATO VLOÏITE
DIREKTNO V BOBEN
STROJA MED PERILO.
TAKE POSODICE LAHKO
KUPITE V SPECIALIZIRANIH
TRGOVINAH S ÖISTILI.
- Tretji predelek “ ” je
namenjen za belila.
OPOZORILO!
3. IN 4. PREDELEK
LAHKO POLNITE LE S
TEKOÖIMI SREDSTVI!
- Öetrti predelek je
namenjen za sredstva za
oplemenitenje perila, kot
so: mehöalci, diäave,
äkrobila, plavila itd.
cl
background
31
DA
cl
PL
ROZDZIAÄ 7
SZUFLADA NA
PROSZEK
Szuflada na proszek jest
podzielona na 4 przegr dki:
- Pierwsza przegr dka
I
jest
przeznaczona na érodek
do prania wstëpnego.
- Druga przegr dka
II
jest
przeznaczona na proszek
do prania zasadniczego.
Uãywajåc érodk w päynnych
moãna skorzystaç ze
specjalnego pojemniczka
doäåczonego do pralki, kt ry
moãna wäoãyç do szuflady
(patrz rysunek).
UWAGA:
PAMIËTAJ, ÃE NIEKT RE
ÉRODKI PIORÅCE SÅ
TRUDNE DO USUNIËCIA;
W TAKIM PRZYPADKU
ZALECA SIË UÃYCIE
POJEMNICZKA ZE
ÉRODKIEM PIORÅCYM
WKÄADANEGO
BEZPOÉREDNIO DO
BËBNA PRALKI
- trzecia przegr dka
szuflady jest
przeznaczona na
wybielacz
UWAGA:
TRZECIA I CZWARTA
PRZEGR DKA
PRZEZNACZONE
WYÄÅCZNIE NA
PRODUKTY PÄYNNE
- czwarta przegr dka
jest przeznaczona na
specjalne dodatki do
prania; érodki
zmiëkczajåce wodë,
zapachowe, krochmal,
wybielacze.
cl
CZ
KAPITOLA 7
ZÁSOBNÍK
PRACÍCH
PROSTÜEDKÅ
Zásobník pracích prostüedkå
je rozdëlen do ötyü öástí:
- první öást pro prací
práäek na püedpírku
- druhá öást pro prací
práäek na hlavní praní
K praöce je dodávána
speciální vloïka do komory
pro hlavní praní, která je
uröena pro pouïíváni
tekutÿch pracích
prostüedkå.
DÅLEÏITÉ:
PAMATUJTE, ÏE NËKTERÉ
PRACÍ PRÁÄKY SE
ÄPATNË ODSTRAÑUJÍ
(ROZPOUÄTËJÍ).
V TAKOVÉM PÜÍPADË
DOPORUÖUJEME
POUÏITÍ SPECIÁLNÍCH
NÁDOBEK A JEJICH
VLOÏENÍ DO PRACÍHO
BUBNU.
- tüetí öást se pouïívá
pro bëlicí prostüedky.
DÅLEÏITÉ:
TÜETÍ A ÖTVRTOU ÖÁST
MÅÏETE PLNIT POUZE
TEKUTŸMI PROSTÜEDKY.
- ötvrtá öást se pouïívá
pro speciální püídavné
prostüedky
zmëköovaöe, äkrob,
aviváï, bëlící prostüedky,
vånë aj.
cl
cl
IT
30
cl
SL
POGLAVJE 7
PREDAL ZA PRALNA
SREDSTVA
Predal za pralna sredstva je
razdeljen na 4 predelke, ki jih
polnite z naslednjimi pralnimi
sredstvi:
- prvi predelek
I
z
detergentom za
predpranje in
- drugi predelek
II
z
detergentom za glavno
pranje
Öe perete s tekoöimi
detergenti vstavite v 2.
predelek posebno priloïeno
posodico tako, kot je
prikazano na sliki!
OPOZORILO!
PRIPOMINJAMO, DA SO
NEKATERI DETERGENTI
TEÏJE TOPLJIVI IN SE OB
STIKU Z VODO ZLEPIJO,
ZATO JIH VODA NE MORE
SPRATI IZ PREDELKA ZA
DETERGENT. ÖE PERETE S
TAKIMI DETERGENTI
PRIPOROÖAMO, DA JIH
STRESETE V POSEBNO
PLASTIÖNO POSODICO,
KI JO NATO VLOÏITE
DIREKTNO V BOBEN
STROJA MED PERILO.
TAKE POSODICE LAHKO
KUPITE V SPECIALIZIRANIH
TRGOVINAH S ÖISTILI.
- Tretji predelek je
namenjen za belila.
OPOZORILO!
3. IN 4. PREDELEK
LAHKO POLNITE LE S
TEKOÖIMI SREDSTVI!
- Öetrti predelek je
namenjen za sredstva za
oplemenitenje perila, kot
so: mealci, dave,
äkrobila, plavila itd.
cl
background
33
DA
PL
ROZDZIAÄ 8
WYB R
PROGRAM W
Pralka ma 3 r ãne zakresy
program w dla r ãnych
typ w materiaäu i r ãnych
stopni zabrudzenia. Polegajå
one na odpowiednim
poäåczeniu cyklu prania,
temperatury i däugoéci cyklu
(patrz: tabela program w).
1 Materiaäy odporne
Programy zapewniajå
maksymalnå efektywnoéç
prania, päukania i wirowania.
Stopniowe zmniejszanie
temperatury wody w
kolejnych cyklach ogranicza
ryzyko marszczenia s
materiaä w, a odwirowanie
koñcowe prowadzi do
wydajniejszego
odprowadzenia wody.
2 Materiaäy mieszane i
syntetyczne
Pranie wstëpne i pranie
zasadnicze dajå optymalne
wyniki dziëki rytmice obrot w
bëbna. Päukanie w duãej
iloéci wody zapewnia
ochronë tkanin i najlepsze
rezultaty.
Po päukaniu pralka
zatrzymuje sië, choç w
bëbnie nadal pozostaje oda.
3 Tkaniny delikatne
Jest to nowy cykl prania
äåczåcy naprzemienne cykle
prania i moczenia. Jest on
szczeg
ä
äna nadajåca s do
prania w pralkach. Cykle
prania i päukania zachodzå
przy wysokim poziomie wody,
co zapewnia optymalne
wyniki.
KAPITOLA 8
VOLBA
PROGRAMU
Pro vhod oäetüení råznÿch
druhå tkanin s råznÿmi stupni
zneöiätëní nabízí tato praöka
3 druhy programå pro typ
praní, teplotu a délku pra.
(Viz tabulka programå).
Kromë toho je moïno vyuïít
pro velmi äpinavé prádlo
programu püedpírky.
1 Bavlnëné a stálobarevné
tkaniny
Tento program nabízí
nejvëtäí moïnÿ stupeñ
vyprádoplnënÿ ötverem
ïdímá navzájem
oddëlenÿch máchacími
fázemi. Postup snování
teploty vody bëhem praní
zabezpuje také menäí
maökavost tkanin.
vëreöné odstüedëní
umoïñuje dokona
odstraní vody.
2 Smíäená, syntetická,
vlákna, vlna
Program pro tyto tkaniny se
nazÿvá alternovapraní,
které stüídá prací a
odpoöívací fáze. Je vhodnÿ
zejména pro jemné tkaniny
jako napü. öistá stüiïní vlna.
Prai máchá probíhá püi
vysoké hladinë vody, a tím
jsou zajiätëny optimální
vÿsledky.
Po ukonöení pracího cyklu
zåstane prádlo ponoüené ve
vodë
3. Velmi jemné tkaniny
Novÿ koncept praní, kterÿ
stüídá fáze praní a fáze
odmáöení, obzvláät vhodnÿ
pro praní velmi jemnÿch
tkanin, napü. öisté stüní vlny
se znaökou moïnosti praní v
praöce.
Praa máchání probíhá püi
vysoké hladinë vody a tím
jsou zajiätëny dokona
vÿsledky.
CZ
32
IT
SL
POGLAVJE 8
IZBIRANJE
PROGRAMOV
Pralni stroj ima 3 skupine
programov, ki omogoöajo
pranje razliöno umazanega
perila, kot seveda tudi pranje
razliönih vrst tkanin. Programi
pranja se med seboj
razlikujejo po naöinu pranja,
temperaturah in po trajanju
(gl. razpredelnico programov
pranja).
1 Obstojne tkanine
Stroj pere in izpira perilo na
teh programih z intenzivno
moöjo. Po vsakem vmesnem
izpiranju stroj perilo tudi
kratkotrajno scentrifugira, kar
zagotavlja popolno izpiranje.
Postopno ohlajevanje vode
prepreöuje meökanje perila.
Konöno centrifugiranje s
povanim ätevilom vrtljajev
pa perilo temeljito oïame.
2 Tkanine iz meäanih in
sintetnih vlaken - “oböutljive
tkanine”
Med predpranjem in pranjem
se boben obra
sinhronizirano v posebnem
ritmu. Po konöanem pranju v
lugu stroj perilo veökrat
izplakne. Visok nivo vode med
izpiranjem z vmesnimu fazami
mirovanja prepreöujejejo
meökanje oböutljvih tkanin.
Po konöanem zadn’jem
izpiranju se centrifuga ne
vkljuöi, perilo ostane v zadnji
vodi za izpiranje.
3 Zelo oböutljive tkanine
Za pranje zelo oböutljivih
tkanin smo razvili popolnoma
nov postopek pranja perila.
Perilo se izmeniöno namaka in
pere. Ta naöin pranja je
posebej primeren za pranje
zelo oböutljivih tkanin, kot so
npr. volna in svila za strojno
pranje. Da se perilo ne bi
meökalo, in da bi bilo öim
lepäe oprano, je nivo vode je
tako med pranjem, kot tudi
med izpiranjem visok.
background
33
DA
PL
ROZDZIAÄ 8
WYB R
PROGRAM W
Pralka ma 3 r ãne zakresy
program w dla r ãnych
typ w materiaäu i r ãnych
stopni zabrudzenia. Polegajå
one na odpowiednim
poäåczeniu cyklu prania,
temperatury i däugoéci cyklu
(patrz: tabela program w).
1 Materiaäy odporne
Programy zapewniajå
maksymalnå efektywnoéç
prania, päukania i wirowania.
Stopniowe zmniejszanie
temperatury wody w
kolejnych cyklach ogranicza
ryzyko marszczenia sië
materiaä w, a odwirowanie
koñcowe prowadzi do
wydajniejszego
odprowadzenia wody.
2 Materiaäy mieszane i
syntetyczne
Pranie wstëpne i pranie
zasadnicze dajå optymalne
wyniki dziëki rytmice obrot w
bëbna. Päukanie w duãej
iloéci wody zapewnia
ochronë tkanin i najlepsze
rezultaty.
Po päukaniu pralka
zatrzymuje sië, choç w
bëbnie nadal pozostaje oda.
3 Tkaniny delikatne
Jest to nowy cykl prania
äåczåcy naprzemienne cykle
prania i moczenia. Jest on
szczeg
ä
äna nadajåca sië do
prania w pralkach. Cykle
prania i päukania zachodzå
przy wysokim poziomie wody,
co zapewnia optymalne
wyniki.
KAPITOLA 8
VOLBA
PROGRAMU
Pro vhodné oäetüení råznÿch
druhå tkanin s råznÿmi stupni
zneöiätëní nabízí tato praöka
3 druhy programå pro typ
praní, teplotu a délku praní.
(Viz tabulka programå).
Kromë toho je moïno vyuïít
pro velmi äpinavé prádlo
programu püedpírky.
1 Bavlnëné a stálobarevné
tkaniny
Tento program nabízí
nejvëtäí moïnÿ stupeñ
vyprání doplnënÿ ötverem
ïdímání navzájem
oddëlenÿch máchacími
fázemi. Postupné sniïování
teploty vody bëhem praní
zabezpeöuje také menäí
maökavost tkanin.
Závëreöné odstüedëní
umoïñuje dokonalé
odstranëní vody.
2 Smíäená, syntetická,
vlákna, vlna
Program pro tyto tkaniny se
nazÿvá alternované praní,
které stüídá prací a
odpoöívací fáze. Je vhodnÿ
zejména pro jemné tkaniny
jako napü. öistá stüiïní vlna.
Praní i máchání probíhá püi
vysoké hladinë vody, a tím
jsou zajiätëny optimální
vÿsledky.
Po ukonöení pracího cyklu
zåstane prádlo ponoüené ve
vodë
3. Velmi jemné tkaniny
Novÿ koncept praní, kterÿ
stüídá fáze praní a fáze
odmáöení, obzvláät’ vhodnÿ
pro praní velmi jemnÿch
tkanin, napü. öisté stüiïní vlny
se znaökou moïnosti praní v
praöce.
Praní a máchání probíhá püi
vysoké hladinë vody a tím
jsou zajiätëny dokonalé
vÿsledky.
CZ
32
IT
SL
POGLAVJE 8
IZBIRANJE
PROGRAMOV
Pralni stroj ima 3 skupine
programov, ki omogoöajo
pranje razlno umazanega
perila, kot seveda tudi pranje
razliönih vrst tkanin. Programi
pranja se med seboj
razlikujejo po naöinu pranja,
temperaturah in po trajanju
(gl. razpredelnico programov
pranja).
1 Obstojne tkanine
Stroj pere in izpira perilo na
teh programih z intenzivno
moöjo. Po vsakem vmesnem
izpiranju stroj perilo tudi
kratkotrajno scentrifugira, kar
zagotavlja popolno izpiranje.
Postopno ohlajevanje vode
prepreöuje mkanje perila.
Konöno centrifugiranje s
poveöanim ätevilom vrtljajev
pa perilo temeljito oïame.
2 Tkanine iz meäanih in
sintetiönih vlaken - oböutljive
tkanine
Med predpranjem in pranjem
se boben obraöa
sinhronizirano v posebnem
ritmu. Po konöanem pranju v
lugu stroj perilo vkrat
izplakne. Visok nivo vode med
izpiranjem z vmesnimu fazami
mirovanja prepreöujejejo
mkanje oböutljvih tkanin.
Po konöanem zadnjem
izpiranju se centrifuga ne
vkljuöi, perilo ostane v zadnji
vodi za izpiranje.
3 Zelo oböutljive tkanine
Za pranje zelo oböutljivih
tkanin smo razvili popolnoma
nov postopek pranja perila.
Perilo se izmenno namaka in
pere. Ta naöin pranja je
posebej primeren za pranje
zelo oböutljivih tkanin, kot so
npr. volna in svila za strojno
pranje. Da se perilo ne bi
mkalo, in da bi bilo öim
lepäe oprano, je nivo vode je
tako med pranjem, kot tudi
med izpiranjem visok.
background
35
DA
PL
Po päukaniu pralka
zatrzymuje sië, choç w
bëbnie nadal pozostaje
woda.
Funkcjë wirowania w
programie dla materiaä
ãna ustaw
nastëpujåco:
- Brak odwirowania (tylko
wypompowanie wody)
- Äagodne odwirowanie
Äagodne wirowanie zaleca
sië stosowaç w przypadku
dzianin.
PORADY DLA
KLIENTA
Kilka wskaz wek
dotyczåcych
ekonomicznego i
przyjaznego érodowisku
uãycia urzådzenia.
MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE
WIELKOÉCI ZAÄADUNKU
Najlepsze wykorzystanie
energii, wody, érodk w
pioråcych i czasu przez
uãycie rekomendowanej,
maksymalnej wielkoéci
zaäadunku.
Moãna zaoszczëdz do 50%
energii pioråc jeden peäny
zaäadunek zamiast praç
dwa razy poäowë wsadu.
CZY JEST POTRZEBNE PRANIE
WSTËPNE?
Tylko dla bardzo
zabrudzonej bielizny.
Moãna zaoszczëdz érodek
pioråcy, czas, wodë i
zmniejszyç od 5 do 15%
zuãycie energii nie
wybierajåc Prania
Wstëpnego dla lekko i
normalnie zabrudzonej
bielizny.
CZY JEST POTRZEBNE PRANIE
W GORÅCEJ WODZIE?
Moãna przed praniem polaç
plamy wybielaczem lub
namoczyç bieliz w
wodzie, aby nie uãywaç
programu dla prania w
goråcej wodzie.
Moãna zaoszczëdz do 50%
energii uãywajåc programu
do prania w 60 C.
Po ukonöení pracího cyklu
zåstane prádlo ponoüené ve
vodë
Pro ukonöe pracího cyklu
u velmi jemnÿch tkanin
vybíráme z následujících
moïností:
- vypuätë vody
- jemné odstüedë
Program jemného
odstüedë se pouïívá vïdy
püi praní pletenin.
Tak zabráníme tomu, aby
prádlo bëhem suäení
neztratilo tvar.
UÎITEâNÉ RADY
PRO UÎIVATELE
Pi pouÏívání vaeho
spotebiã e dbejte zásad
ochrany Ïivotho prostedí
a ekonomického provozu.
Maximalizujte velkost
plnû
Nejlepích v˘sledkÛ pi
vyuÏití elektrické energie,
vody, pracích prostedkÛ i
ã asu dosáhnete tím, Ïe
budete vyuÏívat maximální
doporuã ené dávky pro
praní jednotliv˘ch druhÛ
prádla.
50% energie uetíte, kdyÏ
vyperete jednu plnou dávku
prádla místo dvou
polov ních náplní.
Potebujete vÏdy pfiedepraní
prádla?
Pouze pro silnû zapinû né
prádlo!
Pokud nebudete pouÏívat
pedepraní u mírnû nebo
sted zapinû ného prádla,
uetíte mezi 5 aÏ 15%
pracích prostedkÛ, ãasu,
vody a elektrické energie.
Je praní na 90°C nezbytné?
JestliÏe skvrny na prádle
pedem odstraníte
vhodn˘m pedpíracím
prostedkem nebo
odstraÀovaã em skvrn, není
nut prát pi 90°C. Pi
pracím programu na 60°C
uetíte aÏ 50% energie.
CZIT
34
SL
KORISTNI NASVETI ZA
UPORABNIKE
V nadaljevanju navajamo nekaj
nasvetov za uporabo
gospodinjskih aparatov, ki vam
bodo pomagali, da boste öim
manj onesnaïevali okolje,
obenem pa öimveö prihranili.
PRALNI STROJ NAPOLNITE
NAJVEÖJO DOVOLJENO
KOLIÖINO PERILA
Priporoöamo, da vsakokrat
napolnite stroj z najveöjo
doloöeno koliöino perila, saj lahko
na ta naöin pri enem pranju
prihranite do 50% elektröne
energije v primerjavi s pranjem
poloviönih koliöin perila. Najveöja
dovoljena koliöina perila, ki jo
lahko vlite v boben pralnega
stroja pri posameznem programu
pranja, je navedena v
razpredelnici programov pranja.
KDAJMORATE OPRATI PERILO NA
PROGRAMU PREDPRANJE?
Predpranje perila priporamo
samo v primeru, ko je perilo
izjemmo umazano! Öe perete
obiöajno umazano perilo brez
programa predpranje, lahko
prihranite od 5 do 15% energije.
IZBIRA TEMPERATURE ZA PRANJE
Öe pred pranjem s perila
odstranite madeïe z ustreznimi
sredstvi za odstranjevanje
madeïev, perila ni potrebno prati
pri temperaturah viäjih od 60 C,
paö pa lahko naravnate gumb
termostata na temperature do
60 C in lahko na ta naöin
prihranite do 50% elektriöne
energije.
Po konöanem zadn’jem
izpiranju se centrifuga ne
vklji, perilo ostane v zadnji
vodi za izpiranie.
Programe pranja tkanin iz
meäanih vlaken in zelo
oböutljivih tkanin, lahko
zakljite z naslednjima dvema
postopkoma:
- samo örpanje vode,
- nno centrifugiranje.
Posebni program “neïno
centrifugiranje je nepogrljiv
predvsem pri volnenih
tkaninah in pleteninah, saj se
taka oblaöila, öe vsebujejo
preveö vlage med suäenjem
na zraku lahko raztegnejo.
background
35
DA
PL
Po päukaniu pralka
zatrzymuje sië, choç w
bëbnie nadal pozostaje
woda.
Funkcjë wirowania w
programie dla materiaä
ãna ustawiç
nastëpujåco:
- Brak odwirowania (tylko
wypompowanie wody)
- Äagodne odwirowanie
Äagodne wirowanie zaleca
sië stosowaç w przypadku
dzianin.
PORADY DLA
KLIENTA
Kilka wskaz wek
dotyczåcych
ekonomicznego i
przyjaznego érodowisku
uãycia urzådzenia.
MAKSYMALNE ZWIËKSZENIE
WIELKOÉCI ZAÄADUNKU
Najlepsze wykorzystanie
energii, wody, érodk w
pioråcych i czasu przez
uãycie rekomendowanej,
maksymalnej wielkoéci
zaäadunku.
Moãna zaoszczëdziç do 50%
energii pioråc jeden peäny
zaäadunek zamiast praç
dwa razy poäowë wsadu.
CZY JEST POTRZEBNE PRANIE
WSTËPNE?
Tylko dla bardzo
zabrudzonej bielizny.
Moãna zaoszczëdziç érodek
pioråcy, czas, wodë i
zmniejszyç od 5 do 15%
zuãycie energii nie
wybierajåc Prania
Wstëpnego dla lekko i
normalnie zabrudzonej
bielizny.
CZY JEST POTRZEBNE PRANIE
W GORÅCEJ WODZIE?
Moãna przed praniem polaç
plamy wybielaczem lub
namoczyç bieliznë w
wodzie, aby nie uãywaç
programu dla prania w
goråcej wodzie.
Moãna zaoszczëdziç do 50%
energii uãywajåc programu
do prania w 60 C.
Po ukonöení pracího cyklu
zåstane prádlo ponoüené ve
vodë
Pro ukonöení pracího cyklu
u velmi jemnÿch tkanin
vybíráme z následujících
moïností:
- vypuätëní vody
- jemné odstüedëní
Program jemného
odstüedëní se pouïívá vïdy
püi praní pletenin.
Tak zabráníme tomu, aby
prádlo bëhem suäení
neztratilo tvar.
UÎITEâNÉ RADY
PRO UÎIVATELE
Pfii pouÏívání va‰eho
spotfiebiã e dbejte zásad
ochrany Ïivotního prostfiedí
a ekonomického provozu.
Maximalizujte velkost
náplnû
Nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii
vyuÏití elektrické energie,
vody, pracích prostfiedkÛ i
ã asu dosáhnete tím, Ïe
budete vyuÏívat maximální
doporuã ené dávky pro
praní jednotliv˘ch druhÛ
prádla.
50% energie u‰etfiíte, kdyÏ
vyperete jednu plnou dávku
prádla místo dvou
poloviã ních náplní.
Potfiebujete vÏdy pfiedepraní
prádla?
Pouze pro silnû za‰pinû
prádlo!
Pokud nebudete pouÏívat
pfiedepraní u mírnû nebo
stfiednû za‰pinû ného prádla,
u‰etfiíte mezi 5 15%
pracích prostfiedkÛ, ãasu,
vody a elektrické energie.
Je praní na 90°C nezbytné?
JestliÏe skvrny na prádle
pfiedem odstraníte
vhodn˘m pfiedpíracím
prostfiedkem nebo
odstraÀovaã em skvrn, není
nutné prát pfii 90°C. Pfii
pracím programu na 60°C
u‰etfiíte 50% energie.
CZIT
34
SL
KORISTNI NASVETI ZA
UPORABNIKE
V nadaljevanju navajamo nekaj
nasvetov za uporabo
gospodinjskih aparatov, ki vam
bodo pomagali, da boste öim
manj onesnaïevali okolje,
obenem pa öimveö prihranili.
PRALNI STROJ NAPOLNITE
NAJVEÖJO DOVOLJENO
KOLIÖINO PERILA
Priporoöamo, da vsakokrat
napolnite stroj z najveöjo
doloöeno kolino perila, saj lahko
na ta naöin pri enem pranju
prihranite do 50% elektröne
energije v primerjavi s pranjem
poloviönih koliöin perila. Najveöja
dovoljena koliöina perila, ki jo
lahko vloïite v boben pralnega
stroja pri posameznem programu
pranja, je navedena v
razpredelnici programov pranja.
KDAJMORATE OPRATI PERILO NA
PROGRAMU PREDPRANJE?
Predpranje perila priporoöamo
samo v primeru, ko je perilo
izjemmo umazano! Öe perete
obiöajno umazano perilo brez
programa predpranje, lahko
prihranite od 5 do 15% energije.
IZBIRA TEMPERATURE ZA PRANJE
Öe pred pranjem s perila
odstranite madeïe z ustreznimi
sredstvi za odstranjevanje
madev, perila ni potrebno prati
pri temperaturah viäjih od 60 C,
paö pa lahko naravnate gumb
termostata na temperature do
60 C in lahko na ta naöin
prihranite do 50% elektriöne
energije.
Po konöanem zadnjem
izpiranju se centrifuga ne
vkljuöi, perilo ostane v zadnji
vodi za izpiranie.
Programe pranja tkanin iz
manih vlaken in zelo
oböutljivih tkanin, lahko
zakljuöite z naslednjima dvema
postopkoma:
- samo örpanje vode,
- neïno centrifugiranje.
Posebni program neïno
centrifugiranje je nepogreäljiv
predvsem pri volnenih
tkaninah in pleteninah, saj se
taka oblaöila, öe vsebujejo
preveö vlage med suäenjem
na zraku lahko raztegnejo.
background
37
DA
KAPITOLA 9
PRÁDLO
DÅLEÏITÉ:
Püi praní tëïkÿch pokrÿvek,
püehozå nebo jinÿch
tëïkÿch püedmëtå
doporuöujeme nepouïívat
odstüedëní.
Pokud mají bÿt v praöce
prány vlnë obleky nebo
ji püedmëty z vlny, musí
mít oznaöení Machine
Washable” (moïno prát v
praöce).
DÅLEÏITÉ:
Püi tüídëní prádla:
- zjistëte, zda v m
nejsou kovové
püedmëty (ïabky,
spínací äpendky,
äpendlíky, kanceláüské
sponky, mince apod.)
- zjistëte, zda povlaky
potáüå, zipy a háöky
na oblení jsou
zapnuté
- ze záclon odstrañte
ïabky
- vënujte pozornost
ätítkåm na oblení
- pokud najdete zaschlé
skvrny na obleöení,
mëly by bÿt odstranëny
speclním prostüedkem
(doporuöenÿm na
ätítku).
CZ
PL
ROZDZIAÄ 9
PRODUKT
WAÃNE:
Ciëãkich pled w, narzut na
äoãka lub innych ciëãkich
wyrob w nie naleãy
odwirowywaç.
Odzieã lub inne wyroby z
weäny moãna praç w
pralce, jli na metce
umieszczony jest
odpowiedni symbol Pure
new wool” i informacja nie
filcuje s lub moãna praç
w pralce”
UWAGA:
Przy sortowaniu odzieãy
przed praniem naleãy
dopilnowaç, aby:
- nie wrzucaç do pralki
razem z odzieãå
metalowych
przedmiot w (np.
broszek, agrafek, spinek,
monet itp.);
- powäoczki na poduszki
zapiëte byäy na guziki,
zapiëte r wniez rzamki
bäyskawiczne i haftki,
natomiast luãne paski i
däugie tasiemki przy
sukniach zawzane
byäy w wëzeäki;
- zdjåç pozostale
ewentualnie ãabki do
firanek;
- zapoznaç sz treéciå
wszytych w odzi
metek;
- uporczywe plamy
usuç przed praniem
specjalnå pastå lub
érodkiem do plam.
IT
36
SL
POGLAVJE 9
PRIPRAVA PERILA
IN NASVETI ZA
PRANJE
POMEMBNA OPOZORILA
Priporoöamo, da ne
vkljuöite centrifuge, kadar v
pralnem stroju perete
manjäe preproge, posteljna
preprinjala ali teïja oblaöila.
V pralnem stroju smete prati
le taka volnena oblaöila in
perilo, ki imajo poleg
nalepke “ÖISTA RUNSKA
VOLNA” äe oznako “se ne
kröi” ali “dovoljeno pranje v
pralnen stroju”.
OPOZORILO
Pred priöetkom
pranja razvrstite perilo
in vsak kos posebej
skrbno preglejte, kar
velja äe posebej za
ïepe, ter istoöasno
naredite orizoma
preglejte äe:
- öe na oz. v perilu, ki ga
ïelite oprati ni kovinskih
predmetov kot npr.
priponk, varnostnih
zaponk, kovancev
ipd.);
- zapnite gumbe na
posteljnini, zaprite
zadrge, sponke,
stiskaöe in podobno,
zaveïite pasove in
dolge trakove na
haljah;
- z zaves odstranite
drsnike;
- skrbno preglejte
etikete na perilu;
- öe med razvräöanjem
opazite na
posameznih kosih
perila madeïe, jih
odstranite pred
priöetkom pranja s
posebnimi detergenti
za odstranjevanje
madeïev.
background
37
DA
KAPITOLA 9
PRÁDLO
DÅLEÏITÉ:
Püi praní tëïkÿch pokrÿvek,
püehozå nebo jinÿch
tëïkÿch püedmëtå
doporuöujeme nepouïívat
odstüedëní.
Pokud mají bÿt v praöce
prány vlnëné obleky nebo
jiné püedmëty z vlny, musí
mít oznaöení “Machine
Washable” (moïno prát v
praöce).
DÅLEÏITÉ:
Püi tüídëní prádla:
- zjistëte, zda v nëm
nejsou kovové
püedmëty (ïabky,
spínací äpendlíky,
äpendlíky, kanceláüské
sponky, mince apod.)
- zjistëte, zda povlaky
polätáüå, zipy a háöky
na obleöení jsou
zapnuté
- ze záclon odstrañte
ïabky
- vënujte pozornost
ätítkåm na obleöení
- pokud najdete zaschlé
skvrny na obleöení,
mëly by bÿt odstranëny
speciálním prostüedkem
(doporuöenÿm na
ätítku).
CZ
PL
ROZDZIAÄ 9
PRODUKT
WAÃNE:
Ciëãkich pled w, narzut na
äoãka lub innych ciëãkich
wyrob w nie naleãy
odwirowywaç.
Odzieã lub inne wyroby z
weäny moãna praç w
pralce, jeéli na metce
umieszczony jest
odpowiedni symbol “Pure
new wool” i informacja “nie
filcuje sië” lub “moãna praç
w pralce”
UWAGA:
Przy sortowaniu odzieãy
przed praniem naleãy
dopilnowaç, aby:
- nie wrzucaç do pralki
razem z odzieãå
metalowych
przedmiot w (np.
broszek, agrafek, spinek,
monet itp.);
- powäoczki na poduszki
zapiëte byäy na guziki,
zapiëte r wniez rzamki
bäyskawiczne i haftki,
natomiast luãne paski i
däugie tasiemki przy
sukniach zawiåzane
byäy w wëzeäki;
- zdjåç pozostale
ewentualnie ãabki do
firanek;
- zapoznaç sië z treéciå
wszytych w odzieã
metek;
- uporczywe plamy
usunåç przed praniem
specjalnå pastå lub
érodkiem do plam.
IT
36
SL
POGLAVJE 9
PRIPRAVA PERILA
IN NASVETI ZA
PRANJE
POMEMBNA OPOZORILA
Priporoöamo, da ne
vkljuöite centrifuge, kadar v
pralnem stroju perete
manjäe preproge, posteljna
preprinjala ali tja oblaöila.
V pralnem stroju smete prati
le taka volnena oblaöila in
perilo, ki imajo poleg
nalepke ÖISTA RUNSKA
VOLNA” äe oznako se ne
kröi” ali dovoljeno pranje v
pralnen stroju.
OPOZORILO
Pred priöetkom
pranja razvrstite perilo
in vsak kos posebej
skrbno preglejte, kar
velja äe posebej za
ïepe, ter istoöasno
naredite orizoma
preglejte äe:
- öe na oz. v perilu, ki ga
ïelite oprati ni kovinskih
predmetov kot npr.
priponk, varnostnih
zaponk, kovancev
ipd.);
- zapnite gumbe na
posteljnini, zaprite
zadrge, sponke,
stiskaöe in podobno,
zavite pasove in
dolge trakove na
haljah;
- z zaves odstranite
drsnike;
- skrbno preglejte
etikete na perilu;
- öe med razvräöanjem
opazite na
posameznih kosih
perila made, jih
odstranite pred
priöetkom pranja s
posebnimi detergenti
za odstranjevanje
madev.
background
39
PRALNA SREDSTVA
Pomembne opombe:
1. Öe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg. perila.
2. Programi, ki so oznaöeni s ät. 1 so primerljivi s programi po
IEC normah ät. 456.
3. Na programih 1 - 2 - 3 lahko avtomatno belite perilo tako,
da v posodico vlijete tekoöe belilno sredstvo.
4. Programi, ki imajo poleg ätevilke posameznega programa
äe ätevilko 4 so programi pranja s predpranjem.
5. Pri programih za pranje tkanin iz meäanih vlaken in zelo
oböutljivih tkanin se stroj ustavi, ko konöa z zadnjim
izpiranjem. Po konöanem izpiranju se centrifuga ne vkljuöi,
perilo ostane v vodi.
Postopek pranja lahko pri teh programih zakljuöite tako, da
obrnete gumb programatorja na program Z - örpanje vode,
ali pa tako, da obrnete gumb programatorja na program
centrifugiranje oböutljivih tkanin.
Pred nastavitvijo enega od navedenih programov, morate
obvezno izklopiti tipko O/I za vklop/izklop stroja!
Dosežite najboljše rezultate pranja z Vašim novim pralnim
strojem Candy
Da bi bili rezultati pranja z Vašim novim pralnim strojem Candy kar
najboljši, je pomembno, da pri vsakodnevnem pranju uporabljate
pravo pralno sredstvo. V prodaji je mnogo različnih pralnih
sredstev in izbiranje primernega Vas lahko dostikrat spravi v
zadrego.
Pri Candyju redno preizkušamo številna različna pralna sredstva,
saj se želimo prepričati, s katerimi so rezultati pranja v naših
pralnih strojih najboljši. Ugotovili smo, da našim zahtevnim
standardom vedno zadošča le ena blagovna znamka, ki izjemno
dobro odstrani celo vrsto različnih madežev in umazanije, obenem
pa zagotavja visoko raven nege tkanin. Candy je zato svojo
uradno odobritev podelil Arielu.
ZA VAŠ NOVI PRALNI STROJ
38
SL
VRSTA TKANINE
Obstojne tkanine
Bombaï, lan, juta
Bombaï, lan, obstojne
meäanice
Bombaïne, obstojne
tkanine iz meäanih vlaken
Bombaï, tkanine iz
meäanih vlaken
Bombaï
Bombaï, lan
Tkanine iz meäanih in
sintetiönih vlaken
Obstojne meäanice
Sintetiöne tkanine,
(nylon, perlon),
Bombaïne meäanice
Meäanice, bombaï
sintetika
Oböutljiva sintetika
Meäanice, oböutljiva
sintetika
Zelo oböutljive
tkanine
Sintetika
(dralon, akril, trevira)
Volneno perilo
Meäanice, oböutljiva
sintetika, volna
Za perilo, ki se ne sme
centrifugirati
PROGRAM ZA
Zelo umazano belo
In pisano perilo obstojnih barv - rjuhe, prti,
brisaöe, spodnje perilo
Hitri program zelo umazano belo
In pisano perilo obstojnih barv - rjuhe, prti,
brisaöe, spodnje perilo
Obiöajno umazano
pisano perilo, srajce, halje, majice, rjuhe
Hitri program-
obiöajno umazano pisano perilo, srajce halje, majice,
rjuhe
Pisano perilo,
srednje umazano
Perilo neobstojnih barv, jeans
Madeïi organskega izvora
Energiöno izpiranje
Äkrob, diäave, meh
öalec
Energiöno centrifugiranje
Zelo umazano perilo
Srajce, rjuhe, perilo za dojenöke, pleniöke
Obiöajno umazano perilo
Srajce, bruze, krila obstojnih barv
Univerzalni program
pli
ä, jeans neobstojnih barv
Perilo vseh vrst-
malo umazano
Neïno izpiranje
Äkrob, diäave, mehöalec
Zavese, krila, bluze
srajce
VOLNA ZA STROJNO PRANJE
Neïno izpiranje
Neïno centrifugiranje
Samo örpanje vode
KOLIÖINA
MAX.
kg
NASTA-
VITEV
PRO-
GRAMA
TEMP.
V
POGLAVJE 10
background
39
PRALNA SREDSTVA
Pomembne opombe:
1. Öe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg. perila.
2. Programi, ki so oznaöeni s ät. 1 so primerljivi s programi po
IEC normah ät. 456.
3. Na programih 1 - 2 - 3 lahko avtomatiöno belite perilo tako,
da v posodico “ ” vlijete tekoöe belilno sredstvo.
4. Programi, ki imajo poleg ätevilke posameznega programa
äe ätevilko “4” so programi pranja s predpranjem.
5. Pri programih za pranje “tkanin iz meäanih vlaken in zelo
oböutljivih tkanin” se stroj ustavi, ko konöa z zadnjim
izpiranjem. Po konöanem izpiranju se centrifuga ne vkljuöi,
perilo ostane v vodi.
Postopek pranja lahko pri teh programih zakljuöite tako, da
obrnete gumb programatorja na program “Z” - örpanje vode,
ali pa tako, da obrnete gumb programatorja na program
“centrifugiranje oböutljivih tkanin.
Pred nastavitvijo enega od navedenih programov, morate
obvezno izklopiti tipko O/I za vklop/izklop stroja!
Dosežite najboljše rezultate pranja z Vašim novim pralnim
strojem Candy
Da bi bili rezultati pranja z Vim novim pralnim strojem Candy kar
najboljši, je pomembno, da pri vsakodnevnem pranju uporabljate
pravo pralno sredstvo. V prodaji je mnogo različnih pralnih
sredstev in izbiranje primernega Vas lahko dostikrat spravi v
zadrego.
Pri Candyju redno preizkušamo številna različna pralna sredstva,
saj se želimo prepričati, s katerimi so rezultati pranja v naših
pralnih strojih najboljši. Ugotovili smo, da našim zahtevnim
standardom vedno zadošča le ena blagovna znamka, ki izjemno
dobro odstrani celo vrsto različnih madežev in umazanije, obenem
pa zagotavja visoko raven nege tkanin. Candy je zato svojo
uradno odobritev podelil Arielu.
ZA VAŠ NOVI PRALNI STROJ
38
SL
VRSTA TKANINE
Obstojne tkanine
Bombaï, lan, juta
Bombaï, lan, obstojne
manice
Bombaïne, obstojne
tkanine iz meäanih vlaken
Bombaï, tkanine iz
manih vlaken
Bombaï
Bombaï, lan
Tkanine iz meäanih in
sintetiönih vlaken
Obstojne meäanice
Sintetiöne tkanine,
(nylon, perlon),
Bombaïne meäanice
Meäanice, bombaï
sintetika
Oböutljiva sintetika
Meäanice, oböutljiva
sintetika
Zelo oböutljive
tkanine
Sintetika
(dralon, akril, trevira)
Volneno perilo
Meäanice, oböutljiva
sintetika, volna
Za perilo, ki se ne sme
centrifugirati
PROGRAM ZA
Zelo umazano belo
In pisano perilo obstojnih barv - rjuhe, prti,
brisaöe, spodnje perilo
Hitri program zelo umazano belo
In pisano perilo obstojnih barv - rjuhe, prti,
brisaöe, spodnje perilo
Obiöajno umazano
pisano perilo, srajce, halje, majice, rjuhe
Hitri program-
obajno umazano pisano perilo, srajce halje, majice,
rjuhe
Pisano perilo,
srednje umazano
Perilo neobstojnih barv, jeans
Madi organskega izvora
Energiöno izpiranje
Äkrob, diäave, meh
öalec
Energiöno centrifugiranje
Zelo umazano perilo
Srajce, rjuhe, perilo za dojeke, plenke
Obiöajno umazano perilo
Srajce, bruze, krila obstojnih barv
Univerzalni program
pli
ä, jeans neobstojnih barv
Perilo vseh vrst-
malo umazano
Neïno izpiranje
Äkrob, diäave, mehöalec
Zavese, krila, bluze
srajce
VOLNA ZA STROJNO PRANJE
Neïno izpiranje
Nno centrifugiranje
Samo örpanje vode
KOLIÖINA
MAX.
kg
NASTA-
VITEV
PRO-
GRAMA
TEMP.
V
POGLAVJE 10
background
4140
IT
background
4140
IT
background
4342
DA
background
4342
DA
background
45
ÄADUNEK DETERGENTU
Uwagi:
1 W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny, zaleca sië
äadowanie do pralki maksymalnie 3 kilogramó w odzieãy.
2 Programy zgodne z normå IEC 456
3 W programach 1-2-3 moãliwe jest automatyczne
dozowanie wybielacza. Wlaç wybielacz do komory oznaczonej
tró jkåtem .
4 Programy z praniem wstëpnym.
5 W programach prania tkanin mieszanych i delikatnych, pralka
zatrzymuje s po päukaniu, choç w bëbnie nadal pozostaje
woda - zapobiega to marszczeniu s materiaäu.
W celu zakoñczenia cyklu, ustaw pokrëtäo programatora na
wypompowanie wody lub na äagodne odwirowanie. Przed
obrocaniem pokrëtäa programatora wyäaczyç pralkë!
Jak osiagnåç najlepsze rezultaty z nowå pralkå Candy
J éli chcesz osgç doskonale wyniki prania w nowej pralce
Candy pamiëtaj, ãe wa
ź
ny jest wyb r odpowiedniego proszku
do ka
ź
dego prania. Na rynku jest bardzo wiele proszk w,
dlatego wyb r poér d ich oferty moãe byç nietatwy.
Producent pralek Candy przeprowadza badania wielu
proszk w, aby ocen kt re zapewniajå najlepsze efekty prania
w naszych pralkach. Udato nam sznale
ź
ç tylko jeden proszek,
kt ry spetnia nasze wymagania; zapewnia nieskazitelnå
czystoéç usuwajåc r znorodne plamy i zabrudzenia, a przy tym
w duãym stopniu chroni tkaniny. Dlatego wlaénie Candy
oficjalnie rekomenduje Ariela.
DO TWOJEJ NOWEJ PRALKI
PRO-
GRAM
44
PL
TABELA PROGRAMÓ W
ROZDZIAÄ10
MATERIAÄ
Materiaäy odporne
Baweäna, len
Baweäna, len,
mieszane, odporne
Baweäna, Mieszane,
odporne
Baweäna, Mieszane
Baweäna
Baweäna, len
Tkaniny mieszane i
syntetyczne
Mieszane, odporne
Siyntetyki (Nylon, Perlon)
mieszana baweäna
Baweäna, tkaniny,
mieszane, syntetyki
Delikatne, Syntetyki
Mieszane
delikatne, syntetyki
Tkaniny bardzo
delikatne
Syntetyczne (Drolon,
Akryl, Trevira)
Weäna
Mieszane
delikatne, syntetyki,
eäna
Materiaäy, kt re nie powinny
by
ç odwirowywane
Przeznaczenie programu
Silnie zabrudzone.
Obrusy,rëczniki, bielizna o odpornych kolorach
PROGRAM SZYBKI. Silnie zabrudzone
Obrusy,rëczniki, bielizna o trwaäych
kolorach
Normalnie zabrudzone.
Kolorowe, szlafroki, koszule,
przeécieradäa
PROGRAM SZYBKI. Normalnie zabrudzone.
Kolorowe, szlafroki, koszule,
przeécieradäa
Tkaniny kolorowe érednio zabrudzone
nietrwaäe kolory, dãInisy
Zabrudzenia organiczne.
Szybkie päukanie
Zmiëkczacz do wody,
érodek zapachowy, zmiëkczacz
Szybkie obroty
Silnie zabrudzone.
Koszule, przeécieradäa bielizna
Normalnie zabrudzone
Koszule, bluzki, sukienki o
trawaäych kolorach
Érednio zabrudzone koszule, bluzki,
ubrania o nietrwalych kolorach.
Érednio zabrudzone koszule, bluzki,
ubrania o nietrwalych kolorach.
Delikatne päukanie
Zmiëkczacz do wody, Érodek
zapachowy, zmiekczacz.
Firanki, sukienki, bluzki, koszule
Weäna nadajåca sië do
prania mechanicznego
Delikatne päukanie
Äagodne wirowanie
Tylko odprowadzenie wody
MAKS.
ÄADUNEK
kg
TEMP.
C
background
45
ÄADUNEK DETERGENTU
Uwagi:
1 W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny, zaleca sië
äadowanie do pralki maksymalnie 3 kilogramó w odzieãy.
2 Programy zgodne z normå IEC 456
3 W programach 1-2-3 moãliwe jest automatyczne
dozowanie wybielacza. Wlaç wybielacz do komory oznaczonej
tró jkåtem .
4 Programy z praniem wstëpnym.
5 W programach prania tkanin mieszanych i delikatnych, pralka
zatrzymuje sië po päukaniu, choç w bëbnie nadal pozostaje
woda - zapobiega to marszczeniu sië materiaäu.
W celu zakoñczenia cyklu, ustawiç pokrëtäo programatora na
wypompowanie wody lub na äagodne odwirowanie. Przed
obrocaniem pokrëtäa programatora wyäaczyç pralkë!
Jak osiagnåç najlepsze rezultaty z nowå pralkå Candy
J éli chcesz osiågnåç doskonale wyniki prania w nowej pralce
Candy pamiëtaj, ãe wa
ź
ny jest wyb r odpowiedniego proszku
do ka
ź
dego prania. Na rynku jest bardzo wiele proszk w,
dlatego wyb r poér d ich oferty moãe byç nietatwy.
Producent pralek Candy przeprowadza badania wielu
proszk w, aby oceniç kt re zapewniajå najlepsze efekty prania
w naszych pralkach. Udato nam sië znale
ź
ç tylko jeden proszek,
kt ry spetnia nasze wymagania; zapewnia nieskazitelnå
czystoéç usuwajåc r znorodne plamy i zabrudzenia, a przy tym
w duãym stopniu chroni tkaniny. Dlatego wlaénie Candy
oficjalnie rekomenduje Ariela.
DO TWOJEJ NOWEJ PRALKI
PRO-
GRAM
44
PL
TABELA PROGRAMÓ W
ROZDZIAÄ10
MATERIAÄ
Materiaäy odporne
Baweäna, len
Baweäna, len,
mieszane, odporne
Baweäna, Mieszane,
odporne
Baweäna, Mieszane
Baweäna
Baweäna, len
Tkaniny mieszane i
syntetyczne
Mieszane, odporne
Siyntetyki (Nylon, Perlon)
mieszana baweäna
Baweäna, tkaniny,
mieszane, syntetyki
Delikatne, Syntetyki
Mieszane
delikatne, syntetyki
Tkaniny bardzo
delikatne
Syntetyczne (Drolon,
Akryl, Trevira)
Weäna
Mieszane
delikatne, syntetyki,
eäna
Materiaäy, kt re nie powinny
by
ç odwirowywane
Przeznaczenie programu
Silnie zabrudzone.
Obrusy,rëczniki, bielizna o odpornych kolorach
PROGRAM SZYBKI. Silnie zabrudzone
Obrusy,rëczniki, bielizna o trwaäych
kolorach
Normalnie zabrudzone.
Kolorowe, szlafroki, koszule,
przcieradäa
PROGRAM SZYBKI. Normalnie zabrudzone.
Kolorowe, szlafroki, koszule,
przcieradäa
Tkaniny kolorowe érednio zabrudzone
nietrwaäe kolory, dãInisy
Zabrudzenia organiczne.
Szybkie päukanie
Zmiëkczacz do wody,
érodek zapachowy, zmiëkczacz
Szybkie obroty
Silnie zabrudzone.
Koszule, przcieradäa bielizna
Normalnie zabrudzone
Koszule, bluzki, sukienki o
trawaäych kolorach
Érednio zabrudzone koszule, bluzki,
ubrania o nietrwalych kolorach.
Érednio zabrudzone koszule, bluzki,
ubrania o nietrwalych kolorach.
Delikatne päukanie
Zmiëkczacz do wody, Érodek
zapachowy, zmiekczacz.
Firanki, sukienki, bluzki, koszule
Wna nadajåca sië do
prania mechanicznego
Delikatne päukanie
Äagodne wirowanie
Tylko odprowadzenie wody
MAKS.
ÄADUNEK
kg
TEMP.
C
background
47
PRACÍ PROSTÜEDEK
POZN.:
1 V püípadë velmi uäpinëného spod.prádla doporuöujeme max. 3 kg
prádla
2 Programy podle IEC 456
3 U programy 1-2-3 je moïno automaticky odbarvovat, pokud nalejete
tekutÿ odbarvovaö do öásti zásuvky pro öist.prostüedky, oznaöené
trojúhelníkem.
4 Programy s püedpírkou
5 U programå na jema smíäené tkaniny zåstává po skonöení
máchacího cyklu v praöce voda, tím se zamezí maökání prádla. Pro
definitivní ukonöe pracího cyklu pouïijte bud samotného programu
Z/vypuätëní vody, nebo zapnëte program jemného odstüedë.
Püed touto volbou programu vypnëte praöku klávesou START/STOP.
Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou ?
Abyste si mohli být jisti, že s Vaší novou pračkou dosáhnete
nejlepších možných výsledků, je důležité, abyste pro každodenní praní
používali správný prací prášek. Na trhu je k dostání široká řada
pracích prášků a vybrat si ten vhodný bý často složité.
V pravidelně testujeme různé typy pracích prášků, abychom
mohli určit ten, který v našich pračkách podává ty nejlepší sledky.
Zjistili jsme, že pouze jedna značka odpodá našemu vysokému
standartu - značka, díky které bude Vaše prádlo dokonale čisté a beze
skvrn, a se kterou bude zároveň Vaše prádlo vypadat dobře i po
mnoha vypráních. Proto získal Ariel oficiální doporučení od firmy
.
PRO VAŠI NOVOU PRAČKU
CZ
46
MATERIÁL
ODOLNÉ MATERIÁLY
Bavlna, len
Bavlna, len,
smíäené odolné tkaniny
Bavlna, len,
smíäené odolné tkaniny
Bavlna, smíäené
Bavlna
Bavlna, len
Smësné tkaniny a
umëlá vlákna
Smíäené, odolné
Syntetické látky (nylon,
perlon), smës - bavlna
Bavlna, smësné tkaniny,
umëlá vlákna
Jemná umëlá vlákna
Smíäené - jemná
umëlá vlákna
Velmi jemné tkaniny
Umëlé (dralon,
akryl, trevira)
Vlna
Smíäené, jemné, vlna
Látky, které se
neodstüed’ují
PROGRAM PRO
Velmi äpinavé
Stálobarevné kuch. ubrusy, ruöníky,
spodní prádlo
Rychlÿ program pro velmi äpinavé prádlo
Stálobar. kuch.ubrusy, ruöníky,
spod. prádlo
Stüednë äpinavé
Barevné prádlo, triöka, povleöení
Rychlÿ program pro stü. äpinavé pr·ádlo
Barevné prádlo, triöka, povleöení
Bar.prádlo stüednë äpinavé
Barevné prádlo, modré d dïíny
Organické skvrny
Dåkladné máchání
Aviváï, vånë, zmëköovaö
Dåkladné odstüedëní
Silnë zaäpinëné
Triöka, povleöení, spodní prádlo
Stüednë zaäpinëné
Triöka, koäile, halenky, suknë - stálobrevné
Univerzální
Pro väechny typy ménë
zaäpinëného prádla
Triöka, halenky, nestálobar. triöka,
mírné zaäpinëní
Jemné máchání
Aviváï, vånë, zmëköovaö
Záclony, suknë, halenky, triöka
Ozn. “MOÏNO PRÁT V PRAÖCE”
Jemné máchání
Jemné odstüedëní
Pouze vyjmutí bez odstüedëní
MAX.
VÁHA V
kg
VŸBËR
PROG.
VŸBËR
TEPL.
°C
KAPITOLA 10
background
47
PRACÍ PROSTÜEDEK
POZN.:
1 V püípadë velmi uäpinëného spod.prádla doporuöujeme max. 3 kg
prádla
2 Programy podle IEC 456
3 U programy 1-2-3 je moïno automaticky odbarvovat, pokud nalejete
tekutÿ odbarvovaö do öásti zásuvky pro öist.prostüedky, oznaöené
trojúhelníkem.
4 Programy s püedpírkou
5 U programå na jemné a smíäené tkaniny zåstává po skonöení
máchacího cyklu v praöce voda, tím se zamezí maökání prádla. Pro
definitivní ukonöení pracího cyklu pouïijte bud samotného programu
“Z”/vypuätëní vody, nebo zapnëte program jemného odstüedëní.
Püed touto volbou programu vypnëte praöku klávesou START/STOP.
Jak dosáhnout nejlepších výsledků s Vaší novou pračkou ?
Abyste si mohli být jisti, že s Vaší novou pračkou dosáhnete
nejlepších možných výsledků, je důležité, abyste pro každodenní praní
používali správný prací prášek. Na trhu je k dostání široká řada
pracích prášků a vybrat si ten vhodný bývá často složité.
V pravidelně testujeme různé typy pracích prášků, abychom
mohli určit ten, který v našich pračkách podává ty nejlepší výsledky.
Zjistili jsme, že pouze jedna značka odpovídá našemu vysokému
standartu - značka, díky které bude Vaše prádlo dokonale čisté a beze
skvrn, a se kterou bude zároveň Vaše prádlo vypadat dobře i po
mnoha vypráních. Proto získal Ariel oficiální doporučení od firmy
.
PRO VAŠI NOVOU PRAČKU
CZ
46
MATERIÁL
ODOLNÉ MATERIÁLY
Bavlna, len
Bavlna, len,
smíäené odolné tkaniny
Bavlna, len,
smíäené odolné tkaniny
Bavlna, smíäené
Bavlna
Bavlna, len
Smësné tkaniny a
umëlá vlákna
Smíäené, odolné
Syntetické látky (nylon,
perlon), smës - bavlna
Bavlna, smësné tkaniny,
umëlá vlákna
Jem umëlá vlákna
Smíäené - jemná
umëlá vlákna
Velmi jemné tkaniny
Umëlé (dralon,
akryl, trevira)
Vlna
Smíäené, jemné, vlna
Látky, které se
neodstüedují
PROGRAM PRO
Velmi äpinavé
Stálobarevné kuch. ubrusy, ruöníky,
spodní prádlo
Rychlÿ program pro velmi äpinavé prádlo
Stálobar. kuch.ubrusy, ruöníky,
spod. prádlo
Stüednë äpinavé
Barevné prádlo, triöka, povleöení
Rychlÿ program pro stü. äpinavé pr·ádlo
Barevné prádlo, triöka, povleöení
Bar.prádlo stüednë äpinavé
Barevné prádlo, modré d dïíny
Organické skvrny
Dåkladné máchá
Aviváï, vånë, zmëköovaö
Dåkladné odstüedëní
Silnë zaäpinëné
Triöka, povlení, spodprádlo
Stüednë zaäpinëné
Triöka, koäile, halenky, suknë - stálobrevné
Univerzální
Pro väechny typy ménë
zaäpinëného prádla
Triöka, halenky, nestálobar. triöka,
mírné zaäpinëní
Jemmáchání
Aviváï, vånë, zmëköovaö
clony, suknë, halenky, triöka
Ozn. MOÏNO PRÁT V PRAÖCE
Jemmáchání
Jemodstüedëní
Pouze vyjmutí bez odstüedëní
MAX.
VÁHA V
kg
VŸBËR
PROG.
VŸBËR
TEPL.
°C
KAPITOLA 10
background
49
DA
cl
cl
PL
ROZDZIAÄ 11
PRANIE
Zaäó ãmy, ãe pranie skäada
sië z MOCNO ZABRUDZONEJ
BAWEÄNY (trudne do
usuncia plamy mogå byç
usunte za pomocå
wybielacza). Jli tylko
niektó re rzeczy majå plamy
wymagajåce
potraktowania
wybielaczem, moãliwe jest
wstëpne usuniëcie plam w
pralce. Wlej wybielacz do
specjalnej przegró dki w
szufladzie na proszek i ustaw
pokrëtäo (L) na specjalnym
programie WSTËPNE
USUWANIE PLAM (PRE-
WASH STAIN REMOVAL) .
Po zakoñczeniu tej fazy
dodaj resztë prania i
przyståp do normalnego
prania za pomocå
najbardziej odpowiedniego
programu. Nie zaleca s
komponowania prania
caäkowicie skäadajåcego s
z materiaäó w typu
rëcznikowego, któ re
wcaniajå duão wody i
stajå sië zbyt ciëãkie.
Maksymalny äadunek dla
materiaäó w wytrzymaäych to
5 kg, zaé w przypadku
materiaäó w delikatnych
zaleca sië nie przekraczanie
2 kg (1 kg w przypadku
rzeczy z weäny nadajåcej sië
do prania mechanicznego),
co pozwoli uniknåç
marszczenia s materiaäó w i
trudnoéci przy prasowaniu.
W przypadku szczegó lnie
delikatnych materiaäó w
powinna byç uãywana
specjalna siateczka.
CZ
KAPITOLA 11
PRANÍ
Püedpokdejme, ïe prádlo
se skdá z velmi
zaäpinënÿch bavlnÿch
odëvå (zasch skvrny by
mëly bÿt odstranëny
speciálními prostüedky).
Pokud skvrny, které vyïadují
odbarvení, má nëkolik kuså
prádla, püedbëïnë måïete
odbarvit prádlo v praöce.
Nalijte odbarvovaö do
uröené öásti v zásobníku
pracích prostüedkå, tlaöítko
[L] nastavte na speclní
program püedpírka -
odstra skvrn.
Po dokonöení této fáze
dodejte zbytek prádla a
pokraöujte v bëïném praní
dle vhodného zvoleného
programu.
Doporuöujeme neprat
dohromady dávku vëcí
pouze z tkanin, které
absorbují vodu, dávka v
praöce by mohla bÿt po
namoöe püíl tëïká.
Maximální hmotnost tëïkÿch
tkanin je 5 kg, zatímco v
püípadë jemnÿch tkanin
nedoporuöujeme
püekraöovat 2 kg (respektive
1 kg püi programu öistá
vlna), abyste püedeäli
zmaökání tkanin, které by se
pak äpatnë ïehlily.
Pro praní zvätë jemnÿch
tkanin byste mëli pouïít
speciální sítku (sáöek).
cl
cl
cl
IT
48
cl
SL
POGLAVJE 11
PRANJE
Kadar morate oprati zelo
umazano bombaïno perilo,
na katerem so tudi
trdovratni madeïi, je
najbolje, da take madeïe
odstranite s perila z
ustreznimi detergenti za
odstranjevanje madeïev ïe
pred priöetkom pranja.
Öe pa so madeï, ki jih zelite
odstraniti le na nekaterih
kosih perila, se lahko pred
priöetkom pranja odloöite
za avtomatiöno strojno
odstranjevanje madeïev. Za
odstranjevanje madeïev
uporabljajte vedno le
ustrezna tekoöa, nevnetljiva
sredstva. Sredstvo za
odstranjevanje madeïev
vlijte v predelek “ ” ali pa
direktno v boben stroja,
nato pa naravnajte gumb
programatorja pranja “L” na
program “odstranjevnje
madeïev pred pranjem”
“ ”. Po konöanem
programu vloïite v stroj äe
ostalo perilo in perite dalje
na ustreznem izbranem
programu, kot obiöajno.
Svetujemo vam, da
napolnite stroj z razliönimi
vrstami perila in ne le z eno,
npr. frotifjem. Perilo iz frotirja
vpija veliko vlage in postane
zato preteïko.
V pralnem stroju smete prati
naenkrat najveö:
5 kg obstojnih tkanin ali,
2 kg oböutljivih takanin in le
1 kg zelo oböutljivih tkanin
(volne za strojno pranje,
zavese ipd.) S tem boste
prepreöili meökanje perila.
Priporoöamo tudi, da vloïite
zelo oböutljivo perilo v
posebno mreïasto vreöko in
äele nato v stroj.
cl
cl
background
49
DA
cl
cl
PL
ROZDZIAÄ 11
PRANIE
Zaäó ãmy, ãe pranie skäada
sië z MOCNO ZABRUDZONEJ
BAWEÄNY (trudne do
usuniëcia plamy mogå byç
usuniëte za pomocå
wybielacza). Jeéli tylko
niektó re rzeczy majå plamy
wymagajåce
potraktowania
wybielaczem, moãliwe jest
wstëpne usuniëcie plam w
pralce. Wlej wybielacz do
specjalnej przegró dki w
szufladzie na proszek i ustaw
pokrëtäo (L) na specjalnym
programie „WSTËPNE
USUWANIE PLAM” (PRE-
WASH STAIN REMOVAL) .
Po zakoñczeniu tej fazy
dodaj resztë prania i
przyståp do normalnego
prania za pomocå
najbardziej odpowiedniego
programu. Nie zaleca sië
komponowania prania
caäkowicie skäadajåcego sië
z materiaäó w typu
rëcznikowego, któ re
wchäaniajå duão wody i
stajå sië zbyt ciëãkie.
Maksymalny äadunek dla
materiaäó w wytrzymaäych to
5 kg, zaé w przypadku
materiaäó w delikatnych
zaleca sië nie przekraczanie
2 kg (1 kg w przypadku
rzeczy z weäny nadajåcej sië
do prania mechanicznego),
co pozwoli uniknåç
marszczenia sië materiaäó w i
trudnoéci przy prasowaniu.
W przypadku szczegó lnie
delikatnych materiaäó w
powinna byç uãywana
specjalna siateczka.
CZ
KAPITOLA 11
PRANÍ
Püedpokládejme, ïe prádlo
se skládá z velmi
zaäpinënÿch bavlnënÿch
odëvå (zaschlé skvrny by
mëly bÿt odstranëny
speciálními prostüedky).
Pokud skvrny, které vyïadují
odbarvení, má nëkolik kuså
prádla, püedbëïnë måïete
odbarvit prádlo v praöce.
Nalijte odbarvovaö do
uröené öásti v zásobníku
pracích prostüedkå, tlaöítko
[L] nastavte na speciální
program “püedpírka -
odstranëní skvrn”.
Po dokonöení této fáze
dodejte zbytek prádla a
pokraöujte v bëïném praní
dle vhodného zvoleného
programu.
Doporuöujeme neprat
dohromady dávku vëcí
pouze z tkanin, které
absorbují vodu, dávka v
praöce by mohla bÿt po
namoöení püíliä tëïká.
Maximální hmotnost tëïkÿch
tkanin je 5 kg, zatímco v
püípadë jemnÿch tkanin
nedoporuöujeme
püekraöovat 2 kg (respektive
1 kg püi programu “öistá
vlna”), abyste püedeäli
zmaökání tkanin, které by se
pak äpatnë ïehlily.
Pro praní zvláätë jemnÿch
tkanin byste mëli pouïít
speciální sít’ku (sáöek).
cl
cl
cl
IT
48
cl
SL
POGLAVJE 11
PRANJE
Kadar morate oprati zelo
umazano bombaïno perilo,
na katerem so tudi
trdovratni madi, je
najbolje, da take made
odstranite s perila z
ustreznimi detergenti za
odstranjevanje madev ïe
pred priöetkom pranja.
Öe pa so madeï, ki jih zelite
odstraniti le na nekaterih
kosih perila, se lahko pred
priöetkom pranja odloöite
za avtomatiöno strojno
odstranjevanje madev. Za
odstranjevanje madev
uporabljajte vedno le
ustrezna tekoöa, nevnetljiva
sredstva. Sredstvo za
odstranjevanje madev
vlijte v predelek ali pa
direktno v boben stroja,
nato pa naravnajte gumb
programatorja pranja L na
program odstranjevnje
madeïev pred pranjem
. Po konöanem
programu vloïite v stroj äe
ostalo perilo in perite dalje
na ustreznem izbranem
programu, kot obiöajno.
Svetujemo vam, da
napolnite stroj z razliönimi
vrstami perila in ne le z eno,
npr. frotifjem. Perilo iz frotirja
vpija veliko vlage in postane
zato pretko.
V pralnem stroju smete prati
naenkrat najveö:
5 kg obstojnih tkanin ali,
2 kg oböutljivih takanin in le
1 kg zelo oböutljivih tkanin
(volne za strojno pranje,
zavese ipd.) S tem boste
preprili meökanje perila.
Priporoöamo tudi, da vloïite
zelo oböutljivo perilo v
posebno mreïasto vreöko in
äele nato v stroj.
cl
cl
background
51
DA
PL
PRZYKÄAD:
Spó jrz na tabelë programó w
i stosuj zalecenia firmy
Candy
Upewnij sië, ãe na
metkach pranych rzeczy
podano temperaturë 60°C.
Otwó rz drzwiczki
naciskajåc przycisk (B).
Zaäaduj do bëbna pralki
maksymalnie 5 kg suchego
prania.
Zamknij drzwiczki.
UWAGA:
UPEWNIJ SIË, ÃE W
TRAKCIE USTAWIANIA
PROGRAMU PRZYCISK
WÄÅCZAJÅCY PRALKË
NIE JEST WCIÉNIËTY.
Wybierz program 1
przekrëcajåc pokrëtäo (L) w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazó wek zegara tak, aby
numer programu na
pokrëtle zgadzaä sië z
symbolem.
Ustaw pokrëtäo
temperatury (I) maksymalnie
na 60°C.
Otw rz szufladå na
proszek (A).
Wsyp 60g, w przybleniu 1
miarka, proszku do
przegr dki prania
wstëpnego.
CZ
PÜ
Í
KLAD:
Doporuöení CANDY podle
tabulky programå praní:
Zjistëte, zda ätítky na
obleöení mají oznaöení
60°C.
Otevüete dvíüka stiskem
tlaöítka B
Naplñte buben praöky
max. 5 kg prádla.
Zavüete dvíüka.
DÅLEÏITÉ:
PÜI NASTAVOVÁNÍ
PROGRAMU
ZKONTROLUJTE, ZDA
TLAÖÍTKO START/STOP
NENÍ ZAPNUTÉ.
Vyberte program 1:
Program zvolíte otáöením
tlaöítka po smëru
hodinovÿch ruöek tak, aï
je öíslo programu proti
znaöce.
Nastavte teplotu pomocí
termostatu na max. 60°C
Otevüete zásobník pracích
prostüedkå A.
Nasypejte 1 dávku (cca
60 g) práäku do öásti
I
pro
püedpírku.
IT
50
60° C
5 kg MAX
SL
PRIMER UPORABE:
Pri pranju upoätevajte
nasvete, ki smo jih navedli v
razpredelnici programov.
Prepriöajte se, öe je na
etiketah na posameznih
kosih perila navedeno, da
lahko perete perilo pri
temperaturah do 60 C.
Odprite vrata stroja tako,
da pritisnete na tipko (B).
V stroj vloïite najveö 5 kg
suhega perila.
Zaprite vrata stroja.
POMEMBNO
OPOZORILO:
PRI NASTAVLJANJU
GUMBA
PROGRAMATORJA NA
POSAMEZEN
PROGRAM, MORA BITI
TIPKA O/I -
VKLOP/IZKLOP
OBVEZNO IZKLJUÖENA!
Izberite program 1:
Program izberete tako, da
obraöate gumb
programatorja pranja (L) v
SMERI GIBANJA URINIH
KAZALCEV, dokler se izbrana
ätevilka na gumbu
programatorja ne ujema s
örtico, ki je narisana na
stikalni ploäöi ob
programatorju.
Z gumbom za nastavitev
temperature (I) izberite
ustrezno temperaturo pranja
in sicer 60 C.
Odprite predal za pralna
sredstva (A).
Öe vloïite v stroj 5 kg
perila vsujte v prvi predelek
predalöka
I
za detergent 60
gr. detergenta, tj. pribliïno 1
merico.
background
51
DA
PL
PRZYKÄAD:
Spó jrz na tabelë programó w
i stosuj zalecenia firmy
Candy
Upewnij sië, ãe na
metkach pranych rzeczy
podano temperaturë 60°C.
Otwó rz drzwiczki
naciskajåc przycisk (B).
Zaäaduj do bëbna pralki
maksymalnie 5 kg suchego
prania.
Zamknij drzwiczki.
UWAGA:
UPEWNIJ SIË, ÃE W
TRAKCIE USTAWIANIA
PROGRAMU PRZYCISK
WÄÅCZAJÅCY PRALKË
NIE JEST WCIÉNIËTY.
Wybierz program 1
przekrëcajåc pokrëtäo (L) w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazó wek zegara tak, aby
numer programu na
pokrëtle zgadzaä sië z
symbolem.
Ustaw pokrëtäo
temperatury (I) maksymalnie
na 60°C.
Otw rz szufladå na
proszek (A).
Wsyp 60g, w przybliãeniu 1
miarka, proszku do
przegr dki prania
wstëpnego.
CZ
Í
KLAD:
Doporuöení CANDY podle
tabulky programå praní:
Zjistëte, zda ätítky na
obleöení mají oznaöení
60°C.
Otevüete dvíüka stiskem
tlaöítka B
Naplñte buben praöky
max. 5 kg prádla.
Zavüete dvíüka.
DÅLEÏITÉ:
PÜI NASTAVOVÁNÍ
PROGRAMU
ZKONTROLUJTE, ZDA
TLAÖÍTKO START/STOP
NENÍ ZAPNUTÉ.
Vyberte program 1:
Program zvolíte otáöením
tlaöítka po smëru
hodinovÿch ruöiöek tak, aï
je öíslo programu proti
znaöce.
Nastavte teplotu pomocí
termostatu na max. 60°C
Otevüete zásobník pracích
prostüedkå A.
Nasypejte 1 dávku (cca
60 g) práäku do öásti
I
pro
püedpírku.
IT
50
60° C
5 kg MAX
SL
PRIMER UPORABE:
Pri pranju upoätevajte
nasvete, ki smo jih navedli v
razpredelnici programov.
Prepriöajte se, öe je na
etiketah na posameznih
kosih perila navedeno, da
lahko perete perilo pri
temperaturah do 60 C.
Odprite vrata stroja tako,
da pritisnete na tipko (B).
V stroj vloïite najveö 5 kg
suhega perila.
Zaprite vrata stroja.
POMEMBNO
OPOZORILO:
PRI NASTAVLJANJU
GUMBA
PROGRAMATORJA NA
POSAMEZEN
PROGRAM, MORA BITI
TIPKA O/I -
VKLOP/IZKLOP
OBVEZNO IZKLJUÖENA!
Izberite program 1:
Program izberete tako, da
obraöate gumb
programatorja pranja (L) v
SMERI GIBANJA URINIH
KAZALCEV, dokler se izbrana
ätevilka na gumbu
programatorja ne ujema s
örtico, ki je narisana na
stikalni ploäöi ob
programatorju.
Z gumbom za nastavitev
temperature (I) izberite
ustrezno temperaturo pranja
in sicer 60 C.
Odprite predal za pralna
sredstva (A).
Öe vloïite v stroj 5 kg
perila vsujte v prvi predelek
predalöka
I
za detergent 60
gr. detergenta, tj. pribliïno 1
merico.
background
53
DA
cl
PL
Wsyp 60g proszku do
drugiej przegró dki szuflady.
Wlej 100 cc wybielacza do
przegró dki na wybielacz .
Wlej 50 cc wybranego
érodka do przegró dki na
dodatki .
Zamknij szufladë na
proszek (A).
Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
odkrëcony.
oraz, ãe wåã
odprowadzajåcy jest na
swoim miejscu.
Naciénij przycisk ON (C).
Zapali sië kontrolka (G).
Pralka wykona ustawiony
program.
Po zakoñczeniu programu
naciénij przycisk wyäåcznika
(C). Kontrolka zasilania
zgaénie.
Otwó rz drzwiczki i wyjmij
uprane rzeczy.
DLA KAÃDEGO
RODZAJU PRANIA
SPRAWDÃ TABELË
PROGRAMÓ W I
POSTËPUJ WE
WSKAZANY SPOSÓ B.
CZ
Nasypejte cca 60 g
práäku do öásti zásobníku
I
I.
Do öásti pro bëlící
prostüedky vlijte cca 100
cm
3
.
Do poslední öásti vlijte
cca 50 cm
3
poïadova
aviváïe
Zasuñte zásuvku s pracími
prostüedky A.
Zkontrolujte, zda máte
puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na
místë.
Stiskte tlaöítko C -
START. Rozsvítí se zelené
svëtlo G. Praöka zahájí vámi
zvolenÿ program.
Po ukonöení programu
stisknëte tlaöítko C - STOP.
Svëtlo zhasne.
Otevüete dvíüka praöky a
vyjmëte prádlo.
U VÄECH TYPÅ
PROGRAMÅ SE
PODÍVEJTE DO TABULKY
PROGRAMÅ A
NÁSLEDUJTE ÖINNOSTI,
KTERÉ JSOU ZDE
POPSÁNY.
cl
cl
cl
IT
52
cl
SL
V drugi predelek
predalöka
II
za detergent
vsujte 60 gr. detergenta za
glavno pranje.
V tretji predelek predalöka
vlijte 100 cc tekoöega belila
“ “. Ta koliöina ustreza za
beljenje 5 kg. perila.
V öetrti predelek
predalöka pa vlijte pribliïno
50 cc. enega od
dodatkov za oplemenitenje
perila npr. mehöalec, äkrob
ali pa diäave.
Zaprite predalöek za
detergent “A”.
Preverite, öe je pipa za
dotok vode odprta.
Preverite, öe je odtoöna
cev pravilno nameäöena.
Vkljuöite stroj s pritiskom na
tipko (C) O/I -
VKLOP/IZKLOP. Ob tem se
priïge kontrolna luöka
delovanja (G). Pralni stroj bo
opral perilo po izbranem
programu.
Po konöanem pranju
izkljuöite stroj s pritiskom na
tipko “C” O/I -
VKLOP/IZKLOP. Pri tem
ugasne tudi kontrolna luöka
delovanja.
Odprite vrata stroja in
vzamite iz njega perilo.
PRED IZBIRO
PROGRAMA ZA
PRANJE POSAMEZNIH
VRST PERILA,
PREGLEJTE VEDNO
RAZPREDELNICO
PROGRAMOV TER
UPOÄTEVAJTE ZGORAJ
NAVEDENI VRSTNI RED
OPRAVIL.
cl
background
53
DA
cl
PL
Wsyp 60g proszku do
drugiej przegró dki szuflady.
Wlej 100 cc wybielacza do
przegró dki na wybielacz .
Wlej 50 cc wybranego
érodka do przegró dki na
dodatki .
Zamknij szufladë na
proszek (A).
Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
odkrëcony.
oraz, ãe wåã
odprowadzajåcy jest na
swoim miejscu.
Naciénij przycisk ON (C).
Zapali sië kontrolka (G).
Pralka wykona ustawiony
program.
Po zakoñczeniu programu
naciénij przycisk wyäåcznika
(C). Kontrolka zasilania
zgaénie.
Otwó rz drzwiczki i wyjmij
uprane rzeczy.
DLA KAÃDEGO
RODZAJU PRANIA
SPRAWDÃ TABELË
PROGRAMÓ W I
POSTËPUJ WE
WSKAZANY SPOSÓ B.
CZ
Nasypejte cca 60 g
práäku do öásti zásobníku
I
I.
Do öásti pro bëlící
prostüedky vlijte cca 100
cm
3
.
Do poslední öásti vlijte
cca 50 cm
3
poïadované
aviváïe
Zasuñte zásuvku s pracími
prostüedky A.
Zkontrolujte, zda máte
puätënou vodu a zda
odtoková hadice je na
místë.
Stisknëte tlaöítko C -
“START”. Rozsvítí se zelené
svëtlo G. Praöka zahájí vámi
zvolenÿ program.
Po ukonöení programu
stisknëte tlaöítko C - “STOP”.
Svëtlo zhasne.
Otevüete dvíüka praöky a
vyjmëte prádlo.
U VÄECH TYPÅ
PROGRAMÅ SE
PODÍVEJTE DO TABULKY
PROGRAMÅ A
NÁSLEDUJTE ÖINNOSTI,
KTERÉ JSOU ZDE
POPSÁNY.
cl
cl
cl
IT
52
cl
SL
V drugi predelek
predaka
II
za detergent
vsujte 60 gr. detergenta za
glavno pranje.
V tretji predelek predalöka
vlijte 100 cc tekoöega belila
. Ta koliöina ustreza za
beljenje 5 kg. perila.
V öetrti predelek
predaka pa vlijte priblno
50 cc. enega od
dodatkov za oplemenitenje
perila npr. mehöalec, äkrob
ali pa diäave.
Zaprite predalöek za
detergent A.
Preverite, öe je pipa za
dotok vode odprta.
Preverite, öe je odtoöna
cev pravilno nameäöena.
Vkljuöite stroj s pritiskom na
tipko (C) O/I -
VKLOP/IZKLOP. Ob tem se
priïge kontrolna luöka
delovanja (G). Pralni stroj bo
opral perilo po izbranem
programu.
Po konöanem pranju
izkljuöite stroj s pritiskom na
tipko C O/I -
VKLOP/IZKLOP. Pri tem
ugasne tudi kontrolna luöka
delovanja.
Odprite vrata stroja in
vzamite iz njega perilo.
PRED IZBIRO
PROGRAMA ZA
PRANJE POSAMEZNIH
VRST PERILA,
PREGLEJTE VEDNO
RAZPREDELNICO
PROGRAMOV TER
UPOÄTEVAJTE ZGORAJ
NAVEDENI VRSTNI RED
OPRAVIL.
cl
background
55
DA
PL
ROZDZIAÄ 12
CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI
Do czyszczenia zewnëtrznej
obudowy pralki nie uãywaj
érodk w ãråcych, spirytus w
ani rozpuszczalnik w.
Wystarczy uãyç zmoczonej
szmatki.
Pralka wymaga konserwacji
w bardzo niewielkim stopniu.
Jest to:
czyszczenie przegr dek
szuflady na proszki,
czyszczenia filtra.
a takãe przy przewoãeniu
lub po däugim postoju.
CZYSZCZENIE PRZEGR DEK
SZUFLADY NA PROSZKI
Pomimo, ãe nie jest to
konieczne zaleca sië
czyszczenie od czasu do
czasu przegr dek na
proszek, wybielacz i dodatki.
Delikatnie cgnåç wyjmij
przegr dki.
Czyéç za pomocå wody.
Wä ã przegr dki z powrotem
na swoje miejsce.
KAPITOLA 12
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
K öiätë zevnëjäku
praökynepouïívejte
abrazivní prostüedky, alkohol
a rozpouätëdla. Vystaöí
pouïít vlhkÿ hadr.
Praöka vyïaduje jen
minimální údrïbu:
Öiätëní zásobníku pracích
prostüedkå.
Öiätëní filtru.
Odpojení püi
dlouhodobém nepouïívání
praöky.
Öiätëní dávkovaöe pracích
prostüedkå:
koli to není nezbytnë
nutné, doporuöujeme
oböas vyöistit
zásobník práäku na praní,
bëlících prostüedkå a
aviváïe následovnë:
- pouïitím mír síly
vytáhneme celou zásuvku,
omyjeme ji vodou, osuäíme
a nasuneme zpët.
CZIT
54
SL
POGLAVJE 12
ÖIÄÖENJE IN
VZDRÏEVANJE
STROJA
Ohiäje pralnega stroja
obriäite vedno le z vlaïno
krpo. Ohiäja stroja ne smete
öistili, alkoholom in/ali topili.
Vzdrïevanje stroja je zelo
enostavno, pomembno pa
je, da redno öistite
naslednje dele:
Predalöek za detergent.
Filter.
Oziroma, da pripravite stroj v
primeru:
selitve ali daljäega
mirovanja.
ÖIÄÖENJE PREDALÖA ZA
DETERGENT
Priporoöamo, da oböasno
oöistite predalöek za pralna
sredstva, saj se v njem
söasoma naberejo ostanki
leteh.
Predalöek izvlecite iz stroja.
Potegniti ga morate malo
moöneje.
Predalöek sperite nato pod
tekoöo vodo.
Po konöanem öiäöenju ga
ponovno vstavite v ohiäje
stroja in ga potisnite povsem
do konca, da se zapre.
background
55
DA
PL
ROZDZIAÄ 12
CZYSZCZENIE I
RUTYNOWA
KONSERWACJA
PRALKI
Do czyszczenia zewnëtrznej
obudowy pralki nie uãywaj
érodk w ãråcych, spirytus w
ani rozpuszczalnik w.
Wystarczy uãyç zmoczonej
szmatki.
Pralka wymaga konserwacji
w bardzo niewielkim stopniu.
Jest to:
czyszczenie przegr dek
szuflady na proszki,
czyszczenia filtra.
a takãe przy przewoãeniu
lub po däugim postoju.
CZYSZCZENIE PRZEGR DEK
SZUFLADY NA PROSZKI
Pomimo, ãe nie jest to
konieczne zaleca sië
czyszczenie od czasu do
czasu przegr dek na
proszek, wybielacz i dodatki.
Delikatnie ciågnåç wyjmij
przegr dki.
Czyéç za pomocå wody.
ã przegr dki z powrotem
na swoje miejsce.
KAPITOLA 12
ÖIÄTËNÍ A ÚDRÏBA
K öiätëní zevnëjäku
praökynepouïívejte
abrazivní prostüedky, alkohol
a rozpouätëdla. Vystaöí
pouïít vlhkÿ hadr.
Praöka vyïaduje jen
minimální údrïbu:
Öiätëní zásobníku pracích
prostüedkå.
Öiätëní filtru.
Odpojení püi
dlouhodobém nepouïívání
praöky.
Öiätëní dávkovaöe pracích
prostüedkå:
Aökoli to není nezbytnë
nutné, doporuöujeme
oböas vyöistit
zásobník práäku na praní,
bëlících prostüedkå a
aviváïe následovnë:
- pouïitím mírné síly
vytáhneme celou zásuvku,
omyjeme ji vodou, osuäíme
a nasuneme zpët.
CZIT
54
SL
POGLAVJE 12
ÖIÄÖENJE IN
VZDRÏEVANJE
STROJA
Ohiäje pralnega stroja
obriäite vedno le z vlaïno
krpo. Ohiäja stroja ne smete
öistili, alkoholom in/ali topili.
Vzdrïevanje stroja je zelo
enostavno, pomembno pa
je, da redno öistite
naslednje dele:
Predaek za detergent.
Filter.
Oziroma, da pripravite stroj v
primeru:
selitve ali daljäega
mirovanja.
ÖIÄÖENJE PREDALÖA ZA
DETERGENT
Priporoöamo, da oböasno
oöistite predaek za pralna
sredstva, saj se v njem
söasoma naberejo ostanki
leteh.
Predaek izvlecite iz stroja.
Potegniti ga morate malo
moöneje.
Predaek sperite nato pod
tekoöo vodo.
Po konöanem öiäöenju ga
ponovno vstavite v ohiäje
stroja in ga potisnite povsem
do konca, da se zapre.
background
57
DA
PL
CZYSZCZENIE FILTRA
Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt rego
zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt re
mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:
Äatwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na
rys.
Wykorzystaj pokrywë do
zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.
Odkrëç érubë
przytrzymujåcå filtr.
Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz wek
zegara, aã zatrzyma s w
pozycji pionowej.
Wyjmij i oczyéç filtr.
Po oczyszczeniu zaä ã filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.
PRZEPROWADZKI I OKRESY
DÄUÃSZEGO POSTOJU PRALKI
Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr ãniony z resztek
wody.
Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.
Powt rz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
CZ
ÖIÄTËNÍ FILTRU
Praöka je vybavena
speciálním filtrem, kterÿ
zachycuje vëtäí
püedmëty, které by mohly
ucpat odtokovou hadici,
napü. mince, knoflíky, atd. Ty
pak mohou bÿt vyñaty
následujícím zpåsobem:
Uvolte kryt zobrayenÿm
zpåsobem na obrázku.
Kryt pouïijte jako nádobu
na vodu vytékající z filtru.
Odäroubujte ärobuek,
kterÿm je filtr upevn.
Otoöte filtr proti smëru
hodin tak, aby zåstal ve
svislé poloze.
Odejmëte jej a oöistëte.
Po vyötëní jej püipevnëte
zpët po smëru hodin.
Pak postupujte opaönë n
püi demontáïi.
PÜEMÍSTËNÍ NEBO
DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY:
Pokud praöku püemístujete
nebo nepouïíváme deí
dobu
a zejména stojí-li praäka v
nevytápëné místnosti, je
nut püedem vypustit
vkerou vodu z hadic.
Püístroj musí bÿt odpojen ze
sítë a vypnut.
Uvolte konec odpadové
hadice a nechte odtéct
väechnu
vodu do püipravené
nádoby. Potom hadici
upevnëte do
påvodní polohy.
Stej postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
hadice.
IT
56
SL
ÖIÄÖENJE FILTRA
Pralni stroj ima vgrajen filter, ki
zadrïi vse veöje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreöili izörpavanje
vode. Priporoöamo, da filter
oböasno oöistite in sicer
takole:
Snemite okrasno
podnoïjetako, kot je
prikazano na sliki.
Podnoïje uporabite za
zbiranje vode, ki bo stekla iz
filtra.
Odvijte vijak, s katerim je
priövräöen filter.
Primite filter za roöaj in ga
obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roöaj navpiöno.
Izvlecite filter in ga oöistite.
Po konöanem öiäöenju filter
ponovno vstavite v stroj. Pri
namestitvi bodite pozorni na
mali zatiö, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoïje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.
PRIPRAVA STROJA ZA SELITEV
ALI DALJÄE MIROVANJE
Öe bi se mogoöe selili, ali pa
bi morali stroj za daljäe
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoöiti vso vodo.
Najprej iztaknite vtikaö iz
vtiönice, nato pa iztaknite äe
odtoöno cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Cev nato
upognite navzdol in
poöakajte, da iz nje izteöe
vsa voda. Cev upognite
navzdol in poöakajte, da iz
nje izteöe vsa voda, nato pa
jo namestite nazaj v
objemko.
background
57
DA
PL
CZYSZCZENIE FILTRA
Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt rego
zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt re
mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:
Äatwo zdejmowana
obudowa, jak pokazano na
rys.
Wykorzystaj pokrywë do
zebrania wody znajdujåcej
sië w filtrze.
Odkrëç érubë
przytrzymujåcå filtr.
Przekrëç filtr w kierunku
przeciwnym do wskaz wek
zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.
Wyjmij i oczyéç filtr.
Po oczyszczeniu zaä ã filtr
na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.
PRZEPROWADZKI I OKRESY
DÄUÃSZEGO POSTOJU PRALKI
Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opr ãniony z resztek
wody.
Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.
Powt rz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
CZ
ÖIÄTËNÍ FILTRU
Praöka je vybavena
speciálním filtrem, kterÿ
zachycuje vëtäí
püedmëty, které by mohly
ucpat odtokovou hadici,
napü. mince, knoflíky, atd. Ty
pak mohou bÿt vyñaty
následujícím zpåsobem:
Uvolnëte kryt zobrayenÿm
zpåsobem na obrázku.
Kryt pouïijte jako nádobu
na vodu vytékající z filtru.
Odäroubujte ärobuek,
kterÿm je filtr upevnën.
Otoöte filtr proti smëru
hodin tak, aby zåstal ve
svislé poloze.
Odejmëte jej a oöistëte.
Po vyöiätëní jej püipevnëte
zpët po smëru hodin.
Pak postupujte opaönë neï
püi demontáïi.
PÜEMÍSTËNÍ NEBO
DLOUHODOBÉ NEPOUÏÍVÁNÍ
PRAÖKY:
Pokud praöku püemíst’ujete
nebo nepouïíváme deläí
dobu
a zejména stojí-li praäka v
nevytápëné místnosti, je
nutné püedem vypustit
veäkerou vodu z hadic.
Püístroj musí bÿt odpojen ze
sítë a vypnut.
Uvolnëte konec odpadové
hadice a nechte odtéct
väechnu
vodu do püipravené
nádoby. Potom hadici
upevnëte do
påvodní polohy.
Stejnë postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
hadice.
IT
56
SL
ÖIÄÖENJE FILTRA
Pralni stroj ima vgrajen filter, ki
zadrïi vse vje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko preprili izörpavanje
vode. Priporoöamo, da filter
oböasno oöistite in sicer
takole:
Snemite okrasno
podnoïjetako, kot je
prikazano na sliki.
Podnoïje uporabite za
zbiranje vode, ki bo stekla iz
filtra.
Odvijte vijak, s katerim je
priövräöen filter.
Primite filter za roöaj in ga
obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roöaj navpno.
Izvlecite filter in ga oöistite.
Po konöanem öiäöenju filter
ponovno vstavite v stroj. Pri
namestitvi bodite pozorni na
mali zatiö, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoïje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.
PRIPRAVA STROJA ZA SELITEV
ALI DALJÄE MIROVANJE
Öe bi se mogoöe selili, ali pa
bi morali stroj za daljäe
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoöiti vso vodo.
Najprej iztaknite vtikaö iz
vtiönice, nato pa iztaknite äe
odtoöno cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Cev nato
upognite navzdol in
poöakajte, da iz nje izteöe
vsa voda. Cev upognite
navzdol in poöakajte, da iz
nje izte vsa voda, nato pa
jo namestite nazaj v
objemko.
background
59
IT
58
SL
MOTNJE
Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral, ne kliöite takoj servisne sluïbe, temveö preverite morebitne vzroke za
motnje, ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti. Öe pa napake ne uspete
odpraviti, vas prosimo, da pokliöete enega od naäih pooblaäöenih serviserjev. Serviserju obvezno sporoöite
oznako stroja, (navedena je na ploäöici, ki je pritrjena na stroju in na garancijskem listu) in mu opiäite vrsto
okvare. S temi informacijami boste serviserju olajäali delo, vaä stroj pa bo hitreje popravljen.
OPOZORILO
1 Pranje z ekoloäkimi detergenti brez fofatov lahko povzroöi naslednje stranske uöinke:
- Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko zaradi prisotnosti zeolitov izgleda motna, vendar to ne vpliva
na kvaliteto izpiranja.
- Zeoliti, ki se po konöanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah, ne prodrejo v tkanine in tudi ne vplivajo
na obstojnost barv.
- Öe se voda med zadnijm izpiranjem peni, to äe ne pomeni, da perilo ni dobro izplaknjeno
- Aktivne anione, ki so prisotni v detergentih brez fosfatov, voda le steïka izpere iz perila, zato se voda prif
izpiranju peni tudi pri minimalnih ostankih teh uöinkovin.
1. Stroj ne deluje na
nobenem
programu
2. Voda ne priteka v
stroj
3. Stroj ne izörpava
vode
4. Na tleh okrog stroja
je voda
5. Stroj ne centrifugira
6. Stroj se med
centrifugiranjem
moöno trese
Stroja niste prikljuöili na elektriöno
omreïje
Stroja niste vklopili
Ni elektriöne napetosti
Varovalka je pregorela
Vrata stroja niso zaprta
Preglejte vzroke pod toöko 1
Pipa za odtok vode je zaprta
Gumb programatorja ni pravilno
nastavljen
Odtoöna cev je zavita ali upognjena
V filtru so tujki
Pri tesnilu med pipo in odtoöno cevjo
uhaja voda
Stroj äe ni izörpal vode
Vkljuöena je tipka “IZKLOP CENTRIFUGE”.
Ta tipka je vgrajena samo pri nekaterih
modelih
Stroj ne stoji popolnoma vodoravno
Transportne zaäöite niste odstranili
Perilo v bobnu ni enakomerno
razporejeno
Vtaktnite vtikaö v vtiönico
Pritisnite tipko za vklop/izklop stroja
Preverite
Zamenjajte varovalko
Zaprite vrata
Preverite
Odprite pipo
Gumb nastavite toöno na ustrezni
program
Zravnajte odtoöno cev
Preglejte filter
Zamenjajte tesnilo
Poöakajte nekaj minut in stroj bo vodo
izörpal
Izklopite tipko “IZKLOP CENTRIFUGE”
Izravnajte stroj z regularnimi nogicami
Odstranite transportno zaäöito
Porazdelite perilo enakomerno po
bobnu
MOREBITNI VZROK
KAKO MOTNJO ODPRAVITE
background
59
IT
58
SL
MOTNJE
Öe pralni stroj ne deluje kot bi moral, ne kliöite takoj servisne sluïbe, temv preverite morebitne vzroke za
motnje, ki smo jih navedli v zgornji razpredelnici in skuäajte napake odpraviti. Öe pa napake ne uspete
odpraviti, vas prosimo, da poklete enega od naäih pooblaäöenih serviserjev. Serviserju obvezno sporoöite
oznako stroja, (navedena je na ploäöici, ki je pritrjena na stroju in na garancijskem listu) in mu opiäite vrsto
okvare. S temi informacijami boste serviserju olajäali delo, vaä stroj pa bo hitreje popravljen.
OPOZORILO
1 Pranje z ekoloäkimi detergenti brez fofatov lahko povzroöi naslednje stranske uöinke:
- Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko zaradi prisotnosti zeolitov izgleda motna, vendar to ne vpliva
na kvaliteto izpiranja.
- Zeoliti, ki se po konöanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah, ne prodrejo v tkanine in tudi ne vplivajo
na obstojnost barv.
- Öe se voda med zadnijm izpiranjem peni, to äe ne pomeni, da perilo ni dobro izplaknjeno
- Aktivne anione, ki so prisotni v detergentih brez fosfatov, voda le steïka izpere iz perila, zato se voda prif
izpiranju peni tudi pri minimalnih ostankih teh uöinkovin.
1. Stroj ne deluje na
nobenem
programu
2. Voda ne priteka v
stroj
3. Stroj ne izörpava
vode
4. Na tleh okrog stroja
je voda
5. Stroj ne centrifugira
6. Stroj se med
centrifugiranjem
moöno trese
Stroja niste prikljuöili na elektriöno
omreïje
Stroja niste vklopili
Ni elektrne napetosti
Varovalka je pregorela
Vrata stroja niso zaprta
Preglejte vzroke pod toöko 1
Pipa za odtok vode je zaprta
Gumb programatorja ni pravilno
nastavljen
Odtoöna cev je zavita ali upognjena
V filtru so tujki
Pri tesnilu med pipo in odtoöno cevjo
uhaja voda
Stroj äe ni izörpal vode
Vkljuöena je tipka IZKLOP CENTRIFUGE.
Ta tipka je vgrajena samo pri nekaterih
modelih
Stroj ne stoji popolnoma vodoravno
Transportne zaäöite niste odstranili
Perilo v bobnu ni enakomerno
razporejeno
Vtaktnite vtikaö v vtiönico
Pritisnite tipko za vklop/izklop stroja
Preverite
Zamenjajte varovalko
Zaprite vrata
Preverite
Odprite pipo
Gumb nastavite toöno na ustrezni
program
Zravnajte odtoöno cev
Preglejte filter
Zamenjajte tesnilo
Poöakajte nekaj minut in stroj bo vodo
izörpal
Izklopite tipko IZKLOP CENTRIFUGE
Izravnajte stroj z regularnimi nogicami
Odstranite transportno zaäöito
Porazdelite perilo enakomerno po
bobnu
MOREBITNI VZROK
KAKO MOTNJO ODPRAVITE
background
61
ROZDZIAÄ 13
PL
USTERKA
Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå
usäugë podaj model pralki. któ ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie
gwarancyjnej.
Uwaga:
1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszkó w do prania pozbawionych fosforanó w moãe daç nastëpujåcy
efekt:
- Woda z päukania moãe byç mëtna z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitó w. Nie wpäywa to na skutecznoéç
samego päukania.
- Obecnoéç biaäego proszku (zeolitó w) na praniu po zakoñczeniu cyklu. Nie przyczepia sië on do materiaäu,
ani nie wpäywa na kolor.
- Obecnoéç piany w wodzie z ostatniego päukania, co nie musi oznaczaç zäego päukania.
- Niejonowe powierzchniowo-czynne substancje obecne w skäadzie proszkó w do prana så czësto trudne do
usuniëcia z prania i nawet w maäych iloéciach mogå powodowaç powstawanie piany.
- W takim przypadku dodatkowe päukanie nie jest uzasadnione.
2. Jeéli Twoja pralka przestanie dziaäaç, przed zwró ceniem sië do serwisu Candy wykonaj powyãsze
sprawdziany.
1. Pralka nie dziaäa
na ãadnym
programie
2. Pralka nie nabiera
wody.
3. Pralka nie usuwa
wody.
4. Woda na
podäodze wokó ä
pralki.
5. Nie dziaäa wiró wka.
6. W czasie
wirowania
odczuwalne
znaczne wibracje.
Kabel zasilajåcy nie podäåczony do
sieci
åcznik nie zostaä wciéniëty
Brak zasilania
Przepalony bezpiecznik sieciowy.
Drzwiczki pralki otwarte
Patrz przyczynë 1.
Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony.
Pokrëtäo programatora ãle ustawione.
Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë.
Kawaäek materiaäu blokuje filtr.
Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
Pralka nie wylaäa jeszcze wody.
Ustawienie bez wiró wki (niektó re
modele)
Pralka nie zostaäa dokäadnie
wypoziomowana.
Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe.
Ãle rozäoãony äadunek bëbna.
Wäó ã wtyczkë do gniazdka
Wciénij wäåcznik
Sprawdã sieç
Sprawdã bezpiecznik
Zamknij drzwiczki
Sprawdã
Odkrëç kran.
Ustaw prawidäowo pokrëtäo.
Wyprostuj wåz.
Sprawdã filtr.
Przesuñ pralkë i zacnij wåã na kranie.
Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wodë.
Przestaw program na wiró wkë.
Wyreguluj specjalne nó ãki.
Zdejmij klamry.
Rozäó ã ró wnomiernie pranie w bëbnie.
PRZYCZYNA
SPOSÓ B USUNIËCIA
LOKALIZACJA USTEREK
60
DA
background
61
ROZDZIAÄ 13
PL
USTERKA
Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå
usäugë podaj model pralki. któ ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie
gwarancyjnej.
Uwaga:
1. Uãycie przyjaznych dla érodowiska proszkó w do prania pozbawionych fosforanó w moãe daç nastëpujåcy
efekt:
- Woda z päukania moãe byç mëtna z uwagi na obecnoéç zawiesiny zeolitó w. Nie wpäywa to na skutecznoéç
samego päukania.
- Obecnoéç biaäego proszku (zeolitó w) na praniu po zakoñczeniu cyklu. Nie przyczepia sië on do materiaäu,
ani nie wpäywa na kolor.
- Obecnoéç piany w wodzie z ostatniego päukania, co nie musi oznaczaç zäego päukania.
- Niejonowe powierzchniowo-czynne substancje obecne w skäadzie proszkó w do prana så czësto trudne do
usuniëcia z prania i nawet w maäych iloéciach mogå powodowaç powstawanie piany.
- W takim przypadku dodatkowe päukanie nie jest uzasadnione.
2. Jeéli Twoja pralka przestanie dziaäaç, przed zwró ceniem sië do serwisu Candy wykonaj powyãsze
sprawdziany.
1. Pralka nie dziaäa
na ãadnym
programie
2. Pralka nie nabiera
wody.
3. Pralka nie usuwa
wody.
4. Woda na
podäodze wokó ä
pralki.
5. Nie dziaäa wiró wka.
6. W czasie
wirowania
odczuwalne
znaczne wibracje.
Kabel zasilajåcy nie podäåczony do
sieci
Wäåcznik nie zostaä wciéniëty
Brak zasilania
Przepalony bezpiecznik sieciowy.
Drzwiczki pralki otwarte
Patrz przyczynë 1.
Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony.
Pokrëtäo programatora ãle ustawione.
Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë.
Kawaäek materiaäu blokuje filtr.
Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem
doprowadzajåcym wodë.
Pralka nie wylaäa jeszcze wody.
Ustawienie „bez wiró wki” (niektó re
modele)
Pralka nie zostaäa dokäadnie
wypoziomowana.
Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe.
Ãle rozäoãony äadunek bëbna.
ó ã wtyczkë do gniazdka
Wciénij wäåcznik
Sprawdã sieç
Sprawdã bezpiecznik
Zamknij drzwiczki
Sprawdã
Odkrëç kran.
Ustaw prawidäowo pokrëtäo.
Wyprostuj wåz.
Sprawdã filtr.
Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie.
Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wodë.
Przestaw program na wiró wkë.
Wyreguluj specjalne nó ãki.
Zdejmij klamry.
Rozäó ã ró wnomiernie pranie w bëbnie.
PRZYCZYNA
SPOSÓ B USUNIËCIA
LOKALIZACJA USTEREK
60
DA
background
Sploäno opozorilo!
Candyjevi gospodinjski aparati so izdelani izkljuöno za uporabo v
gospodinjstvu. Öe ïelite uporabljati katerikoli Canyjev aparat zat profesionalne
namene, se predhodno posvetujte z dobaviteljem. Aparat uporabljajte le v
skladu z navodili.
Candy in Tehnounion
Za morebitne tiskovne napake ne odgovarjamo! Pridrïujemo si pravico do
tehniönih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions
bog.
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd w
drukarskich.
V˘robce se omlouvá za pípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.
Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potebné zmû ny na sv˘ch v˘robcích,
které nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
62
KAPITOLA 13
CZ
ZÁVADA
Pokud vada püetrvává, obrat’te se na püisluänou servisní organizaci. Sdëlte typ praöky dle evidenöního ätitku
nebo garanöního listu.
Tímto zpåsobem dojde k rychlému odstranëní vady.
Pozor:
1 Pouïití bezfosfátovÿch pracích prostüedkå måïe vyvolat následující:
- Püítomnost bílého práäku (zeolity) na vypraném prádle. Po oschnutí prádla zmizí, öi jde vyklepat. Nenaruäuje
textilie ani barvu.
- Püítomnost pëny bëhem posledního máchání neznamená neúöinnost máchání.
- Püítomnost pëny i püi pouïití velmi malého mnoïství prací ho aráäku.
- Opakovaní máchacího cyklu v tomto püípadë nepüináäí ïádné vÿsledky.
2 Püi veäkerÿch poruchách praöky nejdüíve proved’te püedcházející kontroly, pak teprve se obrat’te na servisní
organizaci.
POUÏÍVEJTE VÏDY PRO PRANÍ V PRAÖCE VHODNÉ PRACÍ PROSTÜEDKY - t.j. S OZNAÖENÍM “PRO PRANÍ V
AUTOMATICKŸCH PRAÖKÁCH”.
1. Nefunguje
program
2. Nepüitéká voda
3. Neodtéká voda
4. Voda v okolí
praöky
5. Neodstüed’uje
6. Velké otüesy
bëhem
odstüed’ování
Praöka není zapojena do elektrické sítë
Tlaöítko start/stop není stlaöeno
Vÿpadek el. proudu
Vÿpadek pojistek
Otevüená dvíüka praöky
Viz püedeälé moïnosti
Je uzavüen püívod vody
Öasovÿ spínaö není správnë nastaven
Je ohnutá odtoková hadice
Ucpanÿ filtr
Tësnëní mezi gumovou hadicí a
püívodním kohoutkem nedoléhá
Praöka jeätë nevypustila vodu
Stisknuté tlaöítko “Bez odstüed’ování”
Praöka nestojí rovnë
Jistící ärouby nebyly dosud odstranëny
Prádlo v bubnu není rovnomërnë
rozdëleno
Zapojit praöku do el. sítë
Stlaöit tlaöítko start/stop
Zkontrolovat
Zkontrolovat
Zavüít dvíüka
Zkontrolovat
Otevüít püívod vody
Nastavit správnë öasovÿ spínaö
Narovnat odtokovou hadici
Zkontrolujte, vyöistëte filtr
Püitáhnout hadici ke kohoutku
Poökat nëkolik minut
Uvést tlaöítko do polohy “vypnuto”
Vyrovnat noïky
Odstranit jistící ärouby
Rozdëlit rovnomërnë prádlo v bubnu
MOÏNŸ DÅVOD
NÁPRAVA
background
Sploäno opozorilo!
Candyjevi gospodinjski aparati so izdelani izkljuöno za uporabo v
gospodinjstvu. Öe ïelite uporabljati katerikoli Canyjev aparat zat profesionalne
namene, se predhodno posvetujte z dobaviteljem. Aparat uporabljajte le v
skladu z navodili.
Candy in Tehnounion
Za morebitne tiskovne napake ne odgovarjamo! Pridrïujemo si pravico do
tehniönih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda.
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions
bog.
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd w
drukarskich.
V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití.
Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmû ny na sv˘ch v˘robcích,
které nemají vliv na jejich základní charakteristiku.
62
KAPITOLA 13
CZ
ZÁVADA
Pokud vada püetrvává, obratte se na püisluänou servisní organizaci. Sdëlte typ praöky dle evidenöního ätitku
nebo garanöního listu.
Tímto zpåsobem dojde k rychlému odstranëní vady.
Pozor:
1 Pouïití bezfosfátovÿch pracích prostüedkå måïe vyvolat následující:
- Püítomnost bílého práäku (zeolity) na vypraném prádle. Po oschnutí prádla zmizí, öi jde vyklepat. Nenaruäuje
textilie ani barvu.
- Püítomnost pëny bëhem posledního máchání neznamená neúöinnost máchání.
- Püítomnost pëny i püi pouïití velmi malého mnoïství prací ho aráäku.
- Opakovaní máchacího cyklu v tomto püípadë nepüináäí ïádné vÿsledky.
2 Püi veäkerÿch poruchách praöky nejdüíve provedte püedcházející kontroly, pak teprve se obratte na servisní
organizaci.
POUÏÍVEJTE VÏDY PRO PRANÍ V PRAÖCE VHODNÉ PRACÍ PROSTÜEDKY - t.j. S OZNAÖENÍM PRO PRANÍ V
AUTOMATICKŸCH PRAÖKÁCH.
1. Nefunguje
program
2. Nepüitéká voda
3. Neodtéká voda
4. Voda v okolí
praöky
5. Neodstüeduje
6. Velké otüesy
bëhem
odstüedování
Praöka není zapojena do elektrické sítë
Tlaöítko start/stop není stlaöeno
Vÿpadek el. proudu
Vÿpadek pojistek
Otevüená dvíüka praöky
Viz püedeä moïnosti
Je uzavüen püívod vody
Öasovÿ spínaö není správnë nastaven
Je ohnutá odtoková hadice
Ucpanÿ filtr
Tësnëní mezi gumovou hadicí a
püívodním kohoutkem nedoléhá
Praöka jeätë nevypustila vodu
Stisknuté tlaöítko Bez odstüedování
Praöka nestojí rovnë
Jistící ärouby nebyly dosud odstranëny
Prádlo v bubnu není rovnomër
rozdëleno
Zapojit praöku do el. sítë
Stlaöit tlaöítko start/stop
Zkontrolovat
Zkontrolovat
Zavüít dvíüka
Zkontrolovat
Otevüít püívod vody
Nastavit správnë öasovÿ spínaö
Narovnat odtokovou hadici
Zkontrolujte, vyöistëte filtr
Püitáhnout hadici ke kohoutku
Poökat nëkolik minut
Uvést tlaöítko do polohy vypnuto
Vyrovnat noïky
Odstranit jistící ärouby
Rozdëlit rovnomërnë prádlo v bubnu
MOÏNŸ DÅVOD
NÁPRAVA
background
01.02 - 91501054 - Printed in Italy - Imprimé en Italie
SL
IT
DA
PL
CZ

Specifications

Indexed Terms: Front Load

Candy LB CG 854 T Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products