Hoover BH55500PC Hepa+ Cordless Upright Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Download Spanish Product Manual - (English) Download
BH55500PC photo

User Manual

This is the main product document for model BH55500PC. Additionally, the document applies to other Hoover models: BH55500

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
©2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 964A00239-R0
Please visit Hoover.com for video instructions
and FAQ’s for this Carpet Cleaner.
For assistance, please call Customer Service:
1-800-406-2005 Mon-Fri 9am-6pm EST
Replacement parts and accessories such
as solutions available at Hoover.com.
screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire. • Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from battery may cause irritation or burns. • Do not use a battery pack or
appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury. • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive
temperatures. Exposure to fire or temperature above 26F/130°C may cause explosion. • Follow all charging
instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery
and increase the risk of fire. • This product contains no serviceable parts. • Do not modify or attempt to repair
the appliance (or the battery pack) except as indicated in the instructions for use and care.
CAUTION
:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Store appropriately
indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.• Do not allow nozzle with brush roll
running to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
BATTERY DISPOSAL WARNING
- RISK OF EXPLOSION OR EXPOSURE TO
TOXIC MATERIAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING:
When using an electrical product, basic precautions should always be followed
to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following:
• Fully assemble or install product prior to use. • Do not use charger outdoors. • Do not use product or charger
outdoors or on wet surfaces. • Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and
under. Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children
away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings. • Use only as
described in this user manual. Use only HOOVER® recommended attachments and parts. • Do not use charger
with damaged cord or plug. If product or charger is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, call customer service at 1 (800) 406-2005 prior to continuing use. • Do not pull
or carry charger by cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug charger by pulling on cord. To
unplug charger, grasp the plug, not the cord. • Do not handle charger, plug, or charger terminals with wet
hands. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts. • Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and
to prevent the products from falling, always place product at bottom of stairs or on floor. Do not place product
on stairs or furniture. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood
sandings, or use in areas where they may be present. • Do not pick up anything burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without filters, separator and dirt cup in place.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before (connecting to battery pack,)
picking up or carrying the product. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing
appliance that have the switch on invites accidents. • Disconnect the battery pack before making any
adjustments, changing accessories or storing product. Such preventative measure reduce the risk of starting
the product accidentally. • Recharge only with the HOOVER® charger. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of injury and fire when used with another battery pack. • Use products only with
specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. •
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
HEPA+
CORDLESS
UPRIGHT VACUUM
Please visit Hoover.com for video instructions
and FAQ’s for this Cordless Upright Vacuum.
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-406-2005
Mon-Fri 9am-6pm EST before returning this product to the store.
USER MANUAL
MODELS: BH55500/BH55500PC
WARNING:
RISK OF FIRE, PROPERTY DAMAGE, AND INJURY. NEVER EXPOSE YOUR
BATTERY PACK OR CHARGER TO WATER, MOISTURE, OR FLUIDS, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
CORROSIVE OR CONDUCTIVE FLUIDS, OR ALLOW FLUIDS TO FLOW INSIDE THESE ITEMS.
Corrosive or conductive fluids, such as salt water, chlorine, certain industrial chemicals, and bleach or bleach
containing products, etc., can cause a short circuit in the battery pack. If your battery pack is exposed to a
corrosive or conductive fluid, do not attempt to use or charge the battery pack and immediately perform the
following steps:
• Wear appropriate personal protective equipment, including eye protection and rubber gloves. • Place your
exposed battery pack in a large bucket, such as a 5 gallon or similar bucket, and fill the bucket with regular tap
water. Do not place more than two packs in the bucket. • Locate the bucket outdoors in an area inaccessible to
children and pets and away from all buildings, garages/sheds, structures, vehicles, and combustible/
flammable materials. • Leave the battery pack(s) in the bucket filled with tap water and call Customer Service
at 1 (800) 406-2005 for additional instructions on the proper disposal of the exposed battery pack(s).
LITHIUM-ION BATTERIES
The battery must be collected, recycled or disposed of in an environmentally sound manner. The EPA certified
RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion [Li-ion] battery indicated Techtronic Industries, a corporate
aliate of HOOVER, Inc., is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these
batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or
Canada. The RBRC program provides a convenient alternative to placing used Li-ion
batteries into the trash or the municipal waste stream, which may be illegal in your area.
Please visit www.rbrc.org/call2recycle/ for information on Li-ion battery recycling and
disposal bans/restrictions in your area. HOOVER’s involvement in this program is part of our
commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® ONEPWR™ PRODUCT
THREE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-406-2005.
Please have available the proof of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing
business as TTI Floor Care North America (referred to hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased
in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and
maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Guide, this product is warranted against
original defects in material and workmanship for THREE year from the date of original purchase (the “Warranty
Period”). If Warrantor determines that the issue you are experiencing is covered under the terms of this warranty
(a “covered warranty claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping),
either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement product, subject to availability; or (iii) in the event that the
applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product of equal or greater value.
In the unlikely event that we are unable to repair your product or ship a replacement or similar product, we reserve
the right, at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual purchase price at
the time of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be new,
refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with
original proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military
Exchanges, and Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a
commercial operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating
activity); improper maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect,
vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover
damage resulting from an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by other than
Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), or other acts beyond the control of Warrantor.
This warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased, or resale
of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this
warranty. In addition, this warranty does not cover any product that has been altered or modified, or repairs made
necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories which are either incompatible with
this product or adversely aect this product’s operation, performance, or durability. Normal wear items are not
covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may include, but are not limited to,
belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in
contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state
of North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries, parts, or products or
by virtue of any repair performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES
OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR
ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS
LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE,
SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for damages to
you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid
for this product at the time of original purchase.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of
implied warranties, or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/
or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for carpet and
spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts,
and accessories is not covered by and may void your warranty.
Puede encontrar la versión en español de este
manual en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
background
NORMAL
WARNING:
Risk of personal injury
- Brush roll may suddenly restart. Turn
power switch off and remove battery before
cleaning or servicing.
WARNING:
Risk of personal injury
- Brush roll may suddenly restart. Turn
power switch off and remove battery before
cleaning or servicing.
WARNING:
To reduce the risk of
injury from moving parts - remove battery
before cleaning or servicing.
1
1
1
3
2
2
2
4
5
3
4
Remove the two black screws, then remove
bottom plate.
Lay the unit flat to access the power head
nozzle. Remove the 7 screws to take o the
baseplate from the power head.
An overloaded filtration bag may cause
dirt and debris to back up into the air flow
system. Open the bag dock and check for
visible clogs at the bag port. Change filtration
bag if contents have reached the MAXIMUM
FILL LINE.
If blockage is not in the power head
nozzle, remove the lower tube. Detach rubber
straps at bottom of bag and remove screws to
tilt battery dock forward.
Lift up metal guards to access the brushroll
channel.
Remove the brushroll belt and brushroll from
the holding channels inside of the power
head nozzle.
Also, check for blockages in the power head
nozzle.
Twist lower tube connector counterclockwise
and slide up. Pull the lower tube out of the fan
housing. Once removed, check for blockage.
If the lower tube is not blocked, look into
the fan housing for blockage. Be sure to
reassemble lower tube and tighten the lower
tube connector before continuing use.
Clear brushroll of debris and obstructions by
using scissors to cut across the channel.
Put metal guards back into place and secure
wiper back into place with the two black
screws.
QUICK ACCESS
BRUSH ROLL CLEANING
REMOVING THE BRUSH ROLL AND BELT CLEARING CLOGS
(A)
(A)
(B)
NOTES: Batteries are shipped in a low
charge condition to prevent possible
problems. You should charge them before
first use. If the light on the charger flashes
red, there is an error with the battery or
the charger. Try again or call customer
service for support at 1-800-406-2005.
CHARGING AMBIENT TEMPERATURE RANGE:
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F).
Fully assemble product prior to use.
TROUBLESHOOTING
ACCESSORIES
FIND AVAILABLE REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES AT HOOVER.COM.
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR
DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-406-2005 PRIOR TO CONTINUING USE.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® replacement
bags (for Hoover bagged uprights), parts, and accessories. Damage caused by use with other than
genuine HOOVER® bags, parts, and accessories is not covered by and may void your warranty.
CHARGING
THE BAT TERY
GETTING STARTED
HOW TO INSERT
THE BAT TERY
1
2
3
4
1
3
To charge, align the battery to the charger and
slide into place.
Make sure the filtration bag (A) is attached
properly to the bag dock (B).
Instructions can be found on the bag and in
the maintenance section of this manual.
Step on power head (A) to lower the handle.
NOTE: The auto lock feature will disengage motor
when vacuum is upright.
Push power switch to change between Hard
Floor, Carpet and Power OFF modes.
To insert the battery, align the grooves and
slide battery until it clicks into place.
To remove, press the latches and slide the
battery out.
Press the latches and pull to remove.
2
When your battery is charging the lights on
the charger will blink. Once charge is com-
plete, lights on the battery will turn o.
Rotate both plastic black endcaps at the
ends of the brushroll to show a single notch
“NORMAL” position. Insert back into the
holding channels of the power head nozzle.
NOTE: Ensure both end cap settings are the same
facing up when replacing the brush roll.
Reassemble the brushroll belt.
Manually spin the brushroll to see that it
turns freely.
Replace the 7 screws to secure the baseplate
to the power head nozzle.
3
4
5
6
HOW TO USE (CONT’D)
(A)
MAINTENANCE
2
3
4
Gently pull the cardboard collar on the filtra-
tion bag up to engage the self sealing lock
and remove from the bag dock. Discard.
Slide a new filtration bag collar firmly into the
bag dock ensuring all hooks on dock door are
inserted on the cardboard collar.
Rotate bag dock up and press firmly on the
filtration bag at indicated points until it snaps
into place.
HOW TO REPLACE THE FILTER BAG
(CONTD)
(A)
(C)
(B)
GETTING STARTED
1
Insert Upper Tube Connector (A) into top of
Debris Transfer Tube (C). Twist Upper Tube
Connector until it clicks to secure Upper
Tube (B).
HOW TO USE
Fully assemble product prior to use.
NOTE: Do not operate without a bag.
WARNING:
To reduce the risk of
personal injury, remove battery before
cleaning or servicing. Do not use vacuum
bag without filtration bag in place.
WARNING:
Very fine materials,
such as face powder or cornstarch may seal
the filtration bag and cause it to burst even
though it is only partially full. Change the
bag often when cleaning this type of
material.
MAINTENANCE
1
Unzip the Filtration Bag Case and Pull the
cardboard collar downward to release the bag
dock from the port.
Find available replacement parts and accessories
at Hoover.com.
If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, call customer service at 1.800.406.9005 prior
to continuing use.
HOW TO REPLACE THE FILTER BAG
FILTER BAG MODEL #AH15600
LUBRICATION: The motor and brush roll
are equipped with bearings which contain
sufficient lubrication for their lifetime.
The addition of lubricant could cause
damage. Do not add lubricant to motor or
brush roll.
THE BELT: This vacuum is equipped with
the fiber reinforced stretch belt, which
is designed for long life and doesn’t need
changing.
MOTOR PROTECTIONS: If the vacuum becomes
overloaded (which could occur when a large
obstruction is sucked up or when vacuuming
extremely thick carpet), the electronics are
designed to shut down the vacuum. If this happens,
the vacuum will automatically shut o. To reset the
vacuum, turn the unit to “O” or o, then turn on to
continue use. If it shuts down again there may be a
large obstruction in the vacuum. See Clearing Clogs
for the steps on clearing a clog from the air path.
FILTER BAG
MODEL
#AH15600
background
TROUBLESHOOTING
ACCESSORIES
FIND AVAILABLE REPLACEMENT PARTS AND
ACCESSORIES AT HOOVER.COM.
IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD,
HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT
OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL
CUSTOMER SERVICE AT 1-800-406-2005 PRIOR
TO CONTINUING USE.
Look for these accessories on Hoover.com or
Hoover.ca or call 1-800-406-2005.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES:
We recommend using only with genuine
HOOVER® replacement bags (for Hoover
bagged uprights), parts, and accessories.
Damage caused by use with other than genuine
HOOVER® bags, parts, and accessories is not
covered by and may void YOUR WARRANTY.
HEPA Media Filtration bags AH15600
Charger BH05000
Dual Bay Charger BH05200
0.5A Compact Charger 440014514
1.5A Compact Charger 440014513
Battery: Model #
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
3.0 Ah MAX BH25030
4.0 Ah BH15240
4.0 Ah MAX BH25040
6.0 Ah BH15260
Every ONEPWR
battery works with every ONEPWR
product.
Problem Possible Cause Possible Solution
Vacuum won’t run 1. Auto Stop feature has been triggered. 1. Unit may have been put in upright position while on. Recline
the unit turn the power to “0” or O and then turn back on.
2.
Y
our battery may not be inserted properly. 2.
Mak
e sure the battery is fully seated in battery cavity.
3.
Y
our battery may not be charged. 3.
Check the Char
ge Level Indicator and charge the battery if
it’s low.
4.
Y
our battery may be too hot. 4.
R
emove battery and let cool for 30 minutes, replace battery
and retry or replace with second charged battery.
5.
Ther
e may be internal component damage. 5. Call for service: 1-800-406-2005.
Vacuum won’t pick
up or Low suction
1.
Filter Bag full and/or lower tube clogged. 1. Empty Filter Bag
2. Broken or worn belt. 2. Replace belt
3. Brushroll and/ or Lower Tube. 3.
C
heck Lower Tube
Check Brushroll
Dust escaping
from vacuum
1. Filter Bag full. 1. Empty Filter Bag
2. Filter Bag not installed correctly. 2.
R
eview Filter Bag removal & replacement
3.
T
ubes not installed correctly. 3. Review Tube installation.
Vacuum is dicult to push
or won’t move forward
1. Wiper blade and metal guards. 1. Step 1, "Maintenance, Quick Access Brush roll Cleaning"
Smoky/burning
smell detected
1
. Belt broken or stretched. 1. Replace brushroll belt
2. Brushroll is clogged. 2.
C
lear / remove debris from brushroll
Mode Battery Pack
Red LED On
Charger
White LED On
Charger
Action Needed
POWER
Without Battery Pack On for 3 seconds On for 3 seconds Ready to charge battery pack
TESTING
Hot Battery Pack ON OFF
When battery pack reaches normal
temperature, charger begins
charge mode
COLD Battery Pack ON OFF
When battery pack reaches normal
temperature, charger begins
charge mode
DEFECTIVE
Defective Flashing OFF Battery pack or charger is defective
If defective, try to repeat the conditions a second time be removing and reinstalling the battery pack. If LED status repeats a
second time, try charging a dierent battery.
If a dierent battery charges normally, dispose of the defective pack
If a dierent battery also indicates “Defective”, the charger may be defective.
CHARGING
Charging – LED lights
will flash depending
on charge level
OFF Flashing Battery is being charged
FULL
Charged – lights will
go o
OFF On for 15 seconds
Charging is complete; charger
maintains charge mode
CAUTION:
To reduce the risk of injury from moving parts
- Unplug before servicing. Do not use cleaner without brushes in place.
WARNING:
To reduce the risk of injury from moving parts
- remove battery before cleaning or servicing.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre les
consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des
blessures graves, y compris les suivantes:
• Assemblez entrement l’appareil avant de l’utiliser. • N’utilisez pas le charger à l’extérieur. • Évitez d’utiliser l’appareil ou de
charger sa pile à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil
ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un
enfant ou ps de lui. Gardez l’appareil hors de la pore des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou
d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris. • Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites
dans le psent guide. Utiliser uniquement les accessoires et les produits recommandés par HOOVER
MD
. • N’utilisez pas le
chargeur si la fiche ou le cordon est endomma. Si l’appareil ou le chargeur ne fonctionne pas comme il le devrait, est tom,
est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-406-2005. • Ne
tirez pas ni ne transportez le chargeur par le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. • Ne débranchez pas le
chargeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche. • Ne manipulez pas le chargeur, y compris la
fiche et les bornes, si vous avez les mains mouiles. • N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les
ouvertures sont obstres. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait
duire le débit d’air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à lécart des
ouvertures et des pièces en mouvement. • Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour éviter
tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne
placez pas l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances
peuvent être présentes. • N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • N’utilisez pas l’appareil sans séparateur, filtre ou vide-poussière.
• Prévenez les mises en marche non intentionnelles. S’assurer que linterrupteur est en position d’arrêt avant de connecter
l’appareil à la source d’alimentation ou au bloc-piles ou de ramasser ou de transporter l’appareil. Transporter des appareils à
pile en gardant les doigts ps de linterrupteur ou mettre sous tension des appareils à pile pendant que l’interrupteur est en
position de marche sont deux situations qui psentent des risques d’accident. • Retirez le bloc-piles de l’appareil avant de faire
un ajustement, de retirer des pièces ou d’entreposer l’appareil. Une telle mesure de précaution permet de réduire le risque que
l’appareil entre accidentellement en fonction. • Rechargez le produit uniquement avec le chargeur HOOVER
MD
. Un chargeur qui
convient à un type de bloc-piles psente un risque de blessure et dincendie s’il est utilisé avec un bloc-piles diérent. •
HEPA+
ASPIRATEUR
VERTICAL SANS FIL
©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2020. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la
vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.
Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 406.2005 du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE).
Pièces de rechange et accessoires, notamment
des solutions, disponibles sur le site Hoover.com.
Utilisez les produits uniquement avec les blocs-piles spécialement désignés à cet eet. L’utilisation de tout autre bloc-piles
présente un risque de blessure et d’incendie. • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à lécart d’autres objets
talliques qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes comme des trombones, des pièces de monnaie, des cs,
des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques. Un tel contact court-circuitant entre deux bornes de la batterie présente
des risques de brûlures ou dincendie. • Dans des conditions extrêmes, un liquide pourrait être expulsé de la batterie. En cas de
contact accidentel, rincez les régions touchées avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les avec de l’eau et
demandez une assistance médicale. Le liquide expulsé de la batterie peut être une source d’irritation ou de brûlures. • Ne pas
utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Le fonctionnement des piles endommagées ou
modifiées peut être impvisible et présenter des risques d’incendie, d’explosion ou de blessures. • N’exposez pas le bloc-piles
ou l’appareil au feu ou à une temrature excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C (265°F)
représente un risque d’explosion. • Suivez toutes les instructions portant sur la recharge. Ne rechargez pas le bloc-piles ni
l’appareil à des températures autres que celles indiquées dans ces instructions. Toute recharge inappropriée ou à des
temratures hors de la plage indiquée présente des risques d’endommager la pile en plus d’augmenter les risques d’incendie.
• Ce produit ne contient pas de pièces réparables. • Ne modifiez ni l’appareil ni le bloc-piles et ne tentez pas de les réparer, sauf
dans la mesure indiquée dans les psentes instructions quant à leur utilisation et à l’entretien requis.
MISE EN GARDE
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE: • Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser
des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil. • Rangez l’appareil adéquatement à
l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel. • Lorsque le rouleau-brosse est en marche,
ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LÉLIMINATION DE LA PILE
- RISQUE D’EXPLOSION OU D’EXPOSITION AUX MATIÈRES TOXIQUES.
Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet aspirateur vertical sans fil.
IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CET APPAREIL.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
Des questions ou des préoccupations? Pour obtenir de l’aide, veuillez appeler le service clientèle a 1 800 406.2005
Du lundi au vendredi, de 9h à 18h (HNE), avant de retourner ce produit au magasin.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODELS: BH55500/BH55500PC
AVERTISSEMENT
- RISQUE D’INCENDIE, DE DOMMAGES MATÉRIELS ET DE BLESSURES.
N’EXPOSEZ JAMAIS VOTRE BLOC-PILES, VOTRE CHARGEUR OU VOTRE APPAREIL À DE L’EAU, DE L’HUMIDITÉ
OU DES LIQUIDES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS ET NE
LAISSEZ PAS LES LIQUIDES S’INFILTRER DANS CES ARTICLES.
Les liquides corrosifs ou conducteurs, comme l’eau sae, le chlore, certains produits chimiques industriels, les agents de
blanchiment, les produits contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent causer un court-circuit dans le bloc-piles. Si
le bloc-piles est ex-posé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas tenter de l’utiliser ou de le charger. Eectuer
immédiatement les étapes ci-dessous: • Porter le matériel de protection individuelle appropr, dont des lunettes de
protection et des gants en caoutchouc. • Placer le bloc-piles exposé dans un grand seau, comme un seau de 5gallons ou
d’une capacité similaire, et le remplir d’eau du robinet. Éviter de placer plus de deux blocs dans le seau. • Placer le seau à
l’extérieur dans un endroit hors de la portée des enfants et des animaux, loin des bâtiments, des garages, des remises, des
structures, des véhicules et des matériaux combustibles ou inflammables. • Laisser le ou les blocs-piles dans le seau
rempli d’eau du robi-net et communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 406.2005 pour obtenir des directives
supplémentaires sur lélimina-tion adéquate du ou des blocs-piles exposé(s).
BATTERIE AU LITHIUM-ION
:
La pile doit être recueillie, recyclée ou éliminée dans le respect de
l’environnement. Le sceau de recyclage des batteries au lithium-ion de la RBRC certifié par lEPA indique que Techtronic
Industries, socté aliée à HOOVER, Inc., participe volontairement à un programme de collecte et de recyclage des
batteries usagées au Canada et aux États-Unis. Le programme de recyclage de la RBRC ore une
solution de rechange pratique qui permet d’éviter que les piles soient jees à la poubelle ou dans les
ordures ménagères municipales, ce qui pourrait être ilgal dans votre région. Visitez le www.rbrc.org/
call2recycle/ pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au lithium-ion
ainsi que sur les interdictions et les restrictions relatives à lélimination de ces piles dans votre région.
La participation de HOOVER, Inc. à ce programme témoigne de son engagement à proger
l’environnement et les ressources naturelles.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS ONEPWR HOOVER
MD
GARANTIE LIMITÉE DE TROISANS (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North
America en composant le 1 800 406.2005. Assurez-vous d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit couvert
par la garantie.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses
activités sous TTI Floor Care North America (appelée «garant» ci-après) s’applique uniquement aux produits achetés aux États-Unis
(y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Ce
produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation,
contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de TROISans à compter de la date d’achat (ci-après la
«période de garantie»). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de cette
garantie (une «réclamation couverte par la garantie»), nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre entière discrétion et
sans frais (sous réserve du coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons un produit de rechange,
selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure dans le cas où les
pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas peu probable où nous serions
incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un produit similaire, nous nous réservons le droit, à
notre entière discrétion, de vous orir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant) équivalant au prix d’achat réel en
date de l’achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à neuf,
légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur original,
avec une preuve d’achat provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par
l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du
produit (p.ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité
générant un revenu), l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou
l’utilisation d’une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre
pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien
de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant (le cas échéant) ou en raison d’autres actes
qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du pays d’achat initial du
produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la
réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l’usure
normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son
fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie.
Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent comprendre, sans s’y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-
brosses, les ventilateurs souants, le soueur et les tuyaux d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente garantie n’est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession eectuée
en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de la Caroline du
Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des produits
exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA
GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE
DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT PAS SON
OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE JURIDIQUE,
LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre endroit
pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit
au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites
ou les limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas
s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une
province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses),
des pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
. Les dommages causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires
que celles d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
Puede encontrar la versión en español de este
manual en Hoover.com en esta página de productos.
Versión en
español:
background
PROTECTION DU MOTEUR : Si l’aspirateur est surchargé (ce qui peut survenir lorsqu’un gros débris est aspiré ou
pendant l’aspiration sur des tapis très épais), les composants électroniques sont conçus pour arrêter l’aspirateur.
Si cela se produit, l’aspirateur s’arrêtera automatiquement et les témoins à DEL clignoteront. Pour réinitialiser
l’aspirateur, mettez l’appareil hors tension, puis sous tension pour continuer à l’utiliser. S’il s’arrête de nouveau,
il y a peut-être un gros débris qui obstrue l’aspirateur. Consultez la section Nettoyer les obstructions pour
connaître les étapes de nettoyage du chemin d’aspiration.
MISE EN GARDE :
Risques de
blessures – Le rouleau-brosse peut redémarrer
brusquement – Coupez l’alimentation et retirez
la pile avant le nettoyage ou l’entretien de
l’aspirateur.
MISE EN GARDE :
Risques de
blessures – Le rouleau-brosse peut redémarrer
brusquement – Coupez l’alimentation et retirez
la pile avant le nettoyage ou l’entretien de
l’aspirateur.
MISE EN GARDE :
Pour réduire
le risque de blessures psenté par les pièces en
mouvement, coupez l’alimentation et retirez la
pile avant le nettoyage ou l’entretien de
l’aspirateur.
1
Retirez les deux vis noires, puis la plaque
inférieure.
1
Couchez l’appareil à plat sur le sol pour pouvoir
accéder à l’électrobrosse.Dévissez les sept (7)
vis et retirez-les pour pouvoir retirer la plaque de
base de l’électrobrosse.
3
Si l’électrobrosse n’est pas obstruée, retirez
le tuyau inférieur. Détachez les attaches en
caoutchouc au bas du sac et retirez les vis pour
incliner le poste de charge vers l’avant.
2
Soulevez les gardes de métal pour accéder à la
rainure du rouleau-brosse.
2
Retirez la courroie du rouleau-brosse et le
rouleau-brosse des rainures à l’intérieur de
l’électrobrosse.
2
Vérifiez également la présence d’obstruction
dans l’électrobrosse.
4
Faites pivoter le raccord du tuyau inférieur dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre et
faites-le glisser vers le haut. Tirez sur le tuyau
inférieur vers l’extérieur du boîtier du ventilateur.
Une fois le tuyau retiré, assurez-vous qu’il n’y a
aucune obstruction.
5
Si le tuyau inférieur n’est pas obstrué, vérifiez si
le boîtier du ventilateur est bloqué. Assurez-vous
de remonter le tube inférieur et de serrer son rac-
cord avant de continuer l’utilisation de l’appareil.
3
Nettoyez les débris et les obstructions du
rouleau-brosse en utilisant des ciseaux pour
couper dans la rainure.
4
Remettez les gardes de métal en place et remettez
la raclette en place à l’aide des deux vis noires.
ACS RAPIDE POUR LE NETTOYAGE
DU ROULEAU-BROSSE
RETRAIT DU ROULEAU-BROSSE ET
DE LA COURROIE
NETTOYER LES OBSTRUCTIONS
(A)
(A)
(B)
REMARQUE : Au moment de la livraison, le niveau de
charge des piles est faible afin d’éviter d’éventuels
problèmes. Vous devez les recharger avant de les
utiliser une première fois. Si le voyant du chargeur
clignote en rouge, une erreur s’est produite avec
la pile ou le chargeur. Réessayez ou communiquez
avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide
au 1-800-406-2005. TEMPÉRATURE AMBIANTE POUR
LA RECHARGE: 5°C à 40°C (41°F à 104°F).
Assemblez ou installez complètement le produit
avant de l’utiliser.
Assemblez ou installez complètement le produit
avant de l’utiliser.
PANNAGE
ACCESSORIES
TROUVEZ LES PIÈCES DE RECHANGE ET LES ACCESSOIRES OFFERTS SUR HOOVER.COM.
SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À
L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 406.2005 AVANT DE
CONTINUER À L’UTILISER.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les
shampouineuses), des pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
. Les dommages causés par l’utilisation
d’autres solutions, pièces et accessoires que celles d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par votre garantie
et peuvent l’annuler.
BATTERIE ET
CHARGEUR
POUR COMMENCER
INSERTION DE LA PILE
1
2
3
4
1
3
Pour charger l’aspirateur, alignez la pile sur le
chargeur et faites-la glisser en place.
Assurez-vous que le sac de filtration (A) est
fixé correctement sur sa plateforme (B). Des
directives sont situées sur le sac et à la section
d’entretien du présent guide.
Appuyez sur l’électrobrosse (A) pour abaisser la
poignée.
REMARQUE: La fonction de verrouillage
automatique arrête l’alimentation lorsque l’aspirateur
est en position verticale.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour
basculer entre les modes Plancher dur, Tapis et
Hors tension.
Pour insérer la pile, alignez les rainures et faites
glisser la pile jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Pour la
retirer, appuyez sur les loquets et faites glisser la pile
vers l’extérieur.
Appuyez sur les loquets et tirez pour les enlever.
2
Pendant la charge de votre pile, les voyants du
chargeur clignotent. Une fois la charge terminée,
les voyants de la pile s’éteindront.
NORMAL
Faites pivoter les embouts en plastique noirs
des deux extrémités du rouleau-brosse pour ex-
poser une seule encoche à la position NORMAL.
Réinsérez dans les rainures de l’électrobrosse.
REMARQUE : Assurez-vous que les réglages de l’embout
sont tous deux vers le haut lors du remplacement du
rouleau-brosse.
3
Réassemblez la courroie du rouleau-brosse.
4
Remettez les 7 vis pour fixer la plaque de base
de l’électrobrosse.
6
UTILISATION (SUITE)
ENTRETIEN
2
3
Tirez doucement le col en carton du sac de
filtration vers le haut pour engager le verrou
auto-obturant et le retirer de la plateforme.
Jetez le sac.
Faites glisser fermement un nouveau col de sac
de filtration sur la plateforme en vous assurant
que tous les crochets sur l’ouverture du sac sont
insérés dans le col en carton.
4
Faites pivoter la plateforme et appuyez ferme-
ment sur le sac de filtration aux points indiqués
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
REMPLACEMENT DU SAC FILTRANT
(SUITE)
Faites tourner le rouleau-brosse manuellement
pour assurer qu’il fonctionne librement.
5
1
Un sac de filtration surchargé peut faire en sorte
que la saleté et les débris retournent dans le
système de débit d’air. Ouvrez la plateforme
et assurez-vous qu’il n’y a aucune obstruction
visible dans l’orifice.
Remplacez le sac de filtration si son contenu
atteint la LIGNE DE REMPLISSAGE MAXIMUM.
(A)
(C)
(B)
POUR COMMENCER
1
Insérez le tuyau supérieur (A) dans le haut du
tuyau de transfert de débris (C). Faites pivoter le
raccord du tuyau supérieur dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche
pour fixer le tuyau supérieur (B).
UTILISATION
REMARQUE : N’utilisez pas cet appareil sans son sac.
MISE EN GARDE :
Débranchez
l’appareil avant de le nettoyer ou de faire
l’entretien afin de réduire le risque de
blessures, retirez la pile avant de proder au
nettoyage ou à l’entretien de l’appareil.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le sac de
filtration en place.
MISE EN GARDE :
Les matières
très fines, comme la poudre pour le visage ou
la fécule de maïs, peuvent bloquer le sac de
filtration et le faire éclater, même si celui-ci
n’est pas entièrement plein. Lorsque l’appareil
est utilisé pour aspirer de telles matières,
remplacez le sac souvent.
ENTRETIEN
1
Ouvrez la fermeture éclair de l’étui du sac de
filtration et tirez le col en carton vers le bas pour
libérer la plateforme de l’orifice.
Trouvez les pièces de rechange et les accessoires
oerts sur Hoover.com.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est
tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a
pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle
au 1 800 406-2005 avant de continuer à l’utiliser.
REMPLACEMENT DU SAC FILTRANT
MODÈLE DE SAC FILTRANT #AH15600
LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau- brosse
sont équipés de roulements qui contiennent
suffisamment de lubrifiant pour toute leur due
de vie. L’ajout de lubrifiant pourrait causer des
dommages. N’ajoutez pas de lubrifiant au moteur
ni au rouleau-brosse.
COURROIE: Cet aspirateur est équipé de la ceinture
extensible renforcée de fibres, qui est conçue pour
une durée utile prolongée et qui n’a pas besoin
d’être changée.
MODÈLE
DE SAC
FILTRANT
#AH15600
background
Sacs de filtration HEPA AH15600
Chargeur BH05000
Chargeur double bale BH05200
Chargeur compact 0.5A 440014514
Chargeur compact 1.5A 440014513
Pile: Model #
2.0 Ah BH15020
3.0 Ah BH15030
3.0 Ah MAX BH25030
4.0 Ah BH15240
4.0 Ah MAX BH25040
6.0 Ah BH15260
Chaque pile ONEPWR
MC
fonctionne avec chaque produit ONEPWR
MC
.
Problème Cause possible Solution possible
L’aspirateur ne
fonctionne pas
1. La fonction d’arrêt automatique a été activée. 1. L’appareil a peut-être été mis en position verticale pendant
son fonctionnement. Inclinez l’appareil, mettez-le hors
tension, puis remettez-le sous tension.
2.
La batterie n’est peut
-être pas installée
adéquatement.
2.
Assur
ez-vous que la batterie est bien installée dans son
réceptacle.
3. La batterie n’est peut-être pas chargée. 3. Vérifiez l’indicateur de charge et rechargez la batterie si le
niveau est bas.
4.
La batterie est peut
-être trop chaude. 4.
R
etirez la batterie et laissez-la refroidir pendant 30minutes,
puis remettez-la en place et essayez de nouveau l’appareil
ou utilisez la deuxième batterie si celle-ci est chargée.
5.
Un composan
t interne est peut-être
endommagé.
5. Communiquez avec le service technique au
1-800-406-2005.
L
’aspirateur n’aspire
pas ou la succion est
faible
1.
L
e sac-filtre est plein ou tuyau inférieur
obstrué.
1. Videz le sac-filtre.
2. La courroie est brisée ou usée. 2. Remplacez la courroie.
3. Rouleau-brosse et/ou tuyau inférieur obstr. 3.
V
érifiez le tuyau inférieur, Vérifiez le rouleau-brosse.
Mode Bloc-Piles
Voyant DEL rouge
sur le chargeur
Voyant DEL blanc
sur le chargeur
Mesures Nécessaires
MARCHE
Sans bloc-piles
Allumé pendant 3
secondes
Allumé pendant 3
secondes
Prêt à charger le bloc-piles
ESSAI
Bloc-piles chaud Allumé Éteint
Lorsque le bloc-piles atteint une
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
Bloc-piles froid Allumé Éteint
Lorsque le bloc-piles atteint une
température normale, le chargeur
commence en mode charge.
DÉFECTUEUX
Défectueux Clignote Éteint
Le bloc-piles ou le chargeur est
défectueux
S’il y a une dé
fectuosité, essayez de répéter les étapes en enlevant et en réinstallant le bloc-piles. Si l’état de la DEL est toujours le
même, essayez de charger une pile diérente.
Si l
’autre pile se charge normalement, jetez la pile défectueuse.
Si l
’autre pile indique également «Défectueux», le chargeur est peut-être défectueux.
EN CHARGE
En charge – Les voyants
DEL clignotent selon le
niveau de charge
Éteint Clignote La pile est en charge.
PLEIN
Chargé – Les témoins
s’éteignent.
Éteint
Allumé pendant 15
secondes
La charge est terminée; le char-
geur demeure en mode charge.
De la poussière
s’échappe
de l’aspirateur
1
. Le sac-filtre est plein. 1. Videz le sac-filtre.
2. Le sac-filtre n’est pas installé correctement. 2.
C
onsultez la section sur le retrait et le remplacement du
sac-filtre.
3.
L
e tuyau est mal installé. 3. Vérifiez l’installation du tuyau.
L’aspirateur est
dicile à déplacer ou
à pousser vers l’avant
1.
Rac
lettes en caoutchouc et gardes de métal. 1. Étape1: «Entretien– Accès rapide pour le nettoyage du
rouleau-brosse»
Une odeur de fumée
ou de brûlé est
détectée
1. La courroie est brisée ou lâche. 1. Remplacez la courroie du rouleau-brosse.
2. Le rouleau à brosses est coincé. 2.
R
etirez les débris du rouleau-brosse.
PANNAGE
TROUVEZ LES PIÈCES DE RECHANGE ET LES
ACCESSOIRES OFFERTS SUR HOOVER.COM.
SI LAPPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE
DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ
LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COM-
MUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
AU 1 800 406.2005 AVANT DE CONTINUER À
L’UTILISER.
ACCESSORIES
On peut trouver ces accessoires en consultant
les sites Hoover.com ou Hoover.ca ou en
composant le 1 800 406.2005.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous
recommandons d’utiliser uniquement des
solutions (pour les shampouineuses), des
pièces et des accessoires d’origine HOOVER
MD
.
Les dommages causés par l’utilisation d’autres
solutions, pièces et accessoires que celles
d’origine HOOVER
MD
ne sont pas couverts par
votre garantie et peuvent l’annuler.
MISE EN GARDE :
Pour réduire le risque de blessures
présenté par les pièces en mouvement, débranchez l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien. N’utilisez pas l’appareil sans les brosses.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessures
présenté par les pièces en mouvement, coupez l’alimentation et retirez
la pile avant le nettoyage ou l’entretien de l’aspirateur.

Specifications

Hoover BH55500PC Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products