
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KUCHENKA MIKROFALOWA
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj dokładnie niniejszą
instrukcję obsługi.
MH653**** MH633****
(opcjonalnie, sprawdź specyfikację modelu)
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
POLSKI SLOVENČINA EESTIČEŠTINA LATVIEŠU LIETUVIŲ
MFL6 9701117_01

Mikrofale stanowią formę energii, podobną do
fal radiowych, fal telewizyjnych i zwykłego światła
dziennego. Zwykle mikrofale rozchodzą się na
zewnątrz podczas przechodzenia przez atmosferę
i znikają bez śladu.
Jednak ta kuchenka jest wyposażona w ma-
gnetron, który służy do wykorzystania energii
niesionej przez mikrofale. Energia elektryczna
dostarczana do komory magnetronu służy do
wygenerowania energii mikrofalowej.
Mikrofale zostają wprowadzone do obszaru
gotowania przez otwory we wnętrzu kuchenki.
Wewnątrz kuchenki znajduje się taca. Mikrofale
nie przenikają przez metalowe ścianki kuchenki,
ale potrafią przenikać przez materiały takie, jak
szkło, porcelana i papier, czyli materiały, z których
wytwarza się naczynia przeznaczone do gotowania
w kuchence mikrofalowej.
Mikrofale nie podgrzewają naczyń kuchennych,
chociaż naczynia ostatecznie ulegają nagrzaniu
przez ciepło generowane przez żywność.
-
-
3 WAŻNEINSTRUKCJEDOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
8 PRZEDUŻYCIEM
8 Rozpakowanie i montaż
10 Panel sterowania
10 Piktogramy na wyświetlaczu
11 Ustawianie zegara
11 Szybki start
11 Więcej/Mniej
11 Oszczędzanie energii
12 UŻYTKOWANIE
12 Gotowanie na czas (Manualny tryb gotowania)
12 Poziomy mocy mikrofal
13 Grillowanie
13 Grillowanie kombi. Gotowanie
14 Blokada rodzicielska
14 Pieczenie
15 Popularne menu
15 Zmiękczanie i topienie
16 Rozmrażanie i gotowanie
16 Rozmrażanie inwerterowe
17 Instrukcje do menu Rozmrażania
inwerterowego
17 Jogurt
17 Podgrzewanie
18 WYPOSAŻENIEKUCHENKI
MIKROFALOWEJ
19 CHARAKTERYSTYKA
PRODUKTÓWSPOŻYWCZYCH
IGOTOWANIEWKUCHENCE
MIKROFALOWEJ
21 CZYSZCZENIEKUCHENKI
21 KORZYSTANIEZFUNKCJISMART
DIAGNOSIS™
22 ROZWIĄZYWANIEPROBLEMÓW
23 SPECYFIKACJATECHNICZNA

POLSKIPOLSKI
Przed użyciem kuchenki należy przeczytać wszystkie instrukcje oraz przestrzegać ich, aby uniknąć ryzyka
wystąpienia pożaru, porażenia prądem elektrycznym oraz uszkodzenia ciała lub mienia podczas korzysta-
nia z kuchenki. Niniejsza instrukcja nie uwzględnia wszystkich możliwych warunków, jakie mogą wystąpić.
W przypadku wystąpienia problemów, których nie rozumiesz, zawsze kontaktuj się z przedstawicielem
serwisu lub z producentem.
Powyższy symbol oznacza zagrożenie bezpieczeństwa. Symbol ten ostrzega o potencjalnych zagrożeniach,
które mogą spowodować śmierć lub uszkodzenie ciała u Ciebie i innych osób. Wszystkie komunikaty o
bezpieczeństwie będą następowały po symbolu zagrożenia bezpieczeństwa i słowie „OSTRZEŻENIE” lub
„UWAGA”. Słowa te oznaczają:
Ten symbol ostrzega o zagrożeniach lub niebezpiecznych praktykach, które mogą spowodować poważ-
ne obrażenia ciała lub śmierć.
Ten symbol ostrzega o zagrożeniach lub niebezpiecznych praktykach, które mogą spowodować uszko-
dzenie ciała lub mienia.
1. -
-
ꞏ
W przeciwieństwie do innych urządzeń, kuchenka mikrofalowa jest urządzeniem o wysokim napię-
ciu i wysokim natężeniu prądu elektrycznego.
Niewłaściwe użytkowanie lub naprawa mogą spowodować szkodliwe narażenie na nadmierną ilość
energii mikrofal lub porażenie prądem.
2.
-
ꞏ Może to stać się przyczyną poważnego zagrożenia dla bezpieczeństwa, takiego jak pożar, oparzenie
lub nagła śmierć w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
3.
-
M-
ꞏ
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować szkody, takie jak pożar, porażenie prądem elektrycz-
nym lub poparzenie.
4.
ꞏ
Mogą ulec poparzeniu.

5. P-
P-
P
ꞏ
Mogą popękać.
6.
ꞏ
Niewłaściwe użycie może doprowadzić do uszkodzenia kuchenki i akcesoriów lub spowodować
iskrzenie i pożar.
7.
ꞏ
Mogą wyrządzić sobie krzywdę.
8.
9.
10.
-
ꞏ
Może to spowodować szkodliwe wystawienie na działanie nadmiernej energii mikrofalowej.
11.
J
12.
-
13.
14.
15.
16.
-
1.
W-
ꞏ
Może to spowodować szkodliwe wystawienie na działanie nadmiernej energii mikrofalowej. (Bloka-
dy bezpieczeństwa automatycznie wyłączają każdą funkcję gotowania po otwarciu drzwiczek.)
2.
-

POLSKIPOLSKI
ꞏ Może to spowodować szkodliwe wystawienie na działanie nadmiernej energii mikrofalowej.
3.
-
ꞏ
Nadmiernie długie gotowanie może doprowadzić do zapalenia się żywności i w konsekwencji uszko-
dzenia kuchenki.
4.
P
ꞏ
nikaj stosowania pojemników o prostych ściankach i z wąską szyjką.
ꞏ
ie przegrzewaj.
ꞏ
Wymieszaj płyn przed umieszczeniem pojemnika w kuchence i ponownie po minięciu połowy czasu
podgrzewania.
ꞏ
Po podgrzaniu pozostaw go w kuchence na krótki czas; dokładnie wymieszaj lub wstrząśnij i
sprawdź temperaturę przed spożyciem, aby uniknąć oparzeń (zwłaszcza zawartość butelek i słoiczków
dla niemowląt).
ꞏ
Zachowaj ostrożność przy przenoszeniu pojemnika. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może
spowodować opóźnione wrzenie, dlatego należy zachować ostrożność przy przenoszeniu pojemnika.
5. W
ꞏ Może to spowodować uszkodzenie kuchenki i złe rezultaty gotowania.
6.
W-
ꞏ
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie kuchenki.
7.
I
ꞏ
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować eksplozję lub pożar.
8.
-
S
ꞏ
Mogą się rozgrzać i zwęglić. W szczególności metalowe przedmioty mogą zapalić się łukiem elek-
trycznym, co może spowodować poważne uszkodzenia.
9.
ꞏ
Mogą zawierać zanieczyszczenia, które mogą powodować iskrzenie i/lub pożar podczas gotowania.
10.
M-
ꞏ
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie kuchenki.
11.
P-
ꞏ
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie ciała i kuchenki.
12.
P
ꞏ
Mogą ulec rozsadzeniu.
13.
J
ꞏ
W jajku wzrasta ciśnienie, powodując jego pęknięcie.
14.

ꞏ Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego płynu.
15.
J
ꞏ
Może to spowodować poważne uszkodzenia, takie jak pożar lub porażenie prądem.
16.
P
ꞏ
Podgrzewane jedzenie może ulec rozlaniu na skutek przedziurawienia pojemnika, co również może
spowodować pożar.
17.
T
ꞏ
Ponieważ mogą być gorące, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia, chyba że masz na sobie grube
rękawice kuchenne.
18.
ꞏ
Brak dbałości o czystość kuchenki może prowadzić do pogorszenia się stanu powierzchni, co może
negatywnie wpłynąć na żywotność urządzenia i może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji.
19.
ꞏ
W przypadku nieodpowiedniej sondy do pomiaru temperatury nie można stwierdzić, czy temperatu-
ra jest odpowiednia.
ꞏ
Ten model nie został wyposażony w sondę do pomiaru temperatury.
20.
T-
ꞏ
Pomieszczenia socjalne dla pracowników sklepów, biur i innych miejsc pracy;
ꞏ
Dom wiejski;
ꞏ
Hotele, motele i inne miejsca zakwaterowania;
ꞏ
Pensjonaty i podobne placówki.
21.
-
-
-
22.
S-
23.
-
24.
W-
J
-
ꞏ
Nadmierne podgrzewanie może spowodować zapalenie się kukurydzy.
25.

POLSKIPOLSKI
P
-
- P
-
P-
P
P
P-
J-
ꞏ Niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne uszkodzenia elektryczne.
26.
27.
T
ꞏ
Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie kuchenki.
28.
ꞏ
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do użytkowania jako wolnostojąca.
29.
P
ꞏ
Użycie niewłaściwej wtyczki lub przełącznika może spowodować porażenie prądem lub pożar.
30.
-
31.
P
32.
33.
S-
M
34.
P
35.
P
T
37.
P
38.
S

Wykonując podstawowe czynności opisane na tych dwóch stronach, możesz szybko sprawdzić, czy ku-
chenka działa poprawnie. Zwróć szczególną uwagę na wytyczne dotyczące montażu kuchenki. Rozpako-
wując kuchenkę, należy koniecznie usunąć wszystkie akcesoria i materiały opakowaniowe. Sprawdź, czy
Twoja kuchenka nie została uszkodzona podczas transportu.
1 Rozpakuj kuchenkę i ustaw ją na płaskiej powierzchni.
Szklana taca
Obrotowy pierścień
Ruszt
Wał obrotowego
stołu
ꞏ Nie usuwaj płata z miki (srebrna płytka) z wnętrza kuchenki.
Płat z miki służy do ochrony komponentów generujących mikrofale przed odpryskami żywności.
2 Ustaw kuchenkę w wybranym miejscu na wysokości powyżej
85 cm, ale upewnij się, że od góry pozostaje co najmniej
20 cm miejsca, a także 20 cm z tyłu, z prawej i lewej strony – dla
właściwej wentylacji. Front kuchenki powinien znajdować się co
najmniej 8 cm od krawędzi powierzchni, aby zapobiec przewró-
ceniu kuchenki.
Wylot powietrza znajduje się u dołu lub z boku kuchenki. Bloko-
wanie wylotu może spowodować uszkodzenie kuchenki.
Jeśli korzystasz z kuchenki mikrofalowej w zamkniętej przestrze-
ni lub szafie, przepływ powietrza w celu chłodzenia produktu
może być gorszy. Może to spowodować niższą wydajność i skró-
cenie żywotności.
Jeśli to możliwe, używaj kuchenki mikrofalowej na blacie.
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
ꞏ Tej kuchenki nie należy używać do komercyjnych celów gastronomicznych.
3 Podłącz kuchenkę do standardowego gniazdka ściennego. Upewnij się, że kuchenka jest jedynym
urządzeniem podłączonym do gniazdka.
*Nie wyjmować
Płat z miki
Płat z miki

POLSKIPOLSKI
4 Otwórz drzwiczki kuchenki, pociągając za uchwyt w drzwicz-
kach.
Połóż obrotowy pierścień wewnątrz kuchenki i umieść na nim
szklaną tacę.
5 Napełnij pojemnik nadający się do stosowania w kuchenkach
mikrofalowych 300 ml wody. Umieść go na szklanej tacy i za-
mknij drzwiczki kuchenki.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do rodzaju pojemnika,
którego używasz, zapoznaj się z rozdziałem Wyposażenie ku-
chenki mikrofalowej.
6 Naciśnij przycisk oraz przycisk -
, aby ustawić czas gotowania na 30 sekund.
7 zacznie odliczać 30 sekund.
Kiedy osiągnie 0, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Otwórz drzwiczki
kuchenki i sprawdź temperaturę wody.
Jeśli kuchenka działa, woda powinna być ciepła.
-
8 Zawartość butelek i słoiczków dla niemowląt należy wymieszać lub wstrząsnąć, a temperaturę spraw-
dzić przed spożyciem, aby uniknąć oparzeń.
9 Działanie przycisków może być utrudnione w następujących
okolicznościach:
ꞏ Naciśnięto tylko zewnętrzny obszar przycisku.
ꞏ Przycisk jest wciskany paznokciem lub czubkiem palca.
ꞏ Nie używaj gumowych rękawic ani rękawiczek jednorazowych.
ꞏ Po wyczyszczeniu panelu sterowania mokrym ręcznikiem usuń z niego wilgoć.
10 Ustawiony czas gotowania powinien być krótszy niż w standardowej kuchence mikrofalowej (700 W,
800 W) ze względu na stosunkowo wysoką moc wyjściową produktu. Nadmierne nagrzewanie się
produktu może spowodować zawilgocenie drzwiczek.

1
5
3
7
2
6
4
8
1
Zobacz strona 12 „Gotowanie na czas”
Zobacz strona 13 „Grillowanie”
Zobacz strona 13 „Grillowanie kombi. Gotowanie”
2
Zobacz strona 16 „Rozmrażanie inwerterowe”
3
Zobacz strona 17 „Jogurt”
Zobacz strona 17 „Podgrzewanie”
4
Gotowanie inwerterowe pozwala gotować
większość ulubionych potraw, wybierając rodzaj
żywności i wagę.
Zobacz strona 14 „Pieczenie”
Zobacz strona 15 „Popularne menu”
Zobacz strona 15 „Zmiękczanie i topienie”
Zobacz strona 16 „Rozmrażanie i gotowanie”
5
ꞏ Wybierz menu gotowania.
ꞏ Ustaw czas gotowania i wagę.
ꞏ Podczas gotowania w trybie automatycznym
i manualnym można w dowolnym momencie
wydłużyć lub skrócić czas gotowania, naciskając
ten przycisk (z wyjątkiem trybu rozmrażania).
6
ꞏ Zatrzymuje i kasuje wszystkie wpisy oprócz pory dnia.
7
ꞏ Aby rozpocząć gotowanie w wybranym trybie,
naciśnij przycisk jeden raz.
ꞏ Funkcja szybkiego startu pozwala ustawić
30 sekundowe przerwy w gotowaniu z WYSOKĄ
mocą po naciśnięciu przycisku URUCHOM/PO-
TWIERDŹ.
8
Przytrzymaj mikrofon telefonu przy tej ikonie
podczas rozmowy z personelem centrum serwiso-
wego. Pomoże to w zdiagnozowaniu problemów
z kuchenką mikrofalową podczas połączenia z
centrum serwisowym.
Ikona trybu gotowania mikrofalami. Ikona wyboru Więcej/Mniej.
Ikona trybu grillowania. Ikona wyboru Rozpocznij gotowanie.
Ikona trybu grillowania kombi. Ikona wyboru mocy wyjściowej.
Ikona trybu gotowania inwerterowego. Ikona wyboru wagi.
Ikona trybu rozmrażania inwerterowego.

POLSKIPOLSKI
Gdy kuchenka zostanie włączona po raz pierwszy
lub po przywróceniu zasilania, cyfry na wyświetla-
czu powrócą do „12H”.
1. Naciśnij przycisk -
,
aby potwierdzić
wyświetlacz zegara
12H. (Możesz nacisnąć
+, aby wybrać tryb
24-godzinny)
2. Naciskaj +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „11:”.
3. Naciśnij przycisk -
.
4. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„11:11”.
5. Naciśnij przycisk -
.
ꞏ Jeśli chcesz ustawić zegar ponownie lub zmienić
opcje, musisz odłączyć i ponownie podłączyć
zasilacz.
ꞏ Jeśli nie chcesz korzystać z trybu zegara, po pod-
łączeniu kuchenki naciśnij przycisk ZATRZYMAJ/
SKASUJ.
Funkcja SZYBKI START pozwala ustawić 30 sekun-
dowe przerwy w gotowaniu z WYSOKĄ mocą po
dotknięciu przycisku URUCHOM/POTWIERDŹ.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Wybierz 2 minuty przy
wysokiej mocy.
Naciśnij czterokrotnie przycisk -
. Kuchenka uruchomi się przed zakoń-
czeniem czwartego naciśnięcia.
Podczas gotowania w trybie SZYBKI START moż-
na przedłużyć czas gotowania do 99 minut i 59
sekund, naciskając kilkakrotnie przycisk -
.
Za pomocą przycisków i można wydłużyć lub
skrócić czas gotowania w programie GOTOWANIE
NA CZAS. Naciśnięcie
wydłuża czas gotowania
o 10 sekund za każdym naciśnięciem. Naciśnięcie
skraca czas gotowania o 10 sekund za każdym
naciśnięciem. Maksymalny możliwy czas to
99 minut i 59 sekund.
-
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk -
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „2”.
3. Naciskaj +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „2-4”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Naciśnij lub . Po-
zostały czas wydłuży
się lub skróci o
10 sekund.
Oszczędzanie energii polega na wyłączaniu
wyświetlacza. Ta funkcja działa tylko wtedy, gdy
kuchenka mikrofalowa znajduje się w trybie goto-
wości, a wyświetlacz zgaśnie.
ꞏ Podczas korzystania z trybu zegara, wyświetlacz
pozostaje włączony.

Ta funkcja pozwala gotować produkty spożywcze
przez pożądany czas. Dostępnych jest 5 poziomów
mocy. Poniższy przykład pokazuje, jak ustawić moc
800 W na żądany czas.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj -
, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„1000 W”.
(Informuje to o usta-
wieniu kuchenki na
moc 1000 W, chyba że
wybrano inne usta-
wienie mocy.)
3. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„800 W”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Wprowadź wartość
5 minut i 30 sekund,
naciskając +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „5:30”.
6. Naciśnij przycisk -
.
Po zakończeniu gotowania rozlegnie się sygnał
dźwiękowy. W oknie wyświetlacza pojawi się
komunikat . Komunikat pozostanie na wy-
świetlaczu, a sygnał dźwiękowy będzie rozlegał się
co minutę, aż do otwarcia drzwiczek lub naciśnię-
cia dowolnego przycisku.
ꞏ Jeśli nie wybierzesz poziomu mocy, kuchenka bę-
dzie działała z WYSOKĄ mocą. Aby ustawić goto-
wanie Z WYSOKĄ MOCĄ, pomiń krok 3 powyżej.
Twoja kuchenka mikrofalowa posiada pięć pozio-
mów mocy, co zapewnia maksymalną elastyczność
i kontrolę nad gotowanymi potrawami. Tabela
obok zawiera informacje, jakie potrawy można
przygotowywać na każdym z poziomów mocy.
ꞏ W sąsiednim wykazie pokazano ustawienia po-
ziomu mocy kuchenki.
Wysoka
moc
1000 W
ꞏ Gotowanie wody.
ꞏ Przyrumienianie mielonej wołowiny.
ꞏ Robienie cukierków.
ꞏ Gotowanie kawałków drobiu, ryb i
warzyw.
ꞏ Gotowanie delikatnych kawałków
mięsa.
800 W
ꞏ Podgrzewanie ryżu, makaronu i
warzyw.
ꞏ Szybkie podgrzewanie przygotowa-
nych potraw.
ꞏ Podgrzewanie kanapek.
600 W
ꞏ Gotowanie jajek, mleka i potraw z
serem.
ꞏ Pieczenie ciast i pieczywa.
ꞏ Topienie czekolady.
ꞏ Gotowanie cielęciny.
ꞏ Gotowanie całej ryby.
ꞏ Gotowanie puddingów i kremów.
400 W
ꞏ Rozmrażanie mięsa, drobiu i owoców
morza.
ꞏ Gotowanie mniej delikatnych kawał-
ków mięsa.
ꞏ Gotowanie kotletów wieprzowych i
pieczeni.
200 W
ꞏ Ogrzewanie schłodzonych owoców.
ꞏ Zmiękczanie masła.
ꞏ Utrzymywanie ciepła zapiekanek i
głównych potraw.
ꞏ Zmiękczanie masła i serka śmietan-
kowego.

POLSKIPOLSKI
Ta funkcja pozwala szybko uzyskać brązowe i chru-
piące potrawy. Nie ma potrzeby podgrzewania.
Podczas wyjmowania potraw i akcesoriów po goto-
waniu, zawsze używaj rękawic, ponieważ kuchenka
i akcesoria są bardzo gorące.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj
, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „GrIL”.
3. Naciśnij przycisk -
.
4. Wprowadź wartość
5 minut i 30 sekund,
naciskając +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „5:30”.
5. Naciśnij przycisk -
.
ꞏ Podczas wyjmowania potraw i akcesoriów po
gotowaniu, zawsze używaj rękawic, ponieważ
kuchenka i akcesoria są bardzo gorące.
ꞏ Ta funkcja pozwala szybko uzyskać brązowe i
chrupiące potrawy.
ꞏ Aby uzyskać najlepszy rezultat, użyj
następujących akcesoriów.
Ruszt
Kuchenka posiada funkcję gotowania kombino-
wanego, która umożliwia gotowanie potraw z
użyciem grzałki i mikrofal.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj -
, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„Co-1”.
3. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„Co-2”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„25:00”.
6. Naciśnij przycisk -
.
Podczas gotowania
można nacisnąć + / -,
aby wydłużyć lub skró-
cić czas gotowania.
Zachowaj ostrożność
podczas wyjmowania
potrawy, ponieważ po-
jemnik będzie gorący!
ꞏ Kuchenka posiada funkcję gotowania kombino-
wanego, która umożliwia gotowanie potraw z
użyciem grzałki i mikrofal.
Zwykle oznacza to, że gotowanie zajmuje mniej
czasu.
ꞏ W trybie grill kombi możesz ustawić trzy rodzaje
poziomów mocy mikrofal (Co-1: 200 W, Co-2: 300 W,
Co-3: 400 W).
ꞏ Ta funkcja pozwala szybko uzyskać brązowe i
chrupiące potrawy.
ꞏ Aby uzyskać najlepszy rezultat, użyj
następujących akcesoriów.
Ruszt

Jest to wyjątkowa funkcja zabezpieczająca, która
zapobiega niepożądanemu uruchomieniu kuchen-
ki. Po ustawieniu BLOKADY RODZICIELSKIEJ nie
można gotować.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk
do czasu,
aż na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
„Loc” i rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Jeśli zegar był już ustawiony, godzina pojawi się
na wyświetlaczu po upływie 1 sekundy.
Jeśli BLOKADA RODZICIELSKA było już ustawione,
gdy dotkniesz innego przycisku, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat „Loc”. Możesz anulować
BLOKADĘ RODZICIELSKĄ zgodnie z poniższą pro-
cedurą.
Naciśnij i przytrzymaj
przycisk
do czasu, aż
komunikat „Loc” zniknie z
wyświetlacza.
Po wyłączeniu BLOKADY RODZICIELSKIEJ kuchen-
ka będzie działała normalnie.
Menu kuchenki zostało wstępnie zaprogramowane
tak, aby automatycznie piec potrawy. Poinformuj
kuchenkę, czego chcesz oraz jaka ilość produktu
znajduje się w środku. Następnie pozwól kuchence
mikrofalowej upiec potrawę.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk -
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „1”.
3. Naciskaj +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „1-6”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„0.3 kg”.
6. Naciśnij przycisk -
.
ꞏ Gotując pieczeń, użyj rusztu do pieczenia, jeśli go
masz.

POLSKIPOLSKI
Menu kuchenki zostało wstępnie zaprogramo-
wane tak, aby automatycznie gotować potrawy.
Poinformuj kuchenkę, czego chcesz oraz jaka ilość
produktu znajduje się w środku. Następnie pozwól
kuchence mikrofalowej ugotować potrawę.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk -
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „2”.
3. Naciskaj +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „2-6”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„0.3 kg”.
6. Naciśnij przycisk -
.
Do zmiękczania / topienia produktów spożywczych
kuchenka wykorzystuje niską moc – patrz poniższa
tabela.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk -
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „3”.
3. Naciskaj +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „3-4”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„0.2 kg”.
6. Naciśnij przycisk -
.

Kuchenka posiada cztery sekwencje rozmrażania.
Funkcja Rozmrażanie inwerterowe to najlepsza
metoda rozmrażania mrożonek. Przewodnik po
gotowaniu pokaże Ci, która sekwencja rozmraża-
nia jest zalecana dla rozmrażanego produktu.
Dla zapewnienia większej wygody, funkcja Rozmra-
żanie inwerterowe jest wyposażona we wbudowa-
ny mechanizm dźwiękowy, który przypomina o ko-
nieczności sprawdzenia, przewrócenia, oddzielenia
lub zmiany ułożenia produktów, w celu uzyskania
najlepszych wyników rozmrażania. Dostępne są
cztery różne poziomy rozmrażania.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk
-
, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „dEF1”.
3. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„1.2 kg”.
4. Naciśnij przycisk -
.
Naciśnięcie przycisku
spowoduje, że wyświetlacz zacznie odliczać czas
rozmrażania.
W czasie cyklu rozmrażania kuchenka wyemituje
sygnał dźwiękowy.
Po sygnale otwórz drzwiczki, usuń wszystkie ka-
wałki, które się rozmroziły i obróć pozostałe.
Zamrożone kawałki włóż z powrotem do kuchenki
i naciśnij przycisk , aby
wznowić cykl rozmrażania.
ꞏ Ryby, skorupiaki, mięso i drób wyjmij z oryginal-
nego papieru opakowaniowego lub opakowania
z tworzywa sztucznego. W przeciwnym razie opa-
kowanie będzie utrzymywać parę i soki w pobliżu
żywności, co może spowodować ugotowanie jej
zewnętrznej powierzchni.
ꞏ Umieść żywność w płytkim pojemniku lub na
ruszcie, aby płyny mogły odciekać.
ꞏ Po wyjęciu z kuchenki produkty powinny być
nieco lodowate pośrodku.
ꞏ Długość czasu rozmrażania zależy od tego, jak
mocno produkt jest zamrożony.
ꞏ Kształt opakowania wpływa na szybkość rozmra-
żania żywności. W płytkich naczyniach produkty
rozmrażają się szybciej.
ꞏ W zależności od kształtu produktu można roz-
mrozić go bardziej lub mniej.
Menu kuchenki zostało wstępnie zaprogramo-
wane tak, aby automatycznie gotować potrawy.
Poinformuj kuchenkę, czego chcesz oraz jaka ilość
produktu znajduje się w środku. Następnie pozwól
kuchence mikrofalowej ugotować potrawę.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk -
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „4”.
3. Naciskaj +, aż na
wyświetlaczu pojawi
się „4-3”.
4. Naciśnij przycisk -
.
5. Naciskaj +, aż na wy-
świetlaczu pojawi się
„0.3 kg”.
6. Naciśnij przycisk -
.

POLSKIPOLSKI
-
Mielona wołowina, Okrągły stek,
Kostki na gulasz, Stek z polędwicy,
Mięso duszone z warzywami, Pie-
czone żeberka, Pieczeń z krzyżowej,
Pieczeń, Kotlety mielone
Kotlety, Rolada pieczona
Kotlety, Hot-dogi, Żeberka, Żeberka
w stylu wiejskim
Rolada pieczona, Kiełbaska
Bitki (0,5 kg, grubość 20 mm)
Po sygnale dźwiękowym odwróć
rozmrażane produkty.
Po rozmrożeniu odstaw na 5-15
minut.
Cały, Kawałki, Pierś (bez kości)
Cała
Pierś
Po sygnale dźwiękowym odwróć
rozmrażane produkty.
Po rozmrożeniu odstaw na 30-60
minut.
Filet, Całe steki
Mięso kraba, Ogony homara,
Krewetki, Przegrzebki Po sygnale
dźwiękowym odwróć rozmrażane
produkty.
Po rozmrożeniu odstaw na 5-10
minut.
Krojony chleb, Bułki, Bagietki itp.
Oddziel plasterki i umieść je na
papierowym ręczniku lub płaskim
talerzu.
Po sygnale dźwiękowym odwróć
rozmrażane produkty.
Po rozmrożeniu odstaw na 1-2
minuty.
Ta funkcja umożliwia ugotowanie jogurtu po naci-
śnięciu przycisku JOGURT / PODGRZEWANIE.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „1”.
3. Naciśnij przycisk -
.
Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
„5h00”.
Funkcja Podgrzewanie pozwala utrzymać żywność
w temperaturze serwowania. Zawsze zaczynaj od
gorącej żywności. Używaj wyposażenia kuchenki
mikrofalowej.
1. Naciśnij przycisk -
.
2. Naciskaj przycisk
-
, aż na wyświe-
tlaczu pojawi się „2”.
3. Naciśnij przycisk -
.
Na wyświetlaczu
pojawi się komunikat
„1h30”.
ꞏ Produkty chrupkie (ciasta, placki, ciastka z owo-
cami itp.) powinny być odkryte podczas działania
funkcji Podgrzewanie.
ꞏ Produkty wilgotne powinny być przykryte folią
lub pokrywką przeznaczoną do kuchenki mikro-
falowej.
ꞏ Ilość jedzenia jest odpowiednia na 1-3 porcje.

Metal nie przepuszcza mikrofal. Mikrofale odbijają się od wszelkich metalowych przedmiotów w kuchence
i powodują powstanie łuku elektrycznego – niebezpiecznego zjawiska przypominającego błyskawicę. Więk-
szość żaroodpornych niemetalowych naczyń kuchennych można bezpiecznie używać w kuchence. Jednak
niektóre z nich mogą zawierać materiały, które czynią je nieodpowiednimi do stosowania w kuchence
mikrofalowej. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące konkretnego naczynia, istnieje prosty sposób
na sprawdzenie, czy można używać go w kuchence mikrofalowej.
Umieść naczynie obok szklanej miski wypełnionej wodą i użyj funkcji mikrofal. Uruchom kuchenkę z
WYSOKĄ mocą na 1 minutę. Jeśli woda się nagrzeje, ale naczynie pozostanie chłodne w dotyku, można go
bezpiecznie używać w kuchence mikrofalowej. Natomiast jeśli woda nie zmieni temperatury, ale naczynie
się nagrzeje, oznacza to, że mikrofale zostały pochłonięte przez naczynie i nie można bezpiecznie używać
go w funkcji mikrofalowej. Prawdopodobnie masz w swojej kuchni wiele naczyń, których można używać w
kuchence mikrofalowej. Przeczytaj poniższą listę.
Wiele rodzajów zastawy stołowej można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. W razie wątpliwo-
ści należy zapoznać się z literaturą producenta lub przeprowadzić test mikrofalowy. Nie podgrzewaj talerzy,
które posiadają jakiekolwiek malowane dekoracje. Jeśli farba zawiera metal, pojawi się łuk elektryczny.
Naczynia szklane, które są żaroodporne, można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Obej-
muje to wszystkie marki naczyń żaroodpornych ze szkła hartowanego. Nie należy jednak używać delikat-
nych naczyń szklanych, takich jak szklanki lub kieliszki do wina, ponieważ mogą ulec stłuczeniu podczas
podgrzewania jedzenia.
Mogą być używane do krótkiego podgrzewania żywności. Nie należy ich jednak używać, gdy żywność
wymaga znacznego czasu podgrzewania, ponieważ gorąca potrawa może ostatecznie wypaczyć lub stopić
plastik.
Papierowe talerze i pojemniki są wygodne i bezpieczne w użyciu przy korzystaniu z funkcji mikrofal pod
warunkiem, że czas gotowania jest krótki, a gotowana żywność ma niską zawartość tłuszczu i wilgoci.
Papierowe ręczniki również są bardzo przydatne do owijania żywności i do wyściełania blach do pieczenia,
gdy przygotowywane są tłuste produkty, takie jak bekon. Zasadniczo należy unikać kolorowego papieru,
ponieważ barwniki mogą zabarwić żywność. Niektóre produkty z papieru pochodzącego z recyklingu
mogą zawierać zanieczyszczenia, które mogą spowodować wyładowanie łukowe lub pożar, gdy zostaną
użyte w kuchence mikrofalowej.
Jeżeli torebki zostały wyprodukowane specjalnie do gotowania, można je bezpiecznie stosować w kuchence
mikrofalowej. Należy jednak pozostawić w torebce szczelinę, aby mogła z niej uciekać para. Nigdy nie używaj
zwykłych plastikowych torebek do gotowania przy użyciu funkcji mikrofal, ponieważ stopią się i popękają.
Dostępne są naczynia do kuchenek mikrofalowych w wielu kształtach i rozmiarach. W większości przypad-
ków prawdopodobnie możesz używać naczyń, które masz już w kuchni – bez konieczności inwestowania w
nowy sprzęt kuchenny.
Pojemniki wykonane z tych materiałów zwykle można stosować w funkcji mikrofalowej, ale należy naj-
pierw przeprowadzić test.
ꞏ Niektóre naczynia o wysokiej zawartości ołowiu lub żelaza nie nadają się do gotowania.
ꞏ Naczynia należy sprawdzać, aby mieć pewność, że są odpowiednie do użycia w kuchence mikrofalowej.

POLSKIPOLSKI
Zawsze pilnuj potrawy podczas gotowania. Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w światło, które włą-
cza się automatycznie, gdy kuchenka działa, dzięki czemu można zobaczyć wnętrze i sprawdzić postępy
gotowania. Wskazówki podane w przepisach dotyczące podnoszenia, mieszania itp. należy uważać za
zalecane minimum. Jeśli potrawa wydaje się gotować nierównomiernie, wprowadź odpowiednie poprawki,
które uważasz za właściwe, aby rozwiązać problem.
Na czas gotowania ma wpływ wiele czynników. Temperatura użytych składników w znaczący sposób wpły-
wa na czas gotowania. Na przykład ciasto przygotowane z lodowatego masła, mleka i jajek będzie piekło
się znacznie dłużej niż ciasto przygotowane ze składników o temperaturze pokojowej. Niektóre przepisy,
w szczególności przepisy na chleb, ciasta i kremy, zalecają, aby wyjąć potrawę z kuchenki, gdy jest lekko
niedogotowana.
Nie jest to błąd. Po odstawieniu, zwykle pod przykryciem, potrawa będzie nadal gotowała się poza kuchen-
ką, ponieważ ciepło uwięzione w zewnętrznych warstwach potrawy stopniowo będzie się przemieszczało
do jej wnętrza. Jeśli potrawa pozostanie w kuchence do czasu całkowitego ugotowania, zewnętrzne war-
stwy zostaną nadmiernie upieczone lub nawet przypalone. Twoja umiejętność oszacowania czasu gotowa-
nia i odstawienia potrawy po wyjęciu z kuchenki polepszy się z czasem.
Lekkie, porowate potrawy, takie jak ciasta i pieczywo, gotują się szybciej niż potrawy ciężkie i gęste, jak
pieczenie i zapiekanki. Podczas podgrzewania porowatego jedzenia należy zachować ostrożność, aby
zewnętrzne krawędzie nie stały się suche i łamliwe.
Górna część wysokiej potrawy, szczególnie pieczeń, będzie gotować się szybciej niż dolna część.
Dlatego dobrze jest obracać wysokie potrawy kilka razy podczas gotowania.
Ponieważ ciepło generowane przez mikrofale powoduje odparowanie wilgoci, względnie suche potrawy,
takie jak pieczenie i niektóre warzywa, należy przed gotowaniem zwilżyć wodą lub przykryć w celu zatrzy-
mania wilgoci.
Kości przewodzą ciepło, a tłuszcz gotuje się szybciej niż mięso. Należy zachować ostrożność podczas goto-
wania mięsa z kośćmi lub z tłuszczem, aby zapobiec nierównomiernemu lub nadmiernemu ugotowaniu.
Liczba mikrofal w kuchence pozostaje stała, niezależnie od tego, jak duża jest potrawa. Dlatego im więcej
żywności umieszczasz w kuchence, tym dłuższy czas gotowania. Pamiętaj, aby skrócić czas gotowania o co
najmniej jedną trzecią w przypadku zmniejszenia ilości składników o połowę względem przepisu.
Mikrofale wnikają w potrawę tylko na głębokość około 2 cm, a wewnętrzne warstwy gęstych potraw gotują
się, gdy ciepło wygenerowane na zewnątrz wędruje do wewnątrz. Tylko zewnętrzna warstwa potrawy jest
gotowana przez energię mikrofal. Reszta jest gotowana poprzez przewodzenie. Najgorszym możliwym
kształtem potrawy, która ma być poddawana działaniu mikrofal, jest gruby kwadrat. Narożniki przypalą
się na długo, zanim środek stanie się choćby ciepły. W kuchence mikrofalowej najlepiej gotują się potrawy
cienkie w kształcie okrągłym oraz potrawy w kształcie pierścienia.
Pokrywka zatrzymuje ciepło i parę, co powoduje szybsze ugotowanie potrawy. Użyj pokrywki lub folii ku-
chennej z krawędzią zagiętą w tył, aby zapobiec jej rozdarciu.

Mięso i drób, które są gotowane piętnaście minut lub dłużej, przyrumienią się delikatnie od własnego
tłuszczu. Potrawy, które są gotowane przez krótszy czas, można posmarować sosem do pieczenia, np. sosem
worcester, sosem sojowym lub sosem barbecue, aby uzyskać apetyczne przyrumienienie. Ponieważ do po-
trawy dodaje się stosunkowo małe ilości sosów do pieczenia, oryginalny smak potrawy nie ulega zmianie.
Taka osłona jest luźniejsza niż pokrywka lub folia spożywcza, więc potrawa może lekko wyschnąć. Ale po-
nieważ taka osłona jest luźniejsza niż pokrywka lub folia spożywcza, pozwala potrawie lekko wyschnąć.
Poszczególne produkty, takie jak pieczone ziemniaki, małe ciastka i przystawki, będą podgrzewać się bar-
dziej równomiernie, jeśli zostaną ułożone w kuchence w równej odległości od siebie, najlepiej w okręgu.
Nie kładź produktów jeden na drugim.
Mieszanie to jedna z najważniejszych technik gotowania w kuchence mikrofalowej. W gotowaniu stan-
dardowym mieszanie ma na celu połączenie składników, natomiast w kuchence mikrofalowej chodzi o
rozprowadzenie ciepła. Zawsze mieszaj potrawę od zewnątrz w kierunku do środka, ponieważ zewnętrzne
warstwy nagrzewają się szybciej.
Duże, wysokie potrawy, takie jak pieczeń czy cały kurczak, należy obracać, aby górna i dolna strona ugoto-
wały się równomiernie. Dobrym pomysłem jest również obracanie kawałków kurczaka i kotletów.
Ponieważ mikrofale są pochłaniane przez zewnętrzne warstwy potrawy, sensowne jest umieszczanie grub-
szych porcji mięsa, drobiu i ryb przy zewnętrznej krawędzi naczynia do pieczenia. Dzięki temu grubsze
części otrzymają najwięcej energii mikrofalowej, a potrawa ugotuje się równomiernie.
Paski folii aluminiowej (która blokuje mikrofale) można umieszczać nad narożnikami lub krawędziami kwa-
dratowych i prostokątnych potraw, aby zapobiec ich nadmiernemu przypieczeniu. Nigdy nie używaj zbyt
dużej ilości folii i upewnij się, że folia jest przymocowana do naczynia, aby nie spowodowała wyładowania
łukowego w kuchence, szczególnie jeśli folia znajduje się zbyt blisko ścianek kuchenki podczas obracania.
Grube lub zwarte potrawy można ustawić wyżej, dzięki czemu mikrofale pochłaniane będą przez spód i
środek potrawy.
Produkty zamknięte w skorupce, skórce lub błonie najprawdopodobniej eksplodują w kuchence, chyba że zosta-
ną przekłute przed gotowaniem. Takie produkty to: żółtka i białka jaj, małże i ostrygi oraz całe warzywa i owoce.
Potrawy w kuchence mikrofalowej gotują się tak szybko, że trzeba je często sprawdzać. Niektóre potrawy
należy pozostawić w kuchence aż do całkowitego ugotowania, ale większość potraw, w tym mięso i drób,
należy wyjąć z kuchenki gdy są jeszcze lekko niedogotowane i odstawić na określony czas, aby „doszły”. W
tym czasie wewnętrzna temperatura potrawy wzrośnie o 3℃ (5℉) do 8℃ (15℉).
Po wyjęciu potrawy z kuchenki często odstawia się ją na 3 do 10 minut. Zwykle jest wtedy przykryta w celu
zatrzymania ciepła, chyba że ma być sucha (np. niektóre ciasta i ciastka). Odstawienie umożliwia dogoto-
wanie potrawy, a także ułatwia wymieszanie i rozwinięcie smaku.

POLSKIPOLSKI
1.
Odpryski jedzenia lub rozlane ciecze przywierają do ścianek kuchenki oraz pomiędzy uszczelkami i
drzwiczkami. Najlepiej natychmiast usunąć zabrudzenia wilgotną ściereczką. Okruchy i rozlane płyny
pochłaniają energię mikrofalową i wydłużają czas gotowania, a nawet mogą spowodować uszkodzenie
kuchenki. Za pomocą wilgotnej szmatki zetrzyj okruchy, które wpadły pomiędzy drzwiczki i ramę. Waż-
ne jest utrzymanie tego obszaru w czystości, aby zapewnić szczelność zamknięcia. Tłuste zabrudzenia
usuń ściereczką z mydłem, a następnie spłucz i osusz umyte miejsca. Nie używaj ostrych detergentów
ani ściernych środków czyszczących. Metalową tacę można myć ręcznie lub w zmywarce.
2.
Przed przystąpieniem do czyszczenia kuchenki wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby wyeliminować ryzyko po-
rażenia prądem. Wyczyść obudowę kuchenki wodą z mydłem, a następnie czystą wodą i osusz ją miękką
szmatką lub papierowym ręcznikiem. Aby zapobiec uszkodzeniu części roboczych wewnątrz kuchenki,
nie wolno dopuścić, aby do otworów wentylacyjnych dostała się woda. Aby wyczyścić panel sterowania,
otwórz drzwiczki, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu kuchenki, i wytrzyj panel wilgotną ście-
reczką, a następnie natychmiast suchą szmatką. Po zakończeniu czyszczenia naciśnij przycisk STOP.
3. Jeśli na wewnętrznej lub zewnętrznej powierzchni drzwiczek kuchenki zgromadzi się para wodna,
wytrzyj je miękką ściereczką. Gromadzenie pary wodnej lub kondensatu na wewnętrznej powierzchni
drzwiczek to zjawisko normalne, jeśli potrawy są podgrzewane przez dłuższy czas przy wyższych pozio-
mach mocy. Nie jest to usterka. Kondensat ostatecznie odparuje. Aby zmniejszyć odkładanie konden-
satu na drzwiczkach, spróbuj przykrywać potrawy lub zmień poziom mocy i czas gotowania. Kondensat
może się również odkładać, gdy kuchenka pracuje w warunkach dużej wilgotności i w żaden sposób
nie oznacza to wadliwego działania urządzenia.
4. Drzwiczki oraz ich uszczelki należy utrzymywać w czystości. Używaj tylko ciepłej, mydlanej wody, a
następnie opłucz i dokładnie wysusz umyte miejsca.
NIE UŻYWAJ MATERIAŁÓW ŚCIERNYCH, TAKICH JAK PROSZKI CZYSZCZĄCE LUB CZYŚCIKI ZE STALI I
TWORZYWA SZTUCZNEGO.
Części metalowe łatwiej utrzymać w czystości, jeśli będziesz często przecierać je wilgotną szmatką.
Skorzystaj z tej funkcji, jeśli potrzebujesz przeprowadzenia dokładnej diagnostyki przez centrum serwi-
sowe LG Electronics, gdy urządzenie działa wadliwie lub ulegnie awarii. Używaj tej funkcji tylko po to, aby
skontaktować się z przedstawicielem serwisu, a nie podczas normalnej eksploatacji.
1. Po otrzymaniu instrukcji z call center umieść mikrofon telefonu nad logo Smart Diagnosis™ na panelu
sterowania.
ꞏ Nie dotykaj żadnych innych przycisków.
2. Przy zamkniętych drzwiczkach naciśnij i przytrzymaj przycisk ZATRZYMAJ/Skasuj przez 3 sekundy, aby
na wyświetlaczu pojawił się komunikat „Loc”. Przytrzymaj przycisk ZATRZYMAJ/SKASUJ przez kolejne
5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat „5”. (Tzn. że przycisk ZATRZYMAJ/Skasuj należy
przyciskać przez 8 sekund w sposób ciągły.)
Zostanie wtedy wyemitowany ton za symbolem Smart Diagnosis.
3. Trzymaj telefon w tym samym miejscu do momentu zakończenia transmisji tonów. Wyświetlacz zacznie
odliczać czas.
4. Po zakończeniu odliczania i transmisji tonów powróć do rozmowy z konsultantem call center, który
będzie teraz mógł pomóc Ci z wykorzystaniem informacji przesłanych do analizy.
ꞏ Aby uzyskać najlepsze wyniki, nie należy przesuwać telefonu podczas transmisji tonów.
ꞏ Jeśli konsultant call center nie jest w stanie uzyskać dokładnego zapisu danych, możesz zostać popro-
szony o ponowienie próby.
Max
10 mm

Co jest nie tak, gdy światło w kuchence się nie
zapala?
Przyczyn, dlaczego światło kuchenki się nie zapala,
może być kilka. Żarówka mogła zostać przepalona,
albo obwód elektryczny uległ awarii.
Czy energia mikrofalowa przenika przez szybkę w
drzwiczkach?
Nie. Otwory lub porty są wykonane tak, aby
przepuszczać światło. Nie przepuszczają energii
mikrofalowej.
Dlaczego po dotknięciu przycisku na panelu stero-
wania rozlega się SYGNAŁ DŹWIĘKOWY?
Sygnał DŹWIĘKOWY rozlega się, aby potwierdzić, że
ustawienia zostały prawidłowo wprowadzone.
Czy kuchenka mikrofalowa ulegnie uszkodzeniu,
gdy zostanie uruchomiona pusta?
Tak. Nigdy nie uruchamiaj pustej kuchenki.
Dlaczego jajka czasem pękają? Podczas pieczenia, smażenia lub gotowania jajek w
koszulkach żółtko może pęknąć z powodu nagro-
madzenia pary wewnątrz błony żółtkowej. Aby
temu zapobiec, po prostu przekłuj żółtko przed
gotowaniem. Nigdy nie gotuj jajek w skorupkach z
użyciem mikrofal.
Dlaczego po zakończeniu gotowania w kuchence
mikrofalowej zalecane jest odstawienie potrawy na
jakiś czas?
Po zakończeniu gotowania w kuchence mikrofalo-
wej potrawa nadal gotuje się w czasie odstawienia.
Czas odstawienia zakończy się równomiernym ugo-
towaniem całej potrawy. Czas odstawienia zależy
od gęstości potrawy.
Dlaczego moja kuchenka nie gotuje tak szybko, jak
mówi instrukcja gotowania?
Sprawdź ponownie instrukcję gotowania, aby
upewnić się, że postępujesz zgodnie ze wskazów-
kami oraz aby odkryć, co może powodować zmianę
czasu gotowania.
Czasy gotowania i ustawienia mocy podgrzewania
stanowią sugestie, dobrane tak, aby uniknąć rozgo-
towania, które stanowi najczęstszy problem w okre-
sie nabywania biegłości w korzystaniu z kuchenki.
Różnice w wielkości, kształcie, wadze i wymiarach
produktów powodują konieczność wydłużenia
czasu gotowania.
Użyj własnej oceny wraz z sugestiami dotyczącymi
gotowania, aby przetestować warunki dla danego
produktu tak, jak zrobił(a)byś to w przypadku stan-
dardowej kuchenki.
Dlaczego po zakończeniu gotowania mikrofalami
na wyświetlaczu pojawia się komunikat „cool” lub
pozostały czas gotowania i słychać pracujący wenty-
lator?
Po zakończeniu gotowania wentylator może się
załączyć po to, aby schłodzić kuchenkę. Na wyświe-
tlaczu pojawi się komunikat „Cool”. Jeśli otworzysz
drzwiczki lub naciśniesz jeden raz przycisk ZATRZY-
MAJ/SKASUJ przed zakończeniem gotowania, na
wyświetlaczu pojawi się pozostały czas gotowania.
Nie jest to usterka.
Podczas korzystania z kuchenki mikrofalowej, jeśli używasz urządzenia takiego, jak radio, telewizor,
bezprzewodowa sieć LAN, Bluetooth, sprzęt medyczny, sprzęt bezprzewodowy itp., korzystanie z tej
samej częstotliwości może powodować zakłócenia działania tych urządzeń. Takie zakłócenia nie oznaczają
problemu z kuchenką mikrofalową ani z drugim urządzeniem i nie stanowią usterki. Dlatego można bez-
piecznie korzystać z kuchenki. Jednak zakłócenia może również odbierać sprzęt medyczny, dlatego należy
zachować ostrożność podczas korzystania ze sprzętu medycznego w pobliżu kuchenki.

POLSKIPOLSKI
Wejście zasilania 230 V~ 50 Hz
Moc wyjściowa kuchenki mikrofalowej Maks. 1000 W* (według normy IEC60705)
Częstotliwość mikrofal 2450 MHz
Wymiary zewnętrzne 476 mm (szer.) x 272 mm (wys.) x 387 mm (gł.)
Mikrofale 1150 W
Grill 900 W
Kombinacja 1450 W
ꞏ Jeśli wybrano poziom mocy 1000 W i 800 W, moc wyjściowa będzie stopniowo zmniejszana, aby uniknąć
przegrzania.
1. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że produkty elektryczne lub
elektroniczne (WEEE) należy zutylizować poza obiegiem odpadów komunalnych.
2. Stare produkty elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja
starego urządzenia pozwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i
zdrowia. Stare urządzenie może zawierać części wielokrotnego użytku, które mogą zostać
wykorzystane do naprawy innych produktów lub inne wartościowe materiały, które można
przetworzyć, aby oszczędzać zasoby naturalne.
3. Możesz zanieść urządzenie do sklepu, w którym zostało kupione lub skontaktować się z lokal-
nym urzędem gospodarki odpadami, aby uzyskać informacje o najbliższym punkcie zbiórki
WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w
Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-bac-
k-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG
products in your country”.
Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz +/- 50 MHz (Grupa 2 / Klasa B) **
Sprzęt z grupy 2: grupa 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM RF, w których energia o częstotliwości
radiowej w zakresie częstotliwości od 9 kHz do 400 GHz jest generowana celowo i wykorzystywana lub
wykorzystywana jedynie w postaci promieniowania elektromagnetycznego, sprzężenia indukcyjnego i /lub
pojemnościowego, do obróbki materiałów lub inspekcji/analizy.
Urządzenia z klasy B to urządzenia odpowiednie do stosowania w gospodarstwach domowych oraz w
miejscach podłączonych bezpośrednio do sieci niskiego napięcia, zasilającej budynki wykorzystywane do
celów mieszkalnych.
Podręcznik obsługi można pobrać na stronie http://www.lg.com

Memo

PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MIKROVLNNÁ TROUBA
Před spuštěním spotřebiče si pečlivě projděte tuto příručku
uživatele.
MH653**** MH633****
(volitelné, zkontrolujte prosím specifikaci modelu)
MFL69701101
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
ČEŠTINA

OBSAH
Jak funguje funkce mikrovln
Mikrovlny jsou forma energie podobné rádiovým,
televizním vlnám a běžnému dennímu světlu.
Běžně se mikrovlny šíří směrem ven, když putují
atmosférou a mizí bez účinku.
Tato trouba má však magnetron, který je ur-
čen pro využití energie v mikrovlnách. Elektřina
dodávaná do magnetronové trubice se používá k
vytvoření mikrovlnné energie.
Tyto mikrovlny vstupují do prostoru pro vaření
přes otvory uvnitř trouby. Uvnitř trouby je umís-
těn tác. Mikrovlny nemohou procházet kovový-
mi stěnami trouby, ale mohou proniknout skrz
materiály jako je sklo, porcelán a papír, materiály,
z nichž jsou vyrobeny varné nádoby pro mikrovln-
né trouby.
Mikrovlny nevyhřívají nádobí, ačkoli varné nádoby
se nakonec zahřívají pomocí tepla generovaného
potravinami.
-
-
-
-
OBSAH
3 DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
8 PŘEDPOUŽITÍM
8 Vybalení a instalace
10 Ovládací panel
10 Zobrazit piktogramy
11 Nastavení hodin
11 Rychlý start
11 Více/Méně
11 Úspora energie
12 ZPŮSOBPOUŽITÍ
12 Časované vaření (Ruční vaření)
12 Úrovně výkonu mikrovlnné trouby
13 Grilování
13 Kombinované grilování a vaření
14 Dětská pojistka
14 Pečení
15 Oblíbená nabídka
15 Změkčit a rozpustit
16 Rozmrazit a vařit
16 Měnič rozmrazování
17 Pokyny k nabídce měniče rozmrazování
17 Jogurt
17 Udržet teplé
18 NÁDOBÍVHODNÉPRO
POUŽÍVÁNÍVMIKROVLNNÉ
TROUBĚ
19 CHARAKTERISTIKYJÍDLAA
MIKROVLNNÉVAŘENÍ
21 ČIŠTĚNÍTROUBY
21 POUŽÍVÁNÍFUNKCE
INTELIGENTNÍDIAGNOSTIKY
SMARTDIAGNOSIS™
22 ODSTRAŇOVÁNÍZÁVAD
23 TECHNICKÉÚDAJE

ČEŠTINA
-
Před použitím trouby si přečtěte a dodržujte všechny pokyny, abyste předešli nebezpečí požáru, úrazu
elektrickým proudem, zranění nebo poškození při používání trouby. Tato příručka nezahrnuje všechny
možné okolnosti, které mohou nastat.
S problémy, kterým nerozumíte, se vždy obraťte na svého zástupce nebo výrobce.
Toto je bezpečnostní výstražný symbol. Tento symbol vás upozorňuje na potenciální nebezpečí, která mo-
hou vás a ostatní zabít nebo vám ublížit. Všechna bezpečnostní hlášení se budou řídit symbolem bezpeč-
nostní výstrahy a buď budou označena slovem „VAROVÁNÍ“ nebo „UPOZORNĚNÍ“. Tato slova znamenají:
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečí nebo na nebezpečné postupy, které by mohly způsobit
vážná tělesná poranění nebo smrt.
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečí nebo na nebezpečné postupy, které by mohly způsobit
tělesná poranění nebo škodu na majetku.
1. -
epo-
ꞏ
Narozdíl od ostatních spotřebičů je mikrovlnná trouba zařízení s vysokým napětím a vysokým elek-
trickým proudem.
Nesprávné použití a oprava by mohla mít za následek škodlivé vystavení nadměrné mikrovlnné
energii nebo úraz elektrickým proudem.
2.
O
ꞏ To může být příčinou vážného poškození bezpečnosti, jako je požár, popálenina nebo náhlá smrt
v důsledku úrazu elektrickým proudem.
3.
D
ꞏ
Nesprávné použití může způsobit poškození jako například požár, úraz elektrickým proudem nebo
popáleniny.
4.
D
ꞏ
Mohou se popálit.
5.
-

O
ꞏ
Mohlo by vybouchnout.
6.
ꞏ
Nesprávné používání by mohlo mít za následek poškození vaší trouby a příslušenství nebo by mohlo
způsobit jiskření či požár.
7.
D
ꞏ
Mohou se poranit.
8.
J
9.
K-
10.
-
ꞏ
Toto by mohlo mít za následek škodlivé vystavení nadměrné mikrovlnné energii.
11.
-
12.
S
13.
D
-
14.
S
-
15.
B-
16.
1.
J
ꞏ
Toto by mohlo mít za následek škodlivé vystavení nadměrné mikrovlnné energii. (Bezpečnostní
zámky vypnou jakoukoli činnost vaření, jakmile jsou dvířka otevřena.)
2.
ꞏ
Toto by mohlo mít za následek škodlivé vystavení nadměrné mikrovlnné energii.
3.

ČEŠTINA
ꞏ Převaření může způsobit, že jídlo začne hořet a následně dojde ke zničení vaší trouby.
4.
ꞏ
Se vyhněte použití nádob s rovnými stranami a úzkými hrdly.
ꞏ
epřehřívejte.
ꞏ
íchejte kapalinu předtím, než ji v nádobě umístíte do trouby a poté znovu zhruba v polovině času
ohřívání.
ꞏ
o ohřevu ji nechte chvilku stát v troubě; pečlivě ji promíchejte a protřepejte a zkontrolujte její teplo-
tu před konzumací, abyste předešli popáleninám (zejména u obsahu dětských lahví a sklenic s jídlem
pro kojence).
ꞏ
Buďte při manipulaci s nádobou opatrní. Mikrovlnný ohřev nápojů může mít za následek zpožděný eruptivní
var, proto je třeba věnovat pozornost při manipulaci s nádobou.
5. V
ꞏ Může to mít za následek poškození trouby a špatné výsledky vaření.
6.
-
V
ꞏ
Nesprávné používání by mohlo mít za následek poškození vaší trouby.
7.
ꞏ
Nesprávné používání může způsobit výbuch nebo požár.
8.
V
K-
ꞏ
Mohou obsah přehřát a spálit. Kovové předměty se mohou v troubě zakřivit, což může způsobit
vážné poškození.
9.
ꞏ
Mohou obsahovat nečistoty, které mohou způsobit vznik jisker a/nebo požáru, pokud jsou používá-
ny při vaření.
10.
ꞏ
Nesprávné používání by mohlo mít za následek poškození vaší trouby.
11.
-
ꞏ
Nesprávné používání by mohlo mít za následek tělesné poranění a poškození trouby.
12.
-
ꞏ
Mohlo by vybouchnout.
13.
V-

ꞏ Uvnitř vajíčka se vytvoří tlak, který způsobí, že praskne.
14.
ꞏ
Toto by mohlo vést k náhlému přehřátí horké kapaliny.
15.
-
ꞏ
To může způsobit vážné poškození jako požár nebo úraz elektrickým proudem.
16.
ꞏ
Vaše jídlo se může kvůli možnému poškození nádoby rozlít, což také může způsobit požár.
17.
-
ꞏ
Jsou-li horká, je zde riziko popálení, pokud si nevezmete silné kulinářské rukavice.
18.
ꞏ
Nedodržení údržby trouby v čistém stavu by mohlo vést k poškození povrchu, což by mohlo nepří-
jemně postihnout životnost spotřebiče a pravděpodobně vést k ohrožující situaci.
19.
ꞏ
Snevhodnou teplotní sondou nemůžete zaručit, že bude teplota přesná.
ꞏ
Tento model není vybaven teplotní sondou.
20.
ꞏ
Pracovní kuchyně v obchodech, kancelářích a ostatních pracovních prostředích;
ꞏ
Farma;
ꞏ
Uklientů v hotelích, motelích a ostatních ubytovacích zařízeních;
ꞏ
Prostředí typu Bed and Breakfast.
21.
-
D
22.
S
23.
S-
24.
Dene-
ꞏ
Přepečení by mohlo způsobit, že kukuřice začne hořet.
25.
D

ČEŠTINA
-
-
-
V
D
nebo zbarven
D
nebo zbarven
D a nebo -
G nebo
ꞏ Nesprávné použití může způsobit vážné poškození elektrickým proudem.
26.
27.
ꞏ
Nesprávné používání by mohlo mít za následek poškození vaší trouby.
28.
ꞏ
Tato mikrovlnná trouba je určena k tomu, aby byla používána jako volně stojící.
29.
-
ꞏ
Používání nesprávné zástrčky nebo spínače může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
30.
D
31.
32.
33.
Diš
34.
V
35.
K
37.
V
38.
-

Dodržováním základních kroků na těchto dvou stránkách budete moci rychle zkontrolovat správnou funkci
trouby. Věnujte prosím zvláštní pozornost pokynům ohledně umístění své trouby. Při rozbalení trouby se
ujistěte, zda jste odstranili veškeré příslušenství a obalové materiály. Zkontrolujte, zda během přepravy
nebyla vaše trouba poškozena.
1 Rozbalte troubu a položte ji na rovnou plochu.
Skleněný otočný talíř
Otočný otočná pod-
pěra
Nosič
Hřídel na otáčení
podnosu
ꞏ Neodstraňujte dutinový slídový plát (stříbrný plát) uvnitř trouby.
Slídový plát zde slouží k ochraně součástí mikrovln před rozstřikem potravin.
2 Umístěte troubu do požadované úrovně do výšky vyšší než
85 cm a zároveň se ujistěte, zda zbývá ještě alespoň 20 cm
prostoru nahoře a 20 cm prostoru vzadu, vpravo a vlevo, abyste
zajistili dostatečnou ventilaci. Přední část trouby by měla být
nejméně 8 cm vzdálená od okraje, abyste předešli převrhnutí.
Výstup odsávání je umístěn na spodní nebo postranní části trou-
by. Zablokování odsávání může způsobit poškození trouby.
Pokud budete používat mikrovlnou troubu v uzavřeném prosto-
ru nebo příborníku, průtok vzduchu pro chlazení produktu by
mohl být horší. To může mít za následek nižší výkon a sníženou
životnost.
Je-li to možné, používejte prosím mikrovlnnou troubu v podmín-
kách otevřeného prostoru.
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
ꞏ Tato trouba by neměla být používána pro účely komerčního cateringu.
3 Zapojte svou troubu do standardní domácí zásuvky. Ujistěte se, že je vaše trouba jediným spotřebičem
připojeným do zásuvky.
*Neodstraňujte
slídový plát
SLÍDOVÝ plát

ČEŠTINA
4 Otevřete dvířka trouby zatáhnutím za rukojeť u dveří.
Vložte otočnou podpěru do trouby a nahoru umístěte skleněný
otočný talíř.
5 Naplňte nádobu pro mikrovlny 300 ml (1/2 pinty) vody. Umístě-
te ji na skleněný otočný talíř a zavřete dvířka trouby.
Pokud máte jakékoliv pochybnosti o tom, jaký typ nádoby je
třeba použít, prostudujte si kapitolu Nádobí vhodné pro použí-
vání v mikrovlnné troubě.
6 Stiskněte tlačítko a a nastavte
čas vaření 30 sekund.
7 odpočítá ze 30 sekund.
Když dosáhne hodnoty 0, ozve se PÍPÁNÍ. Otevřete dvířka trouby a
zkontrolujte teplotu vody.
Pokud vaše trouba funguje, voda by měla být teplá.
8 Obsah kojeneckých lahví a sklenic s dětským jídlem by měl být před konzumací promíchán nebo
protřepán a teplota zkontrolována, abyste předešli popálení.
9 Rozpoznávání tlačítek může být zpomaleno za následujících
okolností:
ꞏ Je stlačena pouze vnější část tlačítka.
ꞏ Tlačítko je stlačeno pomocí nehtu nebo špičkou prstu.
ꞏ Nepoužívejte gumové nebo jednorázové rukavice.
ꞏ Při otírání dotykového ovládacího panelu mokrým ručníkem odstraňte po skončení vlhkost z dotykové-
ho ovládacího panelu.
10 Nastavení doby vaření by mělo být kratší než u běžné mikrovlnné trouby (700 W, 800 W) vzhledem
k poměrně vysokému výstupnímu výkonu produktu. Nadměrné ohřívání výrobku může způsobit
tvorbu vlhkosti na dveřích.

1
5
3
7
2
6
4
8
1
Viz strana 12 „Časované vaření“
Viz strana 13 „Grilování“
Viz strana 13 „Kombinované grilování a vaření“
2
Viz strana 16 „Měnič rozmrazování“
3
Viz strana 17 „Jogurt“
Viz strana 17 „Udržet teplé“
4
Měnič Vaření vám umožní uvařit většinu vašeho
oblíbeného jídla výběrem typu potravin a hmot-
nosti pokrmu.
Viz strana 14 „Pečení“
Viz strana 15 „Oblíbená nabídka“
Viz strana 15 „Změkčit a rozpustit“
Viz strana 16 „Rozmrazit a vařit“
5
ꞏ Zvolte nabídku vaření.
ꞏ Nastavte dobu vaření a hmotnost.
ꞏ Během vaření s funkcí automatického a ručního
nastavení můžete kdykoli zvýšit nebo snížit
dobu vaření stisknutím tlačítka (kromě režimu
rozmrazování).
6
ꞏ Zastavte troubu a vymažte všechny položky
kromě času dne.
7
ꞏ Chcete-li spustit vaření, které jste si vybrali,
stiskněte jedenkrát tlačítko.
ꞏ Funkce rychlý start vám umožní nastavit
30 sekundové intervaly VYSOKO výkonného
vaření pomocí stisknutí tlačítka SPUSTIT/ZADAT.
8
Při instruktáži personálu servisního centra po-
držte mikrofon telefonu až u této ikony. To vám
pomůže diagnostikovat problémy s mikrovlnnou
troubou během volání na servisní linku.
Při používání mikrovln se zobrazí ikona na
displeji.
Pokud můžete nastavit možnost Více/Méně,
zobrazí se ikona na displeji.
Při používání funkce Gril se zobrazí ikona na
displeji.
Jakmile můžete nastavit možnost Začátek vaře-
ní, zobrazí se ikona na displeji.
Při používání funkce Gril kombi se zobrazí
ikona na displeji.
Pokud můžete nastavit možnost Výstupní
výkon, zobrazí se ikona na displeji.
Při provozu funkce Měnič vaření se zobrazí
ikona na displeji.
Jakmile můžete nastavit možnost Hmotnost,
zobrazí se ikona na displeji.
Při spuštění funkce Měnič Rozmrazování se
zobrazí ikona na displeji.

ČEŠTINA
Když je trouba poprvé připojena nebo když je po
přerušení napájení obnoveno napájení, čísla na
displeji se resetují na ‚12H‘.
1. Stiskněte -
a potvrďte displej
s hodinami nastave-
nými na 12H. (Můžete
stisknout + a zvolit
24H režim)
2. Mačkejte + dokud
displej neukáže číslo
‚11:‘.
3. Stiskněte tlačítko
.
4. Mačkejte + dokud
displej neukáže číslo
‚11:11‘.
5. Stiskněte tlačítko
.
ꞏ Chcete-li znovu nastavit hodiny nebo změnit
možnosti, musíte odpojit a znovu připojit napáje-
cí kabel.
ꞏ Pokud nechcete používat režim hodin, stiskněte
po připojení své trouby tlačítko STOP/VYMAZAT.
Funkce RYCHLÝ START vám umožní nastavit
30 sekundové intervaly VYSOKO výkonného vaření
pomocí stisknutí tlačítka SPUSTIT/ZADAT.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Zvolte 2 minuty vaření
na vysoký výkon.
Stiskněte tlačítko čtyřikrát. Trou-
ba bude spuštěna předtím než dokončíte čtvrté
stisknutí.
Během vaření s funkcí RYCHLÉHO STARTU
můžete prodlužovat čas vaření až na 99 minut
a 59 sekund opakovaným stisknutím tlačítka
.
Pomocí tlačítek nebo lze nastavit program
NAČASOVANÉ VAŘENÍ, pomocí něhož lze vařit jídlo
kratší nebo delší dobu. Stisknutí tlačítka
zvýší
čas vaření o 10 sekund pokaždé, když ho stisknete.
Stisknutí tlačítka
sníží čas vaření o 10 sekund
pokaždé, když ho stisknete. Maximální možná
doba je 99 minut a 59 sekund.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko -
, dokud
se na displeji neukáže
číslo ‚2‘.
3. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže ‚2 – 4‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Stiskněte nebo
Zbývající čas se
zvýší nebo sníží o
10 sekund.
Prostředky pro úsporu energie uspoří energii
vypnutím displeje. Tato funkce je v provozu pouze
tehdy, je-li mikrovlnná trouba v pohotovostním
režimu a displej bude vypnut.
ꞏ Při používání režimu hodin zůstane displej za-
pnutý.

Tato funkce vám umožňuje vařit jídlo v požado-
vaném čase. Je k dispozici 5 stupňů výkonu. Níže
uvedený příklad ukazuje, jak nastavit výkon 800 W
na požadovaný čas.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko
, dokud
se na displeji neukáže
nápis ‚1000 W‘.
(To znamená, že
trouba je nastavena
na 1000 W, pokud
nebude vybráno jiné
nastavení výkonu.)
3. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže hodnotu
‚800 W‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Zadejte 5 minut 30
sekund stisknutím +
dokud displej neukáže
hodnotu ‚5:30 ‘.
6. Stiskněte tlačítko
.
Jakmile bude vaření hotové, ozve se pípnutí.
V okně displeje bude zobrazeno slovo Konec.
Slovo ‚Konec‘ zůstane na displeji a každou minutu
se ozve pípnutí, dokud se dvířka neotevřou nebo
dokud nestisknete jakékoli tlačítko.
ꞏ Pokud nevyberete úroveň výkonu, trouba bude
pracovat při stupni výkonu VYSOKÝ. Chcete-li
nastavit vaření na VYSOKÝ VÝKON, přeskočte
krok 3 výše.
Vaše mikrovlnná trouba je vybavena pěti úrovněmi
výkonu, které vám poskytnou maximální flexibilitu
a kontrolu nad vařením. Přiložená tabulka vám
poskytne představu o tom, které potraviny jsou
připravovány při každé z různých úrovní výkonu.
ꞏ Přiložený graf zobrazuje nastavení úrovní výkonu
pro vaši troubu.
Vysoká
1000 W
ꞏ Vařící voda.
ꞏ Hnědnutí mletého hovězího masa.
ꞏ Výroba sladkosti.
ꞏ Vaření kousků drůbeže, ryby a zele-
nina.
ꞏ Vaření jemných plátků masa.
800 W
ꞏ Ohřev rýže, těstovin a zeleniny.
ꞏ Rychlý ohřev připravovaných potra-
vin.
ꞏ Ohřev sendvičů.
600 W
ꞏ Vaření vaječných, mléčných a pokrmů
obsahujících sýr.
ꞏ Pečení koláčů a chleba.
ꞏ Rozpouštění čokolády.
ꞏ Pečení telecího.
ꞏ Pečení celé ryby.
ꞏ Vaření pudinku a krémového pudin-
ku.
400 W
ꞏ Rozmrazování masa, drůbeže a moř-
ských plodů.
ꞏ Vaření silnějších plátků masa.
ꞏ Pečení vepřových kotlet a pečeně.
200 W
ꞏ Jemné ohřátí ovoce.
ꞏ Změkčení másla.
ꞏ Udržování kastrolů a hlavních chodů
teplých.
ꞏ Měkčení másla a krémového sýra.

ČEŠTINA
Tato funkce vám umožní rychlé zhnědnutí a vy-
tvoření křupavé krusty na vašem jídle. Není třeba
předehřívat.
Při odstraňování jídla a příslušenství po vaření
vždy používejte rukavice, neboť trouba a příslušen-
ství budou velmi horké.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko
, dokud
se na displeji neukáže
nápis ‚GrIL‘.
3. Stiskněte tlačítko
.
4. Zadejte 5 minut 30
sekund stisknutím +
dokud displej neukáže
hodnotu ‚5:30 ‘.
5. Stiskněte tlačítko
.
ꞏ Při odstraňování jídla a příslušenství po vaření
vždy používejte rukavice do trouby, neboť trouba
a příslušenství budou velmi horké.
ꞏ Tato funkce vám umožní rychlé zhnědnutí a
vytvoření křupavé krusty na vašem jídle.
ꞏ K dosažení nejlepšího výsledku použí-
vejte následující příslušenství.
Nosič
Vaše trouba má funkci kombinace vaření, která
vám umožní vařit jídlo pomocí ohřívače a mikrovl-
ny.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko
, dokud
se na displeji neukáže
‚Co-1‘.
3. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže ‚Co-2‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže ‚25:00‘.
6. Stiskněte tlačítko
.
Při vaření můžete
stisknout + / - a zvýšit
tak nebo snížit dobu
vaření. Při vyndavání
svého jídla buďte opa-
trní, neboť nádoba
bude horká!
ꞏ Vaše trouba má funkci kombinace vaření, která
vám umožní vařit jídlo pomocí Ohřívače a Mikro-
vlny.
To obecně znamená, že vaření vašeho jídla trvá
méně času.
ꞏ Můžete nastavit tři druhy úrovně výkonu mikro-
vlnné trouby (Co-1: 200 W, Co-2: 300 W, Co-3: 400 W)
pro režim gril kombi.
ꞏ Tato funkce vám umožní rychlé zhnědnutí a
vytvoření křupavé krusty na vašem jídle.
ꞏ K dosažení nejlepšího výsledku použí-
vejte následující příslušenství.
Nosič

Tento prvek je jedinečným bezpečnostním prv-
kem, který zabraňuje nechtěnému spuštění trou-
by. Jakmile je nastavena funkce DĚTSKÁ POJISTKA,
nelze provést žádné vaření.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Stiskněte a podržte
tlačítko-
dokud se
na displeji neobjeví
slovo ‚Loc’ a neozve se
pípnutí.
Je-li již nastaven denní čas, na displeji se po
1 sekundě zobrazí denní čas.
Pokud již byla nastavena DĚTSKÁ POJISTKA a vy
jste se dotkli dalšího tlačítka, objeví se na displeji
slovo Loc. DĚTSKOU POJISTKU můžete zrušit podle
postupu níže.
Stiskněte a podržte
tlačítko
dokud z displeje nezmizí
slovo ‚Loc’.
Poté, co byla DĚTSKÁ POJISTKA vypnuta, bude
fungovat trouba normálně.
Nabídka vaší trouby byla předprogramována na
automatické pečení pokrmů. Řekněte troubě, co
chcete a kolik máte položek. Poté nechte na své
svou mikrovlnné troubě pečení vašeho výběru.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko -
, dokud
se na displeji neukáže
číslo ‚1‘.
3. Mačkejte + dokud
displej neukáže ‚1-6‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže hodnotu
‚0.3 kg‘.
6. Stiskněte tlačítko
.
ꞏ Při pečení používejte nosič na pečení, pokud jej
máte.

ČEŠTINA
Nabídka vaší trouby byla předprogramována tak,
aby automaticky vařila jídlo. Řekněte troubě, co
chcete a kolik máte položek. Poté nechte svou
mikrovlnnou troubu, aby vám uvařila váš výběr.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko -
, dokud
se na displeji neukáže
číslo ‚2‘.
3. Mačkejte + dokud
displej neukáže ‚2-6‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže hodnotu
‚0.3 kg‘.
6. Stiskněte tlačítko
.
Trouba používá nízký výkon pro funkci změkčt a
rozpustit potraviny, viz následující tabulka.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko -
, dokud
se na displeji neukáže
číslo ‚3‘.
3. Mačkejte + dokud
displej neukáže ‚3-4‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže hodnotu
‚0.2 kg‘.
6. Stiskněte tlačítko
.

Nabídka vaší trouby byla předprogramována tak,
aby automaticky vařila jídlo. Řekněte troubě, co
chcete a kolik máte položek. Poté nechte svou
mikrovlnnou troubu, aby vám uvařila váš výběr.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko -
, dokud
se na displeji neukáže
číslo ‚4‘.
3. Mačkejte + dokud
displej neukáže ‚4-3‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
5. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže hodnotu
‚0.3 kg‘.
6. Stiskněte tlačítko
.
V troubě jsou přednastaveny čtyři sekvence
rozmrazování. Funkce Měnič rozmrazování vám
poskytuje nejlepší metodu rozmrazování pro
zmražená jídla. Průvodce vaření vám ukáže, jaká
rozmrazovací sekvence je doporučená pro potravi-
ny, které rozmrazujete.
Pro větší pohodlí obsahuje Měnič rozmrazování
zabudovaný signalizační mechanizmus, který vám
připomíná, abyste zkontrolovali, otočili, oddělili
nebo přeuspořádali potravinu tak, abyste dosáhli
těch nejlepších výsledků rozmrazování. K dispozici
jsou čtyři různé stupně rozmrazování.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko -
,
dokud se na displeji
neukáže nápis ‚dEF1‘.
3. Mačkejte + dokud dis-
plej neukáže hodnotu
‚1.2 kg‘.
4. Stiskněte tlačítko
.
Když zmáčknete tlačítko displej se
změní v odečítač času rozmrazování.
Trouba zapípá během CYKLU rozmrazování jed-
nou.
Při zapípání otevřete dvířka a vyjměte všechny
porce, které byly rozmrazeny a otočte je.
Vraťte zmrazené porce do trouby a stiskněte tlačít-
ko a obnovte tak cyklus rozmra-
zování.
ꞏ Odstraňte ryby, měkkýše, maso a drůbež z pů-
vodního obalového papíru nebo plastového oba-
lu. V opačném případě obal udržuje páru a šťávu
blízko jídla, což může způsobit vaření vnějšího
povrchu potravin.
ꞏ Umístěte potraviny do mělké nádoby nebo na
mikrovlnný pečicí nosič, abyste zachytili kapky.
ꞏ Potraviny by měly být po vyjmutí z trouby upro-
střed stále trochu ledové.
ꞏ Doba rozmrazování se liší podle toho, jak pevně
je zmražená potravina.
ꞏ Tvar balení ovlivňuje, jak rychle dojde k roz-
mrazení potravin. Balení s mělkým objemem se
rozmrazí rychleji než hluboký blok.
ꞏ Jídlo může být rozmrazeno více či méně v závis-
losti na tvaru jídla.

ČEŠTINA
-
Hovězí maso, Kulatý steak, Kostičky
na dušení, Hovězí steak, Hovězí
pečeně, Žebra na pečení, Pečená
kýta, Přední steak, Masová placka
do hamburgeru
Kotlety, rolovaná pečeně
Kotlety, hot dogy, žebírka, žebírka
v country stylu.
Rolovaná pečeně, klobása
Kotletky (0,5 kg, tloušťka 20 mm)
Při zapípání obraťte jídlo.
Po rozmrazení nechte 5 – 15 minut
odstát.
Celá, naporcovaná, prsa (bez kostí)
Celé
Krocan
Prsa
Při zapípání obraťte jídlo.
Po rozmrazení nechte 30 – 60 mi-
nut odstát.
Filety, celé steaky
Krabí maso, humří ocasy, krevety,
hřebenatky; při zapípání otočte
jídlo.
Po rozmrazení nechte 5 – 10 minut
odstát.
Krájený chléb, bulky, bageta, atd.
Oddělte krajíce a umístěte je mezi
papírovou utěrku nebo na plochý
talíř.
Při zapípání obraťte jídlo.
Po rozmrazení nechte 1 – 2 minut
odstát.
Tato funkce umožňuje vaření jogurtu stisknutím
tlačítka JOGURT / UDRŽET V TEPLE.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko
, dokud se na
displeji neukáže číslo
‚1‘.
3. Stiskněte tlačítko
. na
displeji se ukáže nápis
‘5h00’.
Funkce Udržet teplé udrží horké, vařené jídlo
při teplotě k servírování. Vždy začněte s horkým
jídlem. Používejte nádobí vhodné pro používání v
mikrovlnné troubě.
1. Stiskněte tlačítko
.
2. Mačkejte tlačítko
, dokud se na
displeji neukáže číslo
‚2‘.
3. Stiskněte tlačítko
. na
displeji se ukáže nápis
‘1h30’.
ꞏ Křupavé potraviny (pečivo, koláče, pirohy atd.) by
měly být během funkce Udržet teplé odkryté.
ꞏ Vlhké potraviny by měly být překryty plastikovou
fólií nebo víčkem odolným proti mikrovlnám.
ꞏ Množství jídla připraveného pomocí funkce Udr-
žet teplé je vhodné pro 1-3 porce.

Mikrovlny nemohou proniknout kovem. Odskočí od kovového předmětu v troubě a způsobí vznik oblouku,
alarmující jev, který připomíná blesk. Většina tepelně odolného nekovového nádobí na vaření je bezpečná
pro použití v troubě. Některé nádobí však mohou obsahovat materiály, které je činí nevyhovujícími pro po-
užití jako mikrovlnné nádobí. Pokud máte nějaké pochybnosti o konkrétním nádobí, existuje jednoduchý
způsob, jak zjistit, zda jej lze použít pro funkci mikrovln.
Umístěte při použití funkce mikrovln příslušné nádobí vedle skleněné misky naplněné vodou. Spusťte
mikrovlnné vaření na výkon VYSOKÝ po dobu 1 minuty. Pokud se voda ohřívá, ale nádoba zůstává chlad-
ná na dotek, nádoba je pro vaření pomocí mikrovln. Nicméně pokud voda nezmění teplotu, ale nádoba
se zahřívá, mikrovlny jsou absorbovány nádobou a ta proto není vhodná pro použití funkce mikrovln.
Pravděpodobně máte nyní v kuchyni spoustu věcí, které lze použít pro vaření pomocí mikrovln jako varné
zařízení. Jednoduše si pročtěte následující seznam.
Mnoho druhů jídelního náčiní je vhodných pro použití při vaření pomocí mikrovln. Máte-li pochybnosti,
projděte si literaturu od výrobce nebo proveďte test mikrovln. Nezahřívejte jídelní talíře, které mají jakýkoli
nátěr nebo dekoraci, jelikož způsobí tvorbu oblouku, pokud nátěr má obsah kovu.
Skleněné nádobí odolné proti žáru je vhodné k použití při vaření pomocí mikrovln. To by mělo zahrnovat
všechny značky nádobí z tvrzeného skla. Nepoužívejte nicméně jemné sklo, jako jsou skleněné pohárky
nebo sklenice na víno, protože by se při ohřívání jídla mohly rozbít.
Ty mohou být použity k umístění potravin, které mají být rychle ohřívány. Nicméně by neměly být používá-
ny k umístění potravin, které budou potřebovat značné množství času v troubě, protože horké potraviny
budou nakonec deformovat nebo tavit plastové nádoby.
Papírové talíře a nádoby jsou vhodné a bezpečné pro využití při použití funkce mikrovln za předpokladu,
že doba vaření je krátká a potraviny, které se mají vařit, mají nízký obsah tuku a vlhkosti. Papírové ručníky
jsou také velmi užitečné pro balení potravin a pro vykládání pečicích táců, ve kterých jsou pečeny mastné
potraviny, jako je slanina. Obecně se vyvarujte barevných výrobků z papíru, protože barva může vytéct.
Některé recyklované papírové výrobky mohou obsahovat nečistoty, které by mohly při jejich použití v mik-
rovlnách.
Jsou-li vyrobeny speciálně pro vaření, jsou sáčky na vaření bezpečné pro vaření pomocí mikrovln. Avšak vy-
tvořte v sáčku štěrbinu, aby mohla uniknout pára. Nikdy nepoužívejte na vaření za použití funkce mikrovln
běžný plastový sáček, protože budou roztaveny a prasknou.
K dispozici jsou různé tvary a velikosti mikrovlnného nádobí. Z větší části můžete pravděpodobně použít
věci, které již máte po ruce, než investovat do nového kuchyňského vybavení.
Nádoby vyrobené z těchto materiálů jsou obvykle vhodné pro použití při využití mikrovlnné funkce, ale je
třeba je vyzkoušet.
ꞏ Některé položky s vysokým obsahem olova nebo železa nejsou vhodné jako kuchyňské náčiní.
ꞏ Je třeba zkontrolovat, zda jsou nádoby vhodné pro vaření pomocí mikrovln.

ČEŠTINA
Při vaření vždy hlídejte své jídlo. Vaše mikrovlna je vybavena světlem, které se automaticky rozsvítí, když
je trouba v provozu, abyste viděli dovnitř a mohli kontrolovat, jak je na tom vaše jídlo. Pokyny uvedené v
receptech ohledně položení pokrmu výše, míchání pokrmu a podobně by měly být považovány za dopo-
ručené minimální kroky. Pokud to vypadá, že se jídlo vaří nerovnoměrně, jednoduše proveďte potřebné
úpravy, které považujete za vhodné k nápravě problému.
Dobu vaření ovlivňuje mnoho faktorů. Teplota složení použitých v receptu způsobuje velký rozdíl v době
vaření. Například pečení dortu vyrobeného z ledového másla, mléka a vajec bude trvat značně déle, než
pečení dortu se složením s pokojovou teplotou. Některé recepty, zejména ty na chléb, koláče a krémy
doporučují jídlo z trouby vyjmout ještě když není dostatečně propečené.
To není chyba. Když se jídlo nechá stát, obvykle zakryté, bude se dále vařit či péct mimo troubu, protože
teplo zachycené uvnitř vnějších částí jídla postupně docestuje směrem dovnitř. Pokud bude potravina
ponechána v troubě do té doby, dokud není zcela uvařená nebo propečená, vnější části budou přepečené
nebo dokonce spálené. Praxi v odhadu časů vaření a časů pro odležení mimo troubu pro různé potraviny
získáte časem.
Lehké, porézní potraviny, jako jsou koláče a chleby, se vaří rychleji než těžké, husté potraviny, jako jsou
pečeně a kastroly. Při mikrovlnném zpracování porézních potravin je třeba dbát na to, aby se vnější okraje
nestaly suchými a křehkými.
Horní část vysokých jídel zejména pečení se bude péct rychleji než spodní část.
Proto je dobré vysoké jídlo při pečení několikrát otáčet.
Vzhledem k tomu, že teplo vytvářené mikrovlnami způsobuje odpaření vlhkosti, by měly být relativně
suché potraviny, jako jsou pečené pečivo a nějaká zelenina, před vařením pokropeny vodou nebo zakryty
tak, aby se udržela vlhkost.
Kosti vedou teplo a tuk se vaří mnohem rychleji než maso. Při vaření kostnatých nebo mastných kusů
masa je nutno dbát na to, aby se zabránilo vzniku nerovnoměrně uvařeného nebo převařeného masa.
Množství mikrovln ve vaší troubě zůstává konstantní bez ohledu na to, kolik jídla se vaří. Proto platí, že čím
více jídla umístíte do trouby, tím delší bude doba vaření. Nezapomeňte zkrátit dobu vaření o minimálně
jednu třetinu, když snížíte množství v receptu na polovinu.
Mikrovlny pronikají jen asi do 2 cm vrstvy jídla, vnitřní část hustých potravin se vaří, protože teplo genero-
vané zvenčí putuje směrem dovnitř. Pouze vnější okraj jídla je vařený pomocí energie mikrovln; zbytek je
vařený vedením tepla. Nejhorší možný tvar pro vaření pomocí mikrovln je silný čtverec. Roh se spálí ještě
dlouho předtím než se vůbec ohřeje vnitřek. Při vaření pomocí mikrovln se nejúspěšněji připravují kulaté
tenké pokrmy a kruhovité pokrmy.
Kryt zachycuje teplo a páru, což způsobuje rychlejší vaření potravin. Použijte víko nebo přilnavou fólii pro
vaření pomocí mikrovln se sklopeným rohem, aby nedošlo k rozštěpení.

Maso a drůbež, která je pečená patnáct minut nebo déle, lehce hnědne ve vlastním tuku. Potraviny, které
jsou vařené po kratší dobu, mohou být potřeny štětcem s omáčkou pro zhnědnutí, jako je worcesterová
omáčka, sójová omáčka nebo grilovací omáčka tak, abyste dosáhli chutně vyhlížející barvy. Vzhledem
k tomu, že se do jídla přidává poměrně malé množství hnědých omáček, původní chuť receptu se nezmění.
Je to volnější kryt než víko nebo přilnavá fólie, jídlo může lehce vyschnout. Ale jelikož se jedná o volnější
kryt než víko nebo přilnavá fólie, umožňuje jídlu lehce vyschnout.
Jednotlivé potraviny, jako jsou pečené brambory, malé koláče a předkrmy, se zahřívají rovnoměrněji,
pokud se umístí do trouby v rovnoměrném odstupu, nejlépe do kruhového vzoru. Nikdy nepokládejte
pokrmy jeden na druhý.
Míchání je jednou z nejdůležitějších ze všech technik u vaření pomocí mikrovln. U běžného vaření se
potraviny míchají za účelem smíchání. Jídla připravovaná pomocí mikrovln jsou však míchána proto, aby
došlo k rozšíření a přerozdělení tepla. Vždy míchejte směrem zvenčí do středu, protože vnější část jídla se
zahřívá jako první.
Velké vysoké pokrmy jako pečeně a celá kuřata by měla být obracena, aby byla vrchní a spodní část pokr-
mu upečena rovnoměrně. Je také dobré obracet naporcované kuře a kotlety.
Vzhledem k tomu, že mikrovlny jsou přitahovány k vnější části potravin, má smysl umístit tlustší maso,
drůbeže a ryby na vnější okraj pečicího talíře. Tímto způsobem budou silnější části přijímat nejvíce mikro-
vlnné energie a jídlo se bude vařit rovnoměrně.
Přes rohy nebo okraje čtvercových nebo obdélníkových jídel mohou být umístěny proužky hliníkové fólie
(které blokují mikrovlny), abyste zabránili přepečení těchto částí. Nikdy nepoužívejte příliš mnoho fólie a
ujistěte se, zda je fólie připevněna k misce, neboť může způsobit vznik‚ oblouku‘ v troubě, zejména pokud
fólie prochází během otáčení příliš blízko ke stěnám trouby.
Silné nebo husté pokrmy mohou být zvednuty do výšky tak, aby mikrovlny mohly být absorbovány spodní
stranou a středem pokrmů.
Potraviny uzavřené ve skořápce, kůži nebo membráně pravděpodobně v troubě prasknou, pokud nebu-
dou před vařením propíchnuty. Mezi tyto potraviny patří vaječné žloutky a bílky, škeble a ústřice a celá
zelenina a ovoce.
Pokrmy se v troubě pečou tak rychle, že je nutné je často zkoušet. Některé potraviny budou ponechány
mikrovlnám až do úplného vaření, ale většina pokrmů, jako je maso a drůbež, je z trouby vyjímána ještě
když je mírně nehotová a je ponechána k dokončení své přípravy v době ustálení. Vnitřní teplota potravin
se během období ustálení zvýší na hodnotu mezi 3 °C (5 °F) a 8 °C (15 °F).
Potraviny mohou být často nechány ustálit na 3 až 10 minut po vyjmutí z trouby. Obvykle jsou pokrmy
během doby ustálení překryty, aby udržely teplo, pokud nemají mít suchou texturu (například dorty a
sušenky). Ustálení umožňuje dokončení přípravy pokrmů a také pomáhá smíchat a rozvinout jejich chuť.

ČEŠTINA
1.
Skvrny od jídla nebo rozlité kapaliny se přilepí na stěny trouby a mezi těsnění a povrchy dveří. Nejlepší
je okamžitě otřít rozlité potraviny vlhkým hadříkem. Drobky a rozlité pokrmy absorbují mikrovlnnou
energii a prodlužují dobu vaření a mohou dokonce poškodit troubu. Použijte vlhký hadřík k vymetení
drobků, které spadají mezi dveře a rám. Je důležité udržet tuto oblast čistou, aby bylo zajištěno pevné
utěsnění. Odstraňte mastné skvrny pomocí hadříku namočeném v mýdle, poté opláchněte a vysušte.
Nepoužívejte silné čisticí prostředky ani abrazivní čističe. Kovový podnos lze umýt ručně nebo v myčce
nádobí.
2.
Před čištěním trouby odpojte síťovou zástrčku od elektrické zásuvky, abyste předešli možnému úrazu
elektrickým proudem. Vyčistěte vnější část trouby mýdlem a vodou, pak čistou vodou a osušte měk-
kým hadříkem nebo papírovým ručníkem. Aby nedošlo k poškození ovládacích částí uvnitř trouby,
nesmí voda vniknout do ventilačních otvorů. Chcete-li vyčistit ovládací panel, otevřete dvířka, abyste
předešli náhodnému spuštění trouby a otřete jej vlhkou utěrkou a následně i suchým hadříkem. Po
čištění stiskněte tlačítko STOP.
3. Pokud se uvnitř nebo kolem vnější strany dveří trouby hromadí pára, utřete panely měkkým hadříkem.
Pára nebo kondenzace vznikající uvnitř dveří jsou normální, pokud jsou pokrmy ohřívány dlouhodo-
bě při vyšších úrovních výkonu. Toto není porucha. Kondenzace se nakonec odpaří. Zkuste zakrývat
pokrmy nebo měnit úrovně ohřevu a čas, abyste omezili tvorbu kondenzátu ve dveřích. Toto se může
také objevit v případě, že je trouba provozována za podmínek vysoké vlhkosti a v žádném případě to
neznamená poruchu přístroje.
4. Dveře a těsnění dveří by měly být udržovány v čistotě. Používejte pouze teplou mýdlovou vodu, oplách-
něte a poté pečlivě vysušte.
NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ ABRAZIVNÍ MATERIÁLY JAKO ČISTICÍ PÍSKY NEBO KOVOVÉ A PLASTOVÉ DRÁTĚN-
KY.
Kovové části bude snadnější udržovat, pokud je pravidelně otřete vlhkým hadříkem.
Tuto funkci použijte, pokud potřebujete správnou diagnózu ze strany servisního střediska společnosti
LG Electronics, pokud produkt špatně funguje nebo selže. Tuto funkci používejte pouze pro kontaktování
zástupce servisu, nikoliv během běžného provozu.
1. Pokud k tomu dostanete pokyn prostřednictvím call centra, přidržte mikrofon svého telefonu u loga
služby Smart Diagnosis™ na kontrolce.
ꞏ Nedotýkejte se žádných dalších tlačítek.
2. Při zavřených dveřích stiskněte a podržte tlačítko STOP/Vymazat na 3 sekundy, aby se na displeji objevil
nápis ‚Loc‘. Držte tlačítko STOP/Vymazat ještě po dobu 5 sekund, dokud se na displeji neobjeví číslo ‚5‘.
(tudíž tlačítko STOP/Vymazat musí být nepřetržitě drženo po dobu 8 sekund).
Poté se zpoza symbolu Smart Diagnosis začne šířit tón.
3. Udržujte telefon na svém místě, dokud není dokončen přenos tónu. Displej bude odpočítávat čas.
4. Po ukončení odpočítávání a ukončení tónu pokračujte v rozhovoru s agentem call centra, který vám
pak pomůže pomocí informací předaných k analýze.
ꞏ Nejlepších výsledků dosáhnete tím, že během přenosu tónů nebudete hýbat telefonem.
ꞏ Pokud agent call centra nedokáže přesně zaznamenat data, můžete být vyzváni, abyste to zkusili
znovu.
Max
10 mm

Co je špatně, když nesvítí světlo trouby? Může být několik důvodů, proč se světlo trouby
nerozsvítí. Buď je žárovka spálená nebo selhal elek-
trický obvod.
Prochází mikrovlnná energie přes pohledové okno
ve dveřích?
Ne. Otvory nebo vstupy jsou vyrobeny tak, aby
umožňovaly průchod světla; nepropouští mikrovln-
nou energii.
Proč se ozývá ZAPÍPÁNÍ, když se dotknu tlačítka na
ovládacím panelu?
Tón ZAPÍPÁNÍ se ozývá pro ujištění, že bylo správně
zadáno nastavení.
Bude funkce mikrovln poškozená, pokud bude
spuštěna jako prázdná?
Ano. Nikdy ji nespouštějte, když je prázdná.
Proč vajíčka někdy mírně bouchají? Při pečení, smažení vajec nebo přípravě volských
ok může žloutek mírně bouchat kvůli tvorbě páry
uvnitř žloutkové membrány. Chcete-li tomu zabrá-
nit, před vařením prostě propíchejte žloutek. Nikdy
nepřipravujte pomocí mikrovln vajíčka ve skořápce.
Proč se po ukončení vaření pomocí mikrovln dopo-
ručuje doba ustálení?
Po dokončení vaření pomocí mikrovln pokračuje va-
ření pokrmu během doby ustálení. Tato doba ustá-
lení dokončí vaření rovnoměrně po celém pokrmu.
Množství času na ustálení závisí na hustotě jídla.
Proč má trouba vždy nevaří tak rychle, jak říká
příručka?
Zkontrolujte znovu příručku pro vaření, abyste se
ujistili, že jste správně dodrželi pokyny a zjistili, co
by mohlo způsobit změny času vaření.
Časy vaření v příručce a nastavení teplot jsou
návrhy, které pomáhají předcházet přehřátí, což je
nejčastější problém při používání této trouby.
Rozdíly ve velikosti, tvaru, hmotnosti a rozměrech
jídla vyžadují delší dobu vaření.
Používejte svůj vlastní úsudek spolu s návrhy v pří-
ručce k vaření pro testování podmínek pokrmu,
stejně jako byste to dělali u konvenčního sporáku.
Proč se po vaření pomocí mikrovln na displeji spo-
lečně se zvukem ventilátoru objevuje slovo ‚chladit‘
nebo zbývající doba vaření?
Po dokončení vaření může být spuštěn ventilátor,
aby ochladil troubu. Displej ukáže slovo ‚Chladit‘.
Pokud otevřete dveře nebo stisknete jednou tla-
čítko STOP/VYMAZAT ještě před dokončením doby
vaření, zobrazí se na displeji zbývající doba vaření.
To není špatná funkce.
Pokud při spuštěné mikrovlnné troubě používáte nějaký výrobek, jako je rádio, TV, bezdrátová síť LAN,
Bluetooth, zdravotnické zařízení, bezdrátové zařízení apod. používající stejnou frekvenci jako mikrovlnná
trouba, může to způsobit rušení těchto výrobků. Toto rušení nenaznačuje problém mikrovln nebo produk-
tu a není poruchou. Proto je bezpečné výrobek používat. Zdravotnické zařízení může být nicméně také
rušeno, proto dbejte na upozornění při použití zdravotnického zařízení poblíž výrobku.

ČEŠTINA
Napájení 230 V~ 50 Hz
Výstupní výkon mikrovln. Max. 1000 W* (IEC60705 hodnotící norma)
Frekvence mikrovln 2450 MHz
Vnější rozměry 476 mm(W) X 272 mm(H) X 387 mm(D)
Mikrovlna 1150 W
Gril 900 W
Kombinace 1450 W
ꞏ U hodnot 1000 W a 800 W bude výstupní výkon postupně snížen, aby se předešlo přehřátí.
1. Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a elektronických výrobků
(WEEE) je nutné likvidovat odděleně od linky komunálního odpadu.
2. Staré elektrické výrobky mohou obsahovat nebezpečné látky, takže správná likvidace starých
přístrojů pomůže zabránit potenciálním negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví. Staré přístroje mohou obsahovat znovu použitelné díly, které lze použít k opravě dalších
výrobků a další cenné materiály, které lze recyklovat a šetřit tak omezené zdroje.
3. Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu
komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE.
Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/
recycling
Frekvence mikrovln: 2450 MHz +/- 50 MHz (Skupina 2 / Třída B) **
Zařízení skupiny 2: skupina 2 obsahuje všechna zařízení ISM RF, ve kterých je záměrně generována a vyu-
žívána nebo používána pouze radiofrekvenční energie ve frekvenčním rozsahu 9 kHz až 400 GHz ve formě
elektromagnetického záření, indukční a/nebo kapacitní vazby pro ošetření materiálu nebo inspekční/ana-
lytické účely.
Zařízení třídy B je zařízení vhodné pro použití v domácích zařízeních a v zařízeních přímo připojených k na-
pájecí síti s nízkým napětím, která zásobuje budovy používané pro domácí účely.
Příručku uživatele si můžete stáhnout na adrese http://www.lg.com

Memo

NÁVOD NA POUŽÍVANIE
MIKROVLNNÁ RÚRA
Pred použitím tohto spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod
na používanie.
MH653**** MH633****
(voliteľná možnosť, skontrolujte technické údaje modelu)
MFL69701101
www.lg.com
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Všetky práva vyhradené.
SLOVENČINA

OBSAH
Mikrovlny sú určitou formou energie podobnej
rádiovým, televíznym vlnám a bežnému dennému
svetlu. Zvyčajne sa mikrovlny šíria smerom von po-
čas toho, ako prechádzajú cez atmosféru a miznú
bez účinku.
Táto rúra má však magnetrón, ktorý je určený na
využitie energie mikrovĺn. Elektrina privádzaná
do trubice magnetrónu sa používa na vytváranie
mikrovlnnej energie.
Tieto mikrovlny vchádzajú do varnej oblasti cez
otvory vnútri rúry. Vnútri rúry sa nachádza pod-
nos. Mikrovlny nedokážu prechádzať cez kovové
steny rúry, ale dokážu prenikať do takých materi-
álov, ako sú sklo, porcelán a papier, teda materiá-
lov, z ktorých je vyrobený riad vhodný na bezpeč-
nú prípravu jedál v mikrovlnnej rúre.
Mikrovlny nezahrievajú varné nádoby, aj keď sa
môžu v konečnom dôsledku zohriať od tepla, ktoré
vytvára pokrm.
-
-
-
OBSAH
3 DÔLEŽITÉBEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
8 PREDPOUŽITÍM
8 Rozbalenie a inštalácia
10 Ovládací panel
10 Symboly na displeji
11 Nastavenie hodín
11 Rýchly štart
11 Viac/Menej
11 Úspora energie
12 SPÔSOBPOUŽÍVANIA
12 Načasovaná príprava pokrmov (Manuálna
príprava pokrmov)
12 Úrovne výkonu mikrovlnnej rúry
13 Príprava pokrmov pomocou grilu
13 Kombinované grilovanie a varenie
14 Detská poistka
14 Pečenie
15 Obľúbená ponuka
15 Zmäkčenie a roztopenie
16 Rozmrazenie a varenie
16 Invertné rozmrazovanie
17 Pokyny ponuky Invertné rozmrazovanie
17 Jogurt
17 Udržať teplé
18 KUCHYNSKÝRIADVHODNÝNA
POUŽÍVANIEVMIKROVLNNEJ
RÚRE
19 VLASTNOSTIPOTRAVÍN
APRÍPRAVAPOKRMOVV
MIKROVLNNEJRÚRE
21 ČISTENIERÚRY
21 PPOUŽÍVÁNÍFUNKCE
INTELIGENTNÍDIAGNOSTIKY
SMARTDIAGNOSIS™
22 RIEŠENIEPROBLÉMOV
23 TECHNICKÉÚDAJE

SLOVENČINA
-
Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny pred použitím rúry, aby nedošlo k riziku vzniku požiaru, zasiah-
nutia elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo poškodenia pri používaní rúry. Tento návod nepokrýva
všetky možné podmienky, ktoré sa môžu vyskytnúť.
Vždy kontaktujte svojho servisného zástupcu alebo výrobcu ohľadom problémov, ktorým nerozumiete.
Toto je bezpečnostný výstražný symbol. Tento symbol upozorňuje na potenciálne nebezpečenstvá, ktoré
môžu spôsobiť usmrtenie alebo zranenie vás a iných osôb. Všetky bezpečnostné informácie budú nasledo-
vať za bezpečnostným výstražným symbolom a buď slovom „VAROVANIE“ alebo „UPOZORNENIE“. Význam
týchto slov:
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré by mohli spôsobiť
vážnu telesnú ujmu alebo usmrtenie.
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré by mohli spôsobiť
telesnú ujmu alebo poškodenie majetku.
1.
ꞏ
Na rozdiel od iných spotrebičov je mikrovlnná rúra zariadenie s vysokým napätím a veľkým elektric-
kým prúdom.
Nesprávne použitie alebo nesprávna oprava by mohli viesť k škodlivému pôsobeniu nadmernej mik-
rovlnnej energie alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
2.
P
-
ꞏ Mohlo by to zapríčiniť vážne narušenie bezpečnosti, ako je vznik požiaru, pálenie alebo náhle usmrte-
nie v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom.
3.
ꞏ
Nesprávne použitie môže spôsobiť škodu a ujmu v podobe vzniku požiaru, zasiahnutia elektrickým
prúdom alebo popálenia.
4.
P
ꞏ
Mohli by sa popáliť.

5.
OV
-
ꞏ
Inak by mohli vyprsknúť.
6.
ꞏ
Nesprávne použitie by mohlo viesť k poškodeniu rúry a príslušenstva, alebo by mohlo spôsobiť
iskrenie a vznik požiaru.
7.
D
ꞏ
Mohli by sa zraniť.
8.
-
9.
10.
ꞏ
Mohlo by to viesť k škodlivému pôsobeniu nadmernej mikrovlnnej energie.
11.
A
12.
S
13.
D
-
14.
S
-
15.
P
16.
1.
-
ꞏ
Mohlo by to viesť k škodlivému pôsobeniu nadmernej mikrovlnnej energie. (Bezpečnostné blokova-
cie prvky automaticky vypnú akúkoľvek činnosť spojenú s prípravou pokrmu, keď sa otvoria dvierka.)
2.

SLOVENČINA
ꞏ Mohlo by to viesť k škodlivému pôsobeniu nadmernej mikrovlnnej energie.
3.
ꞏ
Príliš dlhá príprava pokrmu môže viesť k vznieteniu pokrmu a následnému poškodeniu rúry.
4.
P
ꞏ
Vyhýbajte sa používaniu nádob s rovnými stranami s úzkymi hrdlami.
ꞏ
eprehrievajte ich.
ꞏ
vapalinu pomiešajte pred umiestnením nádoby do rúry a potom znova v polovici zohrievania.
ꞏ
Po zohriatí nechajte kvapalinu na krátky čas odstáť v rúre; znova ju opatrne pomiešajte alebo po-
traste a pred konzumáciou skontrolujte jej teplotu, aby nedošlo k popáleniu (hlavne obsah fliaš na
kŕmenie dojčiat a pohárov na detské pokrmy).
ꞏ
Buďte opatrní pri manipulácii s nádobou. Mikrovlnný ohrev nápojov môže viesť k oneskorenému výbušnému
varu, preto sa musí pri podávaní nádoby dbať na opatrnosť.
5. V
ꞏ Mohlo by to viesť k poškodeniu rúry a nedostatočným výsledkom pri príprave pokrmov.
6.
V
ꞏ
Nesprávne použitie by mohlo viesť k poškodeniu rúry.
7.
-
A -
ꞏ
Nesprávne použitie môže spôsobiť výbuch alebo vznik požiaru.
8.
-
VP
-
ꞏ
Mohli by sa zohriať a zhorieť. Obzvlášť kovové predmety môžu vytvárať oblúk v rúre, čo môže spôso-
biť vážne poškodenie.
9.
ꞏ
Môžu obsahovať nečistoty, ktoré môžu spôsobovať iskrenie a/alebo vznik požiaru, keď sa použijú pri
príprave pokrmov.
10.
ꞏ
Nesprávne použitie by mohlo viesť k poškodeniu rúry.
11.
ꞏ
Nesprávne použitie by mohlo viesť k telesnému zraneniu a poškodeniu rúry.
12.
P
ꞏ
Inak by mohli vyprsknúť.
13.
V
ꞏ
Vo vnútri vajca sa postupne zvýši tlak a vajce vybuchne.

14.
ꞏ
Mohlo by to viesť k náhlemu vykypeniu horúcej kvapaliny.
15.
A
ꞏ
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie a vážnu ujmu v dôsledku vzniku požiaru alebo zasiahnutia
elektrickým prúdom.
16.
P
ꞏ
Pokrm by mohol vytiecť v dôsledku možnosti narušenia nádoby, čo by mohlo tiež spôsobiť požiar.
17.
-
ꞏ
Keďže sa zohrejú na vysokú teplotu, hrozí nebezpečenstvo popálenia, pokiaľ sa nepoužívajú hrubé
kuchynské rukavice.
18.
ꞏ
Pokiaľ sa nebude rúra uchovávať v čistote, mohlo by to viesť k zhoršeniu kvality povrchu, čo by
mohlo nepriaznivo vplývať na životnosť spotrebiča a mohla by nastať nebezpečná situácia.
19.
P
ꞏ
Pomocou nevhodnej sondy nie je možné sa presvedčiť, či je teplota presná.
ꞏ
S týmto modelom sa nedodáva teplotná sonda.
20.
ꞏ
Kuchynské priestory pre personál v dielňach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach;
ꞏ
Farma;
ꞏ
Klienti v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach;
ꞏ
Prostredia s ubytovaním a raňajkami.
21.
-
D
22.
Sušenie pokrmov alebo oble-
23.
24.
P
A-
ꞏ
Príliš dlhá príprava by mohla viesť k vznieteniu kukurice.
25.

SLOVENČINA
V
-
-
-
-
V
alebo má
VL
alebo má
V a alebo
G alebo
A
ꞏ Nesprávne použitie môže spôsobiť vážne elektrické poškodenie.
26. P
27.
ꞏ
Nesprávne použitie by mohlo viesť k poškodeniu rúry.
28.
ꞏ
Mikrovlnná rúra je určená na používanie ako voľne stojaca.
29.
P
ꞏ
Použitie nesprávnej elektrickej zásuvky alebo vypínača môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prú-
dom alebo vznik požiaru.
30.
D
31.
S
32.
O
33.
VP-
r
34.
P-
35.
P
P
37.
V
38.
D
O

Dodržaním základných krokov uvedených na týchto dvoch stranách budete môcť rýchlo skontrolovať, či
vaša mikrovlnná rúra funguje správne. Osobitnú pozornosť venujte návodu na správnu inštaláciu rúry.
Pri rozbaľovaní rúry nezabudnite odstrániť všetko príslušenstvo a všetky baliace materiály. Skontrolujte, či
nedošlo k poškodeniu rúry počas prepravy.
1 Rozbaľte rúru a umiestnite ju na vodorovný povrch.
Sklenený podnos
Otočný prstenec
Polica
Hriadeľ na otáčanie
podnosu
ꞏ Neodstraňujte sľudovú fóliu dutiny (striebornú dosku) vnútri rúry.
Sľudová fólia slúži na ochranu mikrovlnných komponentov pred rozstrekom pokrmov.
2 Umiestnite rúru na požadované vodorovné miesto s výškou viac
ako 85 cm, ale uistite sa, že je tam minimálne 20 cm priestor v
hornej časti a 20 cm v zadnej a ľavej a pravej časti kvôli správne-
mu vetraniu. Predná časť rúry by mala byť minimálne 8 cm od
okraja povrchu, aby nedošlo k prevráteniu.
Výstupný otvor je umiestnený na spodnej alebo bočnej časti
rúry. Blokovanie výstupného otvoru môže poškodiť rúru.
Ak budete používať mikrovlnnú rúru v uzatvorenom priestore
alebo v kredenci, prúdenie vzduchu kvôli chladeniu výrobku
by sa mohlo zhoršiť. Môže viesť k nižšiemu výkonu a skráteniu
prevádzkovej životnosti.
Ak je to možné, používajte mikrovlnnú rúru umiestnenú na
pulte.
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
ꞏ Táto rúra by sa nemala používať na komerčné stravovacie účely.
3 Rúru pripojte k štandardnej elektrickej zásuvke v domácnosti. Zabezpečte, aby bola rúra jediným spot-
rebičom pripojeným k danej elektrickej zásuvke. -
*Neodstraňujte
sľudovú fóliu

SLOVENČINA
4 Dvierka rúry otvárajte potiahnutím za rukoväť dvierok.
Umiestnite otočný prstenec dovnútra rúry a potom naň umiest-
nite sklenený podnos.
5 Naplňte nádobu určenú do mikrovlnnej rúry 300 ml vody. Po-
ložte ju na sklenený podnos a zatvorte dvierka rúry.
Ak máte pochybnosti o tom, aký typ nádoby použiť, pozrite si
časť, v ktorej je uvedený kuchynský riad vhodný na používanie
v mikrovlnnej rúre.
6 Stlačte tlačidlo a jedným stlačením tlačidla -
nastavte 30 sekúnd na prípravu pokrmu.
7 Na sa bude odpočítavať 30 sekúnd.
Po dosiahnutí 0 sa ozve ZVUKOVÝ SIGNÁL. Otvorte dvierka rúry a vyskú-
šajte teplotu vody.
Ak rúra funguje, voda by mala byť teplá.
8 Obsah fliaš na kŕmenie dojčiat a pohárov na detské pokrmy sa musí pred konzumáciou pomiešať
alebo potriasť, aby nedošlo k popáleniu.
9 Rúra nemusí rozpoznať použitie tlačidla za nasledujúcich okol-
ností:
ꞏ Stlačí sa len vonkajšia oblasť tlačidla.
ꞏ Tlačidlo sa stlačí pomocou klinca alebo špičky prsta.
ꞏ Nepoužívajte gumené ani jednorazové rukavice.
ꞏ Pri utieraní dotykového ovládacieho panela mokrou utierkou odstráňte vlhkosť z dotykového ovládacie-
ho panela po dokončení.
10 Nastavenie času prípravy pokrmu by malo byť kratšie než pri bežných mikrovlnných rúrach (700 W,
800 W) kvôli relatívne vysokému výstupnému výkonu tohto výrobku. Nadmerný ohrev pri tomto
výrobku môže spôsobiť vlhkosť na dvierkach.

1
5
3
7
2
6
4
8
1
Pozrite si stranu 12 „Načasovaná príprava pokrmov“
Pozrite si stranu 13 „Príprava pokrmov pomocou grilu“
Pozrite si stranu 13 „Kombinované grilovanie a
varenie“
2
Pozrite si stranu 16 „Invertné rozmrazovanie“
3
Pozrite si stranu 17 „Jogurt“
Pozrite si stranu 17 „Udržať teplé“
4
Invertná príprava pokrmov umožňuje pripravovať
väčšinu vašich obľúbených pokrmov na základe
voľby typu pokrmu a hmotnosti pokrmu.
Pozrite si stranu 14 „Pečenie“
Pozrite si stranu 15 „Obľúbená ponuka“
Pozrite si stranu 15 „Zmäkčenie a roztopenie“
Pozrite si stranu 16 „Rozmrazenie a varenie“
5
ꞏ Vyberte ponuku prípravy pokrmu.
ꞏ Nastavte čas prípravy a hmotnosť.
ꞏ Pokiaľ pripravujete pokrm pomocou automatic-
kej alebo manuálnej funkcie, môžete kedykoľ-
vek predĺžiť alebo skrátiť čas prípravy pokrmu
stlačením tohto tlačidla (okrem režimu rozmra-
zovania).
6
ꞏ Prerušenie činnosti a vymazanie všetkých zada-
ní okrem času dňa.
7
ꞏ Aby sa spustila zvolená príprava pokrmu, stlačte
raz toto tlačidlo.
ꞏ Funkcia rýchleho štartu umožňuje nastaviť
30 sekundové intervaly prípravy pokrmu s
VYSOKÝM výkonom pomocou stlačenia tlačidla
SPUSTENIE/ZADANIE.
8
Priložte mikrofón telefónu k tejto ikone, keď
personál servisného strediska vydá takýto pokyn.
Pomôže to diagnostikovať problémy s mikrovln-
nou rúrou počas servisného hovoru.
Počas činnosti mikrovlny sa bude na displeji
zobrazovať táto ikona.
Pokiaľ je možnosť nastavenia Viac/Menej, na
displeji sa bude zobrazovať táto ikona.
Počas činnosti Grilu sa bude na displeji zobra-
zovať táto ikona.
Pokiaľ je možnosť Spustenia prípravy pokrmu,
na displeji sa bude zobrazovať táto ikona.
Počas činnosti Kombinovaného grilu sa bude
na displeji zobrazovať táto ikona.
Pokiaľ je možnosť nastavenia Výstupného
výkonu, na displeji sa bude zobrazovať táto
ikona.
Pri používaní Invertnej prípravy pokrmov sa na
displeji bude zobrazovať ikona.
Pokiaľ je možnosť nastavenia Hmotnosti, na
displeji sa bude zobrazovať táto ikona.
Počas činnosti Invertného rozmrazovania sa
bude na displeji zobrazovať táto ikona.

SLOVENČINA
Keď sa rúra pripojí k elektrickej zásuvke po prvý-
krát, alebo sa napájanie obnoví po výpadku prúdu,
čísla na displeji sa resetujú na „12H“.
1. Stlačením -
potvrď-
te zobrazenie 12H
hodín. (Stlačením +
môžete zvoliť 24-hodi-
nový režim)
2. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „11:“.
3. Stlačte
.
4. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „11:11“.
5. Stlačte
.
ꞏ Ak chcete znova nastaviť hodiny alebo zmeniť
možnosti, musíte odpojiť a znova pripojiť napája-
cí kábel.
ꞏ Ak nechcete používať režim hodín, po pripojení
rúry k elektrickej zásuvke stlačte tlačidlo ZASTA-
VENIE/VYMAZANIE.
Funkcia RÝCHLY ŠTART umožňuje nastaviť 30
sekundové intervaly prípravy pokrmu s VYSOKÝM
výkonom pomocou dotyku tlačidla SPUSTENIE/
ZADANIE.
1. Stlačte
.
2. Zvoľte 2 minúty pri
vysokom výkone.
Štyrikrát stlačte tlačidlo. Rúra
sa spustí pred dokončením štvrtého stlačenia.
Počas prípravy pokrmu pomocou RÝCHLEHO
ŠTARTU môžete predĺžiť čas prípravy pokrmu až
na 99 minút 59 sekúnd opakovaným stláčaním
tlačidla .
Pomocou tlačidla alebo tlačidla je možné
nastaviť program NAČASOVANEJ PRÍPRAVY POKR-
MOV na prípravu pokrmu dlhší alebo kratší čas.
Stlačením
sa pridá 10 sekúnd k času prípravy
pokrmu po každom stlačení tlačidla. Stlačením
sa odčíta 10 sekúnd od času prípravy pokrmu po
každom stlačení tlačidla. Maximálny možný čas je
99 minút 59 sekúnd.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „2“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „2–4“.
4. Stlačte
.
5. Stlačte alebo
. Zostávajúci čas sa
predĺži alebo skráti o
10 sekúnd.
Úspora energie znamená ušetrenie energie vypnu-
tím displeja. Táto funkcia funguje len vtedy, keď je
mikrovlnná rúra v pohotovostnom režime a displej
zhasne.
ꞏ Keď sa používa režim hodín, displej zostane
zapnutý.

Táto funkcia umožňuje prípravu pokrmu požado-
vaný čas. K dispozícii je 5 úrovní výkonu. Príklad
nižšie uvádza spôsob nastavenia výkonu 800 W na
požadovaný čas.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí
„1000 W“.
(To znamená, že rúra
je nastavená na
1000 W, pokiaľ sa ne-
vyberie iné nastavenie
výkonu.)
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „800 W“.
4. Stlačte
.
5. Zadajte 5 minút
30 sekúnd stláčaním
+ dovtedy, kým sa
na displeji nezobrazí
„5:30“.
6. Stlačte
.
Po dokončení prípravy pokrmu sa ozve zvuková
signalizácia. Na displeji sa zobrazí slovo .
„Koniec“ zostane na displeji a každú minútu sa
bude ozývať zvuková signalizácia dovtedy, kým sa
neotvoria dvierka alebo sa nestlačí nejaké tlačidlo.
ꞏ Ak nezvolíte úroveň výkonu, rúra bude pracovať
pri VYSOKOM výkone. Ak chcete nastaviť prípra-
vu pokrmu pri VYSOKOM VÝKONE, preskočte
vyššie uvedený krok 3.
Mikrovlnná rúra je vybavená piatimi úrovňami vý-
konu s cieľom poskytnúť vám maximálnu flexibilitu
a kontrolu nad prípravou pokrmov. Nasledujúca
tabuľka vám poskytne určitú predstavu o tom, kto-
ré pokrmy sa pripravujú pri jednotlivých úrovniach
výkonu.
ꞏ Nasledujúca tabuľka uvádza nastavenia úrovne
výkonu rúry.
Vysoká
1000 W
ꞏ Vriaca voda.
ꞏ Pečenie mletého hovädzieho mäsa
do hneda.
ꞏ Výroba cukroviniek.
ꞏ Príprava kúskov hydiny, rýb a zeleni-
ny.
ꞏ Príprava kúskov mäkkého mäsa.
800 W
ꞏ Prihrievanie ryže, cestovín a zeleniny.
ꞏ Rýchle prihrievanie hotových pokr-
mov.
ꞏ Prihrievanie sendvičov.
600 W
ꞏ Príprava vaječných, mliečnych a syro-
vých jedál.
ꞏ Príprava koláčov a chlebov.
ꞏ Rozpustenie čokolády.
ꞏ Príprava teľaciny.
ꞏ Príprava celej ryby.
ꞏ Príprava pudingov a vaječného
krému.
400 W
ꞏ Rozmrazovanie mäsa, hydiny a mor-
ských plodov.
ꞏ Príprava kúskov menej mäkkého
mäsa.
ꞏ Príprava bravčových kotliet a bravčo-
vého pečeného mäsa.
200 W
ꞏ Ohrievanie ovocia.
ꞏ Zmäkčenie masla.
ꞏ Uchovávanie teplých kastrólových a
hlavných jedál.
ꞏ Zmäkčenie masla a smotanového
syra.

SLOVENČINA
Táto funkcia vám umožní rýchle upečenie a získa-
nie chrumkavej kôrky pokrmov. Nie je potrebný
žiadny predohrev.
Po príprave pokrmov vždy používajte rukavice pri
vyberaní pokrmu a príslušenstva, keďže rúra a
príslušenstvo budú veľmi horúce.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí
„GrIL“.
3. Stlačte
.
4. Zadajte 5 minút 30
sekúnd stláčaním +
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí
„5:30“.
5. Stlačte
.
ꞏ Po príprave pokrmov vždy používajte kuchynské
rukavice pri vyberaní pokrmu a príslušenstva,
keďže rúra a príslušenstvo budú veľmi horúce.
ꞏ Táto funkcia vám umožní rýchle upečenie a
získanie chrumkavej kôrky pokrmov.
ꞏ Na dosiahnutie čo najlepších výsled-
kov použite nasledujúce príslušenstvo.
Polica
Rúra má funkciu kombinovanej prípravy pokr-
mov, ktorá umožňuje prípravu pokrmov pomocou
ohrievača a mikrovlny.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí
„Co-1“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „Co-2“.
4. Stlačte
.
5. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „25:00“.
6. Stlačte
.
Pri príprave pokrmu
môžete stlačiť + / - na
predĺženie alebo skrá-
tenie času prípravy
pokrmu. Dávajte
pozor pri vyberaní po-
krmu, keďže nádoba
bude horúca!
ꞏ Rúra má funkciu kombinovanej prípravy pokr-
mov, ktorá umožňuje prípravu pokrmov pomo-
cou Ohrievača a Mikrovlny.
Vo všeobecnosti to znamená, že príprava pokrmu
bude trvať kratšie.
ꞏ Môžete nastaviť tri druhy mikrovlnného výkonu
(Co-1: 200 W, Co-2: 300 W, Co-3: 400 W) v režime
kombinovaného grilovania.
ꞏ Táto funkcia vám umožní rýchle upečenie a
získanie chrumkavej kôrky pokrmov.
ꞏ Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov
použite nasledujúce príslušenstvo.
Polica

Toto je jedinečná bezpečnostná funkcia, ktorá za-
braňuje nežiaducim úkonom s rúrou. Po nastavení
DETSKEJ POISTKY sa nemôže uskutočniť žiadna
príprava pokrmov.
1. Stlačte
.
2. Podržte stlačené
-
dovtedy, kým
sa na displeji nezobra-
zí „Loc“ a neozve sa
zvuková signalizácia.
Ak už je čas dňa nastavený, po uplynutí 1 sekun-
dy sa čas dňa zobrazí na displeji.
Ak sa už DETSKÁ POISTKA nastavila a vy sa dotkne-
te inej ovládacej plochy, na displeji sa zobrazí slovo
Loc. DETSKÚ POISTKU môžete zrušiť podľa nasle-
dujúceho postupu.
Podržte stlačené
-
dovtedy, kým „Loc“
nezmizne z displeja.
Po vypnutí DETSKEJ POISTKY bude rúra fungovať
normálne.
Ponuka rúry je vopred naprogramovaná na auto-
matické pečenie pokrmov. Povedzte rúre, čo chce-
te a koľko kúskov sa pripravuje. Potom nechajte
rúru, aby vykonala pečenie podľa vašich volieb.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „1“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „1-6“.
4. Stlačte
.
5. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „0.3 kg“.
6. Stlačte
.
ꞏ Pri príprave pečeného pokrmu použite policu na
pečenie, ak ju máte.

SLOVENČINA
Ponuka rúry je vopred naprogramovaná na auto-
matickú prípravu pokrmov. Povedzte rúre, čo chce-
te a koľko kúskov sa pripravuje. Potom nechajte
rúru, aby vykonala prípravu pokrmu podľa vašich
volieb.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „2“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „2-6“.
4. Stlačte
.
5. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „0.3 kg“.
6. Stlačte
.
Rúra využíva nízku energiu na zmäkčenie / rozpus-
tenie potravín, pozrite si nasledujúcu tabuľku.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „3“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „3–4“.
4. Stlačte
.
5. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „0.2 kg“.
6. Stlačte
.

Ponuka rúry je vopred naprogramovaná na
automatickú prípravu pokrmov. Povedzte rúre,
čo chcete a koľko kúskov sa pripravuje. Potom ne-
chajte rúru, aby vykonala prípravu pokrmu podľa
vašich volieb.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „4“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „4-3“.
4. Stlačte
.
5. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „0.3 kg“.
6. Stlačte
.
V rúre sú predvolené štyri postupy rozmrazovania.
Funkcia Invertné rozmrazovanie poskytuje najlepší
spôsob rozmrazovania mrazených potravín. V návode
na prípravu pokrmu nájdete odporúčanú postupnosť
rozmrazovania pre potraviny, ktoré rozmrazujete.
Kvôli uľahčeniu postupu má Invertné rozmrazo-
vanie vstavaný mechanizmus, ktorý vám pripo-
menie, aby ste skontrolovali, obrátili, oddelili
alebo zmenili usporiadanie pokrmu na získanie čo
najlepších výsledkov pri rozmrazovaní. K dispozícii
sú štyri rôzne úrovne rozmrazovania.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí
„dEF1“.
3. Stláčajte + dovtedy,
kým sa na displeji
nezobrazí „1.2 kg“.
4. Stlačte
.
Keď stlačíte tlačidlo , zobraze-
nie sa zmení na odpočítavanie času rozmrazovania.
Rúra vydá jeden zvukový signál počas ROZMRAZO-
VACIEHO cyklu.
Po zvukovom signáli otvorte dvierka a vyberte
všetky kúsky, ktoré sa začali topiť a obráťte ich.
Vráťte mrazené kúsky do rúry a stlačením -
pokračujte v rozmrazovacom cykle.
ꞏ Vyberte ryby, mäkkýše, mäso a hydinu z originál-
neho baliaceho papiera alebo plastového vrecka.
V opačnom prípade bude obal zadržiavať paru a
šťavu blízko potravín, čo môže spôsobiť varenie
vonkajšieho povrchu potravín.
ꞏ Potraviny umiestnite do plytkej nádoby alebo
na policu mikrovlnného pečenia na zachytenie
odkvapkávania.
ꞏ Po vybratí by mali byť potraviny v strede aj naďa-
lej do istej miery zľadovatené.
ꞏ Dĺžka času rozmrazovania sa mení podľa toho,
ako hlboko sú potraviny zmrazené.
ꞏ Tvar balíka ovplyvňuje to, ako rýchlo sa potraviny
rozmrazia. Tenšie balíky sa rozmrazia rýchlejšie
než hlboko zmrazený blok.
ꞏ V závislosti od tvaru sa potraviny môžu rozmraziť
viac alebo menej.

SLOVENČINA
-
Mleté hovädzie mäso, steak zo
zadného hovädzieho, kocky na
dusenie, teľací steak, dusené mäso,
hovädzie rebrá, zadné hovädzie,
predné hovädzie, placka na ham-
burger
Jahňacie kotlety, jahňacie stehno
Bravčové kotlety, hotdogy, bravčo-
vé rebierka, rebierka na vidiecky
spôsob.
Bravčové stehno, klobása
Kotlety (0,5 kg, hrúbka 20 mm)
Po zaznení zvukového signálu
obráťte pokrm.
Po rozmrazení nechajte pokrm
odstáť 5 – 15 minút v rúre.
V celku, nakrájaná, prsia (bez kostí)
V celku
Prsia
Po zaznení zvukového signálu
obráťte pokrm.
Po rozmrazení nechajte pokrm
odstáť 30 – 60 minút v rúre.
Filé, celé kúsky
Krabie mäso, chvosty z homára,
krevety, hrebenatky, obráťte pokrm
po zaznení zvukového signálu.
Po rozmrazení nechajte pokrm
odstáť 5 – 10 minút v rúre.
Nakrájaný chlieb, žemle, bageta
atď. Oddeľte krajce a umiestnite
ich medzi papierové obrúsky alebo
plytké taniere.
Po zaznení zvukového signálu
obráťte pokrm.
Po rozmrazení nechajte pokrm
odstáť 1 – 2 minút v rúre.
Táto funkcia umožňuje prípravu jogurtu stlačením
tlačidla JOGURT/UDRŽAŤ V TEPLE.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „1“.
3. Stlačte
. Na displeji
sa zobrazí „5h00“.
Funkcia Udržať teplé uchová horúci, uvarený po-
krm pri teplote podávania. Vždy začnite s horúcim
pokrmom. Používajte kuchynský riad vhodný na
používanie v mikrovlnnej rúre.
1. Stlačte
.
2. Stláčajte
dovtedy, kým sa na
displeji nezobrazí „2“.
3. Stlačte
. Na displeji
sa zobrazí „1h30“.
ꞏ Krehké pokrmy (pečivo, koláče, záviny atď.) by
mali byť počas uchovávania tepla nezakryté.
ꞏ Vlhké pokrmy by mali byť zakryté plastovou
fóliou alebo vekom vhodným na používanie v
mikrovlnnej rúre.
ꞏ Toto množstvo ohrievaného pokrmu je vhodné
pre 1 – 3 porcie.

-
-
Mikrovlny nedokážu prenikať do kovu. Odrazia sa od akéhokoľvek kovového predmetu v rúre a spôsobia
oblúk, poplašný jav, ktorý pripomína blesk. Väčšina žiaruvzdorných nekovových kuchynských riadov je
bezpečná na použitie v mikrovlnnej rúre. Niektoré z nich však môžu obsahovať materiály, ktoré spôsobujú,
že daný kuchynský riad je nevhodný do mikrovlnnej rúry. Ak máte pochybnosti o konkrétnom kuchynskom
riade, existuje jednoduchý spôsob na zistenie toho, či sa dá použiť v mikrovlnnej rúre.
Umiestnite príslušný kuchynský riad vedľa sklenenej misky naplnenej vodou pri použití mikrovlnnej
funkcie. Nechajte pôsobiť mikrovlnu pri VYSOKOM výkone na 1 minútu. Ak sa voda zohreje, ale daný riad
zostane na dotyk studený, daný riad je vhodný na používanie v mikrovlnnej rúre. Ak sa však teplota vody
nezmení, ale príslušný riad sa zohreje, znamená to, že tento riad pohlcuje mikrovlny a preto nie je bezpeč-
ný na použitie pri pôsobení mikrovlnnej funkcie. Pravdepodobne máte momentálne mnoho vecí poruke v
kuchyni, ktoré sa dajú použiť ako kuchynská výbava určená do mikrovlnnej rúry. Stačí si prečítať nasledu-
júci kontrolný zoznam.
Mnoho druhov riadu je vhodných na používanie v mikrovlnnej rúre. Ak máte pochybnosti, pozrite si lite-
ratúru výrobcu alebo vykonajte spomínanú mikrovlnnú skúšku. Nezohrievajte plytké taniere s maľovanou
ozdobou, keďže spôsobia vznik oblúka, ak má ozdoba kovový obsah.
Sklo
Sklo, ktoré je žiaruvzdorné, je vhodné na používanie v mikrovlnnej rúre. Zahŕňa všetky druhy skleneného
kuchynského riadu vytvrdeného v peci. Nepoužívajte však krehké sklo, ako sú poháre alebo vínové pohá-
re, keďže sa môžu rozbiť počas zohrievania nápojov.
Môžu sa použiť na uchovávanie pokrmov, ktoré sa majú rýchlo zohriať. Nemali by sa však používať na
uchovávanie pokrmov, ktoré budú vyžadovať značný čas v rúre, keďže horúce pokrmy časom spôsobia
deformáciu alebo rozpustenie plastových nádob.
Papier
Papierové taniere a nádoby sú vhodné a bezpečné na použitie pri pôsobení mikrovlnnej funkcie za pred-
pokladu, že čas prípravy pokrmu je krátky a pripravovaný pokrm má nízky obsah tuku a vlhkosti. Papie-
rové obrúsky sú tiež veľmi užitočné na zabalenie pokrmov a na vyplnenie zapekacích podnosov, v ktorých
sa budú pripravovať mastné pokrmy, ako je napríklad slanina. Vo všeobecnosti sa vyhýbajte farebným
papierovým výrobkom, keďže môžu púšťať farbu. Niektoré recyklované papierové výrobky môžu obsaho-
vať nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť vznik oblúka alebo požiaru pri použití v mikrovlnnej rúre.
Za predpokladu, že sú vyrobené výslovne na prípravu pokrmov, sú varné vrecká bezpečné na použitie v mikro-
vlnnej rúre. Nezabudnite však vytvoriť otvor vo vrecku, aby mohla unikať vznikajúca para. Nikdy nepoužívajte
obyčajné plastové vrecká na prípravu pokrmov pomocou mikrovlnnej funkcie, keďže sa roztavia a prasknú.
K dispozícii je celá škála tvarov a veľkostí kuchynského riadu určeného do mikrovlnnej rúry. Vo väčšine prípadov
pravdepodobne môžete použiť veci, ktoré už máte poruke namiesto investovania do novej kuchynskej výbavy.
Nádoby vyrobené z týchto materiálov sú zvyčajne vhodné na použitie pri pôsobení mikrovlnnej funkcie,
ale pre istotu by sa mali vyskúšať.
ꞏ Niektoré veci s vysokým obsahom olova alebo železa nie sú vhodné ako kuchynský riad na prípravu pokrmov.
ꞏ Kuchynský riad by sa mal skontrolovať na uistenie toho, že je vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.

SLOVENČINA
-
Vždy sledujte pokrm počas jeho prípravy. Mikrovlnná funkcia je vybavená svetlom, ktoré sa automaticky
zapne, keď je rúra v činnosti, aby ste mohli vidieť vnútro a kontrolovať postup prípravy pokrmu. Pokyny
uvedené v receptoch na zdvihnutie, zamiešanie a podobne by sa mali vnímať ako minimálne odporúčané
kroky. Ak sa zdá, že sa pokrm pri tepelnej úprave pripravuje nerovnomerne, stačí vykonať nevyhnutné
úpravy o ktorých ste presvedčení, že sú vhodné na vyriešenie problému.
Mnoho činiteľov vplýva na čas prípravy pokrmov. Teplota prísad použitých v recepte spôsobuje značné
rozdiely v časoch prípravy pokrmov. Napríklad upečenie koláča, ktorý sa pripravuje s ľadovo studeným
maslom, mliekom a vajcami, bude trvať oveľa dlhšie než koláč pečený s prísadami s izbovou teplotou. Nie-
ktoré recepty, najmä na prípravu chleba, koláča a pudingov, odporúčajú, aby sa pokrm vybral z rúry vtedy,
keď je mierne nedopečený či nedovarený.
Nie je to chyba. Keď sa nechajú odstáť, zvyčajne zakryté, tepelná úprava týchto pokrmov bude naďalej po-
kračovať aj mimo rúry, keďže teplo zachytené v rámci vonkajších častí pokrmu postupne preniká dovnútra.
Ak sa pokrm ponechá v rúre až do úplnej tepelnej úpravy celého objemu, vonkajšie časti budú prepečené
alebo dokonca až spálené. Postupne nadobudnete zručnosť v odhade času prípravy aj odstátia rôznych
pokrmov.
Ľahké, pórovité pokrmy, ako sú koláče a chleby, sa pripravujú rýchlejšie než ťažké, husté pokrmy, ako sú
pečené mäsá a jedlá pripravené v hrnci. Pri mikrovlnnej príprave pórovitých pokrmov musíte dávať pozor,
aby sa vonkajšie okraje nevysušili a nenadobudli krehkosť.
Horná časť vysokých pokrmov, obzvlášť pečeného mäsa, sa pripraví rýchlejšie ako spodná časť.
Preto je rozumné počas prípravy vysoký pokrm niekoľkokrát obrátiť.
Keďže teplo vytvárané z mikrovĺn spôsobuje vyparovanie vlhkosti, relatívne suché pokrmy, ako sú pečené
mäso a niektoré druhy zeleniny, by sa mali pred prípravou buď pokropiť vodou alebo zakryť, aby sa ucho-
vala vlhkosť.
Kosti vedú teplo a tuk sa tepelne upraví rýchlejšie než mäso. Pri príprave krájaného mäsa s kosťami alebo
tukom je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k nerovnomernej tepelnej úprave, nadmernému uvareniu či
prepečeniu mäsa.
Množstvo mikrovĺn v rúre zostáva konštantné bez ohľadu na množstvo pripravovaného pokrmu. Preto
platí, že čím väčší objem pokrmu umiestnite do rúry, tým dlhšie sa bude pripravovať. Nezabudnite skrátiť
čas prípravy pokrmu minimálne o tretinu, keď sa pripravuje polovičná dávka z receptu.
Mikrovlny prenikajú len približne 2 cm do pokrmu, pričom vnútorná časť hrubých pokrmov sa tepelne
upravuje počas toho, ako teplo vytvárané vo vonkajšej časti preniká dovnútra. Mikrovlnnou energiou sa
tepelne upravuje len vonkajší okraj pokrmu; zvyšok sa upravuje vedením tepla. Najhorší možný tvar pokr-
mu na mikrovlnnú prípravu je hrubý štvorhran. Rohy sa spália dlho predtým, než sa stred vôbec zohreje.
Okrúhle tenké pokrmy a pokrmy prstencového tvaru sa v mikrovlnnej rúre pripravujú najúspešnejšie.
Kryt zachytáva teplo a paru, čo spôsobuje rýchlejšiu prípravu pokrmu. Použite veko alebo mikrovlnnú
lepivú fóliu sa zahnutými rohmi, aby nedošlo k rozdeleniu.

-
Mäso a hydina, ktoré sa pripravujú pätnásť minút alebo dlhšie, sa upečú mierne do hneda vo vlastnom tuku. Po-
krmy, ktoré sa pripravujú kratšiu dobu, sa môžu potrieť hnedými omáčkami na dodatočné ochutenie, ako sú wor-
čestrová omáčka, sójová omáčka či barbecue omáčka, aby sa získala lahodná chuť a farba. Keďže sa do pokrmov
pridáva relatívne malé množstvo hnedých ochucovacích omáčok, nedôjde k zmene pôvodnej chuti z receptu.
Je to voľnejší spôsob zakrytia ako veko alebo lepivá fólia, preto môže dôjsť k miernemu vysušeniu pokrmu.
Ale keďže je to voľnejší spôsob zakrytia ako veko alebo lepivá fólia, umožňuje mierne vysušenie pokrmu.
Jednotlivé kúsky pokrmu, ako sú pečené zemiaky, koláčiky a predjedlá sa zohrejú rovnomernejšie, ak sa umiest-
nia do rúry vo vzájomne rovnakej vzdialenosti, najlepšie v kruhu. Nikdy neklaďte pokrmy vzájomne na seba.
Miešanie je jednou z najdôležitejších zo všetkých techník mikrovlnnej prípravy pokrmov. Pri bežnej prí-
prave pokrmov sa jedlo mieša kvôli zmiešaniu prísad. Pokrm pripravovaný prostredníctvom pôsobenia
mikrovĺn sa však mieša, aby sa rozšírilo a opakovane distribuovalo teplo. Vždy miešajte zvonka smerom do
stredu, keďže vonkajšie časti pokrmu sa zohrievajú ako prvé.
Veľké, vysoké porcie pokrmov, ako sú pečené mäsá a celé kurčatá, by sa mali obracať tak, aby sa horná a
spodná časť rovnomerne tepelne spracovali. Dobrý nápad je tiež obracať nakrájané kurča a kúsky mäsa.
Keďže mikrovlny pôsobia predovšetkým na vonkajšiu časť pokrmov, dáva zmysel umiestniť hrubšie časti
mäsa, hydiny a rýb k vonkajšiemu okraju zapekacej nádoby. Týmto spôsobom hrubšie časti získajú väčšinu
mikrovlnnej energie a pokrm sa pripraví rovnomerne.
Pásy hliníkovej fólie (ktorá blokuje mikrovlny) je možné umiestniť na rohy alebo okraje pokrmov štvorcové-
ho alebo obdĺžnikového tvaru na zabránenie nadmernému tepelnému spracovaniu týchto častí pokrmu.
Nikdy nepoužívajte príliš veľa fólie a uistite sa, že je fólia upevnená k nádobe, pretože inak by mohla spô-
sobiť „vznik oblúka“ v rúre, hlavne ak fólia prechádza príliš tesne popri stenách rúry počas otáčania.
Hrubé alebo husté pokrmy sa dajú vyrovnať do vodorovnej polohy tak, aby sa mikrovlny mohli pohlcovať
na spodnej strane a v strede pokrmov.
Pokrmy uzatvorené v schránke, šupke alebo membráne pravdepodobne v tejto rúre vybuchnú, pokiaľ
sa pred prípravou neprepichnú. Medzi takéto pokrmy patria žĺtok a bielok vnútri vajec, mušle a ustrice a
ovocie a zelenina v celku.
Pokrmy sa v rúre pripravujú tak rýchlo, že je potrebné ich pravidelne kontrolovať. Niektoré pokrmy sa ponechajú
v mikrovlnnej rúre dovtedy, kým sa úplne nedokončí ich príprava, ale väčšina pokrmov vrátane mäsa a hydiny sa
vyberá z rúry v čase, keď ich príprava ešte nie je dokončená, pričom sa ich príprava dokončí počas toho, ako sa
nechajú odstáť. Počas toho, ako sa pokrmy nechajú odstáť, ich vnútorná teplota sa zvýši o 3 ℃ až 8 ℃.
Pokrmy sa zvyčajne nechávajú odstáť 3 až 10 minút po vybratí z rúry. Zvyčajne sú pokrmy počas odstátia zakry-
té, aby si uchovali teplo, pokiaľ sa nevyžaduje získanie suchej štruktúry ich povrchu (napríklad niektoré koláče a
sušienky). Odstátie umožňuje dokončenie prípravy pokrmov a tiež prispieva k zmiešaniu a rozvoju chuti.

SLOVENČINA
1.
Rozstriekané pokrmy alebo vyliate kvapaliny sa prilepia na steny rúry a medzi povrch tesnenia a dvie-
rok. Najlepšie je hneď poutierať rozliate zvyšky vlhkou utierkou. Zvyšky pokrmov a rozliate kvapaliny
pohlcujú mikrovlnnú energiu a predlžujú tak čas prípravy pokrmov a môžu dokonca viesť aj k poškode-
niu rúry. Na poutieranie zvyškov pokrmov, ktoré spadnú medzi dvierka a rám, použite vlhkú utierku. Je
dôležité uchovávať túto oblasť v čistote, aby sa zaistilo nepriedušné tesnenie. Mastné zvyšky odstráňte
utierkou navlhčenou mydlovým roztokom a potom ich umyte a vysušte. Nepoužívajte agresívne ani
brúsne čistiace prostriedky. Kovový podnos je možné umyť v rukách alebo v umývačke.
2.
Pred čistením rúry odpojte sieťovú napájaciu zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa zamedzilo mož-
nosti zasiahnutia elektrickým prúdom. Vyčistite vonkajšie časti rúry mydlom a vodou a potom čistou
vodou a potom ich vysušte mäkkou handričkou alebo papierovou utierkou. Aby nedošlo k poškodeniu
prevádzkových častí vnútri rúry, je potrebné dbať na to, aby voda nepresiakla do vetracích otvorov. Ak
chcete vyčistiť ovládací panel, otvorte dvierka, aby nedošlo k náhodnému spusteniu rúry, a poutierajte
ho vlhkou handričkou a potom ihneď suchou handričkou. Po vyčistení stlačte STOP.
3. Ak sa nahromadí para vnútri alebo okolo vonkajších častí dvierok rúry, poutierajte panely mäkkou
handričkou. Nahromadenie pary alebo kondenzátu vnútri dvierok je normálne, ak sa pokrm zohrie-
va dlhý čas pri úrovniach vysokého výkonu. Nie je to porucha. Kondenzát sa po čase odparí. Skúste
zakryť pokrm alebo zmeňte úrovne výkonu a čas na zamedzenie akéhokoľvek vytvárania kondenzátu
v dvierkach, môže sa to vyskytnúť aj vtedy, keď sa rúra používa vo veľmi vlhkom prostredí a v žiadnom
prípade neznamená poruchu zariadenia.
4. Dvierka a tesnenia dvierok by sa mali uchovávať v čistote. Používajte len teplú mydlovú vodu, umyte
ich a potom dôkladne vysušte.
NEPOUŽÍVAJTE BRÚSNE MATERIÁLY, AKO SÚ ČISTIACE PRÁŠKY ALEBO OCEĽOVÉ ČI PLASTOVÉ BRÚSNE POMÔCKY.
Kovové časti sa budú lepšie udržiavať, ak sa budú pravidelne a často utierať vlhkou utierkou.
Túto funkciu použite, ak potrebujete presnú diagnostiku od servisného strediska LG Electronics, keď dôjde
k poruche alebo zlyhaniu výrobku. Túto funkciu použite len na kontaktovanie servisného zástupcu, nie
počas normálnej činnosti.
1. Keď servisné stredisko vydá pokyn, priložte mikrofón vášho telefónu k logu Smart Diagnosis™ na ovlá-
dači.
ꞏ Nedotýkajte sa žiadnych iných tlačidiel.
2. Pri zatvorených dvierkach podržte stlačené tlačidlo ZASTAVENIE/Vymazanie na 3 sekundy dovtedy, kým
sa na displeji neobjaví „Loc“. Aj naďalej podržte stlačené tlačidlo ZASTAVENIE/Vymazanie na ďalších 5
sekúnd dovtedy, kým sa na displeji neobjaví „5“. (Takže tlačidlo ZASTAVENIE/Vymazanie sa bude musieť
podržať nepretržite stlačené 8 sekúnd).
Spoza symbolu Smart Diagnosis sa potom ozve tón.
3. Podržte telefón na mieste, kým sa nedokončí prenos tohto tónu. Na displeji sa bude odpočítavať čas.
4. Po dokončení odpočítavania a zaznení tónov pokračujte v rozhovore so zástupcom call centra, ktorý
vám môže potom pomôcť pri použití informácií prenesených na analýzu.
ꞏ Aby sa dosiahli čo najlepšie výsledky, nehýbte telefónom počas prenosu tónov.
ꞏ Ak zástupca call centra nedokáže získať presný záznam údajov, je možné, že vás znova požiada o
vykonanie prenosu.
Max
10 mm

V čom je chyba, keď sa svetlo rúry nerozsvieti? Môže existovať niekoľko príčin, prečo sa svetlo rúry
nerozsvieti. Buď došlo k vypáleniu žiarovky alebo
narušeniu elektrického obvodu.
Prechádza mikrovlnná energia cez sledovacie
okienko v dvierkach?
Nie. Otvory alebo porty sú vytvorené tak, aby
umožňovali prechod svetla; neprepúšťajú však
mikrovlnnú energiu.
Prečo sa OZVE TÓN po dotyku tlačidla na ovláda-
com paneli?
Tento TÓN SA OZVE na uistenie správneho zadania
nastavenia.
Dôjde k poškodeniu mikrovlnnej funkcie, ak sa
použije pri prázdnej rúre?
Áno. Nikdy nespúšťajte prázdnu mikrovlnnú rúru.
Prečo vajcia niekedy vystrelia? Pri pečení, pražení vajec alebo varení strateného
vajca môže žĺtok vystreliť v dôsledku pary nahroma-
denej vnútri membrány žĺtka. Aby k tomu nedošlo,
stačí pred prípravou pokrmu prepichnúť žĺtok.
Nikdy nepoužívajte mikrovlnnú funkciu na prípravu
vajec v škrupine.
Prečo sa odporúča čas odstátia po dokončení mik-
rovlnnej prípravy pokrmov?
Po dokončení mikrovlnnej prípravy pokrmu pokra-
čuje jeho tepelné spracovanie aj počas doby od-
státia. Počas tejto doby odstátia sa pokrm dokončí
rovnomerne v celom svojom objeme. Dĺžka doby
odstátia závisí od hustoty pokrmu.
Prečo moja rúra nie vždy pripraví pokrm tak rýchlo
ako sa to uvádza v návode na prípravu jedál?
Znova si pozrite návod na prípravu pokrmov, aby
ste sa uistili, že ste dodržali správny postup a aby
ste zistili, čo mohlo spôsobiť odchýlky v čase prípra-
vy pokrmu.
Časy návodu na prípravu pokrmov a nastavenia
tepla sú len odporúčania, ktoré sa vybrali na pred-
chádzanie nadmernému tepelnému spracovaniu
pokrmov, čo je najbežnejší problém pri zvykaní si
na túto rúru.
Zmeny vo veľkosti, tvare, hmotnosti a rozmeroch
pokrmov vyžadujú dlhší čas ich prípravy.
Na odskúšanie stavu pokrmov použite popri od-
porúčaniach návodu na prípravu pokrmov aj svoj
vlastný úsudok presne tak, ako by ste to urobili pri
bežnom sporáku.
Prečo sa na displeji zobrazuje slovo „Chladenie“
alebo zostávajúci čas prípravy pokrmu popri zvuku
ventilátora po dokončení mikrovlnnej prípravy
jedla?
Po dokončení prípravy pokrmu môže zostať ven-
tilátor v činnosti na ochladenie rúry. Na displeji sa
bude zobrazovať „Chladenie“. Ak otvoríte dvierka
alebo raz stlačíte ZASTAVENIE/VYMAZANIE pred
vypršaním času prípravy pokrmu, na displeji sa
zobrazí zostávajúci čas prípravy pokrmu. Nie je to
porucha.
Ak počas činnosti mikrovlnnej rúry použijete výrobok, ako je rádio, TV prijímač, bezdrôtová sieť LAN,
funkcia Bluetooth, zdravotnícke zariadenie, bezdrôtové zariadenie atď., ktorý využíva rovnakú frekvenciu
ako mikrovlnná rúra, daný výrobok môže prijímať rušenie z týchto výrobkov. Toto rušenie neznamená
žiadny problém mikrovlnnej rúry ani daného výrobku a nie je to porucha. Preto je bezpečná na používanie.
Zdravotnícke zariadenie však môže tiež prijímať rušenie, takže dbajte na opatrnosť pri používaní zdravot-
níckych zariadení blízko tohto výrobku.

SLOVENČINA
Napájanie 230 V~ 50 Hz
Výstupný výkon mikrovĺn Max. 1000 W* (menovitý štandard podľa IEC60705)
Frekvencia mikrovĺn 2450 MHz
Vonkajšie rozmery 476 mm (š) x 272 mm (v) x 387 mm (h)
Mikrovlna 1150 W
Gril 900 W
Kombinácia 1450 W
ꞏ Pri 1000 W a 800 W sa bude výstupný výkon postupne znižovať, aby nedošlo k prehriatiu.
1. Tento symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že odpad z elektric-
kých a elektronických zariadení (WEEE) musí byť zneškodnený samostatne od komunálneho
odpadu.
2. Staré elektrické produkty môžu obsahovať nebezpečné latky, preto správne zneškodnenie
vášho starého spotrebiča pomôže zabrániť potenciálnym negatívnym dopadom na prostredie
a ľudské zdravie. Váš starý spotrebič môže obsahovať diely, ktoré možno opätovne použiť na
opravu iných produktov, a iné cenné materiály, ktoré možno recyklovať s cieľom chrániť obme-
dzené zdroje.
3. Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť
na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom
mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné
pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling
Frekvencia mikrovĺn: 2450 MHz +/- 50 MHz (skupina 2 / trieda B) **
Zariadenie skupiny 2: skupina 2 je vybavená všetkými priemyselnými, vedeckými a zdravotníckymi rádio-
vými pásmami (ISM RF), v rámci ktorých sa rádiofrekvenčná energia vo frekvenčnom pásme 9 kHz až 400
GHz zámerne generuje a používa alebo len používa, a to vo forme elektromagnetického žiarenia, indukč-
nej a/alebo kapacitnej väzby na spracovanie materiálu alebo kontrolné/analytické účely.
Zariadenie triedy B je zariadenie vhodné na použitie v domácnostiach a v prostrediach priamo pripojených
na nízkonapäťovú napájaciu elektrickú sieť, ktorá napája budovy využívané pre domácnosti.
Návod na používanie si môžete stiahnuť zo stránky http://www.lg.com

Memo

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
MIKROVIĻŅU KRĀSNS
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju pirms ekspluatācijas.
MH653**** MH633****
(var nebūt iekļauta, lūdzu, pārbaudiet modeļa specifikāciju)
MFL69701101
LATVIEŠU
www.lg.com
Autortiesības © 2018 LG Electronics. Visas tiesības aizsargātas.

SATURS
Mikroviļņi ir enerģijas veids, kas līdzinās radio vai
televīzijas viļņiem un parastai dienas gaismai. Pa-
rasti mikroviļņi, virzoties cauri atmosfērai, izplatās
uz āru un izzūd, neradot nekādu iedarbību.
Šajā cepeškrāsnī atrodas magnetrons, kura uzde-
vums ir izmantot mikroviļņu enerģiju. Magnetrona
caurulē piegādātā elektrība tiek izmantota mikro-
viļņu enerģijas radīšanai.
Šie mikroviļņi pa atverēm cepeškrāsns iekšpusē
iekļūst gatavošanas zonā. Cepeškrāsns iekšpusē
atrodas stikla plate. Mikroviļņi nevar izkļūt cauri
cepeškrāsns metāla sienām, bet tie var iekļūt tā-
dos materiālos kā stikls, porcelāns un papīrs – ma-
teriālos, no kuriem izgatavoti lietošanai mikroviļņu
krāsnī piemēroti trauki.
Mikroviļņi nesakarsē gatavošanas traukus – trauki
sakarst no ēdiena radītā karstuma.
-
-
SATURS
3 SVARĪGIDROŠĪBASNORĀDĪJUMI
8 PIRMSLIETOŠANAS
8 Izpakošana un uzstādīšana
10 Vadības panelis
10 Displeja piktogrammas
11 Pulksteņa iestatīšana
11 Ātrs sākums
11 Vairāk/mazāk
11 Energotaupība
12 LIETOŠANA
12 Laikkontrolēta gatavošana (manuāla
gatavošana)
12 Mikroviļņu jaudas līmeņi
13 Grila ēdienu gatavošana
13 Kombinētā gatavošana ar grilu. Gatavošana
14 Vadības bloķēšana
14 Cepšana
15 Populāru ēdienu izvēlne
15 Mīkstināšana un kausēšana
16 Atkausēšana un gatavošana
16 Atkausēšana, izmantojot invertora tehnoloģiju
17 Norādījumi par ēdieniem, ko atkausē,
izmantojot invertora tehnoloģiju
17 Jogurts
17 Silta ēdiena saglabāšana
18 LIETOŠANAIMIKROVIĻŅU
KRĀSNĪPIEMĒROTITRAUKI
19 ĒDIENURAKSTUROJUMSUN
GATAVOŠANAMIKROVIĻŅU
KRĀSNĪ
21 MIKROVIĻŅUKRĀSNSTĪRĪŠANA
21 FUNKCIJASSMARTDIAGNOSIS™
IZMANTOŠANA
22 PROBLĒMUNOVĒRŠANA
23 TEHNISKĀSSPECIFIKĀCIJAS

LATVIEŠU
-
Lai mikroviļņu krāsns lietošanas laikā novērstu aizdegšanās, elektrošoka vai traumu risku un bojājumu
rašanos, pirms krāsns lietošanas izlasiet visus norādījumus un ievērojiet tos. Šajā pamācībā nav iekļauti
visi iespējamie apstākļi, kas varētu rasties.
Par problēmām, kuras nesaprotat, sazinieties ar servisa pārstāvi vai ražotāju.
Šis ir brīdinājuma simbols. Šis simbols brīdina par potenciālajām briesmām, kas var nogalināt vai ievainot
jūs vai citus cilvēkus. Pēc brīdinājuma simbola un vārdiem ”BRĪDINĀJUMS!” vai ”UZMANĪBU!” būs norādīts
attiecīgais brīdinājuma paziņojums. Šo vārdu nozīme:
Šis simbols brīdinās par briesmām vai riskantu rīcību, kas var izraisīt smagus miesas bojājumus vai
nāvi.
Šis simbols brīdinās par briesmām vai riskantu rīcību, kas var izraisīt ķermeņa traumas vai īpašuma
bojājumus.
1. -
ꞏ
Atšķirībā no citām ierīcēm mikroviļņu krāsns ir ierīce, kurā izmanto augstu spriegumu un spēcīgu
elektrisko strāvu.
Nepareiza lietošana vai remonts var radīt pārmērīgas mikroviļņu enerģijas ietekmi, kas var būt kaitī-
ga, vai izraisīt elektrošoku.
2.
ꞏ Tas var izraisīt smagus drošības apdraudējumus, piem., ugunsgrēku, aizdegšanos vai pēkšņu elektro-
šoka radītu nāvi.
3.
M-
ꞏ
Nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, elektrošoku vai apdegumus.
4.
ꞏ
Viņi var gūt apdegumus.
5.
T

ꞏ
Tie var eksplodēt.
6.
ꞏ
Nepiemērota lietošana var radīt bojājumus mikroviļņu krāsnij un piederumiem vai izraisīt dzirksteles
un aizdegšanos.
7.
ꞏ
Bērni var gūt traumas.
8.
9.
10.
ꞏ
Tas varētu izraisīt kaitīgu pārmērīgas mikroviļņu enerģijas iedarbību.
11.
-
12.
13.
A
14.
15.
-
16.
1. M
ꞏ
Tas varētu izraisīt kaitīgu pārmērīgas mikroviļņu enerģijas iedarbību. (Ja durvis ir atvērtas, bloķēša-
nas mehānisms automātiski izslēdz jebkuru gatavošanas darbību.)
2.
-
ꞏ
Tas varētu izraisīt kaitīgu pārmērīgas mikroviļņu enerģijas iedarbību.

LATVIEŠU
3.
ꞏ
Ja ēdienu gatavo ilgāk, nekā nepieciešams, tas var sākt degt un sabojāt mikroviļņu krāsni.
4.
S
ꞏ
eizmantojiet traukus ar taisnām sānu malām un šauriem kakliņiem.
ꞏ
epārkarsējiet.
ꞏ
Samaisiet šķidrumu pirms trauka ievietošanas mikroviļņu krāsnī un vēl reizi, kad pagājusi puse no
sildīšanas laika.
ꞏ
ēc uzsildīšanas atstājiet trauku īsu brīdi krāsnī, vēlreiz uzmanīgi samaisiet vai sakratiet un pirms
lietošanas pārbaudiet temperatūru (jo īpaši bērnu barošanas pudelīšu un bērnu pārtikas burciņu
saturam), lai izvairītos no apdedzināšanās.
ꞏ
Ievērojiet piesardzību, kad ņemat trauku rokās. Ja mikroviļņu krāsnī silda dzērienus, var rasties aizkavēta izvirdu-
ma veida vārīšanās, tādēļ trauks jāpaņem rokās ļoti uzmanīgi.
5.
ꞏ Tādā veidā var sabojāt mikroviļņu krāsni un iegūt slikti pagatavotu ēdienu.
6.
ꞏ
Nepareiza lietošana var sabojāt mikroviļņu krāsni.
7.
-
ꞏ
Nepareiza lietošana var izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku.
8.
V-
ꞏ
Tie var uzkarst un apdegt. Metāla priekšmeti var veidot mikroviļņu krāsnī elektrisko loku, radot sma-
gus bojājumus.
9.
ꞏ
To sastāvā var būt daļiņas, kas gatavošanas laikā var izraisīt dzirksteles un/vai aizdegšanos.
10.
T-
ꞏ
Nepareiza lietošana var sabojāt mikroviļņu krāsni.
11.
ꞏ
Nepareiza lietošana var izraisīt traumas un sabojāt mikroviļņu krāsni.
12.
ꞏ
Tie var eksplodēt.
13.
M
ꞏ
Olas iekšienē paaugstināsies spiediens, un ola uzsprāgs.

14.
ꞏ
Tas var izraisīt pēkšņu karstā šķidruma pārplūšanu pāri malām vārīšanās rezultātā.
15.
ꞏ
Tās var izraisīt smagus bojājumus, piemēram, ugunsgrēku vai elektrošoku.
16.
S-
ꞏ
Trauks var saplīst, un ēdiens var iztecēt no saplīsušā trauka, radot ugunsgrēka iespējamību.
17.
-
ꞏ
Tiem sakarstot, rodas apdedzināšanās risks, ja vien nelietojat virtuves cimdus.
18.
R
ꞏ
Ja mikroviļņu krāsns netiek uzturēta tīra, tās virsma var sākt bojāties, kas var nelabvēlīgi ietekmēt
ierīces lietošanas ilgumu un, iespējams, izraisīt bīstamu situāciju.
19.
ꞏ
Lietojot nepiemērotu termometru, nevar noskaidrot, vai temperatūras mērījums ir pareizs.
ꞏ
Šā modeļa komplektācijā nav iekļauts termometrs.
20.
ꞏ
darbinieku virtuvēs veikalos, birojos un līdzīgās darba vidēs;
ꞏ
lauku saimniecībās;
ꞏ
viesnīcās, moteļos un cita veida apdzīvotās telpās klientu vajadzībām;
ꞏ
naktsmītņu ar brokastīm tipa iestādēs.
21.
22.
M
-
23.
24.
K-
-
ꞏ
Pārmērīgi ilga grauzdēšana var izraisīt kukurūzas aizdegšanos.

LATVIEŠU
25.
T
V
V
V-
ꞏ Nepareiza lietošana var izraisīt smagus elektriskus bojājumus.
26.
27.
ꞏ
Nepareiza lietošana var sabojāt mikroviļņu krāsni.
28.
M
ꞏ
Mikroviļņu krāsns ir paredzēta lietošanai neiebūvētā veidā.
29.
S-
ꞏ
Neatbilstošas kontaktdakšas vai slēdža lietošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
30.
31.
32.
-
33.
US
Mrāsns
34.
U
35.
T
U
37.
38.
-

Ievērojot šajās divās lappusēs sniegtās pamatnorādes, jūs varēsiet ātri pārbaudīt, vai krāsns darbojas pa-
reizi. Īpašu uzmanību pievērsiet norādījumiem par to, kur uzstādīt krāsni. Izpakojot krāsni, pārliecinieties,
vai ir noņemti visi piederumi un iepakojamais materiāls. Pārbaudiet, vai krāsns transportēšanas laikā nav
bojāta.
1 Izpakojiet krāsni un novietojiet uz plakanas, līdzenas virsmas.
Stikla plate
Rotējošais gredzens
Režģis
Grozāmā paliktņa ass
ꞏ Neizņemiet no krāsns iekšpuses vizlas plāksni (sudrabaino plāksni).
Vizlas plāksne aizsargā mikroviļņu elementus no ēdiena šļakatām.
2 Novietojiet krāsni uz izraudzītās līdzenās virsmas, kas ir augs-
tāka par 85 cm, un pārliecinieties, ka no krāsns augšpuses,
aizmugures sienas un abām sānu malu sienām līdz apkārtējām
virsmām ir vismaz 20 cm attālums, kas nodrošina pienācīgu ven-
tilāciju. Lai novērstu apgāšanos, krāsns priekšpusei jāatrodas ne
mazāk kā 8 cm attālumā no virsmas malas.
Izplūdes atvere atrodas krāsns apakšpusē vai sānos. Atveres
bloķēšana var sabojāt krāsni.
Ja lietojat mikroviļņu krāsni, ievietotu norobežotā telpā vai
virtuves skapītī, gaisa plūsma produkta dzesēšanai var nebūt
pietiekama. Tas var pasliktināt gatavošanas kvalitāti un samazi-
nāt ierīces lietošanas ilgumu.
Ja iespējams, lietojiet mikroviļņu krāsni, novietotu uz virtuves
skapīša virsmas.
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
ꞏ Šo krāsni nedrīkst lietot komerciālām ēdināšanas vajadzībām.
3 Ievietojiet krāsns kontaktdakšu standarta mājsaimniecības kontaktligzdā. Pārliecinieties, ka krāsns ir
vienīgā šai kontaktligzdai pievienotā ierīce. -
*Neizņemiet
vizlas plāksni

LATVIEŠU
4 Lai atvērtu krāsns durvis, pavelciet durvju rokturi.
Ievietojiet krāsns iekšpusē rotējošo gredzenu un uzlieciet uz tā
stikla plati.
5 Ielejiet lietošanai mikroviļņu krāsnī piemērotā traukā 300 ml
ūdens. Novietojiet trauku uz stikla plates un aizveriet krāsns
durvis.
Ja šaubāties, kāda veida trauku lietot, skatiet informāciju sadaļā
“Lietošanai mikroviļņu krāsnī piemēroti trauki”.
6 Piespiediet pogu un piespiediet vienu reizi pogu
, lai iestatītu 30 sekunžu gatavošanas ilgumu.
7 tiks parādīta atpakaļskaitīšana, sākot no 30 sekundēm.
Kad būs sasniegta “0”, atskanēs SKAŅAS SIGNĀLS. Atveriet krāsns dur-
vis un pārbaudiet ūdens temperatūru.
Ja krāsns darbojas, ūdenim jābūt siltam.
8 Lai nepieļautu apdedzināšanos, barošanas pudelīšu un bērnu ēdiena burciņu saturs pirms lietošanas
ir jāsamaisa vai jāsakrata un jāpārbauda satura temperatūra.
9 Turpmāk norādītie apstākļi var kavēt pogas atpazīšanu:
ꞏ piespiesta tikai pogas ārējā daļa;
ꞏ poga ir tikusi piespiesta ar nagu vai pirksta galu.
ꞏ Nelietojiet gumijas cimdus vai vienreiz lietojamos cimdus.
ꞏ Ja tīrāt skārienjutīgo vadības paneli ar mitru dvieli, pēc tam noslaukiet no skārienjutīgā vadības paneļa
mitrumu.
10 Ierīces relatīvi augstās izejas jaudas dēļ gatavošanas laika iestatījumam jābūt īsākam nekā parasta-
jās mikroviļņu krāsnīs (700 W, 800 W). Ja ierīce tiek pārmērīgi uzkarsēta, var norasot tās durvis.

1
5
3
7
2
6
4
8
1
Sk. 12. lpp. “Laikkontrolēta gatavošana”
Sk. 13. lpp. “Grila ēdienu gatavošana”
Sk. 13. lpp. “Kombinētā gatavošana ar grilu.
Gatavošana”
2
-
Sk. 16. lpp. “Atkausēšana, izmantojot invertora
tehnoloģiju”
3
Sk. 17. lpp. “Jogurts”
Sk. 17. lpp. “Silta ēdiena saglabāšana”
4
-
Funkcija “Gatavošana, izmantojot invertora tehno-
loģiju” ļauj pagatavot lielāko daļu jūsu iemīļoto
ēdienu, jo atlasa ēdiena veidu un svaru.
Sk. 14. lpp. “Cepšana”
Sk. 15. lpp. “Populāru ēdienu izvēlne”
Sk. 15. lpp. “Mīkstināšana un kausēšana”
Sk. 16. lpp. “Atkausēšana un gatavošana”
5
ꞏ Izvēlieties gatavošanas izvēlni.
ꞏ Iestatiet gatavošanas ilgumu un svaru.
ꞏ Ja gatavojat, izmantojot automātisko un ma-
nuālo funkciju, varat jebkurā brīdī palielināt
gatavošanas ilgumu, piespiežot pogu (izņemot
atkausēšanas režīmu).
6
ꞏ Aptur un dzēš visas ievadītās vērtības, izņemot
diennakts laiku.
7
ꞏ Lai sāktu atlasīto gatavošanas veidu, piespiediet
pogu vienu reizi.
ꞏ Kad piespiežat pogu SĀKT/IEVADĪT, ātra sākuma
funkcija ļauj iestatīt
30 sekunžu ilgus LIELAS jaudas gatavošanas
intervālus.
8
Kad tālrunis ir savienots ar servisa centra darbi-
nieku, turiet tālruņa klausules ekrānu pagrieztu
pret šo ikonu. Tas servisa zvana laikā palīdzēs
diagnosticēt mikroviļņu krāsns problēmas.
Ja lietojat mikroviļņus, displejā parādās šī
ikona.
Ja varat iestatīt “Vairāk/mazāk”, displejā parā-
dās šī ikona.
Ja lietojat grilu, displejā parādās šī ikona. Ja varat lietot “Gatavošanas sākums”, displejā
parādās šī ikona.
Ja lietojat kombinēto gatavošanu ar grilu,
displejā parādās šī ikona.
Ja varat iestatīt “Izdotā jauda”, displejā parādās
šī ikona.
Ja lietojat iespēju “Gatavošana, izmantojot
invertora tehnoloģiju”, displejā parādās šī
ikona.
Ja varat iestatīt “Svars”, displejā parādās šī
ikona.
Ja lietojat “Atkausēšana, izmantojot invertora
tehnoloģiju”, displejā parādās šī ikona.

LATVIEŠU
Ja krāsns ir pirmo reizi pievienota kontaktligzdai vai
ja pēc strāvas atslēgšanas tiek atjaunota strāvas pa-
deve, displejā parādītie cipari tiek atiestatīti uz “12H”.
1. Piespiediet -
, lai apstiprinātu
12H pulksteņa attēlo-
jumu. (Varat piespiest
“+” lai pārietu uz 24
stundu režīmu)
2. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“11:”.
3. Piespiediet -
.
4. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“11:11’”.
5. Piespiediet -
.
ꞏ Ja vēlaties vēlreiz iestatīt pulksteni vai mainīt
iespējas, atvienojiet no tīkla strāvas vadu un pēc
tam atkal pievienojiet to tīklam.
ꞏ Ja nevēlaties lietot pulksteņa režīmu, pēc krāsns
pievienošanas kontaktligzdai piespiediet pogu
APTURĒT/ATTĪRĪT.
Pēc tam, kad ir piespiests SĀKT/IEVADĪT, funkcija
ĀTRS SĀKUMS ļauj iestatīt 30 sekunžu ilgus LIELAS
jaudas gatavošanas intervālus.
1. Piespiediet
.
2. Atlasiet 2 minūšu ilgu
gatavošanu ar lielu
jaudu.
Četras reizes piespiediet pogu.
Pirms beigsiet piespiest pogu ceturto reizi,
krāsns sāks darboties.
Funkcijas ĀTRS SĀKUMS izmantošanas laikā
atkārtoti piespiežot pogu , varat
paildzināt gatavošanas ilgumu līdz 99 minūtēm
un 59 sekundēm.
Izmantojot pogu vai , programmu LAIK-
KONTROLĒTA GATAVOŠANA iespējams mainīt, lai
gatavotu ilgākā vai īsākā laika posmā. Katra pogas
piespiešana paildzinās gatavošanas laiku par 10
sekundēm. Katra pogas
piespiešana samazinās
gatavošanas laiku par 10 sekundēm. Maksimālais
iespējamais ilgums būs 99 minūtes un 59 sekundes.
-
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
-
, līdz displejā
tiek parādīts “2”.
3. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“2–4”.
4. Piespiediet -
.
5. Piespiediet vai
. Atlikušais laiks palie-
lināsies vai samazinā-
sies par 10 sekundēm.
Energotaupība ir enerģijas taupīšana, izslēdzot
displeju. Šī funkcija darbojas tikai tad, ja mikroviļ-
ņu krāsns ir gaidīšanas režīmā – šādā gadījumā
displejs tiks izslēgts.
ꞏ Ja lietojat pulksteņa režīmu, displejs paliks ie-
slēgts.

Šī funkcija ļauj gatavot ēdienu vēlamajā ilgumā. Ir
pieejami 5 jaudas līmeņi. Turpmāk piemērā parā-
dīts, kā iestatīt 800 W jaudu uz vēlamo ilgumu.
-
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
, līdz
displejā tiek parādīts
“1000 W”.
(Tas nozīmē, ka krāsns
ir iestatīta uz 1000 W,
ja vien nav izvēlēts
cits jaudas iestatī-
jums.)
3. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“800 W”.
4. Piespiediet -
.
5. Ievadiet 5 minūtes un
30 sekundes, piespie-
žot “+”, līdz displejā
tiek parādīts “5:30”.
6. Piespiediet -
.
Kad gatavošana būs pabeigta, atskanēs atgādi-
nājuma signāls. Displeja logā tiks parādīts vārds
. Vārds “Beigas” saglabāsies displejā un
atgādinājuma signāls atskanēs ik pēc minūtes, līdz
tiks atvērtas krāsns durvis vai piespiesta jebkura
poga.
ꞏ Ja jaudas līmenis nav atlasīts, krāsns darbosies
LIELAS jaudas režīmā. Lai iestatītu LIELAS jaudas
gatavošanas režīmu, neveiciet iepriekš aprakstīto
3. darbību.
Mikroviļņu krāsns ir aprīkota ar pieciem jaudas
līmeņiem, kas gatavošanas laikā nodrošina maksi-
mālu gatavošanas elastīgumu un kontroli. Turp-
māk sniegtā tabula dos priekšstatu par to, kādi
ēdieni gatavojami katrā jaudas līmenī.
ꞏ Diagrammā ir norādīti mikroviļņu krāsns jaudas
līmeņa iestatījumi.
Liela
1000 W
ꞏ Ūdens vārīšana.
ꞏ Maltas liellopa gaļas apbrūnināšana.
ꞏ Konfekšu gatavošana.
ꞏ Putnu gaļas gabalu, zivju un dārzeņu
gatavošana.
ꞏ Mīkstas gaļas gabalu gatavošana.
800 W
ꞏ Rīsu, makaronu un dārzeņu uzsildī-
šana.
ꞏ Ātra sagatavotu ēdienu uzsildīšana.
ꞏ Sviestmaižu uzsildīšana.
600 W
ꞏ Olu, piena un siera ēdienu gatavoša-
na.
ꞏ Kūku un maizes gatavošana.
ꞏ Šokolādes kausēšana.
ꞏ Teļa gaļas gatavošana.
ꞏ Veselas zivs gatavošana.
ꞏ Pudiņu un olu krēma gatavošana.
400 W
ꞏ Gaļas, putnu gaļas un jūras velšu
atkausēšana.
ꞏ Ne pārāk mīkstas gaļas gabalu gata-
vošana.
ꞏ Cūkas karbonādes un cepeša gata-
vošana.
200 W
ꞏ Augļu sildīšana.
ꞏ Sviesta mīkstināšana.
ꞏ Siltu sacepumu un pamatēdienu
saglabāšana.
ꞏ Sviesta un krēmsiera mīkstināšana.

LATVIEŠU
Šī funkcija ļaus ātri apbrūnināt un apgrauzdēt
ēdienu. Nav nepieciešama iepriekšēja uzsildīšana.
Izņemot no mikroviļņu krāsns ēdienu un piederu-
mus, vienmēr lietojiet virtuves cimdus, jo krāsns
un piederumi būs ļoti karsti.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
, līdz
displejā tiek parādīts
“GrIL”.
3. Piespiediet -
.
4. Ievadiet 5 minūtes un
30 sekundes, piespie-
žot “+”, līdz displejā
tiek parādīts “5:30”.
5. Piespiediet -
.
ꞏ Izņemot no mikroviļņu krāsns ēdienu un pie-
derumus, vienmēr lietojiet virtuves cimdus, jo
krāsns un piederumi būs ļoti karsti.
ꞏ Šī funkcija ļaus ātri apbrūnināt un apgrauzdēt
ēdienu.
ꞏ Lai iegūtu vislabākos rezultātus, lieto-
jiet turpmāk norādītos piederumus.
Režģis
-
Jūsu krāsnij ir uzstādīta kombinētā gatavošanas
režīma funkcija, kas ļauj gatavot ēdienu, izmanto-
jot sildelementu un mikroviļņus.
-
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
, līdz
displejā tiek parādīts
“Co-1”.
3. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“Co-2”.
4. Piespiediet -
.
5. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“25:00”.
6. Piespiediet -
.
Gatavojot varat
piespiest “+ / -”, lai
palielinātu vai sama-
zinātu gatavošanas
laiku. Izņemot ēdienu,
ievērojiet piesardzību,
jo trauks būs karsts!
ꞏ Jūsu krāsnij ir uzstādīta kombinētā gatavošanas
režīma funkcija, kas ļauj gatavot ēdienu, izman-
tojot sildelementu un mikroviļņus.
Kopumā tas nozīmē, ka ēdiena gatavošanai būs
nepieciešams īsāks laiks.
ꞏ Kombinētās gatavošanas ar grilu režīmā varat
iestatīt trīs mikrojaudas līmeņu veidus (Co-1: 200 W,
Co-2: 300 W, Co-3: 400 W).
ꞏ Šī funkcija ļaus ātri apbrūnināt un apgrauzdēt
ēdienu.
ꞏ Lai iegūtu vislabākos rezultātus, lieto-
jiet turpmāk norādītos piederumus.
Režģis

Tā ir unikāla drošības funkcija, kas nepieļauj nejau-
šas darbības. Ja ir iestatīta VADĪBAS BLOĶĒŠANA,
gatavošana nav iespējama.
1. Piespiediet
.
2. Piespiediet
un
turiet piespiestu, līdz
displejā tiek parādīts
“Loc” un atskan ska-
ņas signāls.
Ja ir jau iestatīts diennakts laiks, pēc 1 sekundes
displeja lodziņā tiks parādīts diennakts laiks.
Ja VADĪBAS BLOĶĒŠANA jau ir iestatīta un jūs
pieskaraties citam kontaktlaukumam, displejā tiek
parādīts vārds “Loc”. VADĪBAS BLOĶĒŠANU var
atcelt, izmantojot turpmāk aprakstīto procedūru.
Piespiediet
un
turiet piespiestu, līdz
displejā nozūd “Loc”.
Pēc VADĪBAS BLOĶĒŠANAS izslēgšanas krāsns
atkal darbosies kā parasti.
Krāsns izvēlnē ir iepriekš ieprogrammēta ēdiena
automātiska cepšana. Norādiet krāsnij, ko vēlaties
darīt, kā arī ēdiena daudzumu. Pēc tam ļaujiet
mikroviļņu krāsnij cept jūsu izvēlēto ēdienu.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
-
, līdz displejā
tiek parādīts “1”.
3. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“1–6”.
4. Piespiediet -
.
5. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“0.3 kg”.
6. Piespiediet -
.
ꞏ Gatavojot cepeti, lietojiet cepšanas režģi, ja jums
tāds ir.

LATVIEŠU
Krāsns ēdienu izvēlnē ir iepriekš ieprogrammēta
automātiska ēdiena gatavošana. Norādiet krāsnij,
ko vēlaties darīt, kā arī ēdiena daudzumu. Pēc
tam ļaujiet mikroviļņu krāsnij gatavot jūsu izvēlēto
ēdienu.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
-
, līdz displejā
tiek parādīts “2”.
3. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“2–6”.
4. Piespiediet -
.
5. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“0.3 kg”.
6. Piespiediet -
.
Mikroviļņu krāsnī var mīkstināt vai kausēt ēdienu,
izmantojot zemu jaudu; skatiet turpmāk sniegto
tabulu.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
-
, līdz displejā
tiek parādīts “3”.
3. Spiediet “+”, līdz disple-
jā tiek parādīts “3–4”.
4. Piespiediet -
.
5. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“0.2 kg”.
6. Piespiediet -
.

Krāsns ēdienu izvēlnē ir iepriekš ieprogrammēta
automātiska ēdiena gatavošana. Norādiet krāsnij,
ko vēlaties darīt, kā arī ēdiena daudzumu. Pēc
tam ļaujiet mikroviļņu krāsnij gatavot jūsu izvēlēto
ēdienu.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
-
, līdz displejā
tiek parādīts “4”.
3. Spiediet “+”, līdz disple-
jā tiek parādīts “4-3”.
4. Piespiediet -
.
5. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“0.3 kg”.
6. Piespiediet -
.
-
Krāsnī jau ir iestatītas četras atkausēšanas kombi-
nācijas. Funkcija Atkausēšana, izmantojot inverto-
ra tehnoloģiju nodrošina vislabāko saldētu ēdienu
atkausēšanas metodi. Gatavošanas norādes pa-
rādīs, kura atkausēšanas kombinācija ir ieteicama
ēdienam, ko atkausējat.
Papildu ērtībai funkcijā Atkausēšana, izmantojot
invertora tehnoloģiju ir iestrādāts skaņas signāla
mehānisms, kas atgādinās, ka ir jāpārbauda, jā-
apgroza, jāatdala vai jāpārkārto ēdiens, lai iegūtu
vislabāko rezultātu. Tiek piedāvāti četri dažādi
atkausēšanas līmeņi.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet -
-
, līdz displejā
tiek parādīts “dEF1”.
3. Spiediet “+”, līdz
displejā tiek parādīts
“1.2 kg”.
4. Piespiediet -
.
Kad piespiežat pogu , displejā tiek
mainīta atkausēšanas ilguma atpakaļskaitīšana.
ATKAUSĒŠANAS cikla laikā no krāsns atskanēs
viens skaņas signāls.
Atskanot signālam, atveriet durvis, izņemiet gaba-
liņus, kas sākuši kust, un apgroziet tos.
Atlieciet saldētos gabaliņus krāsnī un piespiediet
, lai atsāktu atkausēšanas ciklu.
ꞏ Izņemiet zivis, čaulgliemjus, gaļu un putnu gaļu
no iesaiņojuma papīra vai plastmasas iepa-
kojuma. Pretējā gadījumā iesaiņojuma papīrs
aizturēs tvaikus, saglabājot tos tuvu ēdienam, un
ēdiena virsma sāks sautēties.
ꞏ Lai uztvertu radušos pilienus, ievietojiet ēdienu
seklā traukā vai uz mikroviļņu cepamā režģa.
ꞏ Pēc izņemšanas no krāsns ēdiena vidusdaļai
joprojām jābūt ledainai.
ꞏ Atkausēšanas ilgums ir atkarīgs no tā, cik pama-
tīgi ēdiens ir sasaldēts.
ꞏ Atkausēšanas ātrumu ietekmē arī iepakojuma
forma. Plānāki iesaiņojumi tiks atkausēti straujāk
nekā apjomīgi gabali.
ꞏ Atkarībā no ēdiena formas ēdiens var būt vairāk
vai mazāk atkausēts.

LATVIEŠU
Malta liellopu gaļa, šķiņķa steiks,
gaļas gabaliņi sautējumam, filejas
gabals, sautējuma gabals, ribu ga-
bals, astes gabals, lāpstiņas gabals,
hamburgera kotlete
Karbonāde, gaļas rulete
Karbonāde, hotdogi, ribiņas, ribi-
ņas zemnieku gaumē
Gaļas rulete, desiņas
Kotletes (0,5 kg, 20 mm biezas)
Atskanot skaņas signālam, apgro-
ziet ēdienu.
Pēc atkausēšanas 5–15 minūtes
nogaidiet.
Vesels putns, gabali, krūtiņa (atkau-
lota)
Veselas
Krūtiņa
Atskanot skaņas signālam, apgro-
ziet ēdienu.
Pēc atkausēšanas 30–60 minūtes
nogaidiet.
Filejas, veseli gabali
Krabju gaļa, omāru astes, garneles,
gliemenes. Atskanot skaņas signā-
lam, apgroziet ēdienu.
Pēc atkausēšanas 5–10 minūtes
nogaidiet.
Maizes šķēles, bulciņas, bagetes
u. c. Atdaliet šķēles un lieciet starp
papīra dvieļa kārtām vai plakaniem
šķīvjiem.
Atskanot skaņas signālam, apgro-
ziet ēdienu.
Pēc atkausēšanas 1–2 minūtes
nogaidiet.
Šī funkcija ļauj gatavot jogurtu, piespiežot pogu
JOGURTS / SILTUMA SAGLABĀŠANA.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet
-
, līdz displejā
tiek parādīts “1”.
3. Piespiediet
. Displejā tiks
parādīts “5h00”.
Funkcija “Silta ēdiena saglabāšana” uzturēs karstu
pagatavotu ēdienu pasniegšanas temperatūrā.
Sākumā ēdienam vienmēr jābūt karstam. Izman-
tojiet lietošanai mikroviļņu krāsnī piemērotus
traukus.
1. Piespiediet
.
2. Spiediet
-
, līdz displejā
tiek parādīts “2”.
3. Piespiediet
. Displejā tiks
parādīts “1h30”.
ꞏ Funkcijas “Silta ēdiena saglabāšana” izmantoša-
nas laikā kraukšķīgi ēdieni (konditorejas izstrādā-
jumi, pīrāgi, āboli mīklā u. c.) nav jāpārklāj.
ꞏ Mitri ēdieni jāpārklāj ar plastmasas plēvi vai lieto-
šanai mikroviļņu krāsnī piemērotu vāku.
ꞏ Funkcija “Silta ēdiena saglabāšana” ir piemērota
1–3 porcijām.

Mikroviļņi nespēj iespiesties metālā. Krāsnī tie atgrūdīsies no metāla objektiem un izraisīs īsslēgumu caur
elektrisko loku — bīstamu parādību, kas atgādina zibeņošanu. Lielākā daļa karstumizturīgu trauku bez
metāla sastāvdaļām ir piemēroti lietošanai krāsnī. Tomēr daži no tiem var būt izgatavoti no materiāliem,
kas tos padara par nepiemērotiem lietošanai mikroviļņos. Ja rodas šaubas par kāda trauka piemērotību,
izmantojiet turpmāk aprakstīto paņēmienu, lai noteiktu, vai trauku var lietot mikroviļņos.
Novietojiet attiecīgo trauku blakus glāzei ar ūdeni un ieslēdziet mikroviļņu funkciju. Noregulējiet mikro-
viļņu funkciju uz “LIELA” jauda ar 1 minūtes darbības ilgumu. Ja ūdens uzsilst, bet trauks joprojām ir vēss,
tas ir piemērots lietošanai mikroviļņos. Turpretī, ja ūdens temperatūra nav mainījusies, bet trauks sasilst,
trauks absorbē mikroviļņus un nav piemērots lietošanai, kad izmanto mikroviļņu funkciju. Visticamāk,
jums virtuvē jau ir daudz piederumu, ko varat izmantot, lai gatavotu ēdienu mikroviļņu krāsnī. Lūdzu,
izlasiet turpmāk sniegto aprakstu.
Ir daudz dažādu pusdienu trauku, kas ir piemēroti lietošanai mikroviļņu krāsnī. Ja rodas šaubas, izskatiet
ražotāja piedāvāto literatūru par šo tēmu vai veiciet mikroviļņu pārbaudi. Nelietojiet pusdienu šķīvjus, uz
kuriem ir zīmējumi vai rotājumi, jo gadījumā, ja krāsa satur metālu, tā var radīt elektrisko loku.
Karstumizturīgi stikla trauki ir piemēroti lietošanai mikroviļņos. Tas attiecas uz visiem gatavošanai krāsnī
piemērotiem rūdīta stikla traukiem. Tomēr nelietojiet plāna stikla traukus, piemēram, alus vai vīna glāzes,
jo, ēdienam sasilstot, tās var saplīst.
Tos var izmantot, lai tajos ātri uzsildītu ēdienu. Tomēr tos nedrīkst izmantot, ja ēdienam krāsnī būs jāatro-
das ilgāku laiku, jo tad karstā ēdiena ietekmē plastmasas trauki zaudēs formu vai izkusīs.
Papīra šķīvji un trauki ir ērti un droši lietošanai, izmantojot mikroviļņu funkciju, ja vien gatavošanas laiks
ir īss un gatavojamajā ēdienā ir maz tauku un mitruma. Arī papīra dvieļi ir ļoti noderīgi – tajos var ietīt
ēdienu un ar tiem var izklāt cepamtraukus, kuros tiek gatavoti trekni ēdieni, piemēram, bekons. Tomēr iz-
vairieties no krāsaina papīra izmantošanas, jo krāsa var iekrāsot ēdienu. Daži pārstrādāta papīra produkti
var saturēt daļiņas, kas, lietotas mikroviļņos, var izraisīt īsslēgumu caur elektrisko loku vai ugunsgrēku.
Ēdiena gatavošanas maisiņi ir piemēroti izmantošanai mikroviļņos, ja vien tie ir paredzēti tieši ēdiena ga-
tavošanai. Tomēr noteikti izveidojiet maisiņā spraugu, lai caur to varētu izplūst tvaiki. Ēdiena gatavošanai
mikroviļņos nekādā gadījumā neizmantojiet parastus plastmasas maisiņus, jo tie izkusīs un pārplīsīs.
Ir pieejami dažādu formu un izmēru plastmasas trauki, kas paredzēti lietošanai mikroviļņos. Vairumā gadī-
jumu varat izmantot savus pašreizējos traukus un jums nav jāiegādājas jauns virtuves aprīkojums.
No šiem materiāliem izgatavoti trauki parasti ir piemēroti lietošanai, izmantojot mikroviļņu funkciju, tomēr
drošības labad tie ir jāpārbauda.
ꞏ Daži priekšmeti, kuru sastāvā ir augsts svina vai dzelzs saturs, nav piemēroti izmantošanai ēdiena gata-
vošanā.
ꞏ Lai pārliecinātos, vai trauki ir piemēroti lietošanai mikroviļņu krāsnī, tie jāpārbauda.

LATVIEŠU
-
Ēdiena gatavošanas laikā vienmēr uzraugiet gatavošanas procesu. Mikroviļņu funkcija ir aprīkota ar
lampiņām, kas krāsns darbības laikā automātiski ieslēdzas, lai jūs varētu apskatīt krāsns iekšpusi un
pārbaudīt ēdiena gatavošanas procesu. Receptēs sniegtie norādījumi par ēdiena grozīšanu, maisīšanu un
tamlīdzīgām darbībām jāuzskata par obligātajām ieteicamajām darbībām. Ja šķiet, ka ēdiens tiek gatavots
nevienmērīgi, gluži vienkārši veiciet, jūsuprāt, vajadzīgās darbības, lai šo problēmu atrisinātu.
Gatavošanas ilgumu ietekmē dažādi faktori. Receptē izmantoto sastāvdaļu temperatūra būtiski ietekmē
gatavošanas ilgumu. Piemēram, no ledusauksta sviesta, piena un olām gatavota kūka cepsies ievērojami
ilgāk nekā tad, ja sastāvdaļām būs istabas temperatūra. Dažās receptēs, jo īpaši maizes, kūku un sacepu-
mu receptēs ir ieteikts izņemt ēdienu no krāsns jau tad, kad tas ir gandrīz gatavs.
Tā nav kļūda. Izņemti no krāsns, šie ēdieni, ja tie ir apklāti, turpinās gatavoties, jo ēdiena ārējās daļās
esošais karstums pakāpeniski iespiedīsies ēdiena iekšpusē. Ja ēdiens tiek atstāts krāsnī, līdz tas ir pilnīgi
gatavs, ārējās daļas var pārgatavoties vai pat sadegt. Ar laiku jūs arvien labāk pratīsiet noteikt dažādu
ēdienu gatavošanas un nostāvēšanās ilgumu.
Vieglu un porainu ēdienu, piemēram, kūku un maizes, gatavošanas laiks ir īsāks nekā smagiem un blīviem
ēdieniem, piemēram, cepešiem un sacepumiem. Gatavojot mikroviļņos porainu ēdienu, jāuzmana, lai
ārējās maliņas nekļūtu sausas un viegli lūztošas.
Augstu ēdienu, jo īpaši cepešu, augšējā daļa gatavosies straujāk nekā zemākā daļa.
Tādēļ gatavošanas laikā augstu ēdienu ieteicams vairākkārt grozīt.
Tā kā mikroviļņu radītais karstums izraisa mitruma iztvaikošanu, sausāki ēdieni, piemēram, cepeši un daži
dārzeņu veidi, pirms gatavošanas jāapslaka ar ūdeni vai jāpārklāj, lai saglabātu mitrumu.
Kauli vada karstumu, un tauki gatavojas ātrāk nekā gaļa. Gatavojot gaļas gabalus, kuros ir kauli vai tauki,
jārūpējas, lai process noritētu vienmērīgi un ēdiens netiktu pārgatavots.
Mikroviļņu daudzums krāsnī saglabājas nemainīgs neatkarīgi no gatavotā ēdiena daudzuma. Tādēļ, jo vai-
rāk ēdiena ievietojat krāsnī, jo ilgāks ir gatavošanas laiks. Atcerieties, ka, gatavojot ēdienu ar pusi mazāku
sastāvdaļu daudzumu, nekā norādīts receptē, gatavošanas laiks jāsamazina vismaz par trešdaļu.
Mikroviļņi iespiežas ēdienā tikai aptuveni 2 cm dziļumā, bet biezu ēdienu iekšējā daļa tiek gatavota, ārpu-
sē radītajam karstumam iespiežoties dziļāk. Ar mikroviļņu enerģiju tiek gatavota tika ēdiena ārējā daļa;
pārējais ēdiens tiks gatavots, izmantojot vadītspēju. Gatavošanai mikroviļņos visnepiemērotākā ēdiena
forma ir biezs kvadrāts. Tā stūris sadegs vēl ilgi, pirms centrālā daļa kļūs silta. Vislabāk mikroviļņos pagata-
vot ēdienus, kuri ir plāni vai kuriem ir gredzena forma.
Pārklājums saglabā iekšpusē karstumu un tvaiku, kas ļauj ātrāk pagatavot ēdienu. Izmantojiet vāku vai
gatavošanai ar mikroviļņiem paredzētu plēvi, kurai atlocīts stūrītis, lai novērstu ieplīšanu.

-
Piecpadsmit minūtes vai ilgāk gatavota gaļa un putnu gaļa tiks nedaudz apbrūnināta gaļas taukos. Ēdie-
nus, kas tiek gatavoti īsāku laika posmu, var pārziest ar Vusteršīras mērci, sojas mērci vai grila mērci, lai
iegūtu apetītlīgu krāsu. Tā kā ēdienam tiek pievienots neliels brūno mērču daudzums, receptes oriģinālā
garša netiek mainīta.
Tas ir vaļīgāks pārklājums nekā vāks vai plēve, tādēļ ēdiens var nedaudz apkalst. Tā kā tas veido vaļīgāku
pārklājumu nekā vāks vai plēve, tas tomēr ļauj ēdienam nedaudz apkalst.
Atsevišķi ēdienu veidi, piemēram, cepti kartupeļi, kūciņas un uzkodas, sasils vienmērīgāk, ja tos krāsnī
novietos vienādā attālumā citu no cita, vislabāk, apļveidā. Nekādā gadījumā nelieciet ēdienus citu uz cita.
Apmaisīšana ir viens no svarīgākajiem paņēmieniem gatavošanai mikroviļņos. Gatavojot ēdienu parastā
veidā, ēdienu apmaisa, lai to sajauktu, turpretī, gatavojot mikroviļņos, ēdienu apmaisa, lai izplatītu un
pārvietotu karstumu. Vienmēr apmaisiet virzienā no ārpuses uz centru, jo ēdiena ārpuse uzsilst pirmā.
Lieli, gari ēdiena gabali, piemēram, cepeši un veselas vistas, ir jāapgroza, lai augšējā un apakšējā daļa
gatavotos vienmērīgi. Būtu ieteicams apgrozīt arī sadalītu vistu un gaļas gabalus.
Tā kā mikroviļņi tiek piesaistīti ēdiena ārējai daļai, ir lietderīgi novietot biezākos gaļas, putnu gaļas un zivju
gabalus pie cepamtrauka ārējās malas. Tādējādi biezākie gabali saņems visvairāk mikroviļņu enerģijas, un
ēdiens gatavosies vienmērīgi.
Kvadrātveida un tainstūrveida formas ēdienu stūrus vai malas var pārklāt ar alumīnija folijas strēmelēm,
kas bloķēs mikroviļņus un tādējādi novērsīs šo daļu pārgatavošanu. Nelietojiet pārāk daudz folijas un pār-
liecinieties, ka folija ir piestiprināta pie trauka, citādi tā krāsnī var izraisīt īsslēgumu caur elektrisko loku, jo
īpaši tad, ja folija rotācijas laikā atrodas pārāk tuvu krāsns sienām.
Biezus vai blīvus ēdienus var pacelt augstāk, lai mikroviļņi tiktu absorbēti ēdiena apakšējā daļā un centrā.
Ēdiens, kas ir pārklāts ar čaulu, mizu vai apvalku, cepeškrāsnī var uzsprāgt. Lai tas nenotiktu, pirms gata-
vošanas tas jāsadursta. Šādi ēdieni ir olu dzeltenumi un baltumi, ēdamie gliemeži un austeres un veseli
dārzeņi un augļi.
Tā kā ēdiens krāsnī tiek gatavots ļoti ātri, tas ir bieži jāpārbauda. Dažus ēdienus atstāj mikroviļņu krāsnī,
līdz tie ir pilnīgi gatavi, bet citus, piemēram, gaļu un putnu gaļu, izņem no krāsns, kad tie vēl ir nav pilnīgi
gatavi, un ļauj tiem nostāvēties, līdz tie kļūst pilnīgi gatavi. Nostāvēšanās laikā ēdiena iekšējā temperatūra
paaugstināsies par 3 ℃ (5 ℉) – 8 ℃ (15 ℉).
Pēc izņemšanas no krāsns ēdienam bieži vien ļauj nostāvēties no 3 līdz 10 minūtēm. Parasti nostāvēšanās
laikā ēdienu pārsedz, lai saglabātu siltumu, ja vien tam nav paredzēta sausa virsma (piemēram, dažu vei-
du kūkām vai biskvītiem). Nostāvēšanās ļauj ēdienam pabeigt gatavošanas ciklu un sajaukties un veido-
ties garšām.

LATVIEŠU
1.
Ēdiena šļakatas vai izšļakstījies šķidrums pielīp pie krāsns sienām un starp blīvējuma un durvju virs-
mām. Vislabāk ir nekavējoties noslaucīt apšļāktās virsmas ar mitru drānu. Drupatas un šļakatu paliekas
absorbēs mikroviļņu enerģiju un paildzinās gatavošanas laiku vai pat sabojās krāsni. Izslaukiet starp
durvīm un rāmi iekritušās drupatas ar mitru drānu. Svarīgi, lai šī zona būtu tīra un nodrošinātu durvju
hermētiskumu. Notīriet taukainās atliekas ar tīrīšanas līdzeklī samērcētu drānu un pēc tam noskalojiet
un nožāvējiet notīrīto vietu. Nelietojiet spēcīgu mazgāšanas līdzekli vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
Metāla paplāti var mazgāt ar rokām vai trauku mazgājamā mašīnā.
2.
Lai izslēgtu elektrošoka iespēju, pirms tīrīšanas atvienojiet strāvas kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Notīriet krāsns ārpusi ar ziepēm un ūdeni, pēc tam nomazgājiet ar tīru ūdeni un nosusiniet ar sau-
su drānu vai papīra dvieli. Lai novērstu krāsns iekšpusē esošo daļu bojājumus, ventilācijas atverēs
nedrīkst iesūkties ūdens. Tīrot vadības paneli, atveriet durvis, lai neļautu krāsnij nejauši ieslēgties,
noslaukiet paneli ar mitru drānu un tūlīt pēc tam ar sausu drānu. Pēc tīrīšanas piespiediet “APTURĒT”.
3. Ja durvju iekšpusē vai tām visapkārt ārpusē uzkrājas tvaiki, noslaukiet paneļus ar mitru drānu. Tvaika
kondensēšanās durvju iekšpusē ir parasta parādība, ja ēdiens tiek ilgi karsēts, izmantojot lielu jaudas
līmeni. Tas nav darbības traucējums, un gatavošanas beigās kondensāts iztvaikos. Lai samazinātu
kondensāta veidošanos durvīs, centieties ēdienu pārsegt vai mainīt sildīšanas līmeņus un ilgumu;
kondensāts var parādīties arī tad, ja krāsns darbojas ļoti mitros apstākļos, un tas nekādā gadījumā
nenorāda uz ierīces darbības traucējumiem.
4. Durvis un durvju blīvējums jātur tīrs. Lietojiet tikai siltu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi noskalojiet un
noslaukiet.
NELIETOJIET ABRAZĪVUS MATERIĀLUS, PIEMĒRAM, TĪRĪŠANAS PULVERUS VAI TĒRAUDA UN PLASTMA-
SAS SŪKĻUS.
Metāla daļas būs vieglāk uzturēt tīras, ja tās bieži noslaucīs ar mitru drānu.
Lietojiet šo funkciju, ja jums nepieciešama precīza LG Electronics servisa centra noteikta diagnoze gadīju-
mā, ja radušies ierīces darbības traucējumi vai neatbilstība. Lietojiet šo funkciju tikai gadījumos, ja jāsazi-
nās ar servisa pārstāvi, nevis gadījumos, ja ierīce darbojas bez traucējumiem.
1. Saskaņā ar servisa centra norādījumiem turiet telefona klausuli virs Smart Diagnosis™ logo uz vadības
bloka.
ꞏ Nepieskarieties citām pogām.
2. Atstājot durvis aizvērtas, piespiediet pogu APTURĒT/Attīrīt un 3 sekundes turiet to piespiestu, līdz dis-
plejā tiek parādīts vārds “Loc”. Turiet piespiestu pogu APTURĒT/Attīrīt vēl 5 sekundes, līdz displejā tiek
parādīts cipars “5”. (Tātad poga APTURĒT/Attīrīt būs nepārtraukti jātur piespiesta 8 sekundes).
Pēc tam aiz Smart Diagnosis simbola tiks atskaņots skaņas signāls.
3. Turiet tālruni tajā pašā vietā, līdz beidzas skaņas signāla pārraide. Displejā tiks parādīta laika atpa-
kaļskaitīšana.
4. Kad atpakaļskaitīšana beigusies un skaņas signāls apklusis, atsāciet sarunu ar zvanu centra darbinie-
ku, kurš spēs jums palīdzēt, izmantojot analīzei pārraidīto informāciju.
ꞏ Lai pārraide noritētu sekmīgi, skaņas signāla pārraides laikā nekustiniet tālruni.
ꞏ Ja zvanu centra darbinieks nespēj saņemt precīzu datu ierakstu, viņš var lūgt jums veikt vēl vienu
pārraides mēģinājumu.
Max
10 mm

Kas noticis, ja nedeg krāsns lampiņa? Krāsns lampiņas nedegšanai var būt vairāki iemesli.
Vai nu ir izdegusi spuldzīte, vai nedarbojas elektris-
kā ķēde.
Vai mikroviļņu enerģija spiežas cauri durvīs iebūvē-
tajam novērošanas ekrānam?
Nē. Atveres vai lūkas ir izveidotas, lai ļautu izkļūt
cauri gaismai, bet tās nelaiž cauri mikroviļņu ener-
ģiju.
Kāpēc atskan SKAŅAS SIGNĀLS, kad tiek piespiesta
poga uz vadības paneļa?
SKAŅAS SIGNĀLS atskan, lai apstiprinātu, ka iestatī-
jums ir ievadīts pareizi.
Vai mikroviļņu funkcija tiks bojāta, ja tiks ieslēgta
tukša krāsns?
Jā. Nekādā gadījumā neieslēdziet to, ja krāsns ir
tukša.
Kādēļ olas reizēm pārsprāgst? Vārot, cepot vai tvaicējot olas, dzeltenums var
pārsprāgt, jo dzeltenuma apvalkā veidojas tvaiks.
Lai to novērstu, pirms gatavošanas sadurstiet olu
dzeltenumu. Nekādā gadījumā negatavojiet mikro-
viļņos olas ar visu čaumalu.
Kāpēc pēc gatavošanas mikroviļņos tiek ieteikts
nostāvēšanās laiks?
Pēc tam, kad gatavošana mikroviļņos ir pabeigta,
nostāvēšanās laikā ēdienā turpinās gatavošanās
process. Nostāvēšanās laikā gatavošanas process
tiek vienmērīgi pabeigts visā ēdienā. Nostāvēšanās
laika ilgums ir atkarīgs no ēdiena blīvuma.
Kāpēc mana krāsns ne vienmēr gatavo tik ātri, kā
teikts gatavošanas pamācībā?
Vēlreiz pārskatiet gatavošanas pamācību un pārlie-
cinieties, ka esat pareizi ievērojis norādījumus un
saprotat, kas varētu būt radījis izmaiņas gatavoša-
nas ilgumā.
Gatavošanas pamācībā norādītais gatavošanas
ilgums un karstuma iestatījumi ir sniegti ieteikuma
formā un ir izvēlēti, lai palīdzētu novērst ēdiena
pārgatavošanu, jo tā parasti ir galvenā problēma,
līdz kļūst skaidrs, kā lietot šo krāsni.
Ja ēdiens atšķiras lieluma, formas, svara un izmēra
ziņā, tam nepieciešams ilgāks gatavošanas laiks.
Izmantojiet ne tikai gatavošanas pamācības ieteiku-
mus, bet arī savas spriestspējas, izmēģinot dažādus
ēdiena gatavošanas nosacījumus, — gluži tāpat, kā
to darītu, gatavojot uz parastas plīts.
Kāpēc pēc tam, kad gatavošana mikroviļņos ir pa-
beigta, vienlaikus ar ventilatora troksni displejā tiek
parādīts vārds “dzesēšana” vai atlikušais gatavoša-
nas laiks?
Pēc gatavošanas pabeigšanas ventilators var dar-
boties, lai atdzesētu krāsni. Displejā tiks parādīts
“dzesēšana”. Ja pirms gatavošanas laika beigām at-
vērsiet durvis vai vienu reizi piespiedīsiet APTURĒT/
ATTĪRĪT, displeja tiks parādīts atlikušais gatavoša-
nas laiks. Tā nav nepareiza darbība.
Ja, darbinot mikroviļņu krāsni, lietojat tādas ierīces kā radio, televizoru, bezvadu LAN, Bluetooth, medi-
cīnas aprīkojumu, bezvadu aprīkojumu u. c., kas izmanto tādu pašu frekvenci kā mikroviļņu krāsns, šīs
ierīces var uztvert traucējumus. Šādi traucējumi nenorāda, ka mikroviļņu funkcijai vai ierīcei radusies prob-
lēma, un tā nav nepareiza darbība. Tādēļ to ir droši lietot. Tomēr arī medicīnisks aprīkojums var uztvert
traucējumus, tādēļ esiet piesardzīgs, produkta tuvumā lietojot medicīnisku aprīkojumu.

LATVIEŠU
Ieejas jauda 230 V~ 50 Hz
Mikroviļņu izdotā jauda. Maks. 1000 (IEC60705 nominālais standarts)
Mikroviļņu frekvence 2450 MHz
Ārējie izmēri 476 mm(P) X 272 mm(A) X 387 mm(D)
Mikroviļņi 1150
Grils 900
Kombinēts režīms 1450
ꞏ Lai izvairītos no pārkarsēšanas, 1000 W un 800 W izdotā jauda pakāpeniski tiks samazināta.
1. Šis simbols – pārsvītrota atkritumu tvertne uz riteņiem – norāda, ka elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumi (EEIA) jālikvidē atsevišķi no sadzīves atkritumu plūsmas.
2. Veci elektriskie izstrādājumi var saturēt bīstamas vielas, tādēļ jūsu vecās ierīces pareiza likvidē-
šana palīdzēs novērst iespējamās negatīvās sekas videi un cilvēka veselībai. Jūsu vecā ierīce var
saturēt vairākkārt izmantojamas detaļas, kuras var izmantot citu izstrādājumu remontam, un
citus vērtīgus materiālus, kurus var pārstrādāt, tādējādi saglabājot ierobežotus resursus.
3. Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar
vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko ofi-
ciālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/
global/recycling
Mikroviļņu frekvence: 2450 MHz +/- 50 MHz (2. grupa / B klase) **
2. iekārtu grupa: 2. grupā ietilpst visas ISM RF iekārtas, kurās elektromagnētiskā izstarojuma formā,
izmantojot induktīvo un/vai kapacitatīvo saiti, tiek apzināti ģenerēta un izmantota vai tikai izmantota radio
frekvences enerģija frekvenču diapazonā no 9 kHz līdz 400 GHz materiāla apstrādes vai pārbaužu/analīžu
vajadzībām.
B klases iekārta ir iekārta, kas ir piemērota lietošanai mājsaimniecībās un iestādēs, kuras ir tieši savieno-
tas ar zema sprieguma barošanas tīklu, kas apgādā mājsaimniecības vajadzībām izmantotas ēkas.
Lietotāja rokasgrāmatu varat lejupielādēt vietnē http://www.lg.com
W*
W
W
W

Memo

KASUTUSJUHEND
MIKROLAINEAHI
Enne kasutamist lugege hoolikalt läbi käesolev kasutusjuhend.
MH653**** MH633****
(valikuline, vt mudeli spetsifikatsiooni)
MFL69701101
www.lg.com
Autoriõigus © 2018 LG Electronics. Kõik õigused kaitstud.
EESTI

2 SISUKORD
Kuidas toimib mikrolainefunktsioon
Mikrolained on energia poolest sarnased raadio-
ja televisioonilainetega ning tavalise päevavalgu-
sega. Tavaliselt levivad mikrolained läbi atmosfääri
ja hajuvad.
Kuid sellel ahjul on magnetron, mis kasutab ära
mikrolainetes oleva energia. Magnetroni toru ka-
sutab elektrienergiat, et luua mikrolaine-energiat.
Need mikrolained levivad ahju küpsetusalale läbi
ahjus olevate avadele. Ahju sees asub alus. Mikro-
lained ei suuda läbida ahju metallseinu, kuid need
läbivad selliseid materjale nagu klaas, portselan
ja paber – nendest materjalidest on valmistatud
mikrolaineahjule sobivad küpsetusnõud.
Mikrolained ei kuumuta keedunõusid, kuid need
soojenevad kuumutatud toidu mõjul.
Väga ohutu seade
Mikrolaineahi on üks ohutumaid ko-
dumasinaid. Ukse avamisel lõpetab ahi
automaatselt mikrolainete genereeri-
mise. Mikrolaine-energia muundatakse
täielikult soojuseks, kui see puutub
kokku toiduga, nii et ei jää ole mingit
"jääkenergiat", mis võiks teid toidu
söömisel kahjustada.
SISUKORD
3 OLULISED OHUTUSJUHISED
8 ENNE KASUTAMIST
8 Lahtipakkimine ja paigaldamine
10 Juhtpaneel
10 Displei piktogrammid
11 Kella seadistus
11 Kiirstart
11 Rohkem/vähem
11 Elektrienergia säästmine
12 KUIDAS KASUTADA
12 Ajastatud küpsetamine (Käsitsi küpsetamine)
12 Mikrolaine võimsusastmed
13 Grillimine
13 Kombineeritud grillimine. Küpsetamine
14 Lapselukk
14 Röstimine
15 Populaarne menüü
15 Pehmendamine ja sulatamine
16 Üles sulatamine ja küpsetamine
16 Inverter-sulatus
17 Inverter-sulatuse menüü juhised
17 Jogurt
17 Soojas hoidmine
18 OHUTUD NÕUD
MIKROLAINEAHJULE
19 TOIDU OMADUSED JA
MIRKOLAINEAHJUS
VALMISTAMINE
21 AHJU PUHASTAMINE
21 FUNKTSIOONI SMART
DIAGNOSIS™ KASUTAMINE
22 VEA SELGITAMINE
23 TEHNILISED ANDMED

3OLULISED OHUTUSJUHISED
EESTI
OLULISED OHUTUSJUHISED
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE HILISEMAKS KA-
SUTAMISEKS ALLES
Enne ahju kasutamist lugege läbi kõik juhised ja järgige neid, vältimaks tulekahju, elektrilöögi, vigastuste
või kahjustuste ohtu ahju kasutamisel. Käesolev juhend ei hõlma kõiki võimalikke asjaolusid, mis võivad
ette tulla.
Kui esineb probleeme, mida te ei mõista, võtke alati ühendust oma teenuseosutajaga või seadme tootja-
ga.
HOIATUS
See on hoiatav sümbol. See sümbol hoiatab teid ohtude eest, mis võivad teid ja teisi inimesi tappa või
vigastada. Kõik hoiatused on varustatud hoiatava sümboliga ning sõnaga "HOIATUS" või "ETTEVAATUST".
Nende sõnade tähendus on järgmine:
HOIATUS
See sümbol hoiatab teid ohtude või ohtlike toimingute eest, mis võivad põhjustada raskeid vigastusi
või surma.
ETTEVAATUST
See sümbol hoiatab teid ohtude või ohtlike toimingute eest, mis võivad põhjustada vigastusi või vara-
list kahju.
HOIATUS
1. Ärge püüdke modifitseerida ega parandada ust, uksetihendeid, juhtpaneeli, turvalukkusid ega
muid ahju osi, millega kaasneks mikrolaine-energia eest kaitsvate katete eemaldamine.
Ärge ka-
sutage mikrolaineahju, kui uksetihendid ja nendega külgnevad ahju osad on kahjustatud. Remon-
ditöid tohib teha üksnes hooldusspetsialist.
ꞏ
Erinevalt teistest seadmetest on mikrolaineahi kõrgepinge ja kõrgvoolu seade.
Ebaõige kasutamine või remont võib põhjustada kahjulikku kokkupuutumist mikrolaine-energiaga
või elektrilööki.
2.
Ärge kasutage ahju kuivatamise eesmärgil. (Nt mikrolaineahju kasutamine niiskete ajalehtede,
riiete, mänguasjade, elektriseadmete, lemmiklooma või lapse jne kuivatamiseks)
ꞏ See võib põhjustada tõsiseid kahjustusi, nagu tulekahju, põletus või äkksurm elektrilöögi tõttu.
3.
Seda seadet ei tohi kasutada isikud (k.a. lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või
mentaalsed võimed, või kellel puuduvad kogemused ja teadmised masina kasutamise kohta, kui
puudub järelevalve või nende turvalisuse eest vastutav isik ei ole andnud neile juhiseid masina
kasutamise kohta. (
Väikeseid) lapsi tuleb valvata, et nad ei hakkaks seadmega mängima.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib põhjustada kahjusid, nagu tulekahju, elektrilöök või põletus.
4.
Aahju osad võivad kasutamise ajal kuumeneda. Hoidke lapsed seadmest eemal.
ꞏ
Nad võivad saada põletada.
5.
Vedelikke ja muid toiduaineid ei tohi kuumutada suletud mahutites, kuna need võivad plahva-
tada.
Eemaldage toiduainetelt kilepakend enne küpsetamist või sulatamist. Pidage silmas, et
mõnedel juhtudel tuleb toiduained katta valmistamiseks kilega.

4 OLULISED OHUTUSJUHISED
ꞏ Need võivad lõhkeda.
6.
Kasutage kindlasti sobivaid tarvikuid iga töörežiimi jaoks.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib kahjustada ahju ja tarvikuid või võib tekitada sädemeid ja tulekahju.
7.
Lastel ei tohi lubada tarvikutega mängida või rippuda ahju uksekäepideme küljes.
ꞏ
Nad võivad saada vigastusi.
8.
Remonditöid, mis eeldavad mikrolaine-energia eest kaitsva katte eemaldamist, tohivad läbi viia
ainult kompetentsed isikud.
9.
Kui seadet kasutatakse kombineeritud režiimil, tohivad lapsed ahju kasutada ainult täiskasvanu
järelevalve all, kuna töötemperatuurid on väga kõrged.
10.
Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud. Eriti oluline on jälgida, et uks sulguks korralikult ja
et poleks kahjustusi järgmistel elementidel: (1) uks (paindunud), (2) hinged ja riivid (katki või lahti
tulnud), (3) uksetihendid ja tihendipinnad.
ꞏ
See võib põhjustada ohtlikku kokkupuutumist mikrolaine-energiaga.
11.
Kui uks või uksetihendid on kahjustatud, ei tohi ahju kasutada, kuni see on parandatud spetsialis-
ti poolt.
12.
Seadet varustatakse voolutoitega pikendusjuhtme või teisaldatava elektripistikupesa kaudu,
pikendusjuhe või teisaldatav elektripistikupesa tuleb paigutada nii, et see oleks kaitstud veeprits-
mete ja niiskuse sissetungimise eest.
13.
Lapsed võivad ahju kasutada ilma täiskasvanu järelevalveta üksnes siis, kui neid on piisavalt
juhendatud, nii et nad on võimelised ahju ohutult kasutama ja mõistavad ebaõige kasutamise
ohtusid.
14.
Seade ja selle osad kuumenevad kasutamise käigus. Tuleb olla ettevaatlik, vältimaks kuumade
pindade puudutamist. Alla 8-aastaseid lapsi ei tohi seadme juurde lubada ilma järelevalveta.
15.
Seade kuumeneb kasutamise ajal. Tuleb olla ettevaatlik, vältimaks kütteelementide puudutamist
ahju sees.
16.
Ärge kasutage ahju ukseklaasi puhastamiseks tugevaid abrasiivseid puhastusvahendeid ega tera-
vaid metallkaabitsaid, kuna need võivad pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda
ETTEVAATUST
1. Ahju ei saa tööle panna avatud uksega uksemehhanismi sisseehitatud turvalukkude tõttu. Tur-
valukkude ehitust ei tohi mingil juhul modifitseerida.
ꞏ
See võib põhjustada ohtlikku kokkupuutumist mikrolaine-energiaga. (Turvalukud lülitavad ukse
avamisel kuumutamise automaatselt välja.)
2.
Ärge asetage mingeid esemeid (nt köögirätikuid, salvrätikuid jne) ahju esikülje ja ukse vahele ega
laske koguneda puhastusvahendi- või toidujääkidel tihendipindadele.
ꞏ
See võib põhjustada ohtlikku kokkupuutumist mikrolaine-energiaga.
3.
Kontrollige, et küpsetusajad oleks õigesti seadistatud, väike toidukogus vajab lühemat küpseta-
mise või kuumutamise aega.
ꞏ
Üleküpsetamine võib põhjustada toidu süttimist, mis omakorda kahjustab ahju.

5OLULISED OHUTUSJUHISED
EESTI
4. Vedelike, nt suppide, kastmete ja jookide kuumutamisel mikrolaineahjus:
ꞏ
vältige püstiste, kitsa kaelaga anumate kasutamist;
ꞏ
ärge kuumutage üle;
ꞏ
segage vedelikku enne mahuti asetamist ahju ja uuesti pärast poole kuumutusaja möödumist;
ꞏ
pärast kuumutamist laske sel veidi aega ahjus seista; segage või raputage seda veel kord ettevaatli-
kult ja kontrollige vedeliku temperatuuri enne joomist, vältimaks põletusi (eriti lutipudelite ja beebide
joogitasside sisu);
ꞏ
olge mahuti käsitsemisel ettevaatlik. Jookide kuumutamine mikrolaineahjus võib põhjustada viivitusega äkilist
keemist, seetõttu tuleb mahuti käsitsemisel olla ettevaatlik.
5. Ahju ülaosal, põhjal või küljel on väljundava. Ärge katke väljundava kinni.
ꞏ See võib kahjustada ahju ja küpsetustulemust.
6.
Ärge pange ahju tööle, kui see on tühi. Soovitatav on hoida ahjus klaas vett, sellal kui ahju ei ka-
sutata.
Vesi absorbeerib ohutult kogu mikrolaine-energia, kui ahi juhuslikult sisse lülitatakse.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib ahju kahjustada.
7.
Ärge küpsetage toitu, mis on mähitud pabersalvrättidesse, kui teie kokaraamat ei anna valmis-
tatava toidu kohta vastavaid juhiseid.
Ja ärge kasutage küpsetamisel ajalehti pabersalvrätikute
asemel.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib põhjustada plahvatust või tulekahju.
8.
Ärge kasutage puitanumaid või keraamilisi anumaid, millel on metallist (nt kullast või hõbedast)
osi.
Eemaldage alati metallist kinnitusvahendid. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks
lubatud tarvikuid.
Metallist toidu- ja joogianumaid ei tohi mikrolaineahjus kasutada.
ꞏ
Need võivad kuumeneda ja toidu põhja kõrvetada. Metallesemed võivad ahjus tekitada elektrikaare,
mis võib põhjustada tõsist kahju.
9.
Ärge kasutage ringlussevõetud paberist tooteid.
ꞏ
Need võivad sisaldada mustust, mis võib küpsetamisel tekitada sädemeid ja/või tulekahju.
10.
Ärge loputage plaati või resti, asetades neid kohe pärast küpsetamist vette. See võib põhjustada
purunemist või kahjustusi.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib ahju kahjustada.
11.
Paigutage ahi selliselt, et selle uks oleks vähemalt 8 cm kaugusel aluspinna servast, millele see
paigutatakse, vältimaks seadme juhuslikku kukkumist.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib põhjustada kehavigastusi ja kahjustada ahju.
12.
Enne küpsetamist torgake augud kartulite, õunte või muude sarnaste puu- ja köögiviljade koorte
sisse.
ꞏ
Need võivad lõhkeda.
13.
Ärge keetke ahjus mune koos koorega. Koorega mune ja terveid keedumune ei tohi mikrolai-
neahjus kuumutada, kuna need võivad plahvatada, isegi pärast mikrolaine-kuumutamise lõppe-
mist.
ꞏ
Muna sees tekib rõhk ja muna plahvatab.
14.
Ärge püüdke mikrolaineahjus praadida toitu rohkes rasvas.

6 OLULISED OHUTUSJUHISED
ꞏ See võib põhjustada kuuma vedeliku äkilist ülekeemist.
15.
Kui tuvastate suitsu tekkimise (või väljumise), lülitage seade välja või lahutage see vooluvõrgust
ja hoidke uks suletud, et summutada võimalikud leegid.
ꞏ
See võib põhjustada tõsiseid kahjustusi, nagu tulekahju või elektrilöök.
16.
Kile- või paberpakendis toidu kuumutamisel hoidke ahjul silma peal, kuna pakend võib süttida.
ꞏ
Toit võib anuma deformeerumise tõttu välja valguda, mis võib tekitada tulekahju.
17.
Ahju pindade temperatuur võib seadme töötamise ajal olla kõrge. Ärge puudutage ahju ust,
väliskorpust, sisekorpust, ahju sisemust, tarvikuid ja nõusid grillimisrežiimi ajal, konvektsiooni
režiimi ajal ja automaatsete küpsetusrežiimide ajal; enne puhastamist veenduge, et need oleks
jahtunud.
ꞏ
Kuna ahju komponendid kuumenevad, tuleb põletuste ohu vältimiseks kanda pajakindaid.
18.
Ahju tuleb regulaarselt puhastada ja toidujäägid eemaldada.
ꞏ
Kui ahju ei hoita puhtana, võib see põhjustada pindade kahjustamist, mis lühendab seadme tööiga
ja võib põhjustada ohtlikke olukordi.
19.
Kasutage ainult antud ahju jaoks soovitatud temperatuuriandurit.
ꞏ
Sobimatut temperatuuriandurit kasutades ei saa olla kindel, et temperatuur on õige.
ꞏ
Antud mudeliga ei ole kaasas temperatuuriandurit.
20.
See seade on mõeldud kasutamiseks vaid koduses majapidamises ja sarnastes kohtades, nagu
näiteks:
ꞏ
personali kööginurgad poodides, kontorites ja töökohtadel;
ꞏ
talumajapidamised;
ꞏ
hotellide, motellide ja muude majutuskohtade kliendid;
ꞏ
hommikusöögiga öömajad.
21.
Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete
ja mentaalsete võimetega isikud, või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised masina
kasutamise kohta, kui neile on tagatud järelevalve, või antud juhised seadme turvalise kasutamise
kohta ja nad saavad aru võimalikest ohtudest.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Puhastamist ja
hooldust ei tohi läbi viia lapsed, kui nad pole vähemalt 8-aastased ja järelevalve all.
22.
Mikrolaineahi on mõeldud kasutamiseks toidu ja jookide kuumutamiseks. Toidu või riiete kui-
vatamine ning soojenduskottide, susside, svammide, niiskete lappide ja muude sarnaste esemete
soojendamine võib põhjustada vigastus- ja tuleohtu.
23.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi kaudu juhtimi-
se teel.
24.
Järgige hoolikalt iga popkorni tootja juhiseid toote kuumutamise kohta. Ärge jätke ahju järele-
valveta, sellal kui mais plõksub.
Kui mais ei hakka plõksuma soovitatud kuumutusaja möödudes,
lõpetage kuumutamine.
Ärge kunagi kasutage pruuni paberkotti popkorni valmistamiseks. Ärge
kunagi püüdke uuesti valmistada mittelõhkenud maisiterasid.
ꞏ
Üleküpsetamine võib põhjustada maisi süttimist.
25.
See seade peab olema maandatud.

7OLULISED OHUTUSJUHISED
EESTI
Toitekaabli juhtmed on värvitud vastavalt järgmistele värvikoodidele
SININE - neutraaljuhe
PRUUN - voolu all
ROHELINE JA KOLLANE - maandus
Kuna antud seadme toitekaabli juhtmete värvid ei pruugi vastata teie pistikupesa klemmide vär-
vimärgistusele, toimige järgmiselt:
Juhe, mis on SININE, tuleb ühendada klemmi külge, mis on tähistatud tähega
Nvõi värvitud MUSTAKS.
Juhe, mis on PRUUN, tuleb ühendada klemmi külge, mis on tähistatud tähega L või värvi-
tud
PUNASEKS.
Juhe, mis on ROHELINE ja KOLLANE või ROHELINE, tuleb ühendada pesas-
se, mis on tähistatud tähega
G või .
Kui voolujuhe on kahjustada saanud, tuleb lasta see tootjal, teeninduse esindajal, või vastava
kvalifikatsiooniga isikul ohu ärahoidmiseks välja vahetada.
ꞏ Ebaõige kasutamine võib põhjustada tõsiseid elektrikahjustusi.
26. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks lubatud tarvikuid.
27.
Seda ahju ei tohi kasutada ärilise toitlustamise otstarbel.
ꞏ
Ebaõige kasutamine võib ahju kahjustada.
28.
Mikrolaineahju ei tohi asetada kappi.
ꞏ
Mikrolaineahi on mõeldud kasutamiseks eraldiseisvana.
29.
Ühenduse võib luua, kasutades olemasolevat pistikupesa, või lisades kohakindla paigaldusega
juhtmetele lüliti, vastavalt juhtmeühenduste loomise reeglitele.
ꞏ
Vale pistiku või lüliti kasutamine võib põhjustada elektrilööki või tulekahju.
30.
Uks või välispind võib ahju töötamise ajal kuumeneda.
31.
Hoidke seade ja selle juhe alla 8-aastaste laste käeulatusest eemal.
32.
Lutipudelite ja beebide joogitopside sisu tuleb enne tarvitamist segada või raputada ja kontrolli-
da temperatuuri, vältimaks põletusi.
33.
Hoidke ahju sise- ja välispind puhtad. Üksikasjalikku infot selle kohta, kuidas ahju puhastada,
leiate eestpoolt jaotisest “
Ahju Puhastamine”.
34.
Järgige kehtivaid paigaldusnõudeid, vastasel juhul võib kuumus tekitada ohtlikke olukordi.
35.
Aurupuhastit ei tohi kasutada.
36.
Ettevaatust, kuum pind!
Kui kasutatakse seda sümbolit, tähendab see, et pinnad võivad seadme töö ajal kuumeneda.
37.
Ärge asetage seadmele mingeid esemeid (raamatut, karpi jne). Seade võib üle kuumeneda või
süttida või siis võib ese maha kukkuda, põhjustades vigastusi.
38.
Tungivalt soovitatav on mitte puudutada seadme kasutamise ajal kuumasid pindu, vältimaks
põletuste ohtu.
Eriti ettevaatlik tuleks olla seadme ventilatsiooniavade läheduses.

8 ENNE KASUTAMIST
ENNE KASUTAMIST
Lahtipakkimine ja paigaldamine
Järgides järgneval kahel leheküljel kirjeldatud samme, saate kiiresti kontrollida, kas ahi töötab korralikult.
Pöörake erilist tähelepanu ahju paigalduskoha juhistele. Ahju lahtipakkimisel eemaldage kindlasti kõik
tarvikud ja pakkematerjalid. Kontrollige, kas ahi pole transportimise käigus kahjustada saanud.
1 Pakkige ahi lahti ja asetage see lamedale, tasasele pinnale.
Klaasalus
Pöörlev ketas
Rest
Pöördaluse võll
TÄHELEPANU
ꞏ Ärge eemaldage vilklehte (hõbeplaat) ahju seest.
Vilkleht kaitseb mikrolainekomponente toidupritsmete eest.
2 Asetage ahi tasasele pinnale, omal valikul, mis oleks üle 85 cm
kõrgune, kuid kontrollige, et jääks vähemalt 20 cm vaba ruumi
ahju ümber ja ahju kohal, tagamaks nõuetekohast ventilatsioo-
ni. Ahju esikülg peaks olema vähemalt 8 cm kaugusel aluspinna
servast, vältimaks seadme kukkumist.
Ahju põhjal või küljel on väljundava. Väljundava kinnikatmine
võib ahju kahjustada.
Kui kasutate mikrolaineahju suletud ruumis või kapis, võib sead-
me jahutamiseks vajalik õhuvool olla kehvem. Selle tagajärjeks
võib olla väiksem töövõimsus ja lühem tööiga.
Võimaluse korral paigutage mikrolaineahi kapi või leti peale.
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
TÄHELEPANU
ꞏ Seda ahju ei tohi kasutada ärilise toitlustamise otstarbel.
3 Ühendage ahi tavapärasesse kodumajapidamise pistikupessa. Kontrollige, et peale ahju poleks sa-
masse pistikupessa ühendatud ühtegi teist seadet. Kui ahi ei tööta korralikult, lahutage see pistiku-
pesast ja seejärel ühendage uuesti.
Vilkleht
*Ärge eemaldage
vilklehte

9ENNE KASUTAMIST
EESTI
4 Avage ahi, tõmmates uksekäepidemest.
Asetage pöörlev ketas ahju sisse ning pange selle peale klaasa-
lus.
5 Täitke mikrolaineahju jaoks sobiv anum 300 ml (1/2 pinti) vee-
ga. Asetage klaasalus paika ja sulgege ahjuuks.
Kui teil tekib kahtlusi anuma sobivuse osas, vaadake jaotist
Ohutud nõud mikrolaineahjule.
6 Vajutage nuppu STOPP/KUSTUTA ning vajutage nuppu START/SISESTA
üks kord, et seadistada 30-sekundiline kuumutusaeg.
7 EKRAANIL kuvatase 30 sekundi pöördloendus.
Kui loendamine jõuab 0-ni, kostuvad PIIKSUD. Avage ahjuuks ja kontrol-
lige veetemperatuuri.
Kui teie ahi töötab, peaks vesi olema soe.
Olge nõu eemaldamise ajal ettevaatlik, sest see võib olla kuum.
Ahi on nüüd paigaldatud
8 Lutipudelite ja beebide joogitopside sisu tuleb enne tarvitamist segada või raputada ja kontrollida
temperatuuri, vältimaks põletusi.
9 Nupuvajutuse tuvastamine võib olla takistatud järgmistes olu-
kordades:
ꞏ vajutatakse ainult nupu väliserva;
ꞏ nuppu vajutatakse sõrmeküüne või sõrmeotsaga.
TÄHELEPANU
ꞏ Ärge kasutage kummikindaid või ühekordselt kasutatavaid kindaid.
ꞏ Puute-juhtpaneeli pühkimisel niiske lapiga eemaldage seejärel juhtpaneelilt niiskus.
10 Kuumutusaja seadistus peab olema lühem kui tavapärastel mikrolaineahjudel (700 W, 800 W), kuna
antud seadmel on suhteliselt suur väljundvõimsus. Liigne kuumutamine võib põhjustada niiskuse
tekkimist uksel.

10 ENNE KASUTAMIST
Juhtpaneel
1
5
3
7
2
6
4
8
Osa
1
KÜPSETUSREŽIIM
Vt lk 12 “Ajastatud küpsetamine”
Vt lk 13 “Grillimine”
Vt lk 13 “Kombineeritud grillimine. Küpsetamine”
2
INVERTER-SULATUS
Vt lk 16 “Inverter-sulatus”
3
JOGURT / SOOJAS HOIDMINE
Vt lk 17 “Jogurt”
Vt lk 17 “Soojas hoidmine”
4
INVERTER-KÜPSETAMINE
Inverter-küpsetamine võimaldab teil valmistada
enamikke lemmiktoite, valides toidu tüübi ja
kaalu.
Vt lk 14 “Röstimine”
Vt lk 15 “Populaarne menüü”
Vt lk 15 “Pehmendamine ja sulatamine”
Vt lk 16 “Üles sulatamine ja küpsetamine”
5
ROHKEM / VÄHEM
ꞏ Valige küpsetusmenüü.
ꞏ Määrake küpsetusaeg ja toidu kaal.
ꞏ Automaat- ja manuaalfunktsiooniga küpsetami-
se ajal saate igal ajal pikendada või lühendada
küpsetusaega, vajutades nuppu (v.a sulatusre-
žiimis).
6
STOPP / KUSTUTA
ꞏ Seadme seiskamine ja kõikide sisestuste kustu-
tamine, v.a kellaaeg ja kuupäev.
7
START / SISESTA
ꞏ Valitud küpsetamise alustamiseks vajutage üks
kord seda nuppu.
ꞏ Kiirstardi funktsioon võimaldab teil seadistada
30-sekundiliste intervallidena SUUREL võimsusel
küpsetamist, vajutades nuppu START/SISESTA.
8
SMART DIAGNOSIS
Hoidke telefoni mikrofon selle ikooni vastas, kui
saate hoolduspersonalilt sellekohase juhise. See
aitab teeninduskeskuse telefonikõne ajal diag-
noosida mikrolaineahju probleeme.
Displei piktogrammid
Ikoon
Mikrolaine-režiimil töötamise ajal ilmub ekraa-
nile see ikoon.
Kui saate seadistada rohkem/vähem, ilmub
ekraanile see ikoon.
Grillirežiimil töötamise ajal ilmub ekraanile see
ikoon.
Kui saate valida Alusta küpsetamist, ilmub
ekraanile see ikoon.
Kombineeritud grillirežiimil töötamise ajal
ilmub ekraanile see ikoon.
Kui saate seadistada Väljundvõimsust, ilmub
ekraanile see ikoon.
Inverter-küpsetamise kasutamisel ilmub
ekraanile ikoon.
Kui saate seadistada Kaalu, ilmub ekraanile
see ikoon.
Inverter-sulatusrežiimil töötamise ajal ilmub
ekraanile see ikoon.

11ENNE KASUTAMIST
EESTI
Kella seadistus
Ahju esmakordsel sisselülitamisel või voolutoite
taastumisel voolukatkestuse järel lähtestatakse
ekraani numbrid väärtusele ‘12H’.
Näide: Et seadistada 11:11
1. Vajutage START/SI-
SESTA, et kinnitada
12H kellaaja kuvami-
ne. (Võite vajutada
+, et valida 24-tunni
režiim)
2. Vajutage +, kuni ek-
raanil kuvatakse ‘11:’.
3. Vajutage START/SI-
SESTA.
4. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘11:11’.
5. Vajutage START/SI-
SESTA.
TÄHELEPANU
ꞏ Kui soovite kella uuesti seadistada või valikuid
muuta, peate toitekaabli vooluvõrgust eemalda-
ma ja uuesti ühendama.
ꞏ Kui te ei soovi kella režiimi kasutada, vajutage pä-
rast ahju sisselülitamist nuppu STOPP/KUSTUTA.
Kiirstart
KIIRSTARDI funktsioon võimaldab teil seadistada
30-sekundiliste intervallidena SUUREL võimsusel
küpsetamist, puudutades nuppu START/SISESTA.
Näide: 2-minutilise täisvõimsusel küpsetamise sea-
distamine
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Valige 2-minutiline
täisvõimsus.
Vajutage neli korda nuppu START/SISESTA. Ahi
käivitub enne kui olete neljanda vajutuse lõpeta-
nud.
KIIRSTARDIL küpsetamise käigus saate pikenda-
da küpsetusaega kuni 99 minuti 59 sekundi võr-
ra, vajutades korduvalt nuppu START/SISESTA.
Rohkem/vähem
Nupu või abil saab reguleerida AJASTATUD
KÜPSETAMISE programmi, et pikendada või lühen-
dada küpsetusaega. Nupu
vajutamisel pikeneb
küpsetusaeg iga kord 10 sekundi võrra. Nupu
vajutamisel lüheneb küpsetusaeg iga kord
10 sekundi võrra. Maksimaalne võimalik aeg on
99 minutit ja 59 sekundit.
Näide: inverter-küpsetamise (nt küpsetatud kartulid
1,5 kg) aja pikendamiseks või lühendamiseks
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage INVER-
TER-KÜPSETAMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘2’.
3. Vajutage +, kuni ek-
raanil kuvatakse ‘2–4’.
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
5. Vajutage või .
Järelejäänud küpse-
tusaeg pikeneb või
lüheneb 10 sekundi
võrra.
Elektrienergia säästmine
Elektrienergia säästmiseks lülitatakse ekraan välja.
See funktsioon toimib ainult mikrolaineahju oote-
režiimi ajal, mil ekraan lülitatakse välja.
TÄHELEPANU
ꞏ Kellarežiimi kasutamisel jääb ekraan sisselülita-
tuks.

12 KUIDAS KASUTADA
KUIDAS KASUTADA
Ajastatud küpsetamine
(Käsitsi küpsetamine)
See funktsioon võimaldab teil küpsetada toitu
soovitud aja jooksul. Saadaval on 5 võimsusastet.
Allolev näide kirjeldab, kuidas seadistada võimsust
800 W soovitud küpsetusajaks.
Näide: et küpsetada toitu võimsusel 800 W 5 minuti
ja 30 sekundi jooksul
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage KÜPSETUS-
REŽIIM, kuni ekraanil
kuvatakse ‘1000 W’.
(See tähendab, et ahi
on seadistatud võim-
susele 1000 W, kui ei
valita mõnda muud
seadistust.)
3. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘800 W’.
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
5. Sisestage 5 minutit 30
sekundit, vajutades
nuppu +, kuni ekraanil
kuvatakse ‘5:30 ‘.
6. Vajutage START/SI-
SESTA.
Küpsetamise lõppedes kostub piiks. Ekraaninäidi-
kul kuvatakse sõna Lõpp. Sõna ‘Lõpp’ kuvatakse
ekraanil ja piiks kordub iga minuti järel, kuni ava-
takse uks või vajutatakse mõnd nuppu.
TÄHELEPANU
ꞏ Kui te ei vali võimsusastet, töötab ahi SUUREL
võimsusel. SUUREL VÕIMSUSEL küpsetamise
seadistamiseks jätke vahele eespool toodud
samm 3.
Mikrolaine võimsusastmed
Teie mikrolaineahjul on viis võimsusastet, võimal-
damaks maksimaalset paindlikkust ja kontrolli
küpsetamise üle. Järgnevast tabelist saate vaa-
data, milliseid toitusid valmistatakse erinevatel
võimsusastmetel.
ꞏ Järgnevas tabelis on toodud teie ahju seadistata-
vad võimsusastmed.
Mikrolaine võimsusastmete tabel
Võimsus-
aste
Kasutamine
Kõrge
1000 W
ꞏ Vee keetmine.
ꞏ Hakkliha pruunistamine.
ꞏ Kommide valmistamine.
ꞏ Linnulihatükkide, kala ja köögiviljade
valmistamine.
ꞏ Mahlakate lihalõikude küpsetamine.
800 W
ꞏ Riisi, pasta ja köögiviljade taassoojen-
damine.
ꞏ Valmis toitude kiire taassoojendami-
ne.
ꞏ Võileibade taassoojendamine.
600 W
ꞏ Muna-, piima- ja juustutoitude val-
mistamine.
ꞏ Kookide ja leiva küpsetamine.
ꞏ Šokolaadi sulatamine.
ꞏ Vasikaliha küpsetamine.
ꞏ Terve kala küpsetamine.
ꞏ Pudingite ja omleti küpsetamine.
400 W
ꞏ Liha, linnuliha ja mereandide sulata-
mine.
ꞏ Vähem mahlakate lihalõikude küpse-
tamine.
ꞏ Seakarbonaadi valmistamine ja rös-
timine.
200 W
ꞏ Puuviljade sulatamine.
ꞏ Või pehmendamine.
ꞏ Ühepajatoitude ja praadide soojas-
hoidmine.
ꞏ Või ja kreemjuustu pehmendamine.

13KUIDAS KASUTADA
EESTI
Grillimine
See funktsioon võimaldab teil toitu kiiresti krõbe-
daks pruunistada. Eelkuumutamine pole vajalik.
Toidu ja tarvikute eemaldamisel ahjust pärast
küpsetamist kasutage alati kindaid, kuna ahi ja
tarvikud on väga kuumad.
Näide: grillimine 5 minuti ja 30 sekundi jooksul
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage KÜPSETUS-
REŽIIM, kuni ekraanil
kuvatakse ‘GrIL’.
3. Vajutage START/SI-
SESTA.
4. Sisestage 5 minutit 30
sekundit, vajutades
nuppu +, kuni ekraanil
kuvatakse ‘5:30 ‘.
5. Vajutage START/SI-
SESTA.
ETTEVAATUST
ꞏ Toidu ja tarvikute eemaldamisel ahjust pärast
küpsetamist kasutage alati ahjukindaid, kuna ahi
ja tarvikud on väga kuumad.
TÄHELEPANU
ꞏ See funktsioon võimaldab teil toitu kiiresti
krõbedaks pruunistada.
ꞏ Parima tulemuse saamiseks kasutage
järgmiseid tarvikuid.
Rest
Kombineeritud grillimine. Küp-
setamine
Teie ahjul on kombineeritud grillimise funktsioon,
mis võimaldab valmistada toitu kuumutamise ja
mikrolainete toimel.
Näide: ahju seadistamine mikrolaine-võimsusele 300
W ja kombineeritud küpsetamisele ning küpsetus-
ajale 25 minutit
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage KÜPSETUS-
REŽIIM, kuni ekraanil
kuvatakse ‘Co-1’.
3. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘Co-2’ .
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
5. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘25:00’.
6. Vajutage START/SI-
SESTA.
Küpsetamise ajal
saate vajutada nuppe
+/-, et pikendada või
lühendada küpsetus-
aega. Olge ettevaatlik
toidu eemaldamisel
ahjust, kuna anum on
kuum!
TÄHELEPANU
ꞏ Teie ahjul on kombineeritud grillimise funkt-
sioon, mis võimaldab valmistada toitu kuumuta-
mise ja mikrolainete toimel.
See tähendab üldiselt, et toidu küpsetamiseks
kulub vähem aega.
ꞏ Kombineeritud grillrežiimis saate valida kolme
mikrolaine-võimsusastme vahel (Co-1: 200 W,
Co-2: 300 W, Co-3: 400 W).
ꞏ See funktsioon võimaldab teil toitu kiiresti
krõbedaks pruunistada.
ꞏ Parima tulemuse saamiseks kasutage
järgmiseid tarvikuid.
Rest

14 KUIDAS KASUTADA
Lapselukk
See on ainulaadne turvafunktsioon, mis takistab
ahju juhuslikku sisselülitamist. Kui LAPSELUKK on
aktiveeritud, ei saa ahju kasutada.
Näide: LAPSELUKU aktiveerimine
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage ja hoidke all
nuppu
STOPP/KUSTUTA, kuni
ekraanile ilmub ‘Loc’
ja kostub piiks.
Kui kellaaeg on juba määratud, kuvatakse kella-
aeg ekraani aknas 1 sekundi pärast.
Kui pärast LAPSELUKU aktiveerimist puudutatakse
mõnd nuppu, kuvatakse ekraanil: Loc. LAPSELUK-
KU saab tühistada allpool kirjeldatud viisil.
Näide: LAPSELUKU mahavõtmine
Vajutage ja hoidke all
nuppu
STOPP/KUSTUTA, kuni
ekraanil kustub ‘Loc’ ja
kostub piiks.
Kui LAPSELUKK on maha võetud, töötab ahi tava-
pärasel moel.
Röstimine
Teie ahju menüü on eelprogrammeeritud toidu
automaatseks röstimiseks. Andke ahjule teada,
mida ja kui suures koguses soovite valmistada.
Seejärel laske mikrolaineahjul röstida, vastavalt
teie sisestatud andmetele.
Näide: 0,3 kg röstitud köögiviljade valmistamine
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage INVER-
TER-KÜPSETAMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘1’.
3. Vajutage +, kuni ek-
raanil kuvatakse ‘1-6’.
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
5. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘0.3 kg’.
6. Vajutage START/SI-
SESTA.
TÄHELEPANU
ꞏ Röstimisel kasutage röstimisresti, kui see on
olemas.

15KUIDAS KASUTADA
EESTI
Populaarne menüü
Teie ahju menüü on eelprogrammeeritud toidu
automaatseks valmistamiseks. Andke ahjule tea-
da, mida ja kui suures koguses soovite valmistada.
Seejärel laske mikrolaineahjul toit valmistada,
vastavalt teie sisestatud andmetele.
Näide: 0,3 kg riisi/pasta valmistamine
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage INVER-
TER-KÜPSETAMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘2’.
3. Vajutage +, kuni ek-
raanil kuvatakse ‘2-6’.
4. Press START/ENTER.
5. Press + until display
shows ‘0.3 kg’.
6. Press START/ENTER.
Pehmendamine ja sulatamine
Ahi kasutab toitude pehmendamiseks/sulatami-
seks madalat võimsust. Vt allolevat tabelit.
Näide: 0,2 kg šokolaadi sulatamiseks
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage INVER-
TER-KÜPSETAMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘3’.
3. Vajutage +, kuni ek-
raanil kuvatakse ‘3–4’.
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
5. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘0.2 kg’.
6. Vajutage START/SI-
SESTA.

16 KUIDAS KASUTADA
Üles sulatamine ja küpsetami-
ne
Teie ahju menüü on eelprogrammeeritud toidu
automaatseks valmistamiseks. Andke ahjule tea-
da, mida ja kui suures koguses soovite valmistada.
Seejärel laske mikrolaineahjul toit valmistada,
vastavalt teie sisestatud andmetele.
Näide: 0,3 kg kananagitsate küpsetamiseks
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage INVER-
TER-KÜPSETAMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘4’.
3. Vajutage +, kuni ek-
raanil kuvatakse ‘4-3’.
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
5. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘0.3 kg’.
6. Vajutage START/SI-
SESTA.
Inverter-sulatus
Ahjul on neli eelseadistatud sulatusrežiimi.
Inverter-sulatuse funktsioon on parim külmuta-
tud toidu sulatusmeetod. Juhend selgitab, millist
sulatusrežiimi on soovitatav kasutada erinevate
külmutatud toitude puhul.
Veelgi mugavamaks kasutamiseks on inver-
ter-sulatusel sisseehitatud piiksumehhanism,
mis meenutab, et toitu tuleb kontrollida, ümber
pöörata, eraldada või ümber paigutada, saavuta-
maks parimaid sulatustulemusi. Saadaval on neli
erinevat sulatusastet.
(LIHA / LINNULIHA / KALA / LEIB)
Näide: 1,2 kg liha sulatamiseks
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage INVER-
TER-SULATAMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘dEF1’.
3. Vajutage +, kuni
ekraanil kuvatakse
‘1.2 kg’.
4. Vajutage START/SI-
SESTA.
TÄHELEPANU
Kui vajutate nuppu START/SISESTA, kuvatakse
ekraanil sulatusaja pöördloendus.
Ahi teeb SULATUSTSÜKLI jooksul ühe piiksu.
Piiksu ajal avage uks ja eemaldage tükid, mis on
juba sulanud või pöörake ümber.
Pange sulamata tükid tagasi ahju ja vajutage
START/SISESTA, et jätkata sulatustsüklit.
ꞏ Eemaldage kala, karploomad, liha ja linnuliha
paber- või kilepakendist. Vastasel juhul hoiab
pakend auru ja vedelikku toidu vastas, mis võib
põhjustada toidu välispinna keemist.
ꞏ Asetage toit madalasse nõusse või mikrolaineah-
ju röstimisrestile, millel on tilkumisalus.
ꞏ Ahjust eemaldamisel peaks toit olema veel kes-
kelt veidi külmunud.
ꞏ Sulatusaja pikkus on erinev, olenevalt sellest, kui
tugevalt on toit külmutatud.
ꞏ Pakendi kuju mõjutab seda, kui kiiresti toit sulab.
Õhukesed, väikesed palad sulavad kiiremini kui
suured tükid.
ꞏ Olenevalt toidu kujust saab korraga sulatada
suuremal või vähemal hulgal toitu.

17KUIDAS KASUTADA
EESTI
Inverter-sulatuse menüü juhi-
sed
Kategooria Sulatatav toit
LIHA
(dEF1)
0,1 – 4,0 kg
Veiseliha
Hakkliha, veise välisfilee steik,
hautatud veiseliha kuubikud, veise
sisefilee steik, hautatud veiseliha,
röstitud veiseribi, röstitud veise
turjafilee, hakk-kotlet
Lambaliha
Tükid, rullpraad
Sealiha
Tükid, hot dog, ribid, mahlased
searibid.
Rullpraad, vorst
Vasikaliha
Lõigud (0,5 kg, 20 mm paksused)
Piiksu kostumisel pöörake toit
ümber.
Pärast sulatamist laske sel
5–15 minutit seista.
LINNULIHA
(dEF2)
0,1 – 4,0 kg
Linnuliha
Terve, tükeldatud, rinnak (luudeta)
Kanapoeg
Terve
Kalkun
Rinnak
Piiksu kostumisel pöörake toit
ümber.
Pärast sulatamist laske sel
30–60 minutit seista.
KALA
(dEF3)
0,1 – 4,0 kg
Kala
Filee, terve, steigid
Karploomad
Krabiliha, homaarisabad, krevetid,
kammkarbid. Piiksu kostumisel
pöörake toit ümber.
Pärast sulatamist laske sel
5–10 minutit seista.
LEIB
(dEF4)
0,1 – 0,5 kg
Viilutatud leib, kuklid, baguette jne.
Eraldage viilud ja asetage paber-
salvrätikute vahele või lamedale
taldrikule.
Piiksu kostumisel pöörake toit
ümber.
Pärast sulatamist laske sel
1–2 minutit seista.
Jogurt
See funktsioon võimaldab teil valmistada jogurtit,
vajutades nuppu JOGURT / SOOJAS HOIDMINE.
Näide: 0,6 kg jogurti valmistamine
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage JOGURT /
SOOJAS HOIDMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘1’.
3. Vajutage START/
SISESTA. Ekraanil
kuvatakse ‘5h00’.
Soojas hoidmine
Soojas hoidmise funktsioon hoiab sooja, valmis
toitu serveerimistemperatuuril. Alustage alati
sooja toiduga. Kasutage mikrolaineahjule ohutuid
nõusid.
Näide: käsitsi soojas hoidmine
Toidu soojendamiseks suurel võimsusel 90 minuti
jooksul.
1. Vajutage STOPP/KUS-
TUTA.
2. Vajutage JOGURT /
SOOJAS HOIDMINE,
kuni ekraanil kuvatak-
se ‘2’.
3. Vajutage START/
SISESTA. Ekraanil
kuvatakse ‘1h30’.
TÄHELEPANU
ꞏ Krõbedad toidud (kondiitritooted, pirukad,
saiakesed jne) tuleb jätta soojas hoidmise ajaks
katmata.
ꞏ Niisked toidud tuleb katta kilega või mikrolai-
neahjus kasutamiseks sobiva kaanega.
ꞏ Soojas hoitava toidu kogus on 1–3 portsjonit.

18 OHUTUD NÕUD MIKROLAINEAHJULE
OHUTUD NÕUD MIKROLAINEAHJULE
Ärge kasutage mikrolaineahjus kunagi metallkattega nõusid.
Mikrolained ei tungi metallist läbi. Need peegelduvad ahjus olevatelt metallesemetelt tagasi, põhjustades
kaarlahendust – ohtlikku nähtust, mis sarnaneb välgulöögile. Enamik kuumakindlaid mittemetallist toidu-
valmistusnõusid sobib teie ahjus kasutamiseks. Kuid mõned võivad sisaldada materjale, mis muudavad
nõud mikrolaineahjus kasutamiseks sobimatuks. Kui teil tekib konkreetse nõu puhul küsimusi, on olemas
lihtne võimalus teha kindlaks, kas seda võib mikrolaineahjus kasutada.
Asetage vastav nõu ahju koos veega täidetud klaaskausiga, lülitades sisse mikrolainefunktsiooni. Laske
mikrolainefunktsioonil 1 minuti jooksul SUUREL võimsusel töötada. Kui vesi kuumeneb, kuid nõu on puu-
dutamisel külm, siis sobib see nõu mikrolaineahjus kasutamiseks. Kui aga veetemperatuur ei muutu, aga
nõu soojeneb, siis neelduvad mikrolained selles nõus ja see ei sobi mikrolainefunktsiooniga kasutamiseks.
Tõenäoliselt on teie köögis olemas palju nõusid, mida võib kasutada toidu valmistamiseks mikrolaineah-
jus. Sobivate nõude kindlakstegemiseks lugege läbi järgnevad juhised.
Praetaldrikud
Paljud praetaldrikud sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks. Kahtluste korral uurige tootja juhendeid või
viige läbi mikrolaine test. Ärge kuumutage praetaldrikuid, mis on värvidega dekoreeritud, kuna värv võib
sisaldada metalli, mis tekitab kaarlahendust.
Klaasnõud
Kuumakindlad klaasnõud sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks. Siia hulka kuuluvad kõik karastatud
klaasist ahjunõud. Ärge siiski kasutage õrnu klaasnõusid, nagu näiteks vee- või veiniklaase, kuna need
võivad mõraneda toidu kuumenemisel.
Plastikust säilitusnõud
Neid võib kasutada toidu kiireks ülessoojendamiseks. Kuid neid ei tohi kasutada toidu jaoks, mille valmis-
tamine nõuab pikemat ahjus olekut, kuna kuum toit võib plastiknõusid deformeerida või sulatada.
Paber
Pabertaldrikud ja nõud sobivad mikrolainefunktsiooniga kasutamiseks, eeldusel et küpsetusaeg on lühike
ning valmistatavad toidud on vähese rasva- ja niiskusesisaldusega. Samuti sobivad pabersalvrätikud hästi
toidu sissemähkimiseks ja küpsetusaluste vooderdamiseks rasvaste toitude, näiteks peekoni küpsetami-
sel. Üldiselt tuleks vältida värvitud pabertooteid, kuna värv võib voolama hakata. Mõned ringlussevõetud
paberist tooted võivad sisaldada mustust, mis võib mikrolaineahjus kasutamisel põhjustada kaarlahen-
dust või süttimist.
Plastikust küpsetuskotid
Kui need on valmistatud spetsiaalselt küpsetamiseks, sobivad küpsetuskotid mikrolaineahjus kasuta-
miseks. Kuid tehke kindlasti kotile sisselõige, et aur saaks sellest väljuda. Ärge kasutage kunagi tavalist
kilekotti mikrolainefunktsiooniga küpsetamiseks, kuna need sulavad ja purunevad.
Plastikust mikrolaineahjunõud
Saadaval on erineva kuju ja suurusega plastikust mikrolaineahjunõusid. Tõenäoliselt saate kasutada ena-
mikke juba olemasolevaid nõusid, nii et uute köögitarvikute ostmine pole tingimata vajalik.
Savinõud ja keraamika
Nendest materjalidest valmistatud nõud sobivad tavaliselt mikrolainefunktsiooniga kasutamiseks, kuid
neid tuleks kindluse mõttes testida.
ETTEVAATUST
ꞏ Mõned suure plii- või rauasisaldusega esemed ei sobi küpsetusnõudena kasutamiseks.
ꞏ Nende nõude puhul tuleb kontrollida, kas need sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks.

19TOIDU OMADUSED JA MIRKOLAINEAHJUS VALMISTAMINE
EESTI
TOIDU OMADUSED JA MIRKOLAINEAHJUS VALMISTA-
MINE
Hoidke asjadel silm peal.
Jälgige alati toitu küpsetamise ajal. Ahju mikrolainefunktsioon on varustatud lambiga, mis süttib auto-
maatselt, kui ahi töötab, nii et te saate sisse vaadata ja jälgida toidu valmimist. Retseptides antud juhised
toidu pööramise, segamise jms kohta on mõeldud minimaalsete soovitatud toimingutena. Kui toit näib
küpsevat ebaühtlaselt, kohandage juhiseid vastavalt sellele, mida peate vajalikuks probleemi parandami-
seks.
Mikrolainefunktsiooniga küpsetamise aega mõjutavad tegurid
Küpsetusaega mõjutavad mitmed tegurid. Kasutatud koostisainete temperatuur mõjutab oluliselt küp-
setusaega. Näiteks külmast võist, piimast ja munadest valmistatud kook küpseb palju kauem kui toatem-
peratuuril koostisainetest valmistatud kook. Mõnede retseptide, eriti leiva, koogi ja vanillikastme puhul
soovitatakse toit ahjust eemaldada veidi enne valmimist.
See pole viga. Kui lasete toidul seista (enamasti kaetult), jätkub toidu valmimisprotsess väljaspool ahju,
kuna toidu välisservades olev soojus liigub järk-järgult sissepoole. Kui toit jäetakse ahju kuni lõpliku läbi-
küpsemiseni, on välisservad üleküpsenud või koguni kõrbenud. Pikapeale oskate üha paremini määrata
erinevate toitude küpsetus- ja seismisaegu.
Toidu tihedus
Kerge, poorne toit nagu koogid ja leib küpsevad kiiremini kui rasked, tihedad toidud nagu praed ja ühepa-
jatoidud. Olge ettevaatlik poorsete toitude mikrolainefunktsiooniga küpsetamisel, et toidu välisservad ei
muutuks kuivaks ja muredaks.
Toidu kõrgus
Kõrgete toitude ülaosa küpseb kiiremini kui alaosa.
Seetõttu tuleb seda küpsetamise käigus korduvalt ümber pöörata.
Toidu niiskusesisaldus
Kuna mikrolainete genereeritud soojus põhjustab niiskuse aurustumist, tuleks suhteliselt kuivasid toi-
tusid, nagu praed ja mõned köögiviljad, enne küpsetamist piserdada veega või kinni katta, säilitamaks
niiskust.
Toidu luu- ja rasvasisaldus
Luud juhivad soojust ja rasv küpseb kiiremini kui liha. Luiste ja rasvaste lihalõikude küpsetamisel tuleb olla
ettevaatlik, vältimaks liha ebaühtlast küpsemist või üleküpsemist.
Toidu hulk
Teie ahjus olevate mikrolainete hulk jääb samaks, olenemata valmistatavast toiduhulgast. Seetõttu kulub
suurema toidukoguse valmimiseks rohkem aega. Kui vähendate retsepti koguseid poole võrra, ärge unus-
tage lühendada küpsetusaega vähemalt kolmandiku võrra.
Toidu kuju
Mikrolained tungivad vaid umbes 2 cm sügavusele toidu sisse, suuremate toidutükkide siseosa küpseb
seetõttu, et genereeritud kuumus kandub edasi. Mikrolaine-energiaga küpsetatakse vaid toidu välimist
serva; ülejäänud osa küpseb soojusülekande mõjul. Kõige ebasobivam toidu kuju mikrolaineahjus valmis-
tamiseks on paks ruut. Nurk kõrbeb tükk aega enne seda kui keskosa jõuab soojeneda. Ümara kujuga ja
õhukesed toidud küpsevad mikrolaineahjus kõige paremini.
Kinnikatmine
Kate hoiab kinni auru ja kuumust, tänu millele valmib toit kiiremini. Kasutage kaant võib mikrolainekilet,
murdes serva tagasi, et vältida kile lõhenemist.

20 TOIDU OMADUSED JA MIRKOLAINEAHJUS VALMISTAMINE
TOIDU OMADUSED JA MIRKOLAINEAHJUS VALMISTA-
MINE
Pruunistamine
Liha ja linnuliha, mida küpsetatakse viisteist minutit või rohkem, pruunistub kergelt omas rasvas. Lühe-
mat aega küpsetatavaid toitusid võib pintseldada pruunistava kastmega nagu Worcesteri kaste, sojakaste
või grillkaste, et saavutada meeldivat värvi. Kuna toidule lisatakse suhteliselt vähe pruunistavat kastet, ei
muuda see retsepti algset maitset.
Raskvakindla paberiga katmine
See on kergem kate kui kaas või mikrolainekile, toit võib veidi kuivemaks muutuda. Ent kuna see paber on
kergem kate kui kaas või mikrolainekile, võimaldab see toidul veidi kuivemaks muutuda.
Paigutamine ja eraldamine
Üksikud toidupalad, nagu küpsetatud kartulid, väikesed koogid ja suupisted, kuumenevad ühtlasemalt,
kui need asetatakse ahju ühtlaste vahemikega, eraldatult, soovitatavalt ringjalt. Ärge kunagi asetage
toidupalasid üksteise peale virna.
Segamine
Segamine on kõikide mikrolainetehnoloogiate puhul üks olulisemaid elemente. Tavapärase keetmise või
küpsetamise puhul segatakse toitu segunemise saavutamiseks, mikrolaineahjus aga selleks, et aidata
kuumusel levida. Segage alati välisservast keskele, kuna toidu välisserv kuumeneb esimesena.
Ümberpööramine
Suuri, kõrgeid toite, nagu praed ja terve kana, tuleks ümber pöörata, et pealmine ja alumine osa küpseks
ühtlaselt. Samuti on soovitatav ümber pöörata kana- ja lihalõikusid.
Paksemate osade asetamine väljapoole
Kuna mikrolained neelduvad toidu välimisse ossa, on mõistlik asetada liha, linnuliha ja kala paksemad
osad küpsetusnõu välisserva vastu. Sel moel saavad paksemad osad suurema osa mikrolaine-energiast ja
toit küpseb ühtlaselt.
Katmine
Alumiiniumfooliumi ribad (mis blokeerivad mikrolaineid) võib asetada nelinurkse kujuga toitude servade-
le, vältimaks nende osade üleküpsemist. Ärge kasutage liiga palju fooliumi ja kontrollige, et foolium oleks
kinnitatud küpsetusnõu külge, vastasel juhul võib see tekitada ahjus kaarlahendust, kui foolium möödub
pöörlemisel liiga lähedalt ahju seinadest.
Tõstmine
Paksu või tihket toitu saab üles tõsta, nii et mikrolained saaksid neelduda toidu alumise külje ja keskosa
sisse.
Augustamine
Koorega, naha või membraaniga kaetud toidud võivad ahjus lõhki minna, kui neid ei augustata enne
küpsetamist. Sellised toidud on näiteks munakollane ja -valge, merekarbid ja austrid ning terved köögi- ja
puuviljad.
Valmiduse kontrollimine
Toit valmib ahjus kiiresti, seetõttu on tarvis selle valmidust sageli kontrollida. Mõned toidud jäetakse
mikrolaineahju kuni täieliku valmimiseni, kuid enamik toitusid, sealhulgas liha ja linnuliha, eemaldatakse
ahjust enne lõplikku valmimist ja lastakse neil seista lõplikuks järelküpsemiseks. Toitude sisetemperatuur
tõuseb seismise ajal temperatuurini 3 ℃ (5 ℉) kuni 8 ℃ (15 ℉).
Seismisaeg
Toitudel lastakse tavaliselt seista 3 kuni 10 minutit pärast ahjust eemaldamist. Enamasti kaetakse toidud
seismise ajal, et säilitada soojust, kui need ei pea olema kuiva struktuuriga (näiteks mõned küpsised ja
koogid). Seismise ajal toit järelküpseb ning selle maitse muutub tugevamaks.

21AHJU PUHASTAMINE
EESTI
AHJU PUHASTAMINE
1. Hoidke ahju sisemus puhas
Toidu või vedeliku pritsmed kleepuvad ahju seinte külge ning tihendi ja ukse pindade vahele. Kõige pa-
rem on pühkida pritsmed kohe ära niiske lapiga. Toidupuru ja pritsmed neelavad mikrolaine-energiat,
pikendavad küpsetusaega ning võivad koguni ahju kahjustada. Pühkige niiske lapiga ära ukse ja raami
vahele kukkunud toidupuru. See ala tuleb tingimata puhas hoida, tagamaks kindlat tihendust. Eemal-
dage rasvajäägid seebivees niisutatud lapiga, seejärel loputage ja kuivatage. Ärge kasutage tugevaid
või abrasiivseid puhastusvahendeid. Metallalust võib pesta käsitsi või nõudepesumasinas.
2. Hoidke ahju välispind puhas
Eraldage toitepistik pistikupesast enne ahju puhastamist, vältimaks elektrilöögi ohtu. Puhastage ahju
välispinda seebi ja veega, seejärel puhta veega ning kuivatage pehme lapi või pabersalvrätikuga. Välti-
maks ahju sees olevate tööosade kahjustamist, ei tohi vesi sattuda ventilatsiooniavadesse. Juhtpaneeli
puhastamiseks avage uks, et vältida ahju juhuslikku käivitumist, ja pühkige üle niiske lapiga ning kohe
seejärel kuiva lapiga. Pärast puhastamist vajutage STOPP.
3. Kui aur koguneb ahjuukse pinnale või selle ümber, pühkige paneelid üle pehme lapiga. Ukse sisse
kogunev aur või kondensaat on tavaline, kui toitu küpsetatakse pikemat aega suurel võimsusel. See
ei ole tõrge. Kondensaat aurustub hiljem. Proovige toit kinni katta või muutke küpsetusvõimsust ja
-aega, et vähendada kondensaadi tekkimist ukse sees. See võib juhtuda ka siis, kui ahju käitatakse
suure niiskusega keskkonnas, ning see tähenda seadme talitlushäiret.
4. Uks ja uksetihendid tuleb hoida puhtana. Kasutage ainult sooja, seebist vett, seejärel loputage ja kui-
vatage hoolikalt.
ÄRGE KASUTAGE ABRASIIVSEID MATERJALE, NAGU KÜÜRIMISPULBER VÕI TRAAT- JA PLASTIKNUUSTI-
KUD.
Metallist osi on kergem hooldada, pühkides neid sageli niiske lapiga.
FUNKTSIOONI SMART DIAGNOSIS™ KASUTAMINE
Kasutage seda funktsiooni, kui te vajate seadme talitlushäire või rikke korral LG Electronics teeninduskes-
kuse täpset diagnoosi. Kasutage seda funktsiooni vaid teeninduse esindajaga kontakteerumiseks, mitte
masina tavapärase töötamise ajal.
1. Kui teenindus teid palub, hoidke oma telefoni mikrofon Smart Diagnosis™ logo vastas juhtseadmel.
TÄHELEPANU
ꞏ Ärge puudutage mingeid muid nuppe.
2. Kui uks on suletud, vajutage ja hoidke 3 sekundi jooksul all nuppu STOPP/Kustuta, kuni ekraanile ilmub
‘Loc’. Hoidke nuppu STOPP/Kustuta veel 5 sekundit all, kuni ekraanile ilmub ‘5’. (nii et nuppu STOPP/
Kustuta tuleb kokku pidevalt all hoida 8 sekundit).
Smart Diagnosis sümboli tagant kostub heli.
3. Hoidke telefoni paigal, kuni heli ülekandmine on lõppenud. Ekraanil toimub aja lugemine.
4. Kui andmete lugemine on lõppenud ja helid on vaikseks jäänud, rääkige teeninduse esindajaga edasi,
ta võib teile juhiseid anda, kuidas analüüsil saadud informatsiooni kasutada.
TÄHELEPANU
ꞏ Parima tulemuse saamiseks ärge liigutage telefoni helide ülekandmise ajal.
ꞏ Kui teeninduse esindaja ei saa andmeid korralikult salvestada, võidakse teil paluda protseduuri korra-
ta.
Max
10 mm

22 VEA SELGITAMINE
VEA SELGITAMINE
Küsimused Vastus
Mis on valesti, kui ahju valgustus ei põle? Kui ahju valgustus ei põle, võib sellel olla mitmeid
põhjuseid. Näiteks on lambipirn läbi põlenud või on
elektriühendus katkenud.
Kas mikrolaine-energia tungib läbi ukse vaateava? Ei. Avad on tehtud selleks, et valgust läbi lasta; nen-
de kaudu ei pääse välja mikrolaine-energia.
Miks kostab PIIKS, kui puudutatakse juhtpaneeli
nuppusid?
PIIKS kostab, et kinnitada seadistuse nõuetekohast
sisestust.
Kas mikrolainefunktsioon saab kahjustatud, kui ahi
töötab tühjalt?
Jah. Ärge laske kunagi ahjul tühjalt töötada.
Miks munad vahel lõhkevad? Munade küpsetamisel, praadimisel või kooreta
keetmisel võib munakollane lõhkeda muna memb-
raani sees kogunenud auru tõttu. Selle vältimiseks
torgake lihtsalt enne küpsetamist munakollasesse
auk. Ärge kunagi valmistage mikrolaineahjus koo-
rega mune.
Miks soovitatakse toidul seista lasta pärast küpse-
tusaja lõppemist?
Pärast mikrolaineahjus küpsetamise lõpetamist jät-
kub toidu järelküpsemine seismise ajal. Seismisaja
jooksul toimub toidu ühtlane järelküpsemine. Seis-
misaja pikkus sõltub toidu tihedusest.
Miks ahi ei küpseta alati nii kiiresti kui valmistusju-
hendis öeldud?
Uurige veel kord valmistamise juhiseid, et kontrol-
lida, kas olete neid õigesti järginud, ja mõista, mis
põhjustab küpsetusaja erinevust.
Valmistusjuhendis märgitud küpsetusaeg ja -kuu-
mus on valitud nii, et vältida üleküpsetamist, mis
on selle ahju puhul kõige sagedasem probleem.
Erinevused toidu suuruses, kujus, kaalus ja mõõt-
metes nõuavad pikemat küpsetusaega.
Hinnake oma äranägemisel küpsetusaega ning
arvestage valmistusjuhendi soovitusi, et testida
toidu valmimist, täpselt samamoodi kui teeksite
tavapärase ahju puhul.
Miks ilmub ekraanile pärast küpsetusaja lõppu
sõna "jahutamine" või allesjäänud küpsetusaeg,
millega kaasneb ventilaatori töömüra?
Pärast küpsetusaja lõppemist võib ventilaator töö-
tada, et ahju jahutada. Ekraanile kuvatakse ’Jahuta-
mine’. Kui avate ukse või vajutate enne küpsetusaja
lõppemist korraks nuppu STOPP/KUSTUTA, kuva-
takse ekraanil allesjäänud küpsetusaeg. See ei ole
talitlushäire.
Kui kasutate mikrolaineahju töötamise ajal selliseid seadmeid nagu raadio, teler, juhtmevaba kohtvõrk,
Bluetooth, meditsiiniseadmed, juhtmevabad seadmed jne. Kui seade kasutab mikrolaineahjuga sama sa-
gedust, võivad seadmed ahju tööd segada. See ei tähenda mikrolainefunktsiooni või seadme riket ega ole
talitlushäire. Seega on seadme kasutamine ohutu. Kuid meditsiiniseadmed võivad samuti häireid vastu
võtta, nii et olge ettevaatlik meditsiiniseadmete kasutamisel seadme kõrval.

23TEHNILISED ANDMED
EESTI
TEHNILISED ANDMED
MH653**** MH633****
Sisendvõimsus 230 V~ 50 Hz
Mikrolaine väljundvõimsus. Max 1000 W* (IEC60705 standard)
Mikrolaine sagedus 2450 MHz
Välismõõtmed 476 mm (L) X 272 mm (K) X 387 mm (S)
Mikrolaine 1150 W
Grill 900 W
Kombineeritud 1450 W
ꞏ 1000 W ja 800 W, väljundvõimsust vähendatakse järk-järgult, vältimaks ülekuumenemist.
Teie vana seadme hävitamine
1. Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete
(WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
2. Vanad elektriseadmed võivad sisaldada ohtlikke koostisosi, seega aitab prügi nõuetekohane
hävitamine vältida võimalikku negatiivset mõju loodusele ja inimeste tervisele. Teie kasutatud
seade võib sisaldada taaskasutatavaid osi, millega saab parandada teisi seadmeid ning muid
väärtuslikke materjale, mida saab taaskasutada, et säilitada piiratud ressursse.
3. Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prü-
giveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige
ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling
Mikrolaine sagedus: 2450 MHz +/- 50 MHz (grupp 2 / klass B) **
2. grupi seade: 2. grupp hõlmab kõiki ISM RF seadmeid, milles genereeritakse raadiosageduslikku ener-
giat vahemikus 9 kHz kuni 400 GHz, ning kasutatakse või kasutatakse ainult elektromagnetkiirguse kujul,
induktiivse ja/või mahtuvusliku ühendusviisi jaoks, materjali töötlemise või ülevaatuse/analüüsimise
eesmärgil.
B-klassi seade sobib kasutamiseks kodumajapidamistes ja asutustes, mis on ühendatud otse madalpinge-
võrguga, mis varustab majapidamiseks mõeldud hooneid.
Kasutusjuhendi saate alla laadida aadressilt http://www.lg.com

Memo

NAUDOTOJO VADOVAS
MIKROBANGŲ KROSNELĖ
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą.
MH653**** MH633****
(pasirinktis, žr. modelio specifikaciją)
MFL69701101
www.lg.com
LIETUVIŲ
Autorių teisė © 2018 „LG Electronics“. Visos teisės saugomos.

TURINYS
Mikrobangos – tai į radijo, televizijos bangas ir
įprastinę dienos šviesą panaši energijos forma.
Paprastai mikrobangos sklinda išorėn, keliauda-
mos per atmosferą, ir nedarydamos jokio poveikio
pranyksta.
Tačiau šioje krosnelėje yra magnetronas skirtas
panaudoti mikrobangų energiją. Į magnetrono
vamzdelį tiekiama elektros energija naudojama
mikrobangų energijai gaminti.
Tos mikrobangos per krosnelėje esančias angas
patenka į maisto ruošimo sritį. Krosnelės viduje
yra padėklas. Mikrobangos negali sklisti per meta-
lines krosnelės sieneles, tačiau jos gali įsiskverbti
į medžiagas, tokias kaip stiklas, porcelianas ir
popierius, iš kurių gaminami saugūs mikrobangų
krosnelėje naudojami maisto ruošimo indai.
Mikrobangos nekaitina indų, tačiau galiausiai jie
įkaista nuo maisto skleidžiamos šilumos.
-
-
TURINYS
3 SVARBIOS SAUGOS
INSTRUKCIJOS
8 PRIEŠNAUDOJIMĄ
8 Išpakavimas ir surinkimas
10 Valdymo skydelis
10 Rodyti piktogramą
11 Laikrodžio nustatymas
11 Funkcija „Greitas pasirengimas darbui“
11 Daugiau/mažiau
11 Funkcija „Energijos taupymas“
12 NAUDOJIMAS
12 Funkcija „Laikinis maisto ruošimas“ (rankinis
ruošimas)
12 Mikrobangų galios lygiai
13 Funkcija „Mėsos kepimas“
13 Funkcija „Komb. kepimas - virimas“
14 Funkcija „Užraktas nuo vaikų“
14 Funkcija „Kepimas“
15 „Populiarus meniu“
15 Funkcija „Suminkštinti ir ištirpdyti“
16 Funkcija „Atitirpinti ir kepti“
16 Funkcija „Atitirpinimo režimo inverteris“
17 Meniu „Atitirpinimo režimo inverteris“
instrukcijos
17 Jogurtas
17 Funkcija „Šilumos palaikymas“
18 MIKROBANGŲKROSNELEI
SKIRTI INDAI
19 MAISTO CHARAKTERISTIKOS
IR MAISTO RUOŠIMAS
MIKROBANGŲKROSNELĖJE
21 KROSNELĖSVALYMAS
21 FUNKCIJOS „SMART
DIAGNOSIS™“ NAUDOJIMAS
22 TRIKČIŲŠALINIMAS
23 TECHNINĖSSPECIFIKACIJOS

SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
LIETUVIŲ
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami krosnelę, perskaitykite ir laikykitės visų instrukcijų. Tai padės išvengti gaisro, elektros
smūgio, asmeninio sužalojimo ar žalos naudojantis krosnele pavojaus. Šis vadovas neapžvelgia visų gali-
mų sąlygų.
Jei kilo problemų, kurių nesuprantate, visada kreipkitės į techninės priežiūros atstovą arba gamintoją.
Tai saugos perspėjamasis simbolis. Šiuo simboliu perspėjama apie pavojus, dėl kurių jūs ir kiti asmenys
gali žūti. Po visais saugos pranešimais bus pateiktas saugos perspėjamasis simbolis ir žodis „ĮSPĖJIMAS“
arba „ATSARGIAI“. Žodžių reikšmės:
Šiuo simboliu būsite perspėjami apie pavojus ar nesaugius veiksmus, dėl kurių galima sunkiai ar mirti-
nai susižaloti.
ATSARGIAI
Šiuo simboliu būsite perspėjami apie pavojus ar nesaugius veiksmus, dėl kurių galima susižaloti ar
padaryti žalos turtui.
1. N
N
ꞏ
Kitaip nei kiti prietaisai, mikrobangų krosnelė yra aukštąją įtampą ir aukštą elektros srovę naudojanti
įranga.
Naudojant netinkamai ar remontuojant galima patirti žalingą pernelyg didelės mikrobangų energi-
jos poveikį arba elektros smūgį.
2.
NN
ꞏ Ji gali tapti rimta saugumui pavojų keliančia priežastimi, pvz., gaisro, nudegimo ar staigios mirties dėl
elektros smūgio.
3.
Mv
ꞏ
Netinkamai naudojant galima sukelti žalą, tokią kaip gaisras, elektros smūgis ar nudegimas.
4.
N-
ꞏ
Jie gali nudegti.

SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
5. S
NA
ꞏ
Gali sprogti.
6.
B
ꞏ
Naudojant netinkamai gali būti sugadinta krosnelė ir priedai arba susidaryti kibirkštis ir kilti gaisras.
7.
V
ꞏ
Jie gali susižaloti.
8.
T
9.
K-
10.
N
ꞏ
Gali kilti pernelyg aukštos mikrobangų energijos nulemtas žalingas poveikis.
11.
J-
12.
J
13.
V
14.
-
15.
N
16.
K-
ATSARGIAI
1. N-
S
ꞏ
Gali kilti pernelyg aukštos mikrobangų energijos nulemtas žalingas poveikis. (Atidarius dureles,
saugos blokuotės automatiškai nutraukia maisto ruošimą.)
2.
N
ꞏ
Gali kilti pernelyg aukštos mikrobangų energijos nulemtas žalingas poveikis.

SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
LIETUVIŲ
3.
ꞏ
Pernelyg ilgai ruošiamas maistas gali užsidegti ir taip sugadinti krosnelę.
4.
K
ꞏ
Nenaudokite indų tiesiomis sienelėmis su siaurais kakliukais.
ꞏ
Neperkaitinkite.
ꞏ
Išmaišykite skystį, prieš dėdami indą į krosnelę, tai pakartokite prabėgus pusei šildymo laiko.
ꞏ
ašildę, leiskite indui trumpai pastovėti krosnelėje; atsargiai išmaišykite ar suplakite dar kartą, tada,
prieš vartodami, patikrinkite temperatūrą, kad nenusidegintumėte (ypač kai šildėte maitinimo bute-
liukų ir maisto kūdikiams stiklainiukų turinį).
ꞏ
Indą imkite atsargiai. Šildant gėrimus mikrobangų krosnelėje, po kurio laiko jie gali staiga užvirti, todėl indą
imkite atsargiai.
5. IN
ꞏ Tai padarius galima sugadinti krosnelę, ji ims prastai šildyti.
6.
N
N
ꞏ
Naudodami netinkamai galite sugadinti krosnelę.
7.
N
B
ꞏ
Netinkamai naudojant gali kilti sprogimas arba gaisras.
8.
NV
N
ꞏ
Jie gali įkaisti ir patamsėti. Metaliniai daiktai krosnelėje gali suformuoti lanką, kuris gali sukelti didelę
žalą.
9.
N
ꞏ
Juose gali būti nešvarumų, kurie, ruošiant maistą, gali sukelti kibirkštis ir (arba) gaisrą.
10.
KJ-
ꞏ
Naudodami netinkamai galite sugadinti krosnelę.
11.
B
ꞏ
Naudodami netinkamai galite susižaloti ir sugadinti krosnelę.
12.
ꞏ
Gali sprogti.
13.
NK

SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
ꞏ Kiaušinyje gali susidaryti slėgis, todėl jis gali sprogti.
14.
K
ꞏ
Įkaitęs skystis gali staiga užvirti ir išsilieti.
15.
ꞏ
Gali padaryti daug žalos, pvz., sukelti gaisrą ar elektros smūgį.
16.
K
ꞏ
Sutrūkus indui maistas gali išsilieti – tai taip pat gali būti gaisro priežastis.
17.
VN
ꞏ
Kadangi jie įkais, net ir užsidėjus storas virtuvines pirštines galima nusideginti.
18.
K
ꞏ
Nesirūpinant krosnelės švara, nešvarumai gali pakenkti paviršiui, todėl sutrumpės prietaiso naudoji-
mo laikas ir gali kilti pavojus.
19.
N
ꞏ
Jei naudosite netinkamą temperatūros zondą, negalėsite būti tikri, jog temperatūra yra tiksli.
ꞏ
Šiame modelyje temperatūros zondo nėra.
20.
ꞏ
darbuotojų virtuvėlėse parduotuvėse, biuruose ir kitose darbo vietose;
ꞏ
sodybose;
ꞏ
klientams viešbučiuose, moteliuose ir kitoje gyvenamojoje aplinkoje;
ꞏ
svečių namuose ir pan. vietose.
21.
VJ
22.
MD
23.
24.
LN-
J-
N
N
ꞏ
Kukurūzai gali perkepti ir užsidegti.
25.

SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
LIETUVIŲ
M
n
RUDAS
K
L
N,
LL
L ir arba -
G arba
N-
ꞏ Naudojant netinkamai gali būti padaryta nuostolių elektros sistemai.
26. N
27.
ꞏ
Naudodami netinkamai galite sugadinti krosnelę.
28.
M
ꞏ
Mikrobangų krosnelė skirta naudoti kaip laisvai pastatomas prietaisas.
29.
ꞏ
Naudojant netinkamą kištuką arba jungiklį galima patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
30.
V
31.
32.
N
33.
RI
„
Kv
34.
L
35.
N
36.
A
K
37.
NG
38.
G
Y

Laikydamiesi pagrindinių šiuose dviejuose puslapiuose išdėstytų veiksmų galėsite greitai patikrinti, ar
krosnelė veikia tinkamai. Ypatingą dėmesį atkreipkite į rekomendacijas, kur surinkti krosnelę. Išpakuo-
dami krosnelę būtinai išimkite visus priedus ir pakavimo medžiagas. Patikrinkite, ar gabenant krosnelė
nebuvo apgadinta.
1 Išpakuokite krosnelę ir padėkite ant lygaus paviršiaus.
Stiklinė dėtuvė
Besisukantis žiedas
Grotelės
Sukamojo padėklo
velenas
ꞏ Nenuimkite krosnelės viduje esančios mikanito ertmės (sidabro spalvos plokštelės).
„Mikanitas“ įdėtas, norint apsaugoti mikrobangų krosnelės komponentus nuo maisto tiškalų.
2 Padėkite krosnelę pasirinktoje lygioje vietoje, kurios aukštis di-
desnis kaip 85 cm. Įsitikinkite, kad tinkamam vėdinimui užtikrinti
viršuje, gale, kairėje ir dešinėje yra bent 20 cm tarpas. Krosnelės
priekinė pusė turi būti bent 8 cm atstumu nuo paviršiaus krašto,
kad krosnelė nenuvirstų.
Oro išleidimo anga yra krosnelės apačioje arba šone. Užkimšus
angą galima sugadinti krosnelę.
Jei mikrobangų krosnelę naudosite uždaroje vietoje ar spintoje,
gali suprastėti gaminio vėsinimui reikalingas oro srautas. Gali
pablogėti veikimo savybės ir gali sutrumpėti naudojimo laikas.
Jei įmanoma, mikrobangų krosnelę naudokite padėję ant spin-
telės.
20 cm
20 cm
20 cm
20 cm
ꞏ Ši krosnelė neturi būti naudojama komercinio maitinimo tikslais.
3 Prijunkite krosnelę prie standartinio namų ūkio lizdo. Įsitikinkite, kad prie lizdo prijungta tik krosnelė.
*Nenuimti
mikanito

LIETUVIŲ
4 Krosnelės dureles atidarykite patraukdami už jų rankenos.
Įdėkite besisukantį žiedą į krosnelę, ant jo uždėkite stiklinę
dėtuvę.
5 Į mikrobangų krosnelėje saugų naudoti indą pripilkite 300 ml
vandens. Įdėkite stiklinę dėtuvę ir uždarykite krosnelės dureles.
Jei abejojate, kokio tipo indą naudoti, žr. skirsnį „Mikrobangų
krosnelei skirti indai“.
6 Paspauskite mygtuką STABDYTI/VALYTI, tada – vieną
kartą, kad būtų nustatytas 30 sekundžių trukmės maisto ruošimo laikas.
7 mažėjimo tvarka bus skaičiuojamas 30 sekundžių laikas.
Parodžius 0, pasigirs PYPTELĖJIMAI. Atidarykite krosnelės dureles ir
patikrinkite vandens temperatūrą.
Jei krosnelė veikia, vanduo turi būti šiltas.
8 Norint išvengti nudegimų, maitinimo buteliukų ir kūdikio maisto stiklainėlių turinį reikia maišyti ar
suplakti, o prieš vartojimą patikrinti jo temperatūrą.
9 Mygtuko atpažinimo funkcija gali neveikti toliau nurodytais
atvejais.
ꞏ Paspausta tik mygtuko išorinė sritis.
ꞏ Mygtukas paspaustas nagu ar piršto galiuku.
ꞏ Nenaudokite guminių ar vienkartinių pirštinių.
ꞏ Nuvalę jutiklinį valdymo skydelį drėgnu rankšluosčiu, sugerkite drėgmę nuo jutiklinio valdymo skydelio.
10 Maisto ruošimo laiko nuostata turi būti mažesnė nei įprastinių mikrobangų krosnelių (700 W, 800
W), kadangi gaminio galios išvestis santykinai didelė. Dėl pernelyg aukštos gaminio temperatūros
durelės gali aprasoti.

1
5
3
7
2
6
4
8
1
Žr. 12 psl. „Funkcija „Laikinis maisto ruošimas““
Žr. 13 psl. „Funkcija „Mėsos kepimas““
Žr. 13 psl. „Funkcija „Komb. kepimas - virimas““
2
Žr. 16 psl. „Funkcija „Atitirpinimo režimo inverteris““
3
Žr. 17 psl. „Jogurtas“
Žr. 17 psl. „Funkcija „Šilumos palaikymas““
4
Režimu „„COOK“ režimo inverteris“ galima ruošti
mėgstamą maistą, pasirinkus maisto tipą ir jo svorį.
Žr. 14 psl. „Funkcija „Kepimas““
Žr. 15 psl. „„Populiarus meniu““
Žr. 15 psl. „Funkcija „Suminkštinti ir ištirpdyti““
Žr. 16 psl. „Funkcija „Atitirpinti ir kepti““
5
ꞏ Pasirinkite maisto ruošimo meniu.
ꞏ Nustatykite patiekalo ruošimo laiką ir svorį.
ꞏ Kol maistas ruošiamas naudojant automatinę ar
rankinę funkciją, ruošimo laiką bet kada galite
prailginti ar sutrumpinti mygtuko paspaudimu
(išskyrus atitirpinimo režimą).
6
ꞏ Sustabdykite ir išvalykite visus įrašus, išskyrus
dienos laiką.
7
ꞏ Norėdami pradėti pasirinkto patiekalo ruošimą,
mygtuką paspauskite vieną kartą.
ꞏ Greitojo pasirengimo darbui funkcija leidžia nustatyti
30 sekundžių intervalus, kuriais maistas ruošia-
mas naudojant DIDELĘ galią. Tereikia paspausti
mygtuką PALEISTI/ĮVESTI.
8
SMART DIAGNOSIS
Kai gausite nurodymus iš techninės priežiūros
centro darbuotojų, palaikykite telefono mikrofono
sritį prie šios piktogramos. Techninės priežiūros
pokalbio metu tai padės nustatyti problemas.
Naudojant mikrobangų krosnelę, ekrane pasi-
rodo piktograma.
Kai galima nustatyti „Daugiau/mažiau“, ekrane
pasirodo piktograma.
Naudojant kepimo groteles, ekrane pasirodo
piktograma.
Kai galima pradėti ruošti maistą, ekrane pasi-
rodo piktograma.
Naudojant mišrų kepimo ant grotelių režimą,
ekrane pasirodo piktograma.
Kai galima nustatyti išvedamą galią, ekrane
pasirodo piktograma.
Kai naudojamas „Cook“ režimo inverteris, ekra-
ne rodyti piktogramą.
Kai galima nustatyti svorį, ekrane pasirodo
piktograma.
Įjungus atitirpinimo režimo inverteriofunkciją,
ekrane pasirodo piktograma.

LIETUVIŲ
Pirmą kartą prijungus krosnelę, arba nutrūkus
maitinimui ir vėl jį atnaujinus, ekrane matomi skai-
čiai atstatomi į „12H“.
1. Paspauskite
ir patvirtinki-
te 12 val. laikrodžio
rodinį. (Paspausdami
„+“ galite pasirinkti 24
val. režimą)
2. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys „11“.
3. Paspauskite
.
4. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„11:11“.
5. Paspauskite
.
ꞏ Jei norite dar kartą nustatyti laikrodį arba pakeisti pa-
rinktis, turite atjungti ir vėl prijungti maitinimo laidą.
ꞏ Jei nenorite naudoti laikrodžio režimo, prijungę
krosnelę paspauskite mygtuką STABDYTI/VALYTI.
Funkcija GREITAS PASIRENGIMAS DARBUI leidžia
nustatyti 30 sekundžių intervalus, kuriais maistas
ruošiamas naudojant DIDELĘ galią. Tereikia palies-
ti mygtuką PALEISTI/ĮVESTI.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Nustatykite 2 minutes
ir parinkite didelės
galios nuostatą.
Keturis kartus paspauskite mygtuką
. Krosnelė įsijungs dar nepaspaudus myg-
tuko ketvirtą kartą.
Kai maistas kepamas naudojant nuostatą GREI-
TAS PASIRENGIMAS DARBUI, ruošimo laiką galite
nustatyti iki 99 minučių 59 sekundžių, spaudyda-
mi mygtuką .
Mygtukais arba galima reguliuoti programą
LAIKINIS MAISTO RUOŠIMAS, kad maistas keptų
ilgiau arba trumpiau. Paspaudus
, kepimo laikas
kaskart bus prailgintas 10 sekundžių. Paspaudus
, kepimo laikas kaskart bus sutrumpintas
10 sekundžių. Ilgiausias galimas laikas – 99 minu-
tės 59 sekundės.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
,
kol ekrane bus paro-
dyta „2“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„2–4“.
4. Paspauskite
.
5. Paspauskite arba
. Likęs laikas pailgės
ar sutrumpės 10
sekundžių.
Energijos taupymas – tai energijos taupymas
išjungiant ekraną. Ši funkcija veikia tik mikroban-
gų krosnelei veikiant budėjimo režimu – ekranas
užgęsta.
ꞏ Naudojant laikrodžio režimą, ekranas liks įjung-
tas.

NAUDOJIMAS
NAUDOJIMAS
Ši funkcija leidžia ruošti maistą pageidaujamą lai-
ką. Galima rinktis iš 5 galios lygių. Pavyzdyje toliau
parodyta, kaip nustatyti 800 W galią pageidauja-
mam laikui.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
, kol ekrane
bus parodyta
„1000 W“.
(Tai nurodo, jog kros-
nelėje parinkta
1000 W nuostata,
kitais atvejais rodoma
kita nuostata.)
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„800 W“.
4. Paspauskite
.
5. Spausdami „+“, įveski-
te 5 min. 30 sek., kad
ekrane būtų rodoma
„5:30“.
6. Paspauskite
.
Baigus ruošti maistą, pasigirs signalas. Ekrane ro-
domas žodis . Kol neatidarysite durelių
ar nepaspausite kurio nors mygtuko, ekrane ir
toliau bus rodoma „Pabaiga“ ir girdėsis signalas.
ꞏ Jei galios lygio nepasirinksite, krosnelė veiks
parinkusi nuostatą DIDELĖ GALIA. Norėdami nu-
statyti maisto ruošimą DIDELE GALIA, praleiskite
pirmiau pateiktą 3 veiksmą.
Mikrobangų krosnelėje yra penki galios lygiai, lei-
džiantys itin lanksčiai kontroliuoti ruošiamą mais-
tą. Greta esančioje lentelėje galite matyti, kokiam
maistui parenkamas tam tikras galios lygis.
ꞏ Toliau esančioje lentelėje nurodytos krosnelės
galios lygio nuostatos.
Aukštas
1000 W
ꞏ Vandeniui užvirti.
ꞏ Skrudintai jautienai ruošti.
ꞏ Saldainiams gaminti.
ꞏ Paukštienos, žuvies ir daržovių gaba-
liukams ruošti.
ꞏ Minkštai mėsos išpjovai ruošti.
800 W
ꞏ Ryžiams, makaronams ir daržovėms
pašildyti.
ꞏ Paruoštiems patiekalams pašildyti
(greitai).
ꞏ Sumuštiniams pašildyti.
600 W
ꞏ Kiaušinių, pieno ir sūrio patiekalams
ruošti.
ꞏ Pyragams ir duonai kepti.
ꞏ Šokoladui tirpinti.
ꞏ Veršienai ruošti.
ꞏ Žuviai ruošti.
ꞏ Pudingams ir kremams ruošti.
400 W
ꞏ Mėsai, paukštienai ir jūros gėrybėms
atitirpinti.
ꞏ Mažiau minkštai mėsos išpjovai
ruošti.
ꞏ Kiaulienos gabaliukams kepti ir
skrudinti.
200 W
ꞏ Vaisiams atitirpinti.
ꞏ Sviestui suminkštinti.
ꞏ Troškinių ir pagrindinių patiekalų
temperatūrai palaikyti.
ꞏ Sviestui ir grietinėlės sūriui suminkš-
tinti.

NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
Ši ypatybė leidžia greitai iškepti ir apskrudinti
maistą. Iš anksto pašildyti nereikia.
Baigus kepti, maistą ir priedus iš krosnelės išimki-
te su pirštinėmis, kadangi krosnelė ir priedai bus
labai įkaitę.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
, kol ekrane
bus parodyta „GrIL“.
3. Paspauskite
.
4. Spaudydami „+“,
įveskite 5 min. 30
sek., kad ekrane būtų
rodoma „5:30“.
5. Paspauskite
.
ATSARGIAI
ꞏ Baigus kepti, maistą ir priedus iš krosnelės išim-
kite su virtuvinėmis pirštinėmis, kadangi krosne-
lė ir priedai bus labai įkaitę.
ꞏ Ši ypatybė leidžia greitai iškepti ir apskrudinti
maistą.
ꞏ Geriausiems rezultatams užtikrinti
naudokite šiuos priedus.
Grotelės
-
Krosnelėje yra mišraus maisto ruošimo funkcija,
leidžianti gaminti maistą naudojant šildytuvą ir
mikrobangas.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
, kol ekrane
bus parodyta „Co-1“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„Co-2“.
4. Paspauskite
.
5. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„25:00“.
6. Paspauskite
.
Kepimo metu galite
paspausti „+“ arba
„–“ ir taip prailginti ar
sutrumpinti kepimo
laiką. Maistą išimkite
atsargiai, kadangi
indas bus įkaitęs!
ꞏ Krosnelėje yra mišraus maisto ruošimo funkcija,
leidžianti gaminti maistą naudojant šildytuvą ir
mikrobangas.
Tai reiškia, kad maistas paruošiamas per trum-
pesnį laiką.
ꞏ Mikrobangų galios lygį galima parinkti iš trijų
tipų („Co-1“: 200 W, „Co-2“: 300 W, „Co-3“: 400 W),
naudojant kepimo ant grotelių režimą.
ꞏ Ši ypatybė leidžia greitai iškepti ir apskrudinti
maistą.
ꞏ Geriausiems rezultatams užtikrinti
naudokite šiuos priedus.
Grotelės

NAUDOJIMAS
Tai unikali saugos funkcija, neleidžianti su krosne-
le atlikti nepageidaujamus veiksmus. Nustačius
funkciją UŽRAKTAS NUO VAIKŲ, maisto ruošti
negalima.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Paspaudę palaikykite
mygtuką
STABDYTI/VALYTI,
kol ekrane pasirodys
žodis „Loc“ ir pasigirs
signalas.
Jei jau nustatytas dienos laikas, po 1 sekundės jis
bus parodytas ekrane.
Jei UŽRAKTAS NUO VAIKŲ jau nustatytas, o jūs
paliečiate kitą parinktį, ekrane parodomas žodis
„Loc“. Funkciją UŽRAKTAS NUO VAIKŲ galite iš-
jungti laikydamiesi toliau pateiktos procedūros.
Paspaudę palaikykite
mygtuką
STABDYTI/VALYTI, kol žo-
dis „Loc“ išnyks iš ekrano.
Išjungus UŽRAKTAS NUO VAIKŲ, krosnelė veiks
kaip įprasta.
Krosnelės meniu buvo perprogramuotas, kad
maistas būtų iškeptas automatiškai. Nurodykite
krosnelei, ko norite ir kiek produktų įdėta. Tada
leiskite mikrobangų krosnelei kepti pasirinktus
produktus.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
,
kol ekrane bus paro-
dyta „1“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„1-6“.
4. Paspauskite
.
5. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys „0.3
kg“.
6. Paspauskite
.
ꞏ Kepimui naudokite kepimo groteles (jei turite).

NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
Krosnelės meniu buvo perprogramuotas, kad
maistas būtų ruošiamas automatiškai. Nurodykite
krosnelei, ko norite ir kiek produktų įdėta. Tada
leiskite mikrobangų krosnelei ruošti pasirinktus
produktus.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
,
kol ekrane bus paro-
dyta „2“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„2–6“.
4. Paspauskite
.
5. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„0.3 kg“.
6. Paspauskite
.
-
Krosnelėje naudojamas mažos galios režimas maisto
produktams suminkštinti / tirpinti. Žr. toliau pateiktą
lentelę.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
,
kol ekrane bus paro-
dyta „3“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys „3-4“.
4. Paspauskite
.
5. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„0.2 kg“.
6. Paspauskite
.

NAUDOJIMAS
Krosnelės meniu buvo perprogramuotas, kad
maistas būtų ruošiamas automatiškai. Nurodykite
krosnelei, ko norite ir kiek produktų įdėta. Tada
leiskite mikrobangų krosnelei ruošti pasirinktus
produktus.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite
,
kol ekrane bus paro-
dyta „4“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys „4-3“.
4. Paspauskite
.
5. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys
„0.3 kg“.
6. Paspauskite
.
Krosnelėje yra keturios atitirpinimo sekos. Funkcija
„Atitirpinimo režimo inverteris“ užtikrina geriausią
šaldytų maisto produktų atitirpinimo būdą. Maisto
ruošimo vadove bus nurodyta, kuri atitirpinimo
seka rekomenduojama maisto produktui atitirpinti.
Norint kad būtų dar patogiau, funkcija „Atitirpinimo
režimo inverterisį“ turi integruotąjį pypsėjimo me-
chanizmą, kuris primena patikrinti, apversti, atskirti
ar perdėlioti maistą, kad jis geriau atitirptų. Galima
rinktis iš keturių skirtingų atitirpinimo lygių.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite ATITIR-
-
, kol ekrane
bus parodyta „dEF1“.
3. Spaudykite „+“, kol
ekrane pasirodys „1.2
kg“.
4. Paspauskite
.
Paspaudus mygtuką , ekrane rodo-
mas atitirpinimo laikas, kuris skaičiuojamas atgal.
Krosnelė supypsės vieną kartą, kol vykdomas ATI-
TIRPINIMO ciklas.
Kai supypsės, atidarykite dureles ir išimkite atitir-
pusio maisto dalis, likusias apverskite.
Sušalusius gabalėlius grąžinkite į krosnelę ir pa-
spauskite , kad atitirpinimo ciklas
būtų tęsiamas.
ꞏ Išimkite žuvį, vėžiagyvius, mėsą ir paukštieną iš
vyniojimo popieriaus ar plastikinės pakuotės.
Antraip vyniojimui naudota medžiaga sulaikys
garus ir sultis, todėl maisto produktų išorė gali
išvirti.
ꞏ Sudėkite maisto produktus į negilų indą ar ant
mikrobangų krosnelės grotelių, uždėtų ant nu-
varvėjimui skirto indo.
ꞏ Išėmus iš krosnelės, maisto vidurys turi būti dar
gana sušalęs į ledą.
ꞏ Atitirpinimo laikas priklauso nuo to, kaip kietai
sušalęs produktas.
ꞏ Pakuotės forma lemia, kaip greitai maistas bus
atitirpintas. Nedidelės pakuotės atitirps greičiau
nei aukšti produktai.
ꞏ Priklausomai nuo maisto formos, maistą galima
daugiau ar mažiau atitirpinti.

NAUDOJIMAS
LIETUVIŲ
Malta jautiena, apvalus didkepsnis,
gabaliukai troškiniui, nugarinės
kepsnys, mėsa troškinimui, kepti
šonkauliukai, kepsniai, vištiena,
mėsainiai
Gabaliukai, keptos mėsos suktinu-
kai
Smulkinti gabaliukai, dešrainiai,
atskiri šonkauliukai, kaimiški šon-
kauliai
Kepti mėsos suktinukai, dešrelės
Kotletai (0,5 kg, 20 mm storio)
Supypsėjus apverskite maistą.
Atitirpinus, leiskite pastovėti
5–15 minučių.
-
NA
Visas paukštis, pjaustyta, krūtinėlė
(be kaulų)
Visas paukštis
Krūtinėlė
Supypsėjus apverskite maistą.
Atitirpinus, leiskite pastovėti
30–60 minučių.
Filė, nepjaustyti gabalai
Krabų mėsa, omarų uodegėlės,
krevetės, šukutės. Supypsėjus ap-
verskite maistą.
Atitirpinus, leiskite pastovėti
5–10 minučių.
DUONA
Pjaustyta duona, bandelės, prancū-
ziškas batonas. Atskirkite gaba-
liukus ir sudėkite ant popierinio
rankšluosčio ar lygios lėkštės.
Supypsėjus apverskite maistą.
Atitirpinus, leiskite pastovėti
1–2 minutes.
Ši funkcija leidžia ruošti jogurtą, paspaudus myg-
tuką JOGURTAS / ŠILUMOS PALAIKYMAS.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite JOGURTAS
-
MAS, kol ekrane bus
parodyta „1“.
3. Paspauskite
. Ekrane bus
parodyta „5h00“.
Funkcija „Šilumos palaikymas“ padės palaikyti
karštą, paruoštą maistą tinkamos valgyti tempe-
ratūros. Visada įdėkite karštą maistą. Naudokite
mikrobangų krosnelei skirtus indus.
1. Paspauskite STABDY-
TI/VALYTI.
2. Spaudykite JOGURTAS
-
MAS, kol ekrane bus
parodyta „2“.
3. Paspauskite
. Ekrane bus
parodyta „1h30“.
ꞏ Traškų maistą (kepinius, pyragus, apverstus pro-
duktus) šilumos palaikymo metu reikia atidengti.
ꞏ Drėgną maistą reikia uždengti plastikine plė-
vele ar mikrobangų krosnelėje saugiu naudoti
dangteliu.
ꞏ Maisto, kurio temperatūra palaikoma, kiekio
užtenka 1–3 porcijoms.

-
Mikrobangos negali prasiskverbti per metalą. Jos atsimuš į bet kurį krosnelėje esantį metalinį objektą ir
susidarys lankas – tai į žaibavimą panašus pavojingas reiškinys. Daugelį karščiui atsparių nemetalinių
maisto ruošimo indų saugu naudoti krosnelėje. Tačiau kai kurie jų gali būti pagaminti iš medžiagų, dėl ku-
rių jie yra netinkami naudoti mikrobangų krosnelėje. Jei abejojate dėl tam tikro indo, yra paprastas būdas
sužinoti, ar jį galima naudoti mikrobangų krosnelėje.
Tą indą įdėkite į mikrobangų krosnelę šalia stiklinio dubens su vandeniu. Nustatykite krosnelę veikti 1
minutę AUKŠTA galia. Jei vanduo sušyla, tačiau indas yra vėsus liesti, jį saugu naudoti mikrobangų kros-
nelėje. Tačiau vandens temperatūrai nepakitus, o indui sušilus, indas sugeria mikrobangas ir nėra saugus
naudoti krosnelėje. Tikriausiai virtuvėje turite daugybę indų, kuriuos galima naudoti maistui ruošti mikro-
bangų krosnelėje. Tiesiog peržvelkite šį žymimąjį sąrašą.
Įvairių tipų pietų lėkštes saugu naudoti mikrobangų krosnelėje. Jei abejojate, žr. gamintojo dokumentus ar
atlikite mikrobangų testą. Nešildykite dekoruotų pietų lėkščių, kadangi gali susidaryti lankas (jei dažuose
yra metalo dalelių).
Karščiui atsparius stiklinius indus saugu naudoti mikrobangų krosnelėje. Tai apima visų prekės ženklų
krosnelėms skirtus grūdintojo stiklo indus. Tačiau nenaudokite trapių stiklinių indų, tokių kaip bokalai ar
vyno taurės, kadangi maistui šylant jie gali sutrūkti.
Jas galima naudoti maistui, kurį reikia greitai pašildyti, laikyti. Tačiau jos neturi būti naudojamos maistui,
kurį pašildyti reikėtų žymiai daugiau laiko, kadangi karštas maistas galiausiai iškraipys ar išlydys plastiką.
Popierines lėkštes ir dėžutes patogu ir saugu naudoti mikrobangų krosnelėje, su sąlyga, kad šildoma
trumpai, o ruošiamas maistas nėra riebus ir drėgnas. Popieriniai rankšluosčiai taip pat labai naudingi
maistui suvynioti ir kepimo padėklams iškloti, kai ruošiamas riebus maistas, toks kaip kiauliena. Apiben-
drinant, nenaudokite spalvoto popieriaus gaminių, kadangi gali nubėgti dažai. Kai kuriuose perdirbto
popieriaus gaminiuose yra nešvarumų, dėl kurių gali susidaryti lankas ar kilti gaisras, kai gaminys naudo-
jamas mikrobangų krosnelėje.
Maisto ruošimo maišelius saugu naudoti mikrobangų krosnelėje, jei jie specialiai skirti maistui ruošti.
Tačiau padarykite prapjovą maišelyje, kad galėtų išeiti garai. Niekada nenaudokite paprastų plastikinių
maišelių maistui mikrobangų krosnelėje ruošti, kadangi jie išsilydys ir sutrūks.
Galima įsigyti įvairių formų ir dydžių mikrobangų krosnelėms skirtų indų. Daugeliu atvejų tikriausiai nau-
dosite jau turimus indus, o ne pirksite naują virtuvės įrangą.
Iš tų medžiagų pagamintus indus paprastai galima naudoti mikrobangų krosnelėje, tačiau juos būtina
išbandyti.
ATSARGIAI
ꞏ Kai kurie indai su dideliu kiekiu švino ar geležies nėra tinkami naudoti maistui ruošti.
ꞏ Patikrinkite indus ir įsitikinkite, kad juos tinka naudoti mikrobangų krosnelėje.

LIETUVIŲ
Visada stebėkite ruošiamą maistą. Mikrobangų krosnelėje yra lemputė, įsijungianti automatiškai, kai
veikia krosnelė. Ji padeda matyti krosnelės vidų ir stebėti maisto ruošimo procesą. Receptuose pateiktus
nurodymus apversti, maišyti ir pan. reikia laikyti minimaliomis rekomendacijomis. Jei maistas šildomas
netolygiai, problemai išspręsti paprasčiausiai atlikite jūsų manymu tinkamus nustatymus.
Maisto ruošimui poveikio turi daugybė veiksnių. Recepte naudojamų sudedamųjų dalių temperatūra
itin lemia ruošimo laiką. Pavyzdžiui, pyragas iš atvėsinto sviesto, pieno ir kiaušinių keps žymiai ilgiau nei
gaminamas iš kambario temperatūros sudedamųjų dalių. Kai kuriuose receptuose, ypač duonos, pyrago ir
pudingo, rekomenduojama maistą ištraukti iš orkaitės, kai jie dar ne visiškai iškepę.
Tai ne klaida. Jiems leidus pastovėti (paprastai uždengus), tie patiekalai toliau kepa, tačiau ne krosnelėje,
kadangi maisto išorėje susikaupusi šiluma palaipsniui keliauja į vidų. Maistą palikus orkaitėje, kol jis bus
visiškai iškeptas, jo išorė perkeps ar netgi sudegs. Įgusite ir išmoksite nustatyti įvairių maisto produktų
kepimo ir stovėjimo laiką.
Lengvas, poringas maistas, toks kaip pyragai ir duona, iškepa žymiai greičiau nei sunkus, tankus maistas,
pavyzdžiui, kepsniai ir troškiniai. Poringą maistą kepkite mikrobangų krosnelėje atsargiai, kadangi išori-
niai kraštai gali išsausėti ir tapti trapūs.
Viršutinė aukštų patiekalų dalis, ypač kepsnių, iškeps greičiau už apatinę.
Todėl kepimo metu protinga apversti aukštus patiekalus kelis kartus.
Kadangi mikrobangų skleidžiama šiluma lemia drėgmės išgarinimą, todėl gana sausus patiekalus, tokius
kaip kepsniai ir kai kurios daržovės, prieš ruošiant reikia apšlakstyti vandeniu ar uždengti drėgmei sulaiky-
ti.
Kaulai yra laidūs šilumai, tuo tarpu riebalai kepa greičiau nei mėsa. Kepdami mėsos su kaulais ar riebalais
gabalus būkite atsargūs, nes jie gali kepti netolygiai ar mėsa iškepti ne visiškai.
Nepaisant to, kiek patiekalų ruošiate, mikrobangų kiekis krosnelėje nekinta. Todėl kuo daugiau maisto
įdėsite į krosnelę, tuo ilgiau jis keps. Nepamirškite sutrumpinti kepimo laiko bent trečdaliu, kai ruošiate
pusę recepto normos.
Mikrobangos įsiskverbia tik į maždaug 2 cm patiekalo – vidinė storo patiekalo dalis kepa išorėje susidariu-
siai šilumai sklindant į vidų. Mikrobangų energija šildo tik maisto išorę, o likusi dalis kepa šilumos laidumo
principu. Mikrobangų krosnelėje labiausiai netinka ruošti storo kvadrato formos patiekalus. Kraštai bus
seniai apdegę, o vidurys vos sušilęs. Mikrobangų krosnelėje geriausiai kepa apskritimo formos ploni ir
žiedo formos patiekalai.
Uždengus patiekalą sulaikoma šiluma ir garai, todėl maistas iškepa žymiai greičiau. Naudokite dangtį ar
mikrobangų krosnelėms skirtą lipnią plėvelę – atlenkite jos kraštą, kad nesutrūktų.

Mėsa ir paukštiena, kepama penkiolika minučių ar ilgiau, savo riebaluose lengvai apskrus. Trumpesnį laiką
ruošiamus patiekalus galima šepetėliu aptepti kepimo padažu, pvz., vorčesterio, sojų ar kepsnių padažu,
kad jie įgautų patrauklią spalvą. Kadangi maistui naudojami gana maži kepimo padažų kiekiai, originalus
recepto skonis nepakinta.
Patiekalas uždengiamas laisviau nei dangčiu ar lipniąja plėvele, todėl maistas gali šiek tiek išsausėti. Ka-
dangi patiekalas uždengiamas laisviau nei dangčiu ar lipniąja plėvele, todėl maistas gali šiek tiek išsausėti.
Atskiri maisto produktai, tokie kaip keptos bulvės, nedideli pyragai ir užkandžiai, šils tolygiau, jei į krosne-
lę juos sudėsite palikdami vienodus tarpelius, pageidautina apskritimo forma. Niekada nedėkite maisto
produktų vieno ant kito.
Maišymas – tai vienas svarbiausių metodų, naudojant mikrobangų krosnelę. Įprastai ruošiamas maistas
yra maišomas norint sumaišyti, tuo tarpu mikrobangų krosnelėje ruošiami patiekalai maišomi šilumai
paskleisti ir perskirstyti. Visada maišykite nuo išorės link vidurio, kadangi pirmiausia šyla maisto išorė.
Didelius, aukštus patiekalus, tokius kaip kepsnius ir viščiuką, reikia apversti tam, kad viršutinė ir apatinė
pusės keptų tolygiai. Be to, puiki mintis vartyti supjaustytą vištieną ir kotletus.
Kadangi mikrobangos pritraukiamos maisto produktų išorėje, storesnius mėsos, paukštienos ir žuvies
gabaliukus verta išdėstyti ant kepimo indo išorinio krašto. Tokiu būdu storesnius gabaliukus pasieks dau-
giausiai mikrobangų energijos ir maistas keps tolygiai.
Aliuminio (blokuojančio mikrobangas) juosteles galima uždėti ant kvadratinių ir stačiakampių patiekalų,
kad tos jų dalys neperkeptų. Niekada nenaudokite pernelyg daug folijos ir ją gerai pritvirtinkite prie patie-
kalo, antraip krosnelėje gali susiformuoti lankas, ypač jei padėklo sukimo metu folija atsidurs pernelyg arti
krosnelės sienelių.
Storus ir tankius maisto produktus galima pakelti, kad jų apatinė ir vidurinė pusės sugertų mikrobangas.
Tikėtina, kad maisto produktai su lukštu, odele ar apvalkalu krosnelėje sprogs, todėl prieš ruošiant juos
reikia pradurti. Prie tokių maisto produktų priskiriami kiaušinių tryniai ir baltymai, jūrų moliuskai ir aus-
trės, nepjaustytos daržovės ir vaisiai.
Krosnelėje maistas kepa itin greitai, todėl jį dažnai reikia tikrinti. Kai kurie maisto produktai paliekami
mikrobangų krosnelėje, kol visiškai iškeps, tačiau daugelis jų, įskaitant mėsą ir paukštieną, išimami, kol
dar šiek tiek neiškepę, ir paliekami stovėti, kad baigtų kepti. Stovėjimo metu patiekalų vidinė temperatūra
pakils iki 3–8 °C.
Dažnai iš krosnelės išimtiems patiekalams leidžiama pastovėti 3–10 minučių. Paprastai jie uždengiami tam
tikram stovėjimo laikui, kad neatvėstų, išskyrus atvejus, kai jų tekstūra turi būt drėgna (pavyzdžiui, kai ku-
rių pyragų ir sausainių). Stovėdamas maistas baigia kepti, taip pat susimaišo ir atsiskleidžia jo aromatas.

LIETUVIŲ
1.
Išsitaškęs maistas ar išsipylę skysčiai prikimba prie krosnelės sienelių, taip pat prie sandariklio ir dure-
lių paviršių. Išsiliejusius maisto produktus geriausia iš karto išvalyti drėgna šluoste. Trupiniai ir išsipylę
skysčiai sugers mikrobangų energiją, todėl kepimo laikas gali pailgėti, o krosnelė gali būti netgi suga-
dinta. Drėgna šluoste išvalykite tarp durelių ir rėmo susikaupusius trupinius. Norint užtikrinti sanda-
rumą, svarbu rūpintis šios vietos švara. Muilingu vandeniu sudrėkinta šluoste nuvalykite riebaluotus
paviršius ir išdžiovinkite. Nenaudokite stiprių ar šveičiamųjų valiklių. Metalinį padėklą galima plauti
rankomis arba indaplovėje.
2.
Prieš valydami krosnelę, atjunkite maitinimo kištuką nuo maitinimo lizdo, kad išvengtumėte elektros
smūgio. Krosnelės išorę nuvalykite muilu ir vandeniu, tą patį kartokite su švariu vandeniu, tada nusau-
sinkite minkšta šluoste ar popieriniu rankšluosčiu. Norint apsaugoti krosnelės viduje esančias darbi-
nes dalis, reikia saugoti, kad per ventiliacijos angas nepatektų vandens. Norėdami nuvalyti valdymo
skydelį, atidarykite dureles, kad krosnelė netyčia neįsijungtų, tada skydelį nuvalykite drėgna šluoste ir
iš karto nusausinkite. Po valymo paspauskite STOP.
3. Jei ant krosnelės durelių ar aplink jų išorinę pusę kaupiasi garai, nuvalykite skydelius minkšta šluoste.
Jei maistas kepamas ilgą laiką naudojant aukštos galios nuostatą, normalu, kad durelių vidinėje pusėje
kaupiasi garai ar kondensatas. Tai ne gedimas. Kondensatas išgaruos. Pamėginkite uždengti maistą ar
pakeiskite temperatūrą ir laiką, kad durelės mažiau rasotų. Be to, taip gali nutikti ir tada, kai krosnelė
naudojama itin drėgnoje aplinkoje ir nėra rodoma, kad įrenginys galėjo sugesti.
4. Rūpinkitės durelių ir jų sandariklių švara. Naudokite tik šiltą, muiluotą vandenį, nuplaukite, tada
kruopščiai nusausinkite.
NENAUDOKITE ABRAZYVINIŲ MEDŽIAGŲ, TOKIŲ KAIP ŠVEIČIAMIEJI MILTELIAI AR PLIENINĖS IR PLAS-
TIKINĖS KEMPINĖLĖS.
Metalines dalis bus lengviau prižiūrėti, jas dažnai nuvalant drėgna šluoste.
Šią funkciją naudokite prireikus tikslios „LG Electronics“ techninės priežiūros centro diagnostikos, kai
gaminys sugedo ar neveikia. Šią funkciją naudokite susisiekti su techninės priežiūros centro atstovu, o ne
įprastinio naudojimo metu.
1. Gavę nurodymą iš skambučių centro, telefono mikrofono sritį palaikykite virš ant valdiklio esančio
„Smart Diagnosis™“ logotipo.
ꞏ Kitų mygtukų nelieskite.
2. Kai durelės uždarytos, paspaudę palaikykite mygtuką STABDYTI/Valyti 3 sekundes, kad ekrane būtų
parodyta „Loc“. Toliau laikykite mygtuką STABDYTI/Valyti dar 5 sekundes, kol ekrane pasirodys „5“. (Iš
viso mygtuką STABDYTI/Valyti turėsite laikyti paspaudę 8 sekundes.)
Iš už „Smart Diagnosis“ simbolio pasigirs garsinis tonas.
3. Telefono neperdėkite į kitą vietą, kol nebus perduotas garsinis tonas. Ekrane bus skaičiuojamas laikas.
4. Kai skaičiavimas atgal baigiasi ir garsinių tonų nesigirdi, tęskite pokalbį su skambučių centro atstovu,
kuris, vadovaudamasis analizei perduota informacija, galės jums padėti.
ꞏ Geriausiems rezultatams užtikrinti neperkelkite telefono, kol perduodami garsiniai tonai.
ꞏ Jei skambučių cento atstovui nepavyks tiksliai įrašyti duomenų, galite būti paprašyti procedūrą pakar-
toti.
Max
10 mm

Kas nutiko, jei nešviečia krosnelės lemputė? Krosnelės lemputė gali nešviesti dėl kelių priežas-
čių. Perdegė elektros lemputė arba kilo elektros
sistemos gedimas.
Ar mikrobangų energija pereina per durelėse įtaisy-
tą stiklą?
Ne. Angos ar prievadai praleidžia tik šviesą, o ne
mikrobangų energiją.
Kodėl pasigirsta PYPTELĖJIMAS, palietus valdymo
skydelio mygtuką?
Pyptelėjimas PASIGIRSTA, norint užtikrinti, kad
nuostata tinkamai įvesta.
Ar tuščia veikianti mikrobangų krosnelė bus suga-
dinta?
Taip. Niekada nenaudokite jos tuščios.
Kodėl kiaušiniai kartais sutrūksta? Kepant, skrudinant ar verdant kiaušinius „marški-
nėliuose“, dėl trynio apvalkale susidarančių garų
trynys gali sutrūkti. Norėdami to išvengti, tiesiog
prieš virdami pradurkite trynį. Niekada nevirkite
kiaušinių su lukštu mikrobangų krosnelėje.
Kodėl pasibaigus ruošimo mikrobangų krosnelėje
rekomenduojamas stovėjimo laikas?
Baigus ruošti patiekalą mikrobangų krosnelėje,
stovėjimo metu jis ir toliau kepa. Per tokį stovėjimo
laiką patiekalas baigia tolygiai kepti. Stovėjimo laiką
lemia maisto tankis.
Kodėl mano krosnelėje maistas kepa ne taip greitai
kaip nurodyta maisto ruošimo vadove?
Pasitikrinkite maisto ruošimo vadovą dar kartą ir
įsitikinkite, kad tinkamai laikėtės nurodymų. Tai
padės nustatyti, kodėl ruošimo laikas skiriasi.
Maisto ruošimo vadove nurodytas laikas ir tem-
peratūros nuostatos yra tik rekomenduojamos ir
parinktos tik norint padėti išvengti perkepimo, kas
yra dažniausia problema naudojant šią krosnelę.
Patiekalų dydžio, formos, svorio ir matmenų skirtu-
mai lemia skirtingą ruošimo laiką.
Savo nuožiūra pagal maisto ruošimo vadovo re-
komendacijas patikrinkite maisto sąlygas, kaip tai
darytumėte naudodami įprastinę viryklę.
Kodėl ekrane rodomas žodis „cool“ arba likęs ruoši-
mo laikas ir girdisi veikiantis ventiliatorius, kai kepti
mikrobangų krosnelėje baigta?
Baigus kepti, krosnelei atvėsinti gali įsijungti
ventiliatorius. Ekrane bus rodoma „Cool“. Atidarius
dureles ar vieną kartą paspaudus STABDYTI/VALYTI,
kol dar nesibaigė maisto ruošimo laikas, ekrane
bus parodytas likęs ruošimo laikas. Tai ne gedimas.
Jei tuo metu, kai naudojate mikrobangų krosnelę, naudosite įrenginį, tokį kaip radijas, televizorius, belai-
dis LAN, „Bluetooth“, medicinos įranga, belaidė įranga ir pan., naudojantį tokį patį dažnį kaip mikrobangų
krosnelė, ją gali pasiekti tų įrenginių skleidžiami trikdžiai. Šie trikdžiai nerodo, kad kilo mikrobangų kros-
nelės problema, ir nerodo gedimo. Todėl ją saugu naudoti. Tačiau medicinos įrangą taip pat gali pasiekti
trikdžiai, todėl būkite atsargūs, kai šalia gaminio naudojate medicinos įrangą.

LIETUVIŲ
Maitinimo įvestis 230 V~ 50 Hz
Mikrobangų krosnelės išėjimo galia Maks. 1000 (IEC60705 normos standartas)
Mikrobangų krosnelės dažnis 2450 MHz
Išoriniai matmenys 476 mm (P) X 272 mm (A) X 387 mm (G)
Mikrobangos 1150
Kepimas ant grotelių 900
Mišrus režimas 1450
ꞏ Nustačius 1000 W ir 800 W, išvedama galia palaipsniui bus mažinama, kad būtų išvengta perkaitimo.
1. Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos (EEĮA)
turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo komunalinių atliekų.
2. Senoje elektrinėje įrangoje gali būti pavojingų medžiagų, taigi tinkamas seno prietaiso utili-
zavimas padės apsisaugoti nuo galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Jūsų
sename prietaise gali būti dalių, kurias galima panaudoti dar kartą taisant kitą įrangą ir kitų
vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius.
3. Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos
valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėda-
mi gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling
Mikrobangų krosnelės dažnis: 2450 MHz +/– 50 MHz (2 grupė / B klasė)**
2 grupės įranga: 2 grupei priskiriama visi ISM RF įranga, kurios radijo dažnio energija (nuo 9 kHz iki 400
GHz) yra specialiai generuojama ir naudojama arba tik naudojama kaip elektromagnetinė spinduliuotė,
indukcinėse ir (arba) talpinėse grandinėse medžiagų apdorojimo arba patikros / analizės tikslais.
B klasės įranga – tai įranga, kurią tinka naudoti namų ūkiuose ir aplinkoje, kuri tiesiogiai prijungta prie
žemosios įtampos maitinimo tinklo, maitinančio namų ūkių pastatus.
Naudotojo vadovą galite atsisiųsti adresu http://www.lg.com.
W*
W
W
W

Memo

Memo

Memo

Memo


