Sony CPF-IP001 Cradle Audio System For Ipod

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
CPF-IP001 photo

User Manual

This is the main product document for model CPF-IP001.

The file format is pdf, 100 pages, you can download this manual here .

background
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
DK
FI
PT
RU
2-891-897-21(1)
Cradle Audio
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Instruções de operação
Инструкция по эксплуатации
CPF-iP001
©2007 Sony Corporation
background
2
GB
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
The nameplate is located on the bottom exterior.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Discard used batteries
according to the manufacturer’s instructions.
Don’t throw away the battery with
general house waste, dispose of it
correctly as chemical waste.
Do not expose the battery to excessive heat such as direct
sunlight, fire or the like.
Notice for the customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this
equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a
fuse of the same rating as the supplied one and approved by
ASTA or BSI to BS1362, (i.e., marked with or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable
fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change
the fuse. Never use the plug without the fuse cover.
If you should lose the fuse cover, please contact your
nearest Sony service station.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered
in the U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are
trademarks or registered trademarks of their respective
holders. In this manual, ™ and
®
marks are not specified.
Precautions
On safety
AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
Use only the supplied
subwoofer. Do not use any
other AC power adaptor.
On placement
Do not place the system in an inclined position.
Do not place the system in locations that are hot and
subject to direct sunlight, dusty, very humid, or
extremely cold.
Use caution when placing the unit or subwoofer on a
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor,
as staining or discoloration may result.
On cleaning
Clean the cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any
type of abrasive pad, scouring powder or solvent such
as alcohol or benzene.
Table of Contents
Checking Supplied Items ...............................3
Installation .....................................................4
Listening to Music .........................................6
Troubleshooting .............................................9
Specifications .................................................9
WARNING
Compatible iPod models
The compatible iPod models are as follows.
Polarity of the plug
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
GB
Checking Supplied Items
Preparing the remote
Pull out the insulating sheet to allow power to
flow from the battery.
The remote already contains a battery.
To replace the battery, follow the instructions
below.
1 Slide out and remove the battery case.
2 Insert a new lithium battery with the + side
facing up.
3 Slide the battery case back in.
Note
If you do not use the remote for a long period of time,
remove the battery to avoid possible damage from
battery leakage and corrosion.
Notes on lithium battery
Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Tip
When the remote can no longer operate the system,
replace the battery with a new one.
Main unit (Active speaker)
(See page 2 for compatible iPod models.)
Subwoofer
* The shape of the plug differs depending on the area.
*
LINE IN cable Remote
CR2025 lithium battery
WARNING
Battery may explode if you mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
GB
background
4
GB
Installation
The illustration below is an example of how to position the system. You can place the subwoofer
anywhere on the floor.
Notes
Do not use the subwoofer for any other device.
Do not connect any other AC adaptor to the main unit.
The system is not designed to be used as a portable device.
Do not place the main unit directly on the subwoofer.
You can connect portable audio players to the system. Connect the player to the LINE IN jack using
the supplied LINE IN cable.
2 To the wall outlet
1 To DC IN jack
Portable audio player, etc.
To LINE IN jack
LINE IN cable
(supplied)
Connect the end with the ferrite
core to the LINE IN jack.
background
5
GB
Adjusting the rear support
Adjust the rear support forward or backward so that it fits against the back of the connected iPod. (See
page 2 for compatible iPod models.)
Notes
Hold the rear support on both sides at the bottom when adjusting the position.
Although the rear support can be detached, do not do so. The tips of the support can cause an injury if it is detached.
Adjusting the connector
Adjust the connector to the right or left so that the iPod is in the center of the speaker.
Notes
Make sure the subwoofer is turned off when you adjust the connector.
Do not slide the connector with an iPod set on the connector. Doing so may cause a malfunction.
Even if the iPod isn’t exactly in the center of the speaker, you can still operate it.
background
6
GB
Listening to Music
1
Turn on the power switch ?/a on the subwoofer.
The ON indicator on the main unit lights up.
2 Press FUNCTION to switch the function from LINE to the iPod.
The LINE indicator turns off.
ON indicator
SURROUND indicator
Remote sensor (inside)
Power switch ?/a (on/off)
LINE indicator
FUNCTION
VOLUME +/–
background
7
GB
3 Select songs and start play on your iPod (see page 2 for compatible models), and put
the iPod into the main unit’s connector.
The system charges the battery of iPod at the same time.
Use the remote or your iPod to play, stop and perform other operations.
When operating the iPod while it is in the connector, brace it with your other hand.
4 Adjust the volume using VOLUME +/– on the main unit.
Updating iPod software
Update your iPod to use the latest software before you use it.
Notes
When the power switch ?/a is turned off, the AC power shuts down.
Install this system so that the power switch ?/a can be turned off immediately in the event of trouble.
When taking out or putting in the iPod, keep it straight and parallel with the rear support (A).
Do not carry the system with an iPod set on the connector. Doing so may cause a malfunction.
When taking out or putting in the iPod, brace the main unit with one hand and take care not to press the controls of
the iPod by mistake.
The volume cannot be adjusted using the volume control on the iPod when it is connected to the system. Press
VOLUME + or – on the main unit to adjust the volume.
Remove the protect case of the iPod before you insert it on the main unit.
To use the system as a battery charger
Turn on the subwoofer and put the iPod into the main unit’s connector. Battery charging starts
automatically. The charging conditions appear in the iPod display. For details, see the user’s guide of
your iPod.
background
8
GB
Using the remote
The default settings are underlined.
1 M/m*: Works much like running your
thumb around the Click Wheel on the iPod
anticlockwise (clockwise).
./>*: Hold down to fast-rewind
(fast-forward), or press and release to skip
to the beginning of the current (or next)
song.
ENTER*: Works much like the center
button on the iPod.
MENU*: Works much like the Menu
button on the iPod.
NX*: Hold down to turn the iPod off, or
press and release to playback or pause.
2 FUNCTION: Switches the input source.
iPod
y LINE** (The LINE indicator
lights up.)
3 SURROUND: Turns the surround sound
effect on and off.
OFF
y ON (The SURROUND indicator
lights up.)
4 VOL +/–: Adjusts the volume. (20 levels)
5 BASS +/–: Adjusts the bass. (±3 steps)
TREBLE +/–: Adjusts the treble.
(±3 steps)
6 EQ OFF: Resets the bass and treble.
* See the user’s guide of your iPod for information on
the operation of the button.
** When the function is set to LINE, you can operate
the iPod, but you cannot listen to music on it. Make
sure the function is set to iPod when you want to
listen to music on your iPod.
To listen to music on a portable
audio player
Switch the function to LINE in step 2, and then
start play on your portable audio player. The
LINE indicator lights up.
Note
The buttons 1 of the remote do not function for
portable audio players other than iPod models
compatible with this system.
Tip
You can listen to music on iPod models other than
those listed as compatible iPod models (see page 2 for
compatible models) by connecting the iPod to the
LINE IN jack using the supplied LINE IN cable.
background
9
GB
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your system,
find your problem in the troubleshooting checklist
below and take the indicated corrective action. If the
problem persists, contact your Sony dealer.
Note that if service personnel changes some parts
during repair, these parts may be retained.
When bringing the system in for repairs, be sure to
bring in the entire system.
This product is a system product, and the entire system
is needed to determine the location requiring repair.
The ON indicator flashes.
The system is in protect mode. Turn the subwoofer
off and on.
There is no sound.
Make sure the subwoofer is on.
Check the connections.
Press VOLUME + on the main unit. If the volume is
still low even after the system’s volume is turned up
to the maximum level, adjust the volume of the
connected portable audio player (when using the
LINE IN jack).
Remove the protect case of the iPod*, and make sure
the iPod is securely connected.
Make sure the iPod* is playing music.
Check that the correct function is selected.
When there is no sound from the subwoofer, turn the
subwoofer off, and then turn it on again.
The remote does not function.
Remove any obstacles.
Point the remote at the main unit’s sensor.
Replace the battery.
Locate the system away from fluorescent lights.
Connect the iPod to the connector securely.
There is a severe hum or noise.
Move the system away from the source of noise.
Connect the system to a different mains.
The sound is distorted.
Press VOLUME – on the main unit to reduce the
volume.
Set the sound mode of the iPod to off or flat sound
quality.
FAQ
Can I use the buttons on the main unit to
operate the iPod*?
You cannot use the buttons on the main unit to
operate the iPod. Use the remote to operate the iPod.
Do I need to operate the iPod* to listen to
music?
You can also use the remote to listen to music. For
details about the operation of your iPod, refer to the
user’s guide.
* See page 2 for compatible iPod models.
Specifications
Main unit
Continuous RMS power output (reference):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THD)
Inputs
iPod (dock connector): See page 2 for compatible
iPod models.
LINE: input mini jack (stereo)
Speaker units: 28 mm dia.
Rated impedance (L/R): 8 Ω
Dimensions (w/h/d): Approx. 206 × 58 × 91 mm
Mass: Approx. 0.45 kg
Operating temperature: 10°C to 35°C
Power requirements: DC IN: 12 V, 1.0 A
Subwoofer
Continuous RMS power output (reference):
15 W (100 Hz, 10% THD)
Speaker units: 70 mm dia.
Rated impedance (SW): 4 Ω
Dimensions (w/h/d): Approx. 218 × 74 ×
131 mm, incl. projecting
parts
Mass: Approx. 1.3 kg
Operating temperature: 10°C to 35°C
Power requirements: AC 220 V-240 V, 18 W,
50/60 Hz
(DC OUT: 12 V, 1.0 A)
Design and specifications are subject to change
without notice.
background
2
FR
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque d’incendie ou
d’électrocution.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes,
rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de
l’appareil.
ATTENTION
La pile peut exploser si elle n’est pas correctement
remplacée. N’utilisez qu’une pile de type identique à la pile
d’origine ou d’un type équivalent recommandé par le
fabricant. Respectez les instructions du fabricant pour la
mise au rebut de la pile.
Ne jetez pas les piles avec les ordures
ménagères. Débarassez-vous en
correctement comme des déchets
chimiques.
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive telle que
rayons directs du soleil ou feu.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
iPod est une marque de Apple Computer, Inc., déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des
marques ou des marques déposées de leurs détenteurs
respectifs. Les marques ™ et
®
n’apparaissent pas dans
ce manuel.
Précautions
Sécuri
Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
Utilisez exclusivement le subwoofer fourni.
N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
Lieu d’installation
Ne placez pas le système en position inclinée.
Ne placez pas le système dans des endroits chauds ou
soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière, à
une forte humidité ou à de très basses températures.
Procédez avec précaution lorsque vous placez
l’ensemble principal ou le subwoofer sur une surface
spécialement traitée (avec de la cire, huile, produit à
polir, etc.) car il risque d’être tâché ou décoloré.
Nettoyage
Nettoyez les boîtiers avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce ou d’eau.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudres à
récurer ou de solvants tels qu’alcool ou benzène.
Table des matières
Vérification des pièces fournies .....................3
Installation .....................................................4
Écoute de musique .........................................6
Guide de dépannage .......................................9
Spécifications .................................................9
AVERTISSEMENT
Modèles de iPod compatibles
Les modèles de iPod compatibles sont les suivants.
Polarité de la fiche
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
FR
Vérification des pièces fournies
Préparation de la télécommande
Retirez la languette isolante afin de permettre au
courant de passer depuis la pile.
Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Pour remplacer la pile, procédez comme il est
indiqué ci-dessous.
1 Tirez le porte-pile et sortez-le.
2 Insérez une pile au lithium neuve avec la
marque + tournée vers le haut.
3 Remettez le porte-pile en place.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez la pile pour éviter qu’elle
ne coule et cause des dommages ou une corrosion.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
Si la pile est accidentellement avalée, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la
mise en place de la pile.
Ne prenez pas la pile avec des pincettes métalliques.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Conseil
Si la télécommande ne peut plus commander le
systéme, remplacez la pile par une neuve.
Ensemble principal (Haut-parleur actif)
(Pour les modèles d’iPod compatibles, voir page 2.)
Subwoofer
* La forme de la fiche peut différer selon les zones.
*
Câble LINE IN Télécommande
Pile au lithium CR2025
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous la malmenez.
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la
jetez pas au feu.
FR
background
4
FR
Installation
L’illustration ci-dessous donne un exemple de la manière de positionner le système. Vous pouvez
placer le subwoofer n’importe où sur le sol.
Remarques
N’utilisez pas le subwoofer pour un autre appareil.
Ne raccordez pas un autre adaptateur secteur à l’ensemble principal.
Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un dispositif portable.
Ne placez pas l’ensemble principal directement sur le subwoofer.
Vous pouvez raccorder un lecteur audio portable au système. Branchez-le à la prise LINE IN à l’aide
du câble LINE IN fourni.
2 Vers la prise murale
1 Vers prise DC IN
Lecteur audio portable, etc.
Vers prise LINE IN
Câble LINE IN
(fourni)
Branchez l’extrémité
comportant le noyau de
ferrite à la prise LINE IN.
background
5
FR
Réglage du support arrière
Réglez le support arrière vers l’avant ou l’arrière de sorte qu’il s’adapte contre le dos du iPod connecté.
(Pour les modèles d’iPod compatibles, voir page 2.)
Remarques
Tenez le support arrière des deux côtés, en bas, pour régler la position.
Bien que le support arrière puisse être détaché, ne le faites pas. Les extrémités du support peuvent provoquer des
blessures s’il est détaché.
Réglage du connecteur
Réglez le connecteur vers la droite ou la gauche de sorte que le iPod soit au centre du haut-parleur.
Remarques
Assurez-vous que le subwoofer est sur arrêt lorsque vous réglez le connecteur.
Ne faites pas glisser le connecteur avec un iPod placé sur le connecteur. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Même si le iPod n’est pas exactement au centre du haut-parleur, vous pouvez toutefois le commander.
background
6
FR
Écoute de musique
1
Placez l’interrupteur d’alimentation ?/a du subwoofer sur marche.
Le témoin ON de l’ensemble principal s’allume.
2 Appuyez sur FUNCTION pour passer de la fonction LINE à la fonction iPod.
Le témoin LINE s’éteint.
Témoin ON
Témoin SURROUND
Capteur de télécommande
(à l’intérieur)
Interrupteur d’alimentation ?/a (marche/arrêt)
Témoin LINE
FUNCTION
VOLUME +/–
background
7
FR
3 Sélectionnez les morceaux de musique et lancez la lecture sur votre iPod (pour les
modèles compatibles, voir page 2), puis placez celui-ci sur le connecteur de l’ensemble
principal.
Le système charge simultanément la batterie du iPod.
Utilisez la télécommande ou le iPod pour commander des opérations telles que lecture, arrêt, etc.
Lorsque vous utilisez les commandes du iPod alors qu’il se trouve sur le connecteur, soutenez-le
de l’autre main.
4 Réglez le volume à l’aide de VOLUME +/– de l’ensemble principal.
Mise à jour du logiciel iPod
Mettez à jour votre iPod pour utiliser le tout dernier logiciel avant de l’utiliser.
Remarques
Lorsque l’interrupteur d’alimentation ?/a est sur arrêt, l’alimentation secteur est coupée.
Installez le système de façon à pouvoir couper immédiatement le courant à l’interrupteur d’alimentation ?/a en
cas de problème.
Lorsque vous retirez ou mettez en place le iPod, maintenez-le droit et parallèle avec le support arrière (A).
Ne transportez pas le système avec un iPod placé sur le connecteur. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Lorsque vous retirez ou mettez en place le iPod, soutenez l’ensemble principal avec une main et faites attention de
ne pas appuyer sur les commandes du iPod par inadvertance.
Il n’est pas possible de régler le volume à l’aide de la commande de volume du iPod lorsqu’il est connecté au
système. Appuyez sur VOLUME + ou – de l’ensemble principal pour régler le volume.
Avant d’insérer l’iPod sur l’ensemble principal, retirez son étui protecteur.
Pour utiliser le système comme chargeur de batterie
Placez le subwoofer sur marche et mettez le iPod sur le connecteur de l’ensemble principal. La charge
de la batterie commence automatiquement. Les conditions de charge apparaissent sur l’affichage du
iPod. Voir le mode d’emploi de votre iPod pour plus d’informations.
background
8
FR
Utilisation de la télécommande
Les options par défaut sont soulignées.
1 M/m* : Fonctionnent comme lorsque vous
déplacez le pouce dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (dans le sens des
aiguilles d’une montre) sur la molette
cliquable de l’iPod.
./>* : Maintenez enfoncé pour un
retour rapide (avance rapide) ou appuyez et
relâchez pour sauter au début du morceau
de musique en cours (ou suivant).
ENTER* : Opération similaire à celle de la
touche centrale du iPod.
MENU* : Opération similaire à celle de la
touche Menu du iPod.
NX* : Maintenez enfoncé pour mettre le
iPod sur arrêt ou appuyez et relâchez pour la
lecture ou la pause.
2 FUNCTION : Permet de sélectionner la
source d’entrée.
iPod
y LINE** (Le témoin LINE
s’allume.)
3 SURROUND : Permet d’activer et
désactiver l’effet de son surround.
DÉSACTIVÉ
y ACTIVÉ (Le témoin
SURROUND s’allume.)
4 VOL +/– : Permet de régler le volume.
(20 niveaux)
5 BASS +/– : Permet de régler des graves.
3 niveaux)
TREBLE +/– : Permet de régler les aiguës.
(± 3 niveaux)
6 EQ OFF : Permet de réinitialiser les graves
et les aiguës.
* Voir le mode d’emploi de votre iPod pour plus
d’informations sur le fonctionnement de la touche.
** Lorsque la fonction est réglée sur LINE, vous
pouvez commander le iPod, mais vous ne pouvez
pas écouter sa musique. Assurez-vous que la
fonction est réglée sur iPod lorsque vous voulez
écouter de la musique de votre iPod.
Pour écouter la musique d’un
lecteur audio portable
Sélectionnez la fonction LINE à l’étape 2, puis
lancez la lecture sur votre lecteur audio portable.
Le témoin LINE s’allume.
Remarque
Les touches 1 de la télécommande ne fonctionnent
pas pour des lecteurs audio portables autres que les
modèles iPod compatibles avec ce système.
Conseil
Vous pouvez écouter de la musique sur des modèles de
iPod autres que ceux indiqués comme modèles iPod
compatibles (pour les modèles compatibles, voir
page 2) en connectant le iPod à la prise LINE IN à
l’aide du câble LINE IN fourni.
background
9
FR
Guide de dépannage
En cas de problème avec ce système, recherchez votre
problème dans la liste des contrôles ci-dessous et
appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste,
adressez-vous à votre revendeur Sony.
Remarquez que si le technicien remplace des pièces au
cours d’une réparation, elles ne vous sont pas
nécessairement rendues.
Lorsque vous renvoyez le système à des fins de
réparation, veillez à retourner le système complet.
Ce produit étant un produit système, l’intégralité de
celui-ci est requise pour déterminer l’emplacement qui
nécessite une réparation.
Le témoin ON clignote.
Le système est en mode protégé. Placez le subwoofer
sur arrêt, puis remettez-le sur marche.
Il n’y a pas de son.
Assurez-vous que le subwoofer est sur marche.
Vérifiez les connexions.
Appuyez sur VOLUME + de l’ensemble principal. Si
le niveau du son reste bas, même après que vous avez
augmenté le volume du système au maximum, réglez
le volume du lecteur audio portable connecté (Lors
de l’utilisation de la prise LINE IN).
Retirez l’étui protecteur de l’iPod* et assurez-vous
que l’iPod est correctement connecté.
Assurez-vous que le iPod* lit de la musique.
Vérifiez que la fonction correcte est sélectionnée.
Lorsqu’il n’y a pas de son du subwoofer, placez le
subwoofer sur arrêt, puis remettez-le sur marche.
La télécommande ne fonctionne pas.
Enlevez tout obstacle.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
l’ensemble principal.
Remplacez la pile.
Éloignez le système des lampes fluorescentes.
Connectez solidement le iPod au connecteur.
Il y a un ronflement ou des parasites
importants.
Éloignez le système de la source de parasites.
Branchez le système à une autre prise secteur.
Il y a une distorsion du son.
Appuyez sur VOLUME – de l’ensemble principal
pour réduire le volume.
Réglez le mode sonore du iPod sur désactivé ou sur
la qualité de son plate.
FAQ
Puis-je utiliser les touches de l’ensemble
principal pour commander le iPod* ?
Vous ne pouvez pas utiliser les touches de
l’ensemble principal pour commander le iPod.
Utilisez la télécommande pour commander le iPod.
Dois-je utiliser le iPod* pour écouter de la
musique ?
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour
écouter de la musique. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de votre iPod, consultez son mode
d’emploi.
* Pour les modèles d’iPod compatibles, voir page 2.
Spécifications
Ensemble principal
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
5 W + 5 W
(1 kHz, 10 % DHT)
Entrées
iPod (connecteur synchro) :
Pour les modèles d’iPod
compatibles, voir page 2.
LINE : prise mini-jack (stéréo)
Haut-parleurs : 28 mm de dia.
Impédance nominale (G/D) :
8 Ω
Dimensions (l/h/p) : Env. 206 × 58 × 91 mm
Poids : Env. 0,45 kg
Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C
Alimentation : Entrée CC : 12 V, 1,0 A
Subwoofer
Puissance de sortie efficace en continu (référence) :
15 W (100 Hz, 10 % DHT)
Haut-parleurs : 70 mm de dia.
Impédance nominale (SW) :
4 Ω
Dimensions (l/h/p) : Env. 218 × 74 × 131 mm,
parties saillantes
comprises
Poids : Env. 1,3 kg
Température de fonctionnement :
10 °C à 35 °C
Alimentation : 220 V – 240 V CA, 18 W,
50/60 Hz
(Sortie CC : 12 V, 1,0 A)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
background
2
ES
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas,
no ponga objetos que contengan líquidos, tal como
jarrones, encima del aparato.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no
ponga velas encendidas sobre el aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
La placa de características está ubicada en la parte inferior
exterior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila no es reemplazada
correctamente. Reemplácela solamente con una de tipo
idéntico o equivalente recomendada por el fabricante. Tire
las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No tire las pilas con la basura normal
del hogar, deshágase de ellas
correctamente como desechos
químicos.
No exponga la batería a calor excesivo como el de la luz
solar directa, fuego o similares.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,
registrada en Estados Unidos y otros países.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
En este manual no se muestran las marcas ™ y
®
.
Precauciones
Seguridad
El cable de alimentación de CA deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
Use únicamente el altavoz potenciador de graves
suministrado. No use ningún otro adaptador de CA.
Instalación
No ponga el sistema en una posición inclinada.
No coloque el sistema en lugares que sean calurosos
y expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos,
muy húmedos, o demasiado fríos.
Tenga cuidado si coloca la unidad o el altavoz
potenciador de graves en un suelo tratado de manera
especial (encerado, barnizado con aceite, pulido,
etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se
descolore.
Para la limpieza
Limpie el exterior con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución detergente ligera o agua.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
limpiador o disolventes tales como alcohol o bencina.
Índice
Comprobación de los artículos
suministrados .................................................3
Instalación ......................................................4
Para escuchar música .....................................6
Solución de problemas ...................................9
Especificaciones .............................................9
ADVERTENCIA
Modelos iPod compatibles
Los modelos iPod compatibles son los siguientes.
Polaridad del enchufe
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
ES
Comprobación de los artículos suministrados
Preparación del mando a distancia
Extraiga la lámina aislante y así permitir que
fluya la corriente de la pila.
El mando a distancia ya tiene una pila.
Para cambiar la pila, siga las instrucciones de
abajo.
1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2 Inserte una pila de litio nueva con el lado +
hacia arriba.
3 Deslice el portapila otra vez al interior.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
Unidad principal (Altavoz activo)
(Para ver modelos iPod compatibles consulte la
página 2.)
Altavoz potenciador de graves
* La forma de la clavija varía dependiendo del área.
*
Cable LINE IN Mando a distancia
Pila de litio CR2025
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
ES
background
4
ES
Instalación
La ilustración de abajo es un ejemplo de cómo ubicar el sistema. Puede poner el altavoz potenciador
de graves dondequiera en el suelo.
Notas
No utilice el altavoz potenciador de graves con ningún otro dispositivo.
No conecte ningún otro adaptador de CA a la unidad principal.
El sistema no está diseñado para ser usado como dispositivo portátil.
No ponga la unidad principal directamente encima del altavoz potenciador de graves.
Puede conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte el reproductor a la toma LINE IN
utilizando el cable LINE IN suministrado.
2 A una toma de
corriente de la pared
1 A la toma DC IN
Reproductor de audio
portátil, etc.
A la toma LINE IN
Cable LINE IN
(suministrado)
Conecte el extremo con
el núcleo de ferrita a la
toma LINE IN.
background
5
ES
Ajuste del soporte trasero
Ajuste el soporte trasero hacia delante o hacia atrás de forma que encaje contra la parte trasera del iPod
conectado. (Para ver modelos iPod compatibles consulte la página 2.)
Notas
Sujete el soporte trasero por ambos lados en la parte inferior cuando vaya a ajustar la posición.
Aunque el soporte trasero puede quitarse, no lo haga. Las puntas del soporte pueden ocasionar heridas si se quita.
Ajuste del conector
Ajuste el conector hacia la derecha o izquierda de forma que el iPod quede en el centro del altavoz.
Notas
Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves está apagado cuando ajuste el conector.
No deslice el conector con un iPod puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Aunque el iPod no esté exactamente en el centro, aún podrá utilizarlo.
background
6
ES
Para escuchar música
1
Active el interruptor de alimentación ?/a del altavoz potenciador de graves.
El indicador ON de la unidad principal se ilumina.
2 Pulse FUNCTION para cambiar la función de LINE al iPod.
El indicador LINE se apaga.
FUNCTION
Indicador ON
Indicador SURROUND
Sensor de señales del mando
a distancia (dentro)
VOLUME +/
Interruptor de alimentación ?/a (encender/apagar)
Indicador LINE
background
7
ES
3 Seleccione canciones e inicie la reproducción en su iPod (consulte la página 2 para ver
modelos compatibles), y ponga el iPod en el conector de la unidad principal.
El sistema carga la batería del iPod al mismo tiempo.
Utilice el mando a distancia o su iPod para reproducir, detener y realizar otras operaciones.
Cuando realice operaciones en el iPod estando éste en el conector, sujételo con la otra mano.
4 Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/– de la unidad principal.
Actualización del software del iPod
Actualice su iPod para usar el software más reciente antes de utilizarlo.
Notas
Cuando se desactiva el interruptor de alimentación ?/a, se desconecta la alimentación de CA.
Instale el sistema de forma que el interruptor de alimentación ?/a pueda ser desactivado inmediatamente en caso
de surgir algún problema.
Cuando extraiga o ponga el iPod, manténgalo en línea recta y paralelo con respecto al soporte trasero (A).
No mueva el sistema con un iPod puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando extraiga o ponga el iPod, sujete la unidad principal con una mano y tenga cuidado de no pulsar los controles
del iPod sin querer.
El volumen no se puede ajustar utilizando el control de volumen del iPod cuando éste está conectado al sistema.
Pulse VOLUME + o – en la unidad principal para ajustar el volumen.
Quite la funda de protección del iPod antes de insertarlo en la unidad principal.
Para utilizar el sistema como cargador de batería
Encienda el altavoz potenciador de graves y ponga el iPod en el conector de la unidad principal. La
batería comienza a cargarse automáticamente. Las condiciones de la carga aparecen en el visualizador
del iPod. Para más detalles, consulte la guía del usuario de su iPod.
background
8
ES
Utilización del mando a distancia
Las configuraciones predeterminadas están subrayadas.
1 M/m*: Funciona de forma muy parecida a
como cuando pasa el pulgar por la Click
Wheel del iPod hacia la izquierda
(derecha).
./>*: Manténgalo pulsado para
retroceso rápido (avance rápido), o pulse y
suelte para saltar al principio de la canción
actual (o siguiente).
ENTER*: Funciona de forma muy
parecida al botón del centro del iPod.
MENU*: Funciona de forma muy parecida
al botón de menú del iPod.
NX*: Manténgalo pulsado para apagar el
iPod, o pulse y suelte para reproducir o
pausar.
2 FUNCTION: Cambia la fuente de entrada.
iPod
y LINE** (Se enciende el indicador
LINE.)
3 SURROUND: Activa y desactiva el efecto
de sonido envolvente.
DESACTIVAR
y ACTIVAR (El
indicador SURROUND se iluminará.)
4 VOL +/–: Ajusta el volumen. (20 niveles)
5 BASS +/–: Ajusta los graves. (±3 pasos)
TREBLE +/–: Ajusta los agudos.
(±3 pasos)
6 EQ OFF: Restaura los graves y agudos.
* Para ver información sobre la operación del botón,
consulte la guía del usuario de su iPod.
** Cuando la función está ajustada a LINE, se puede
operar el iPod, pero no se puede escuchar música de
él. Asegúrese de que la función está ajustada a iPod
cuando quiera escuchar música de su iPod.
Para escuchar música de un
reproductor de audio portátil
Cambie la función a LINE en el paso 2, y
después inicie la reproducción en su reproductor
de audio portátil. El indicador LINE se
iluminará.
Nota
Los botones 1 del mando a distancia no funcionan
con reproductores de audio portátiles distintos de los
modelos iPod compatibles con este sistema.
Observación
Puede escuchar música de modelos iPod distintos a los
que aparecen en la lista como modelos iPod
compatibles (consulte la página 2 para ver los modelos
compatibles) conectando el iPod a la toma LINE IN
utilizando el cable de LINE IN suministrado.
background
9
ES
Solución de problemas
Si surgiera algún problema con su sistema, localice el
problema en la lista de solución de problemas de abajo
y realice la acción correctiva indicada. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su distribuidor de
Sony.
El personal técnico puede quedarse con las piezas que
hayan sido reemplazadas durante la reparación.
Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de llevarlo
completo.
Este producto está formado por un sistema y se
necesita el sistema completo para determinar la
ubicación que precisa reparación.
El indicador ON parpadea.
El sistema está en el modo de protección. Apague y
encienda el altavoz potenciador de graves.
No hay sonido.
Asegúrese de que el altavoz potenciador de graves
está encendido.
Compruebe las conexiones.
Pulse VOLUME + de la unidad principal. Si el
volumen sigue siendo bajo aun después de haber
subido el volumen del sistema hasta el nivel máximo,
ajuste el volumen del reproductor de audio portátil
conectado (cuando se utilice la toma LINE IN).
Quite la funda de protección del iPod*, y asegúrese
de que el iPod está firmemente conectado.
Asegúrese de que el iPod* está reproduciendo
música.
Compruebe que está seleccionada la función correcta.
Cuando no salga sonido por el altavoz potenciador de
graves, apague el altavoz potenciador de graves, y
después vuelva a encenderlo.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la
unidad principal.
Sustituya la pila.
Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.
Conecte el iPod al conector firmemente.
Hay un zumbido o ruido intenso.
Separe el sistema de la fuente de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
El sonido está distorsionado.
Pulse VOLUME – en la unidad principal para reducir
el volumen.
Ajuste el modo de sonido del iPod a desactivado o a
calidad de sonido plana.
Preguntas más frecuentes
¿Puedo utilizar los botones de la unidad
principal para operar el iPod*?
Los botones de la unidad principal no pueden
utilizarse para operar el iPod. Utilice el mando a
distancia para operar el iPod.
¿Necesito operar el iPod* para escuchar
música?
También puede utilizar el mando a distancia para
escuchar música. Para ver detalles sobre la operación de
su iPod, consulte la guía de usuario.
* Para ver modelos iPod compatibles consulte la página 2.
Especificaciones
Unidad principal
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% de distorsión
armónica total (THD))
Entradas
iPod (conector de acoplamiento):
Para ver modelos iPod
compatibles consulte la
página 2.
LINE: minitoma de entrada
(estéreo)
Unidades de altavoz: 28 mm diá.
Impedancia nominal (Izda./Dcha.):
8 Ω
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 206 × 58 × 91 mm
Peso: Aprox. 0,45 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada CC: 12 V, 1,0 A
Altavoz potenciador de graves
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia):
15 W (100 Hz, 10% de
distorsión armónica total
(THD))
Unidades de altavoz: 70 mm diá.
Impedancia nominal (SW):4 Ω
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 218 × 74 × 131 mm,
incluidas las partes salientes
Peso: Aprox. 1,3 kg
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
220 V – 240 V CA, 18 W,
50/60 Hz
(Salida CC: 12 V, 1,0 A)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
background
2
DE
Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen
und keiner Feuchtigkeit aus.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen
Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung,
einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden.
Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B.
einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
VORSICHT
Bei falschem Auswechseln besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine vom Hersteller
empfohlene Batterie des gleichen oder entsprechenden
Typs. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den
Herstelleranweisungen.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie
vorschriftsmäßig als Chemiemüll.
Setzen Sie die Batterie keiner übermäßigen Wärme aus,
z. B. durch direktes Sonnenlicht, Feuer oder dergleichen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht
mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben
Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer
Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen
Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der entsprechenden Eigentümer. In diesem
Handbuch werden die Zeichen ™ und
®
nicht angeführt.
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Das Netzkabel darf nur von einer qualifizierten
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten
Subwoofer. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.
Zur Aufstellung
Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage.
Stellen Sie das System nicht an Orten auf, die
Wärme, direktem Sonnenlicht, Staub, hoher
Luftfeuchtigkeit oder extremer Kälte ausgesetzt sind.
Lassen Sie bei der Aufstellung des Hauptgerätes oder
den Subwoofer auf besonders behandelten
(gewachsten, geölten, polierten usw.) Fußböden
Vorsicht walten, da es zu Fleckenbildung oder
Verfärbung kommen kann.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung oder
Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Schleifkissen, Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Alkohol oder Benzin.
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen der mitgelieferten Teile ..............3
Installation .....................................................4
Wiedergeben von Musik ................................6
Fehlerbehebung ..............................................9
Technische Daten ...........................................9
WARNUNG
Kompatible iPod-Modelle
Die kompatiblen iPod-Modelle sind wie folgt.
Polarität des Steckers
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
DE
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Vorbereitung der Fernbedienung
Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die
Batterie elektrischen Kontakt hat.
Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie.
Um die Batterie auszuwechseln, gehen Sie
folgendermaßen vor.
1 Ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie eine neue Lithiumbatterie mit
obenliegendem Pluspol (+) ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter wieder ein.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus, um
mögliche Beschädigung durch Auslaufen der Batterie
und Korrosion zu vermeiden.
Anmerkungen zur Lithiumbatterie
Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite von
Kindern. Sollte die Batterie versehentlich
verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen
Arzt.
Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch
ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf korrekte
Polarität.
Halten Sie die Batterie nicht mit einer metallenen
Pinzette, weil es sonst zu einem Kurzschluss
kommen kann.
Tipp
Wenn das Gerät nicht mehr auf die Fernbedienung
anspricht, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Hauptgerät (Aktivlautsprecher)
(Liste der kompatiblen iPod-Modelle auf Seite 2.)
Subwoofer
* Die Form des Steckers ist je nach Region
unterschiedlich.
*
LINE IN-Kabel Fernbedienung
Lithiumbatterie CR2025
WARNUNG
Bei unsachgemäßer Behandlung kann die Batterie
explodieren.
Unterlassen Sie Aufladen, Zerlegen oder
Wegwerfen ins Feuer.
DE
background
4
DE
Installation
Die nachstehende Abbildung zeigt ein Beispiel der Aufstellung des Systems. Sie können den
Subwoofer an einer beliebigen Stelle auf den Boden stellen.
Hinweise
Verwenden Sie den Subwoofer nicht für irgendein anderes Gerät.
Schließen Sie kein anderes Netzgerät an das Hauptgerät an.
Das System ist nicht für den Einsatz als tragbares Gerät ausgelegt.
Stellen Sie das Hauptgerät nicht direkt auf den Subwoofer.
Sie können tragbare Audioplayer an das System anschließen. Schließen Sie den Player über das
mitgelieferte LINE IN-Kabel an die Buchse LINE IN an.
2 An eine Netzsteckdose
1 An die Buchse DC IN
Tragbarer Audioplayer usw.
An die Buchse LINE IN
LINE IN-Kabel
(mitgeliefert)
Schließen Sie das Ende
mit dem Ferritring an die
Buchse LINE IN an.
background
5
DE
Einstellen der hinteren Stütze
Neigen Sie die hintere Stütze nach vorn oder hinten, sodass sie an der Rückseite des angeschlossenen
iPod anliegt. (Liste der kompatiblen iPod-Modelle auf Seite 2.)
Hinweise
Halten Sie die hintere Stütze zum Einstellen der Position unten auf beiden Seiten.
Obwohl die hintere Stütze abnehmbar ist, sollte sie nicht abgenommen werden. Die Spitzen der Stütze können eine
Verletzung verursachen, wenn die Stütze abgenommen wird.
Einstellen des Anschlusses
Verschieben Sie den Anschluss nach rechts oder links, sodass sich der iPod in der Mitte des
Lautsprechers befindet.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer ausgeschaltet ist, bevor Sie den Anschluss einstellen.
Verschieben Sie den Anschluss nicht bei angeschlossenem iPod. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung
kommen.
Der iPod kann auch bedient werden, wenn er sich nicht genau in der Mitte des Lautsprechers befindet.
background
6
DE
Wiedergeben von Musik
1
Schalten Sie den Netzschalter ?/a am Subwoofer ein.
Die Lampe ON am Hauptgerät leuchtet auf.
2 Drücken Sie FUNCTION, um die Funktion von LINE auf den iPod umzuschalten.
Die Lampe LINE erlischt.
FUNCTION
Lampe ON
Lampe SURROUND
Fernbedienungssensor (innen)
VOLUME +/–
Netzschalter ?/a (Ein/Aus)
Lampe LINE
background
7
DE
3 Wählen Sie an Ihrem iPod (Liste der kompatiblen Modelle auf Seite 2) Songs aus, starten
Sie die Wiedergabe, und setzen Sie den iPod in den Anschluss des Hauptgerätes ein.
Gleichzeitig lädt das System den Akku des iPod auf.
Bedienen Sie die Fernbedienung oder Ihren iPod zum Starten/Stoppen der Wiedergabe und zur
Durchführung anderer Operationen.
Wenn Sie den in den Anschluss eingesetzten iPod bedienen, stützen Sie ihn mit der anderen Hand
ab.
4 Stellen Sie die Lautstärke mit VOLUME +/– am Hauptgerät ein.
Aktualisieren der iPod-Software
Aktualisieren Sie Ihren iPod vor Gebrauch auf die neuste Software.
Hinweise
Wenn der Netzschalter ?/a ausgeschaltet wird, wird die Netzstromversorgung unterbrochen.
Installieren Sie dieses System so, dass der Netzschalter ?/a im Störungsfall sofort ausgeschaltet werden kann.
Achten Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des iPod darauf, dass er gerade und parallel zur hinteren Stütze
(A) ist.
Tragen Sie das System nicht mit einem in den Anschluss eingesetzten iPod umher. Anderenfalls kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
Wenn Sie den iPod herausnehmen oder einsetzen, stützen Sie das Hauptgerät mit einer Hand ab, und achten Sie
darauf, dass Sie nicht versehentlich die Bedienelemente des iPod drücken.
Die Lautstärke kann nicht mit dem Lautstärkeregler am iPod eingestellt werden, wenn er an die Anlage
angeschlossen ist. Drücken Sie VOLUME + oder – am Hauptgerät, um die Lautstärke einzustellen.
Entfernen Sie die Schutzhülle des iPod, bevor Sie ihn in das Hauptgerät einsetzen.
So benutzen Sie das System als Ladegerät
Schalten Sie den Subwoofer ein, und setzen Sie den iPod in den Anschluss des Hauptgerätes ein. Der
Ladevorgang beginnt automatisch. Der Ladezustand wird im Display des iPod angezeigt. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres iPod.
background
8
DE
Verwendung der Fernbedienung
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
1 M/m*: Funktioniert ähnlich, wie wenn Sie
mit Ihrem Daumen links herum (rechts
herum) über das Click Wheel am iPod
streichen.
./>*: Zum Rückspulen (Vorspulen)
gedrückt halten, oder kurz antippen, um
zum Anfang des aktuellen (oder nächsten)
Songs zu springen.
ENTER*: Funktioniert ähnlich wie die
Mitteltaste am iPod.
MENU*: Funktioniert ähnlich wie die
Menütaste am iPod.
NX*: Zum Ausschalten des iPod
gedrückt halten, oder zum Starten oder
Unterbrechen der Wiedergabe antippen.
2 FUNCTION: Dient zum Umschalten der
Eingangsquelle.
iPod
y LINE** (Die Lampe LINE
leuchtet auf.)
3 SURROUND: Dient zum Ein- und
Ausschalten des Surroundeffekts.
AUS
y EIN (Die Lampe SURROUND
leuchtet auf.)
4 VOL +/–: Dient zum Einstellen der
Lautstärke. (20 Stufen)
5 BASS +/–: Dient zum Einstellen der
Bässe. (±3 Stufen)
TREBLE +/–: Dient zum Einstellen der
Höhen. (±3 Stufen)
6 EQ OFF: Dient zum Zurückstellen der
Bässe und Höhen.
* Informationen zur Funktion der Taste entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres iPod.
** Wenn die Funktion auf LINE eingestellt ist, können
Sie den iPod bedienen, aber keine Musik mit ihm
hören. Vergewissern Sie sich, dass die Funktion auf
iPod eingestellt ist, wenn Sie Musik auf Ihrem iPod
hören wollen.
So geben Sie Musik mit einem
tragbaren Audioplayer wieder
Schalten Sie die Funktion in Schritt 2 auf LINE
um, und starten Sie dann die Wiedergabe an
Ihrem tragbaren Audioplayer. Die Lampe LINE
leuchtet auf.
Hinweis
Die Tasten 1 der Fernbedienung funktionieren nicht
für tragbare Audioplayer außer den mit dieser Anlage
kompatiblen iPod-Modellen.
Tipp
Sie können Musik auch auf anderen iPod-Modellen
außer den als kompatibel aufgelisteten iPod-Modellen
hören (Liste der kompatiblen Modelle auf Seite 2),
indem Sie den iPod mit dem mitgelieferten LINE IN-
Kabel an die Buchse LINE IN anschließen.
background
9
DE
Fehlerbehebung
Sollten Sie ein Problem mit Ihrem System haben, suchen
Sie das Problem in der nachstehenden Fehlerbehebungs-
Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene
Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Wenn während einer Reparatur Teile von
Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese
Teile von ihnen eventuell einbehalten.
Reichen Sie gegebenenfalls die gesamte Anlage zur
Reparatur ein, nicht einzelne Teile.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
Komplettanlage und die gesamte Anlage wird benötigt,
um Fehler zu ermitteln.
Die Lampe ON blinkt.
Das System befindet sich im Schutzmodus. Schalten
Sie den Subwoofer aus und wieder ein.
Kein Ton.
Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer
eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie die Anschlüsse.
Drücken Sie VOLUME + am Hauptgerät. Falls die
Lautstärke noch immer niedrig ist, obwohl Sie die
Systemlautstärke auf den Maximalpegel erhöht
haben, stellen Sie die Lautstärke des
angeschlossenen tragbaren Audioplayers ein (bei
Verwendung der Buchse LINE IN).
Entfernen Sie die Schutzhülle des iPod*, und
vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod* Musik wiedergibt.
Prüfen Sie, ob die korrekte Funktion gewählt wurde.
Wenn kein Ton vom Subwoofer zu hören ist,
schalten Sie den Subwoofer aus und wieder ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Beseitigen Sie etwaige Hindernisse.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des
Hauptgerätes.
Wechseln Sie die Batterie aus.
Stellen Sie das System von Leuchtstofflampen
entfernt auf.
Schließen Sie den iPod sicher an den Anschluss an.
Starkes Brummen oder Rauschen.
Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von der
Störquelle auf.
Schließen Sie das System an eine andere
Netzsteckdose an.
Der Ton ist verzerrt.
Drücken Sie VOLUME – am Hauptgerät, um die
Lautstärke zu verringern.
Schalten Sie den Klangmodus des iPod aus, oder
stellen Sie ihn auf flache Klangqualität ein.
Häufig gestellte Fragen
Kann ich den iPod* mit den Tasten am
Hauptgerät bedienen?
Der iPod kann nicht mit den Tasten am Hauptgerät
bedient werden. Benutzen Sie die Fernbedienung
zur Bedienung des iPod.
Muss ich den iPod* bedienen, um Musik zu
hören?
Sie können auch die Fernbedienung benutzen, um
Musik zu hören. Einzelheiten zur Bedienung Ihres
iPod entnehmen Sie bitte dessen
Bedienungsanleitung.
* Liste der kompatiblen iPod-Modelle auf Seite 2.
Technische Daten
Hauptgerät
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Eingänge
iPod (Dock-Anschluss): Liste der kompatiblen
iPod-Modelle auf Seite 2.
LINE: Eingang (Stereo-
Minibuchse)
Lautsprechereinheiten: 28 mm Durchm.
Nennimpedanz (L/R): 8 Ω
Abmessungen (B/H/T): ca. 206 × 58 × 91 mm
Gewicht: ca. 0,45 kg
Betriebstemperatur: 10°C bis 35°C
Stromversorgung: Gleichstromeingang:
12 V, 1,0 A
Subwoofer
Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert):
15 W (100 Hz, 10%
Gesamtklirrfaktor)
Lautsprechereinheiten: 70 mm Durchm.
Nennimpedanz (SW): 4 Ω
Abmessungen (B/H/T): ca. 218 × 74 × 131 mm,
einschließlich
vorstehender Teile
Gewicht: ca. 1,3 kg
Betriebstemperatur: 10°C bis 35°C
Stromversorgung: 220 V – 240 V
Wechselstrom, 18 W,
50/60 Hz
(Gleichstromausgang:
12 V, 1,0 A)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
background
2
NL
Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het
risico op brand of elektrocutie te verminderen.
Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen,
mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen
op het apparaat worden geplaatst.
Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen van
het apparaat niet afdekken met kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz. Tevens mag u geen aangestoken kaarsen op
het apparaat zetten.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte,
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
De typeplaat bevindt zich buiten op de onderkant.
LET OP
Indien de batterij verkeerd is geplaatst, kan deze
ontploffen. Vervang de batterij uitsluitend door één van
hetzelfde type of een gelijkwaardig type dat door de
fabrikant is aanbevolen. Gebruikte batterijen dienen
overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant te
worden weggedaan.
Gooi de batterij niet weg maar lever
deze in als klein chemisch afval
(KCA).
Stel de batterij niet bloot aan extreme warmte, zoals direct
zonlicht, vuur en dergelijke.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de respectieve eigenaars. In deze
handleiding zijn de symbolen ™ en
®
niet nader gespecifi
ceerd.
Voorzorgsmaatregelen
Voor uw veiligheid
Het netsnoer mag uitsluitend door een erkend
servicecentrum worden vernieuwd.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde subwoofer.
Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Installeren
Installeer het systeem niet in een hellende positie.
Plaats het systeem niet op locaties die heet zijn, aan
direct zonlicht blootgesteld zijn, stoffig zijn, zeer
vochtig zijn, of extreem koud zijn.
Wees voorzichtig met het plaatsen van het
hoofdapparaat of de subwoofer op een speciaal
behandelde vloer (met was, olie, lak, enz.), omdat
vlekken of verkleuring kunnen optreden.
Reinigen
Reinig de behuizingen met een zachte doek die licht is
bevochtigd met een mild reinigingsmiddel of water.
Gebruik geen schuurspons, schuurmiddel of
oplosmiddel zoals alcohol of benzine.
Inhoudsopgave
Geleverde onderdelen controleren .................3
Opstellen ........................................................4
Luisteren naar muziek ....................................6
Problemen oplossen .......................................9
Technische gegevens .....................................9
WAARSCHUWING
Compatibele iPod-modellen
De volgende iPod-modellen zijn compatibel:
Stekkerpolariteit
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
NL
Geleverde onderdelen controleren
Voorbereiding van de afstandsbediening
Trek de isolatieplaat eruit zodat de batterij
stroom kan leveren.
In de afstandsbediening zit reeds een batterij.
Volg onderstaande instructies om de batterij te
vervangen.
1 Schuif de batterijhouder eruit en verwijder
deze.
2 Plaats een nieuwe lithiumbatterij met de +
kant naar boven gericht.
3 Schuif de batterijhouder er weer in.
Opmerking
Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te
gebruiken, dient u de batterij te verwijderen om
mogelijke beschadiging door batterijlekkage en
corrosie te voorkomen.
Opmerkingen betreffende de
lithiumbatterij
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van
kinderen. Bij inslikken van de batterij dient
onmiddellijk een arts te worden geraadpleegd.
Veeg de batterij schoon met een droge doek om
verzekerd te zijn van een goed contact.
Neem bij het plaatsen van de batterij altijd de juiste
polariteit in acht.
Houd de batterij niet vast met een metalen pincet
aangezien hierdoor kortsluiting kan optreden.
Tip
Als bediening van het systeem met behulp van de
afstandsbediening niet meer mogelijk is, moet u de
batterij vervangen door een nieuw exemplaar.
Hoofdapparaat (Actieve luidspreker)
(Zie pagina 2 voor de compatibele iPod-modellen.)
Subwoofer
* De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van uw
land/gebied.
*
LINE IN-kabel Afstandsbediening
Lithiumbatterij CR2025
WAARSCHUWING
Als u met batterijen op de verkeerde wijze omgaat,
kunnen ze exploderen.
De batterij mag niet worden opgeladen,
gedemonteerd of in het vuur worden gegooid.
NL
background
4
NL
Opstellen
Onderstaande afbeelding is een voorbeeld van hoe u het systeem kunt opstellen. U kunt de subwoofer
overal op de vloer plaatsen.
Opmerkingen
Gebruik de subwoofer niet met enig ander apparaat.
Sluit nooit een andere netspanningsadapter aan op het apparaat.
Het systeem is niet bedoeld om als draagbaar apparaat te worden gebruikt.
Plaats het hoofdapparaat niet bovenop de subwoofer.
U kunt draagbare audiospelers aansluiten op het systeem. Sluit de speler aan op de LINE IN-aansluiting
met behulp van de bijgeleverde LINE IN-kabel.
2 Naar het stopcontact
1 Naar de DC IN-aansluiting
Draagbare audiospeler, enz.
Naar de LINE IN-
aansluiting
LINE IN-kabel
(bijgeleverd)
Sluit het uiteinde met de
ferrietkern aan op de
LINE IN-aansluiting.
background
5
NL
De achtersteun afstellen
Beweeg de achtersteun naar voren of achteren zodat deze tegen de achterkant van de aangesloten
iPod valt. (Zie pagina 2 voor compatibele iPod-modellen.)
Opmerkingen
Houd de achtersteun aan beide kanten onderaan vast wanneer u de stand afstelt.
Ondanks dat de achtersteun eraf gehaald kan worden, moet u dit niet doen. De punten van de achtersteun kunnen
verwondingen veroorzaken als de achtersteun eraf gehaald wordt.
De aansluiting afstellen
Beweeg de aansluiting naar links of rechts zodat de iPod in het midden van de luidspreker staat.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat de subwoofer uitgeschakeld is wanneer u de aansluiting afstelt.
Verschuif de aansluiting niet terwijl een iPod op de aansluiting staat. Als u dit doet, kan een storing optreden.
Ook als de iPod niet precies in het midden van de luidspreker staat, kunt u deze nog steeds gebruiken.
background
6
NL
Luisteren naar muziek
1
Zet de aan/uit-schakelaar ?/a van de subwoofer in de stand "aan".
De ON-indicator op het hoofdapparaat gaat aan.
2 Druk op FUNCTION om de functie om te schakelen van LINE naar de iPod.
De LINE indicator gaat uit.
FUNCTION
ON-indicator
SURROUND-indicator
Afstandsbedieningssensor (binnenin)
VOLUME +/–
Aan/uit-schakelaar ?/a
LINE-indicator
background
7
NL
3 Selecteer de muziek en begin met het afspelen ervan op de iPod (zie pagina 2 voor
compatibele modellen) en plaats vervolgens de iPod in de aansluiting op het
hoofdapparaat.
Het systeem laadt tegelijkertijd de batterij van de iPod op.
Voer het afspelen, stoppen en andere bedieningen uit op uw iPod of de afstandsbediening.
Als u de iPod bedient terwijl deze op de aansluiting is geplaatst, houdt u deze met uw andere hand
vast.
4 Stel het volumeniveau in met VOLUME +/– op het hoofdapparaat.
De iPod-software updaten
Update uw iPod naar de meest recente software voordat u hem gebruikt.
Opmerkingen
Als het apparaat met de aan/uit-schakelaar ?/a wordt uitgeschakeld, wordt de wisselstroom onderbroken.
Stel dit systeem zodanig op dat het onmiddellijk met de aan/uit-schakelaar ?/a kan worden uitgeschakeld in geval
van nood.
Wanneer u de iPod eraf haalt of erop zet, houdt u deze recht en evenwijdig aan de achtersteun, zoals afgebeeld (A).
Draag het systeem niet terwijl een iPod op de aansluiting is geplaatst. Als u dit doet, kan een storing optreden.
Wanneer u de iPod op het hoofdapparaat plaatst of eraf haalt, houdt u deze met een hand vast en let u erop niet per
ongeluk op de bedieningsorganen van de iPod te drukken.
Het volumeniveau kan niet worden ingesteld met behulp van de volumeregelaar van de iPod terwijl deze is
aangesloten op het systeem. Druk op VOLUME + of – op het hoofdapparaat om het volumeniveau in te stellen.
Verwijder de beschermhuls van de iPod voordat u deze op het hoofdapparaat plaatst.
Het systeem als acculader gebruiken
Schakel de subwoofer in en plaats de iPod op de aansluiting van het hoofdapparaat. De batterij wordt
automatisch opgeladen. De laadomstandigheden worden op het display van de iPod aangegeven.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de iPod voor meer informatie.
background
8
NL
De afstandsbediening gebruiken
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
1 M/m*: Werkt op dezelfde manier als
wanneer u met uw duim linksom
(rechtsom) rond het klikwiel van de iPod
beweegt.
./>*: Ingedrukt houden om snel
achteruit (vooruit) te spoelen, of indrukken
en loslaten om te verspringen naar het begin
van de huidige (of volgende) track.
ENTER*: Werkt op dezelfde manier als de
middentoets van de iPod.
MENU*: Werkt op dezelfde manier als de
menutoets van de iPod.
NX*: Ingedrukt houden om de iPod uit te
schakelen, of indrukkenen loslaten om weer
te geven of te pauzeren.
2 FUNCTION: Hiermee verandert u de
ingangsbron.
iPod
y LINE** (De LINE indicator gaat
aan.)
3 SURROUND: Hiermee schakelt u het
surround-geluidseffect aan en uit.
UIT
y AAN (De SURROUND-indicator
gaat aan.)
4 VOL +/–: Hiermee stelt u het
volumeniveau in. (op 20 niveaus)
5 BASS +/–: Hiermee stelt u de lage tonen
in. (in ±3 stappen)
TREBLE +/–: Hiermee stelt u de hoge
tonen in. (in ±3 stappen)
6 EQ OFF: Hiermee stelt u de lage en hoge
tonen terug op de standaardinstelling.
* Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw iPod
voor informatie over de werking van de toets.
** Wanneer de functie is ingesteld op LINE, kunt u de
iPod bedienen, maar kunt u niet luisteren naar de
muziek van de iPod. Zorg ervoor dat de functie is
ingesteld op iPod wanneer u wilt luisteren naar de
muziek van uw iPod.
Luisteren naar muziek van een
draagbare audiospeler
Verander in stap 2 de ingangsbron naar LINE en
begin vervolgens de muziek af te spelen op de
draagbare audiospeler. De LINE-indicator gaat
aan.
Opmerking
De knoppen 1 van de afstandsbediening werken niet
bij andere draagbare audiospelers dan de iPod-
modellen die compatibel zijn met dit systeem.
Tip
U kunt luisteren naar muziek van andere iPod's dan
vermeld als compatibele iPod's (zie pagina 2 voor
compatibele modellen) door de iPod aan te sluiten op
de LINE IN-aansluiting met behulp van de
bijgeleverde LINE IN-kabel.
background
9
NL
Problemen oplossen
Mocht zich een probleem met uw systeem voordoen,
dan zoekt u in de onderstaande controlelijst uw
probleem op en neemt u de aangegeven maatregelen.
Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw
Sony-handelaar.
Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist
om tijdens een reparatie onderdelen te vervangen, deze
onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden.
Als u het systeem voor een reparatie terugbrengt, moet
u ervoor zorgen dat u alle onderdelen van het systeem
meebrengt.
Dit product is een systeemproduct en bijgevolg moet het
volledige systeem worden teruggebracht om te kunnen
nagaan welk onderdeel gerepareerd moet worden.
De ON-indicator knippert.
Het systeem staat in de beveiligingsstand. Schakel de
subwoofer uit en weer aan.
Er is geen geluid.
Controleer dat de subwoofer is ingeschakeld.
Controleer de aansluitingen.
Druk op VOLUME + op het hoofdapparaat. Als het
volumeniveau nog steeds laag is, ondanks dat u de
volumeregelaar van het systeem op het
maximumniveau hebt ingesteld, stelt u het
volumeniveau in op de aangesloten draagbare
muziekspeler (bij gebruik van de LINE IN-aansluiting).
Verwijder de beschermhuls vanaf de iPod* en zorg
ervoor dat de iPod stevig is aangesloten.
Controleer dat de iPod* muziek afspeelt.
Controleer dat de juiste functie is gekozen.
Als er geen geluid uit de subwoofer komt, schakelt u
de subwoofer uit en daarna weer aan.
De afstandsbediening werkt niet.
Verwijder alle obstakels.
Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op het hoofdapparaat.
Vervang de batterij.
Plaats het systeem uit de buurt van tl-verlichting.
Sluit de iPod stevig aan op de aansluiting.
Er is een zware bromtoon of veel ruis.
Zet het systeem verder weg van de storingsbron.
Sluit het systeem aan op een ander stopcontact.
Het geluid is vervormd.
Druk op VOLUME – op het hoofdapparaat om het
volumeniveau te verlagen.
Stel de geluidsfunctie van de iPod in op de normale
of vlakke geluidskwaliteit.
Veelgestelde vragen
Kan ik de toetsen op het hoofdapparaat
gebruiken op de iPod* te bedienen?
U kunt de toetsen op het hoofdapparaat niet
gebruiken om de iPod te bedienen. Gebruik de
afstandsbediening om de iPod te bedienen.
Moet ik de bedieningsorganen van de iPod*
gebruiken om naar muziek te luisteren?
U kunt ook de afstandsbediening gebruiken om de
iPod te bedienen. Voor meer informatie over de
bediening van uw iPod, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing.
* Zie pagina 2 voor compatibele iPod-modellen.
Technische gegevens
Hoofdapparaat
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THV)
Ingangen
iPod (dock-aansluiting): Zie pagina 2 voor
compatibele iPod-
modellen.
LINE: mini-ingangsaansluiting
(stereo)
Luidsprekereenheden: 28 mm diameter
Nominale impedantie (L/R):
8 Ω
Afmetingen (b/h/d): Ong. 206 × 58 × 91 mm
Gewicht: Ong. 0,45 kg
Bedrijfstemperatuur: 10°C tot 35°C
Stroomvereisten: Gelijkstroomingang:
12 V, 1,0 A
Subwoofer
Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie):
15 W (100 Hz, 10% THV)
Luidsprekereenheden: 70 mm diameter
Nominale impedantie (SW):
4 Ω
Afmetingen (b/h/d): Ong. 218 × 74 × 131 mm,
incl. uitstekende
onderdelen
Gewicht: Ong. 1,3 kg
Bedrijfstemperatuur: 10°C tot 35°C
Stroomvereisten: 220 V – 240 V
wisselstroom, 18 W,
50/60 Hz
(Gelijkstroomuitgang:
12 V, 1,0 A)
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
background
2
IT
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non mettere
sull’apparecchio gli oggetti che contengono liquidi, come i
vasi.
Per evitare l’incendio, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende,
ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto,
come una libreria o un armadietto a muro.
La targhetta è collocata all’esterno sul fondo.
ATTENZIONE
C’è pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Sostituire soltanto con lo stesso tipo o uno
equivalente consigliato dal produttore. Eliminare le
batterie usate secondo le istruzioni del produttore.
Non buttare via la pila con i rifiuti
domestici generici, ma smaltirla
correttamente come i rifiuti chimici.
Non esporre la batteria al calore eccessivo come la luce
diretta del sole, il fuoco o simili.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai
rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e
®
non vengono specificati.
Precauzioni
Riguardo alla sicurezza
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Usare solo il subwoofer in dotazione. Non usare
nessun altro adattatore di alimentazione CA.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione inclinata.
Non collocare il sistema in luoghi caldi e soggetti alla
luce solare diretta, polverosi, molto umidi o
estremamente freddi.
Fare attenzione quando si posiziona l’unità o il
subwoofer su un pavimento trattato con prodotti
speciali (cera, olio, lucido, ecc.), in quanto si possono
macchiare o scolorire.
Riguardo alla pulizia
Pulire i rivestimenti esterni con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata o acqua. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta
o polvere abrasiva, né solvente come alcol o benzene.
Indice
Verifica degli elementi in dotazione ..............3
Installazione ...................................................4
Ascolto della musica ......................................6
Soluzione dei problemi ..................................9
Dati tecnici .....................................................9
ATTENZIONE
Modelli iPod compatibili
I modelli iPod compatibili sono i seguenti.
Polarità della spina
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
IT
Verifica degli elementi in dotazione
Preparazione del telecomando
Estrarre il foglio isolante per consentire il flusso
della corrente dalla batteria.
Il telecomando contiene già una batteria.
Per sostituire la batteria, seguire le istruzioni
sotto.
1 Rimuovere lo scomparto della batteria
facendolo scorrere fuori.
2 Inserire una batteria al litio nuova con il lato
+ rivolto in alto.
3 Reinserire lo scomparto della batteria
facendolo scorrere dentro.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di
tempo, togliere la batteria per evitare possibili danni
causati dalla perdita di fluido della batteria e dalla
corrosione.
Note sulla batteria al litio
Tenere la batteria al litio lontano dalla portata dei
bambini. Se la batteria dovesse essere ingoiata,
rivolgersi immediatamente ad un medico.
Pulire la batteria con un panno asciutto per garantire
un buon contatto.
Assicurarsi di osservare la polarità corretta quando si
installa la batteria.
Non tenere la batteria con le pinzette metalliche,
altrimenti può verificarsi un cortocircuito.
Suggerimento
Quando il telecomando non può più azionare il
sistema, sostituire la batteria con un’altra nuova.
Unità principale (Diffusore attivo)
(Vedere a pagina 2 per i modelli iPod compatibili.)
Subwoofer
* La forma della spina è diversa a seconda della zona.
*
Cavo LINE IN Telecomando
Batteria al litio CR2025
ATTENZIONE
La batteria può esplodere se viene maltrattata.
Non ricaricarla, smontarla o smaltirla gettandola
nel fuoco.
IT
background
4
IT
Installazione
La seguente illustrazione è un esempio di come posizionare il sistema. È possibile mettere il subwoofer
in qualsiasi posto sul pavimento.
Note
Non usare il subwoofer per un altro dispositivo.
Non collegare un altro adattatore CA all’unità principale.
Il sistema non è progettato per essere usato come un dispositivo portatile.
Non mettere l’unità principale direttamente sul subwoofer.
È possibile collegare i lettori audio portatili al sistema. Collegare il lettore alla presa LINE IN usando
il cavo LINE IN in dotazione.
2 Alla presa a muro
1 Alla presa DC IN
Lettore audio portatile, ecc.
Alla presa LINE IN
Cavo LINE IN
(in dotazione)
Collegare l’estremità
con il nucleo di ferrite
alla presa LINE IN.
background
5
IT
Regolazione del supporto posteriore
Regolare il supporto posteriore in avanti o all’indietro in modo che sia installato contro il retro
dell’iPod collegato. (Vedere a pagina 2 per i modelli iPod compatibili.)
Note
Quando si regola la posizione tenere il supporto posteriore in fondo su entrambi i lati.
Anche se il supporto posteriore può essere staccato, si prega di non farlo. Se questo viene staccato, le punte del
supporto possono causare lesioni.
Regolazione del connettore
Regolare il connettore a destra o a sinistra in modo che l’iPod sia al centro del diffusore.
Note
Accertarsi che il subwoofer sia spento quando si regola il connettore.
Non far scorrere il connettore con un iPod installato sul connettore. In caso contrario si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Anche se l’iPod non è esattamente al centro del diffusore, è ancora possibile azionarlo.
background
6
IT
Ascolto della musica
1
Attivare l’interruttore di alimentazione ?/a sul subwoofer.
L’indicatore ON sull’unità principale si illumina.
2 Premere FUNCTION per cambiare la funzione da LINE all’iPod.
L’indicatore LINE si spegne.
FUNCTION
Indicatore ON
Indicatore SURROUND
Sensore per comando a distanza
(all’interno)
VOLUME +/–
Interruttore di alimentazione ?/a (attivazione/disattivazione)
Indicatore LINE
background
7
IT
3 Selezionare le canzoni, avviare la riproduzione sull’iPod (vedere a pagina 2 per i modelli
compatibili) e mettere l’iPod nel connettore dell’unità principale.
Il sistema carica contemporaneamente la batteria dell’iPod.
Usare il telecomando o l’iPod per riprodurre, interrompere ed eseguire le altre operazioni.
Quando si aziona l’iPod mentre è nel connettore, tenerlo fermo con l’altra mano.
4 Regolare il volume usando VOLUME +/– sull’unità principale.
Aggiornamento del software iPod
Aggiornare l’iPod per usare il software più recente prima di usarlo.
Note
Quando si spegne l’interruttore di alimentazione ?/a, l’alimentazione CA viene disinserita.
Installare questo sistema in modo che l’interruttore di alimentazione ?/a possa essere subito spento in caso di
problemi.
Quando si estrae o si inserisce l’iPod, tenerlo diritto e parallelo al supporto posteriore (A).
Non trasportare il sistema con un iPod installato sul connettore. In caso contrario si potrebbe causare un
malfunzionamento.
Quando si estrae o si inserisce l’iPod, tenere ferma l’unità principale con una mano e fare attenzione a non premere
per errore i comandi dell’iPod.
Il volume non può essere regolato usando il comando del volume sull’iPod quando è collegato al sistema. Premere
VOLUME + o – sull’unità principale per regolare il volume.
Rimuovere la custodia protettiva dell’iPod prima di inserirlo sull’unità principale.
Per usare il sistema come un caricabatterie
Accendere il subwoofer e mettere l’iPod nel connettore dell’unità principale. La carica della batteria si
avvia automaticamente. Le condizioni della carica appaiono sul display dell’iPod. Per i dettagli, vedere
la guida dell’utente dell’iPod.
background
8
IT
Uso del telecomando
Le impostazioni predefinite sono sottolineate.
1 M/m*: Funziona più o meno come spostare
il pollice intorno alla Click Wheel (ghiera
cliccabile) sull’iPod in senso antiorario
(orario).
./>*: Mantenere premuto per
riavvolgere rapidamente (avanzare
rapidamente) o premere e rilasciare per
saltare all’inizio della canzone attuale (o
successiva).
ENTER*: Funziona più o meno come il
tasto centrale sull’iPod.
MENU*: Funziona più o meno come il
tasto Menu sull’iPod.
NX*: Mantenere premuto per spegnere
l’iPod o premere e rilasciare per la
riproduzione o la pausa.
2 FUNCTION: Cambia la sorgente di
ingresso.
iPod
y LINE** (L’indicatore LINE si
illumina.)
3 SURROUND: Attiva e disattiva l’effetto
del suono Surround.
DISATTIVAZIONE
y ATTIVAZIONE
(L’indicatore SURROUND si illumina.)
4 VOL +/–: Regola il volume. (20 livelli)
5 BASS +/–: Regola i bassi. (±3 passi)
TREBLE +/–: Regola gli acuti. (±3 passi)
6 EQ OFF: Ripristina i bassi e gli acuti.
* Vedere la guida dell’utente dell’iPod per le
informazioni sul funzionamento del tasto.
** Quando la funzione è impostata su LINE, è
possibile azionare l’iPod, ma non è possibile
ascoltarvi la musica. Accertarsi che la funzione sia
impostata su iPod quando si desidera ascoltare la
musica sull’iPod.
Per ascoltare la musica su un
lettore audio portatile
Cambiare la funzione a LINE al punto 2 e poi
avviare la riproduzione sul lettore audio
portatile. L’indicatore LINE si illumina.
Nota
I tasti 1 del telecomando non funzionano per i lettori
audio portatili diversi dai modelli iPod compatibili con
questo sistema.
Suggerimento
È possibile ascoltare la musica sui modelli iPod diversi
da quelli elencati come modelli iPod compatibili
(vedere a pagina 2 per i modelli compatibili)
collegando l’iPod alla presa LINE IN usando il cavo
LINE IN in dotazione.
background
9
IT
Soluzione dei problemi
Se si verifica un problema con il sistema, trovare il
problema nella seguente lista di controllo per la
soluzione dei problemi e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al proprio
rivenditore Sony.
Se il personale addetto all’assistenza cambia delle parti
durante la riparazione, tali parti potrebbero essere
trattenute.
Assicurarsi di portare a riparare l’intero apparecchio.
Si tratta di un impianto, per cui è necessario tutto
l’apparecchio per determinare il luogo in cui effettuare
la riparazione.
L’indicatore ON lampeggia.
Il sistema è nel modo di protezione. Accendere e
spegnere il subwoofer.
Non c’è il suono.
Accertarsi che il subwoofer sia acceso.
Controllare i collegamenti.
Premere VOLUME + sull’unità principale. Se il
volume è ancora basso anche dopo aver alzato al
livello massimo il volume del sistema, regolare il
volume del lettore audio portatile collegato (quando
si usa la presa LINE IN).
Rimuovere la custodia protettiva dell’iPod* ed
accertarsi che l’iPod sia collegato saldamente.
Accertarsi che l’iPod* stia riproducendo la musica.
Controllare che sia selezionata la funzione corretta.
Quando non c’è il suono dal subwoofer, spegnere il
subwoofer e poi riaccenderlo.
Il telecomando non funziona.
Rimuovere gli ostacoli.
Puntare il telecomando verso il sensore per comando
a distanza.
Sostituire la batteria.
Allontanare il sistema dalle luci a fluorescenza.
Collegare saldamente l’iPod al connettore.
C’è un forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalla sorgente di rumore.
Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.
Il suono è distorto.
Premere VOLUME – sull’unità principale per
abbassare il volume.
Impostare il modo del suono dell’iPod sulla
disattivazione o sulla qualità del suono piatta.
Domande più comuni
È possibile usare i tasti sull’unità principale
per azionare l’iPod*?
Non è possibile usare i tasti sull’unità principale per
azionare l’iPod. Usare il telecomando per azionare
l’iPod.
È necessario azionare l’iPod* per ascoltare la
musica?
È anche possibile usare il telecomando per ascoltare
la musica. Per i dettagli sul funzionamento
dell’iPod, consultare la guida dell’utente.
* Vedere a pagina 2 per i modelli iPod compatibili.
Dati tecnici
Unità principale
Potenza di uscita continua RMS (riferimento):
5 W + 5 W
(1 kHz, distorsione
armonica totale del 10%)
Ingressi
iPod (connettore dock): Vedere a pagina 2 per i
modelli iPod compatibili.
LINE: minipresa di ingresso
(stereo)
Unità di diffusori: 28 mm diam.
Impedenza nominale (L/R):
8 Ω
Dimensioni (l/a/p): Circa 206 × 58 × 91 mm
Peso: Circa 0,45 kg
Temperatura di utilizzo: Da 10°C a 35°C
Requisiti di alimentazione:
CC IN: 12 V, 1,0 A
Subwoofer
Potenza di uscita continua RMS (riferimento):
15 W (100 Hz, distorsione
armonica totale del 10%)
Unità di diffusori: 70 mm diam.
Impedenza nominale (SW):
4 Ω
Dimensioni (l/a/p): Circa 218 × 74 × 131 mm,
incluse le parti sporgenti
Peso: Circa 1,3 kg
Temperatura di utilizzo: Da 10°C a 35°C
Requisiti di alimentazione:
220 V – 240 V CA, 18 W,
50/60 Hz
(CC OUT: 12 V, 1,0 A)
Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
background
2
SE
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika
risk för brand och elektriska stötar.
Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom det medför risk för brand
eller elstötar.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av
tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk
för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Installera inte anläggningen i ett slutet utrymme som t.ex. i
en bokhylla eller inuti ett skåp.
Märkplattan sitter på undersidan.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Anvand samma
batterityp eller en likvardig typ som rekommenderas av
apparattillverkaren. Kassera anvant batteri enligt gallande
foreskrifter.
Kasta aldrig batterier bland vanliga
sopor, utan ta hand om dem enligt
gällande bestämmelser för
miljöfarligt avfall.
Utsätt inte batteriet för alltför hög värme t.ex. från direkt
solljus, eld eller liknande.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
och är registrerat i USA och andra länder.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
sina respektive ägare. ™ och
®
har inte satts ut i den här
bruksanvisningen.
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
Nätkabelbyte får endast utföras av en kvalificerad
serviceverkstad.
Använd endast den medföljande subwoofern.
Använd ingen annan nätadapter.
Angående placeringen
Ställ inte anläggningen på en lutande yta.
Ställ inte anläggningen på alltför varma eller kalla
platser, eller platser där den utsätts för direkt solljus,
damm eller hög luftfuktighet.
Var försiktig med ställa huvudenheten eller
subwoofern på ett specialbehandlat (vaxat, oljat,
bonat, osv.) golv, eftersom det kan finnas risk att det
uppstår fläckar.
Angående rengöring
Rengör höljena med en mjuk duk som fuktats med mild
rengöringslösning eller vatten. Använd aldrig någon
form av skursvampar, skurpulver, eller kemikalier som
sprit eller bensen.
Innehållsförteckning
Kontroll av medföljande tillbehör ..................3
Installation .....................................................4
Lyssna på musik .............................................6
Felsökning ......................................................9
Tekniska data .................................................9
VARNING
Kompatibla iPod-modeller
Följande iPod-modeller är kompatibla med den här
anläggningen.
Kontaktens poler
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
SE
Kontroll av medföljande tillbehör
Fjärrkontrollförberedelser
Dra ut skyddsarket ur fjärrkontrollen så att
strömmen kan flöda från batteriet.
Det sitter redan ett batteri i fjärrkontrollen.
Gör på nedanstående sätt för att byta batteri.
1 Dra ut batterihållaren.
2 Sätt i ett nytt litiumbatteri med +-sidan vänd
uppåt.
3 Skjut in batterihållaren igen.
Observera
Ta ut batteriet om fjärrkontrollen inte ska användas
länge för att undvika risk för skador på grund av
batteriläckage eller korrosion.
Att observera angående litiumbatteriet
Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn.
Kontakta genast läkare om ett barn skulle råka svälja
batteriet.
Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
god kontakt.
Var ytterst noga med att sätta i batteriet på rätt håll.
Håll inte batteriet med en metallpincett eftersom det
kan leda till kortslutning.
Tips
Byt ut batteriet när det inte går att styra anläggningen
med fjärrkontrollen längre.
Huvudenhet (Aktiv högtalare)
(Se sidan 2 angående kompatibla iPod-modeller.)
Subwoofer
* Kontaktens utformning varierar i olika områden.
*
LINE IN-kabel Fjärrkontroll
Litiumbatteri av typ CR2025
VARNING
Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt.
Försök inte återuppladda, ta isär eller elda upp
batteriet.
SE
background
4
SE
Installation
I nedanstående figur visas ett exempel på hur anläggningen kan placeras. Subwoofern går att ställa var
som helst på golvet.
Observera
Använd inte den här subwoofern tillsammans med några andra apparater.
Anslut ingen annan nätadapter till huvudenheten.
Den här anläggningen är inte avsedd att användas som en bärbar ljudanläggning.
Ställ inte huvudenheten direkt ovanpå subwoofern.
Det går att ansluta bärbara musikspelare till anläggningen. Anslut apparaten till LINE IN-ingången
med hjälp av den medföljande LINE IN-kabeln.
2 Till ett vägguttag
1 Till DC IN-ingången
Bärbar musikspelare e.d.
Till LINE IN-ingången
LINE IN-kabel
(medföljer)
Anslut änden med ferritkärnan
till LINE IN-ingången.
background
5
SE
Justering av det bakre stödet
Justera det bakre stödet framåt eller bakåt så att det passar mot baksidan på den anslutna iPod-spelaren.
(Se sidan 2 angående kompatibla iPod-modeller.)
Observera
Håll nedtill på båda sidorna på det bakre stödet när du flyttar det.
Det bakre stödet går visserligen att ta av, men gör inte det. Om det tas av kan dess spetsar orsaka personskador.
Justering av kontakten
Flytta kontakten åt höger eller vänster så att iPod-spelaren hamnar mitt för högtalaren.
Observera
Kontrollera att subwoofern är avstängd innan du justerar kontakten.
Flytta inte på kontakten medan en iPod-spelare är isatt i kontakten. Det kan leda till fel.
iPod-spelaren går att använda även om den inte är placerad precis i mitten på högtalaren.
background
6
SE
Lyssna på musik
1
Slå på strömbrytaren ?/a på subwoofern.
ON-indikatorn på huvudenheten tänds.
2 Tryck på FUNCTION för att växla mellan LINE-läget och iPod-läget.
LINE-indikatorn släcks.
FUNCTION
ON-indikator
SURROUND-indikator
Fjärrkontrollsensor (inuti)
VOLUME +/–
Strömbrytare ?/a (på/av)
LINE-indikator
background
7
SE
3 Välj låtar och börja spela dem på din iPod-spelare (se sidan 2 angående kompatibla
modeller) och sätt i iPod-spelaren i kontakten på huvudenheten.
Anläggningen laddar samtidigt upp batteriet i iPod-spelaren.
Använd fjärrkontrollen eller kontrollerna på iPod-spelaren för att starta och stoppa uppspelningen
och utföra andra manövrer.
Stöd iPod-spelaren med den andra handen om du använder kontrollerna på den medan den är isatt
i kontakten.
4 Justera volymen med VOLUME +/– på huvudenheten.
Uppdatering av iPod-mjukvaran
Uppdatera din iPod-spelare så att den använder den senaste mjukvaruversionen innan du börjar
använda den.
Observera
När man stänger av strömbrytaren ?/a bryts nätströmmen.
Installera anläggningen på ett sådant sätt att det omedelbart går att stänga av strömbrytaren ?/a om det skulle
uppstå något problem.
Håll iPod-spelaren rakt och parallellt med det bakre stödet när du sätter i eller tar ut den (A).
Bär inte omkring anläggningen med en iPod-spelare isatt i kontakten. Det kan leda till fel.
Stöd huvudenheten med ena handen när du tar ut eller sätter i iPod-spelaren, och var försiktig så att du inte råkar
trycka på kontrollerna på iPod-spelaren av misstag.
Volymen går inte att justera med volymkontrollen på iPod-spelaren när den är ansluten till anläggningen. Tryck på
VOLUME + eller – på huvudenheten för att justera volymen.
Ta av skyddshöljet från iPod-spelaren innan du sätter i den i huvudenheten.
För att använda den här anläggningen som batteriladdare
Slå på subwoofern och sätt i iPod-spelaren i kontakten på huvudenheten. Batteriet börjar automatiskt
laddas upp. Uppladdningstillståndet visas på iPod-spelaren display. Se bruksanvisningen till din iPod-
spelare för närmare detaljer.
background
8
SE
Hur man använder fjärrkontrollen
Standardinställningarna är understrukna.
1 M/m*: Fungerar på i stort sett samma sätt
somr man vrider klickhjulet på iPod-
spelaren moturs (medurs).
./>*: Håll knappen intryckt för att
snabbspola bakåt (framåt), eller tryck in den
och släpp den för att hoppa tillbaka till
början på nuvarande låt (respektive fram till
början på nästa låt).
ENTER*: Fungerar på i stort sett samma
sätt som mittknappen på iPod-spelaren.
MENU*: Fungerar på i stort sett samma sätt
som menyknappen på iPod-spelaren.
NX*: Håll knappen intryckt för att stänga
av iPod-spelaren, eller tryck in den och
släpp den igen för att starta eller pausa
uppspelningen.
2 FUNCTION: Används för att växla mellan
ingångarna.
iPod-spelaren
y LINE**
(LINE-indikatorn tänds.)
3 SURROUND: Används för att slåoch
stänga av surroundeffekten.
AV
y (SURROUND-indikatorn
tänds.)
4 VOL +/–: Används för att justera volymen
(20 nivåer).
5 BASS +/–: Används för att justera basen
(±3 steg).
TREBLE +/–: Används för att justera
diskanten (±3 steg).
6 EQ OFF: Används för att återställa bas-
och diskantinställningarna.
* Se bruksanvisningen till din iPod-spelare för
närmare information om hur den här knappen
används.
** När funktionsläget är inställt på LINE går det att
styra iPod-spelaren, men det går inte att lyssna till
musik på den. Kontrollera att funktionsläget är
inställt på iPod-spelaren när du vill lyssna på musik
på din iPod-spelare.
För att lyssna på musik på en
bärbar musikspelare
Gå över till LINE-läget i steg 2 och starta sedan
spelningen på din bärbara musikspelare. LINE-
indikatorn tänds.
Observera
Knapparna 1 på fjärrkontrollen fungerar inte för
andra bärbara musikspelare än de iPod-modeller som
är kompatibla med den här anläggningen.
Tips
Det går att lyssna på musik på andra iPod-modeller än
de som är listade som kompatibla iPod-modeller (se
sidan 2 angående kompatibla modeller) genom att
ansluta iPod-spelaren till LINE IN-ingången med hjälp
av den medföljande LINE IN-kabeln.
background
9
SE
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med den här
anläggningen, så leta reda på problemet i nedanstående
felsökningslista och vidta motsvarande åtgärder. Om
du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta din
Sony-handlare.
Observera att om servicepersonal byter ut några delar
under reparationen, kan man behålla dessa delar.
Se till att ta med samtliga delar av systemet när du
lämnar in det för reparation.
Den här produkten är en systemprodukt, och hela
systemet behövs för att avgöra var felet är lokaliserat.
ON-indikatorn blinkar.
Anläggningen är i skyddsläge. Stäng av subwoofern
och slå på den igen.
Det hörs inget ljud.
Kontrollera att subwoofern är påslagen.
Kontrollera anslutningarna.
Tryck på VOLUME + på huvudenheten. Om
volymen fortfarande är för låg trots att anläggningens
volym är uppskruvad till max, så justera volymen på
den anslutna bärbara musikspelaren (när LINE IN-
ingången används).
Ta av skyddshöljet från iPod-spelaren* och
kontrollera att den är ordentligt ansluten.
Kontrollera att det spelas musik på iPod-spelaren*.
Kontrollera att rätt funktion är vald.
Om det inte hörs något ljud från subwoofern, så stäng
av subwoofern och slå på den igen.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan eventuella hinder.
Rikta fjärrkontrollen rakt mot sensorn på
huvudenheten.
Byt batteri.
Flytta undan anläggningen från alla lysrör.
Anslut iPod-spelaren ordentligt till kontakten.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.
Anslut anläggningen till ett annat vägguttag.
Ljudet är förvrängt.
Tryck på VOLUME – på huvudenheten för att skruva
ner volymen.
Stäng av iPod-spelaren ljudeffektläge eller ställ in
det på rak frekvensgång.
FAQ
Går det att använda knapparna på
huvudenheten för att styra iPod-spelaren*?
Det går inte att styra iPod-spelaren med knapparna
på huvudenheten. Använd fjärrkontrollen för att
styra iPod-spelaren.
Behöver man använda kontrollerna på iPod-
spelaren* för att lyssna på musik?
Det går även att använda fjärrkontrollen för att
lyssna på musik. Se bruksanvisningen till din iPod-
spelare för närmare detaljer om hur den används.
* Se sidan 2 angående kompatibla iPod-modeller.
Tekniska data
Huvudenhet
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THD)
Ingångar
iPod-spelaren (dockningskontakt):
Se sidan 2 angående
kompatibla iPod-modeller.
LINE: ingång för minikontakt
(stereo)
Högtalare: 28 mm diam.
rkimpedans (H/V): 8 Ω
Yttermått (b/h/d): Ca. 206 × 58 × 91 mm
Vikt: Ca. 0,45 kg
Användningstemperatur: 10°C till 35°C
Strömkrav: Likström in: 12 V, 1,0 A
Subwoofer
Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde):
15 W (100 Hz, 10% THD)
Högtalare: 70 mm diam.
rkimpedans (SW): 4 Ω
Yttermått (b/h/d): Ca. 218 × 74 × 131 mm,
inklusive utstickande delar
Vikt: Ca. 1,3 kg
Användningstemperatur: 10°C till 35°C
Strömkrav: 220 V – 240 V växelström,
18 W, 50/60 Hz
(Likström ut: 12 V, 1,0 A)
Rätt till ändringar förbehålles.
background
2
PL
Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać
tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów,
może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.
Aby uniknąć pożaru nie zakrywaj otworów
wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetami, zasłonami,
itp. Nie stawiaj również zapalonych świec na aparacie.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy.
UWAGA
Jeżeli bateria zostanie wymieniona w niewłaściwy
sposób, powstanie niebezpieczeństwo jej rozsadzenia.
Wymień jedynie na ten sam lub podobny rodzaj,
zalecany przez producenta. Zużyte baterie wyrzucaj
zgodnie ze wskazówkami producenta.
Nie wrzucaj baterii do zwykłych
domowych śmieci, wyrzucając
oznacz je jako śmieci chemiczne.
Baterię należy chronić przed wysoką temperaturą,
działaniem słońca, ognia itp.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
iPod jest znakiem towarowym firmy Apple
Computer, Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i w innych krajach.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe lub zastrzeżone
znaki towarowe są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli. W niniejszej instrukcji znaki ™ i
®
nie są
wymieniane.
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
Przewód sieciowy może zostać wymieniony
jedynie w upoważnionej stacji serwisu.
Używaj jedynie dostarczonego subwoofera. Nie
używaj żadnego innego zasilacza sieciowego.
O wyborze miejsca
Nie stawiaj zestawu w pozycji przechylonej.
Nie umieszczaj systemu w miejscach gorących i
nasłonecznionych, zakurzonych, bardzo
wilgotnych lub bardzo zimnych.
Weź pod uwagę, że umieszczenie tego
urządzenia lub subwoofera na podłodze o
specjalnym wykończeniu (woskowanej,
olejowanej, polerowanej itp.) może spowodować
plamy lub odbarwienie.
O czyszczeniu
Wyczyść obudowy miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu lub
wodą. Nie używaj żadnego rodzaju ostrych myjek,
proszku do szorowania ani środków takich jak
alkohol lub benzen.
Spis treści
Sprawdzenie zawartości opakowania ........3
Instalacja .......................................................4
Słuchanie muzyki .........................................6
W razie trudności .........................................9
Dane techniczne ..........................................9
OSTRZEŻENIE
Obsługiwane modele odtwarzacza iPod
Obsługiwane modele odtwarzacza iPod są
następujące.
Biegunowość wtyczki
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
PL
Sprawdzenie zawartości opakowania
Przygotowanie pilota
Wyciągnij pasek izolacyjny, aby umożliw
dopływ energii z baterii.
Bateria znajduje się w pilocie.
Aby wymienić baterię, postępuj według
instrukcji poniżej.
1 Wysuń i wyjmij pojemnik baterii.
2 Włóż nową baterię litową, stroną oznaczoną
+ skierowaną do góry.
3 Wsuń z powrotem pojemnik baterii.
Uwaga
Jeżeli nie będziesz używać pilota przez dłuższy
czas, wyjmij baterię aby zapobiec ewentualnym
uszkodzeniom z powodu wycieku z baterii i
korozji.
Uwagi dotyczące baterii litowej
Baterię litową przechowuj poza zasięgiem dzieci.
Jeżeli dojdzie do połknięcia baterii, natychmiast
skontaktuj się z lekarzem.
Wytrzyj baterię suchą ściereczką aby dobrze
kontaktowała.
Pamiętaj o przestrzeganiu właściwego ułożenia
biegunów podczas wkładania baterii.
Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami,
może to spowodować spięcie.
Wskazówka
Gdy pilot przestaje operować systemem, wymień
baterię na nową.
Urządzenie główne (Aktywny głośnik)
(Zobacz obsługiwane modele odtwarzacza iPod na
stronie 2.)
Subwoofer
* Kształt wtyczki jest różny, zależnie od regionu.
*
Kabel LINE IN Pilot
Bateria litowa CR2025
OSTRZEŻENIE
Bateria może wybuchnąć przy niewłaściwym
używaniu.
Nie ładuj ponownie, nie demontuj i nie
wyrzucaj do ognia.
PL
background
4
PL
Instalacja
Poniższa ilustracja jest przykładem umieszczenia systemu. Możesz postawić subwoofer w
dowolnym miejscu na podłodze.
Uwagi
Nie używaj subwoofera z żadnym innym urządzeniem.
Nie podłączaj innego zasilacza sieciowego do głównego urządzenia.
System nie jest przeznaczony do użytku jako urządzenie przenośne.
Nie stawiaj urządzenia głównego bezpośrednio na subwooferze.
Do tego systemu możesz podłączać przenośne odtwarzacze audio. Podłącz odtwarzacz do
złącza LINE IN, używając dostarczonego kabla LINE IN.
2 Do gniazdka ściennego
1 Do złącza DC IN
Przenośny odtwarzacz audio,
itp.
Do złącza LINE IN
Kabel LINE IN
(w zestawie)
Koniec, na którym znajduje
się rdzeń ferrytowy podłącz
do złącza LINE IN.
background
5
PL
Regulacja tylnego podparcia
Przechyl tylne podparcie w przód lub w tył, aby przylegało do tyłu podłączonego odtwarzacza
iPod. (Zobacz obsługiwane modele odtwarzacza iPod na stronie 2.)
Uwagi
Przytrzymaj tylne podparcie po obu stronach na dole, gdy regulujesz jego pozycję.
Tylne podparcie może zostać odłączone, ale nie należy tego robić. Końcówkami podparcia można s
skaleczyć, gdy jest ono odłączone.
Regulacja złącza
Przesuń złącze na prawo lub na lewo, aby odtwarzacz iPod znajdował się na środku głośnika.
Uwagi
Upewnij się, że subwoofer jest wyłączony podczas regulacji złącza.
Nie przesuwaj złącza, gdy odtwarzacz iPod znajduje się w złączu. Może to spowodować awarię.
Nawet jeżeli odtwarzacz iPod nie znajduje się dokładnie na środku głośnika, nadal możesz nim operować.
background
6
PL
Słuchanie muzyki
1
Włącz przełącznik zasilania ?/a na subwooferze.
Wskaźnik ON na urządzeniu głównym zapali się.
2 Naciśnij FUNCTION, aby przełączyć funkcję z LINE na odtwarzacz iPod.
Wskaźnik LINE wyłączy się.
FUNCTION
Wskaźnik ON
Wskaźnik SURROUND
Czujnik zdalnego sterowania
(wewnątrz)
VOLUME +/–
Przełącznik zasilania ?/a (włączanie/wyłączanie)
Wskaźnik LINE
background
7
PL
3 Wybierz piosenki i zacznij odtwarzanie na odtwarzaczu iPod (zobacz obsługiwane
modele na stronie 2), po czym włóż odtwarzacz iPod do złącza urządzenia głównego.
System jednocześnie ładuje akumulator odtwarzacza iPod.
Użyj pilota lub odtwarzacza iPod, aby odtwarzać, zatrzymywać i wykonywać inne operacje.
Jeżeli operujesz odtwarzaczem iPod gdy znajduje się w złączu, podtrzymaj go drugą ręką.
4 Wyreguluj głośność za pomocą VOLUME +/– na urządzeniu głównym.
Aktualizacja oprogramowania odtwarzacza iPod
Przed użyciem zaktualizuj odtwarzacz iPod, aby korzystać z najnowszego oprogramowania.
Uwagi
Gdy przełącznik zasilania ?/a jest wyłączony, zasilanie AC zostaje odcięte.
Zainstaluj ten system w taki sposób, aby przełącznik zasilania ?/a mógł być natychmiast wyłączony w razie
problemu.
Gdy wyjmujesz lub wkładasz odtwarzacz iPod, trzymaj go prosto i w pozycji równoległej do tylnego
podparcia (A).
Nie przenoś systemu z odtwarzaczem iPod znajdującym się w złączu. Może to spowodować awarię.
Gdy wyjmujesz lub wkładasz odtwarzacz iPod, podtrzymaj urządzenie główne jedną ręką i uważaj, aby nie
nacisnąć regulatorów na odtwarzaczu iPod przez pomyłkę.
Głośność nie może być nastawiona regulatorem głośności na odtwarzaczu iPod, gdy jest on podłączony do
systemu. Naciśnij VOLUME + lub – na urządzeniu głównym, aby wyregulować głośność.
Przed umieszczeniem odtwarzacza iPod na urządzeniu głównym, wyjmij go z futerału ochronnego.
Aby użyć systemu jako ładowarki akumulatora
Włącz odtwarzacz iPod i umieść go w złączu urządzenia głównego. Ładowanie akumulatora
zacznie się automatycznie. Stan ładowania pojawi się na wyświetleniu odtwarzacza iPod.
Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi odtwarzacza iPod.
background
8
PL
Używanie pilota
Ustawienia domyślne są podkreślone.
1 M/m*: Działa bardzo podobnie do
przesuwania kciukiem klikalnego kółka
Click Wheel na odtwarzaczu iPod,
zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub
odwrotnie.
./ >*: Naciśnij i przytrzymaj, aby
szybko przewinąć do tyłu (do przodu),
lub naciśnij i zwolnij, aby przejść do
początku bieżącej (lub następnej)
piosenki.
ENTER*: Działa bardzo podobnie do
środkowego przycisku na odtwarzaczu
iPod.
MENU*: Działa bardzo podobnie do
przycisku Menu na odtwarzaczu iPod.
NX*: Naciśnij i przytrzymaj, aby
wyłączyć odtwarzacz iPod lub naciśnij i
zwolnij, aby odtworzyć lub zrobić pauzę.
2 FUNCTION: Przełącza źródło wejścia.
Odtwarzacz iPod
y LINE**
(Wskaźnik LINE zaświeci się.)
3 SURROUND: Włącza i wyłącza efekt
dźwięku dookólnego.
WYŁĄCZONY
y WŁĄCZONY
(Zapali się wskaźnik SURROUND.)
4 VOL +/–: Nastawia głośność.
(20 poziomów)
5 BASS +/–: Reguluje tony niskie.
(±3 stopnie)
TREBLE +/–: Reguluje tony wysokie.
(±3 stopnie)
6 EQ OFF: Zeruje tony niskie i wysokie.
* Informacje o operowaniu tym przyciskiem
znajdziesz w instrukcji obsługi odtwarzacza
iPod.
** Gdy funkcja jest nastawiona na LINE, możesz
operować odtwarzaczem iPod, ale nie możesz
słuchać z niego muzyki. Pamiętaj, jeśli chcesz
słuchać muzyki z odtwarzacza iPod, nastaw
funkcję na odtwarzacz iPod.
Aby słuchać muzyki z przenośnego
odtwarzacza audio
Przełącz funkcję na LINE w kroku 2 i
następnie zacznij odtwarzanie na
przenośnym odtwarzaczu audio. Zapali się
wskaźnik LINE.
Uwaga
Przyciski 1 pilota nie działają dla przenośnych
odtwarzaczy audio innych niż modele odtwarzacza
iPod, które są obsługiwane przez ten system.
Wskazówka
Możesz słuchać muzyki z modeli odtwarzacza iPod
innych niż modele odtwarzacza iPod obsługiwane
przez ten system (zobacz obsługiwane modele na
stronie 2), jeśli podłączysz odtwarzacz iPod do
gniazda LINE IN, używając dostarczonego kabla
LINE IN.
background
9
PL
W razie trudności
Jeżeli napotkasz na problem z systemem, znajdź
ten problem na liście usuwania problemów poniżej
i podejmij wskazane działanie korygujące. Jeżeli
problem nie daje się usunąć, skontaktuj się ze
swoim sprzedawcą Sony.
Możesz zatrzymać części wymienione przez
personel serwisowy w trakcie naprawy.
Oddawany do naprawy zestaw musi być
kompletny.
Ten produkt składa się z wielu komponentów,
dlatego też do lokalizacji problemu potrzebny jest
cały zestaw.
Miga wskaźnik ON.
System jest w trybie ochronnym. Wyłącz i włącz
subwoofer.
Brak jest dźwięku.
Upewnij się, że subwoofer jest włączony.
Sprawdź połączenia.
Naciśnij VOLUME + na urządzeniu głównym.
Jeżeli głośność jest nadal niska przy nastawieniu
głośności na maksymalną, nastaw głośność
podłączonego, przenośnego odtwarzacza audio
(gdy używasz gniazda LINE IN).
Zdejmij futerał ochronny odtwarzacza iPod* i
sprawdź, czy odtwarzacz iPod jest prawidłowo
podłączony.
Sprawdź, czy odtwarzacz iPod* odtwarza
muzykę.
Sprawdź, czy wybrana została prawidłowa
funkcja.
Gdy brak jest dźwięku z subwoofera, wyłącz go i
włącz z powrotem.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody.
Skieruj pilota na czujnik urządzenia głównego.
Wymień baterię.
Umieść system z dala od świetlówek.
Prawidłowo podłącz odtwarzacz iPod do złącza.
Występuje duży przydźwięk lub zakłócenia.
Odsuń zestaw od źródła zakłóceń.
Podłącz system do innego gniazdka ściennego.
Dźwięk jest zniekształcony.
Naciśnij VOLUME – na urządzeniu głównym,
aby zmniejszyć głośność.
Nastaw tryb dźwięku odtwarzacza iPod na
wyłączony lub na dźwięk płaski.
FAQ (Najczęściej zadawane
pytania)
Czy można używać przycisków na urządzeniu
głównym do operowania odtwarzaczem iPod*?
Nie można używać przycisków na urządzeniu
głównym do operowania odtwarzaczem iPod.
Aby operować odtwarzaczem iPod, użyj pilota.
Czy konieczne jest operowanie
odtwarzaczem iPod*, aby słuchać muzyki?
Możesz także użyć pilota, aby słuchać muzyki.
Szczegółowe informacje o operowaniu
odtwarzaczem iPod znajdziesz w jego instrukcji
obsługi.
* Zobacz obsługiwane modele odtwarzacza iPod
na stronie 2.
Dane techniczne
Urządzenie główne
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10%
całk. znieksz.
harm.
)
Wejścia
iPod (złącze dokujące): Zobacz obsługiwane
modele odtwarzacza iPod
na stronie 2.
LINE: wejście typu mini jack
(stereofoniczne)
Głośniki: średnica 28 mm
Impedancja znamionowa (L/Pr.):
8
Ω
Wymiary (szer./wys./dł.):
W przybliż. 206 × 58 ×
91 mm
Masa: W przybliż. 0,45 kg
Temperatura pracy: 10°C do 35°C
Zasilanie: Wejście zasilacza: 12 V,
1,0 A
Subwoofer
Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS (odniesienia):
15 W (100 Hz, 10% całk.
znieksz. harm.)
Głośniki: średnica 70 mm
Impedancja znamionowa (SW):
4
Ω
Wymiary (szer./wys./dł.):
W przybliż. 218 × 74 ×
131 mm, w tym części
wystające
Masa: W przybliż. 1,3 kg
Temperatura pracy: 10°C do 35°C
Zasilanie: 220 V – 240 V prądu
zmiennego, 18 W,
50/60 Hz
(Wyjście zasilacza: 12 V,
1,0 A)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedzenia.
background
2
DK
For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der
aldrig anbringes genstande indeholdende væske,
eksempelvis vaser, på apparatet.
For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig
blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og
anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet.
Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i
en bogreol eller i et indbygget skab.
Mærkeskiltet er placeret på undersiden af anlægget.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig handtering.
Udskiftning ma kun ske med batteri af samme fabrikat og
type. Lever det brugte batteri tilbage til laverandoren.
Smid ikke batteriet ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
Bortskaf batteriet i henhold til
gældende regler for kemisk affald.
Batteriet må ikke udsættes for overopvarmning, f.eks. fra
direkte sollys, ild eller lignende.
Håndtering af udtjente
elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med
separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og
elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
iPod er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.,
registreret i USA og/eller andre lande.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere. I denne vejledning er ™ og
®
mærker ikke angivet.
Forholdsregler
Om sikkerhed
Netledningen må kun udskiftes på et kvalificeret
værksted.
Brug kun den medfølgende subwoofer. Andre
vekselstrømsadaptere må ikke anvendes.
Om placering
Placer ikke systemet, hvor det ikke står vandret.
Undlad at placere systemet på steder, hvor der er
meget varmt, direkte sollys, støv, fugtigt eller meget
koldt.
Vær forsigtig, når enheden eller subwooferen
placeres på overflader, som er blevet
specialbehandlet (med voks, olie, politur osv.), da
der kan forekomme pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør kabinetterne med en blød klud fugtet med en
mild renseopløsning eller vand. Anvend ikke nogen
form for slibemidler, skurepulver eller
opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin.
Indholdsfortegnelse
Kontrol af medfølgende tilbehør ....................3
Installation .....................................................4
Lyt til musik ...................................................6
Fejlfinding ......................................................9
Tekniske data .................................................9
ADVARSEL
Kompatible iPod-modeller
De kompatible iPod-modeller er følgende.
Polaritet for stikket
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
DK
Kontrol af medfølgende tilbehør
Klargøring af fjernbetjeningen
Træk det isolerende lag af, så batteriet kan
levere strøm.
Fjernbetjeningen indeholder allerede et batteri.
Følg instruktionerne nedenfor for at udskifte
batteriet.
1 Skyd ud og fjern batteriholderen.
2 Isæt et nyt lithiumbatteri med + siden vendt
opad.
3 Skyd batteriholderen ind og tilbage på plads.
Bemærk
Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal
du fjerne batteriet for at undgå beskadigelser som følge
af batterilækage og korrosion.
Bemærkninger om lithiumbatteriet
Hold altid lithiumbatteriet uden for børns
rækkevidde. Søg straks lægehjælp, hvis batteriet
skulle blive slugt.
Aftør batteriet med en tør klud for at sikre god
kontakt.
Sørg for at batteriet installeres med polerne vendt
rigtigt.
Hold ikke batteriet med en metalpincet, da dette kan
forårsage kortslutning.
Tip
Når fjernbetjeningen ikke længere kan betjene
systemet, skal batteriet udskiftes med et nyt batteri.
Hovedenhed (Aktiv højttaler)
(Se side 2 for kompatible iPod-modeller.)
Subwoofer
* Stikkets form varierer afhængigt af området.
*
LINE IN-kabel Fjernbetjening
Lithiumbatteri CR2025
ADVARSEL
Batteriet kan eksplodere, hvis det behandles
forkert.
Undlad at genoplade batteriet, skille det ad eller
brænde det.
DK
background
4
DK
Installation
Illustrationen herunder er et eksempel på, hvordan systemet skal placeres. Subwooferen kan placeres
ethvert sted på gulvet.
Bemærk
Brug ikke subwooferen til andre enheder.
Andre vekselstrømsadaptere må ikke sluttes til hovedenheden.
Systemet er ikke designet til at blive brugt som en bærbar enhed.
Undlad at placere hovedenheden direkte oven på subwooferen.
Du kan slutte bærbare lydafspillere til systemet. Slut afspilleren til LINE IN-stikket ved hjælp af det
medfølgende LINE IN-kabel.
2 Til stikkontakt i væggen
1 Til DC IN-stikket
Bærbar lydafspiller osv.
Til LINE IN-stikket
LINE IN-kabel
(medfølger)
Slut enden med
ferritkernen til LINE
IN-stikket.
background
5
DK
Justering af bageste støtteenhed
Flyt den bageste støtteenhed fremad eller bagud, så den støtter mod bagkanten af den tilsluttede iPod.
(Se side 2 for kompatible iPod-modeller.)
Bemærk
Hold fast nederst på den bageste støtteenhed i begge sider, når du justerer placeringen.
Den bageste støtteenhed kan afmonteres, men du bør ikke gøre det. Støtteenhedens spidser kan forårsage
personskade, hvis den afmonteres.
Justering af stikket
Flyt stikket mod højre eller venstre, så din iPod er midt for højttaleren.
Bemærk
Kontroller, at subwooferen er slukket, når du justerer stikket.
Skub ikke stikket, mens en iPod er sat i stikket. I modsat fald kan det medføre funktionsfejl.
Selv hvis din iPod ikke er placeret præcist midt for højttaleren, kan du stadig betjene den.
background
6
DK
Lyt til musik
1
Drej på tænd-/slukknappen ?/a på subwooferen.
ON-indikatoren på hovedenheden lyser.
2 Tryk på FUNCTION for at ændre funktionen fra LINE til din iPod.
LINE-indikatoren slukkes.
FUNCTION
ON-indikator
SURROUND-indikator
Modtagesensor (indvendig)
VOLUME +/–
Afbryderknap ?/a (tænd/sluk)
LINE-indikator
background
7
DK
3 Vælg sange, og begynd afspilningen på din iPod (se kompatible modeller på side 2), og
placer derefter din iPod i hovedenhedens stik.
Systemet oplader samtidig batteriet til din iPod.
Brug fjernbetjeningen til din iPod til at afspille, stoppe og udføre andre betjeninger.
Når du betjener din iPod, mens den er placeret i stikket, skal du støtte den med den anden hånd.
4 Juster lydstyrken med knappen VOLUME +/– på hovedenheden.
Opdatering af iPod-software
Opdater din iPod til den nyeste software, før du bruger den.
Bemærk
Når der slukkes for tænd-/slukknappen ?/a, afbrydes vekselstrømmen.
Installer dette system, så der straks kan slukkes for afbryderknappen ?/a, hvis der opstår problemer.
Når du tager din iPod ud eller sætter den ind, skal du holde den lige og parallelt med den bageste støtteenhed (A).
Flyt ikke rundt på systemet med en iPod sat i stikket. I modsat fald kan det medføre funktionsfejl.
Når du tager din iPod ud eller sætter den ind, skal du beskytte hovedenheden med den ene hånd og passe på, at du
ikke kommer til at trykke på knapperne på din iPod ved en fejltagelse.
Lydstyrken kan ikke justeres med lydstyrkeknappen på iPod-afspilleren, når den er sluttet til systemet. Tryk på
VOLUME + eller – på hovedenheden for at justere lydstyrken.
Fjern beskyttelsesetuiet fra din iPod, før du indsætter den i hovedenheden.
Sådan bruges systemet som batterioplader
Tænd for subwooferen, og placer din iPod i hovedenhedens stik. Opladningen af batteriet begynder
automatisk. Ladeforholdene vises i displayet på din iPod. Du kan finde flere oplysninger i
brugervejledningen til din iPod.
background
8
DK
Brug af fjernbetjeningen
Standardindstillingerne er understregede.
1 M/m*: Fungerer ved, at du med
tommelfingeren drejer klikhjulet på din
iPod mod uret (med uret).
./>*: Hold nede for at spole hurtigt
tilbage (fremad), eller tryk og slip for at
springe til begyndelsen af den aktuelle
(eller næste) sang.
ENTER*: Fungerer ligesom
midterknappen på din iPod.
MENU*: Fungerer ligesom Menu-knappen
på din iPod.
NX*: Hold nede for at slukke din iPod,
eller tryk og slip for at afspille eller standse
midlertidigt.
2 FUNCTION: Skifter indgangskilde.
iPod
y LINE** (Indikatoren LINE lyser.)
3 SURROUND: Slår surround lyden til og
fra.
FRA
y TIL (SURROUND-indikatoren
lyser.)
4 VOL +/–: Justerer lydstyrken.
(20 niveauer)
5 BASS +/–: Justerer bassen. (±3 trin)
TREBLE +/–: Justerer diskanten. (±3 trin)
6 EQ OFF: Nulstiller bas og diskant.
* Se i brugervejledningen til din iPod for oplysninger
om betjening af knappen.
** Når funktionen er angivet til LINE, kan du betjene
din iPod, men du kan ikke lytte til musik på den.
Kontroller, at funktionen er indstillet til iPod, når du
ønsker at lytte til musik på din iPod.
Lyt til musik på en bærbar
lydafspiller
Skift funktionen til LINE i trin 2, og begynd
afspilningen på den bærbare lydafspiller. LINE-
indikatoren lyser.
Bemærk
Knapperne 1 på fjernbetjeningen fungerer ikke for
andre bærbare lydafspillere end iPod-modeller, som er
kompatible med dette system.
Tip
Du kan lytte til musik på andre iPod-modeller end de,
der angives som kompatible iPod-modeller (se side 2
for kompatible modeller) ved at tilslutte din iPod til
LINE IN-stikket med det medfølgende LINE IN-kabel.
background
9
DK
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem med dit system, kan du
finde problemet i tjeklisten til fejlfinding herunder og
udføre de foreslåede handlinger for at løse problemet.
Kontakt Sony-forhandleren, hvis problemet ikke kan
løses.
Bemærk, at hvis servicepersonale ændrer visse dele
under reparation, beholdes disse dele muligvis.
Hvis systemet skal repareres, skal du sørge for at
medbringe hele systemet.
Dette produkt er et systemprodukt, og lokalisering af
reparationsstedet kræver, at hele systemet er
tilgængeligt.
ON-indikatoren blinker.
Systemet er i beskyttet tilstand. Sluk og tænd for
subwooferen.
Der er ingen lyd.
Kontroller, at der er tændt for subwooferen.
Kontroller forbindelserne.
Tryk på VOLUME + på hovedenheden. Hvis
lydstyrken stadig er lav, også når systemets
lydstyrkeknap er skruet op til maksimum, skal du
justere lydstyrken på den tilsluttede bærbare
lydafspiller (når du bruger LINE IN-stikket).
Fjern beskyttelsesetuiet fra din iPod*, og kontroller,
at din iPod er sikkert tilsluttet.
Kontroller, at din iPod* afspiller musik.
Kontroller, at den korrekte funktion er valgt.
Når der ikke er nogen lyd fra subwooferen, skal du
slukke subwooferen og tænde den igen.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Fjern alle forhindringer.
Peg fjernbetjeningen mod hovedenhedens sensor.
Udskift batteriet.
Placer systemet på afstand af fluorescerende lys.
Tilslut din iPod forsvarligt til stikket.
Der lyder en kraftig brummen eller støj.
Flyt systemet væk fra støjkilden.
Tilslut systemet til en anden stikkontakt.
Lyden er forvrænget.
Tryk på VOLUME – på hovedenheden for at dæmpe
lydstyrken.
Slå lyden for din iPod fra, eller indstil den til flad
lydkvalitet.
Ofte stillede spørgsmål
Kan jeg bruge knapperne på hovedenheden til
at betjene min iPod*?
Du kan ikke bruge knapperne på hovedenheden til at
betjene din iPod. Brug fjernbetjeningen til at betjene
din iPod.
Skal jeg betjene min iPod* for at lytte til
musik?
Du kan også bruge fjernbetjeningen til at lytte til
musik. En nærmere beskrivelse af betjeningen af din
iPod kan du finde i brugervejledningen.
* Se side 2 for kompatible iPod-modeller.
Tekniske data
Hovedenhed
Fortsat RMS-effektudgang (reference):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THD)
Indgange
iPod (dockingstik): Se side 2 for kompatible
iPod-modeller.
LINE: Indgangs-minijackstik
(stereo)
Højttalerenheder: 28 mm dia.
Nominel impedans (V/H): 8 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 206 × 58 × 91 mm
Vægt: Ca. 0,45 kg
Driftstemperatur: 10°C til 35°C
Strømforsyning: DC IN: 12 V, 1,0 A
Subwoofer
Fortsat RMS-effektudgang (reference):
15 W (100 Hz, 10% THD)
Højttalerenheder: 70 mm dia.
Nominel impedans (SW): 4 Ω
Mål (b/h/d): Ca. 218 × 74 × 131 mm,
inkl. fremspringende dele
Vægt: Ca. 1,3 kg
Driftstemperatur: 10°C til 35°C
Strømforsyning: 220 V – 240 V AC, 18 W,
50/60 Hz
(DC OUT: 12 V, 1,0 A)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
background
2
FI
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja
tulipalovaaran vuoksi.
Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita,
laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä
sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn
tai umpinaiseen kaappiin.
Arvokilpi on ulkopohjassa.
VAROITUS
Paristo voi rajahtaa, jos se on virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Havita kaytetty paristo valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Älä laita paristoa tavallisten
talousjätteiden sekaan. Hävitä se
oikein kemiallisena jätteenä.
Paristoa ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten
suoralle auringonvalolle, tulelle tai muulle vastaavalle.
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa
tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
iPod on Apple Computer, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa
maissa rekisteröity tavaramerkki.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit
ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä. Merkkejä ™ ja
®
ei ole käytetty tässä
käyttöohjeessa.
Varotoimet
Turvallisuus
Virtajohdon vaihtaminen on jätettävä aina alan
huoltoliikkeen tehtäväksi.
Käytä vain varusteisiin kuuluvaa subwooferia. Älä
käytä mitään muuta verkkolaitetta.
Sijoitus
Älä sijoita järjestelmää kaltevaan asentoon.
Älä altista järjestelmää voimakkaalle lämmölle,
suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle tai
äärimmäiselle kylmyydelle.
Ole varovainen sijoittaessasi subwooferin
erityiskäsitellylle (vahatulle, öljytylle, kiillotetulle
tms.) lattialle, koska tämä voi aiheuttaa tahroja tai
värivirheitä.
Puhdistaminen
Puhdista kotelo laimeaan puhdistusliuokseen tai
veteen kostutetulla pehmeällä liinalla. Äkäytä
mitään hankauslaippaa, hankausjauhetta tai liuotinta
kuten alkoholia tai bensiiniä.
Sisällysluettelo
Vakiovarusteiden tarkistaminen ....................3
Asennus ..........................................................4
Musiikin kuunteleminen ................................6
Vianetsintä .....................................................9
Tekniset tiedot ................................................9
VAROITUS
Yhteensopivat iPod-mallit
Yhteensopivia iPod-malleja ovat seuraavat.
Liittimen napaisuus
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
FI
Vakiovarusteiden tarkistaminen
Kaukosäätimen valmistelu
Vedä eristysliuska irti, jotta paristovirta pääsee
kulkemaan.
Kaukosäätimessä on paristo valmiina.
Kun haluat vaihtaa pariston, toimi alla olevien
ohjeiden mukaisesti.
1 Vedä ulos ja irrota paristokotelo.
2 Aseta paikalleen uusi litiumparisto + -puoli
ylöspäin.
3 Työnnä paristokotelo takaisin paikalleen.
Huomautus
Jos kaukosäädintä ei käytetä pitkään aikaan, irrota
paristo välttyäksesi mahdollisen paristovuodon
aiheuttamalta vahingolta ja korroosiolta.
Huomautuksia litiumparistosta
Pidä litiumparisto lasten ulottumattomissa. Jos
paristo niellään, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Pyyhi paristo kuivalla liinalla varmistaaksesi hyvän
kosketuksen.
Varmista ennen pariston kiinnittämistä, että navat
tulevat oikein päin.
Älä pidä paristoa metallisilla pinseteillä, koska tämä
voi aiheuttaa oikosulun.
Vihje
Jos järjestelmää ei voi ohjata kaukosäätimellä, vaihda
paristo uuteen.
Pääyksikkö (Käytössä oleva kaiutin)
(Katso yhteensopivat iPod-mallit sivulta 2.)
Subwoofer
* Pistokkeen muoto vaihtelee alueen mukaan.
*
LINE IN -johto Kaukosäädin
Litiumparisto CR2025
VAROITUS
Paristo voi räjähtää huolimattoman käsittelyn
seurauksena.
Älä lataa uudelleen, pura osiinsa äläkä hävitä
tulessa.
FI
background
4
FI
Asennus
Alla oleva kuva on esimerkki siitä, kuinka järjestelmä voidaan sijoittaa. Voit sijoittaa subwooferin
minne tahansa lattialla.
Huomautuksia
Älä käytä subwooferia minkään muun laitteen kanssa.
Älä liitä mitään muuta verkkolaitetta päälaitteeseen.
Järjestelmää ei ole suunniteltu käytettäväksi kannettavana laitteena.
Älä aseta pääyksikköä suoraan subwooferin päälle.
Järjestelmään voidaan liittää kannettavia audiosoittimia. Liitä soitin LINE IN -liittimeen varusteisiin
kuuluvalla LINE IN -johdolla.
2 Pistorasiaan
1 DC IN-liittimeen
Kannettava audiosoitin tms.
LINE IN -liittimeen
LINE IN -johto
(kuuluu varusteisiin)
Liitä ferriittisydämellä
varustettu pää
LINE IN -liittimeen.
background
5
FI
Takatuen säätäminen
Säädä takatukea eteen- tai taaksepäin niin, että se sopii kytketyn iPod-soittimen takaosaa vasten. (Katso
yhteensopivat iPod-mallit sivulta 2.)
Huomautuksia
Pidä takatuesta kiinni kummaltakin puolelta säätäessäsi sen asentoa.
Vaikka takatuki voidaankin irrottaa, älä kuitenkaan irrota sitä. Irrotetun tuen kärjet voivat aiheuttaa tapaturman.
Liittimen säätäminen
Säädä liitintä oikealle tai vasemmalle niin, että iPod on kaiuttimen keskellä.
Huomautuksia
Varmista, että lisäbassokaitutin on pois päältä, kun säädät liitintä.
Älä säädä liitintä iPod-soittimen ollessa kiinni siinä. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Vaikka iPod ei olisikaan aivan keskellä kaiutinta, voit siitä huolimatta käyttää sitä.
background
6
FI
Musiikin kuunteleminen
1
Käännä subwooferin virtakytkin ?/a päälle.
Pääyksikössä oleva ON-merkkivalo syttyy.
2 Vaihda toiminta LINE-tilasta iPod-soittimeen painamalla FUNCTION-painiketta.
LINE-merkkivalo sammuu.
FUNCTION
ON-merkkivalo
SURROUND-merkkivalo
Kaukosäätimen tunnistin (sisällä)
VOLUME +/–
Virtakytkin ?/a (päällä/pois)
LINE-merkkivalo
background
7
FI
3 Valitse musiikkikappaleet ja aloita niiden soittaminen iPod-soittimella (katso
yhteensopivat mallit sivulta 2) ja aseta iPod pääyksikön liittimeen.
Järjestelmä lataa iPod-soittimen akun samanaikaisesti.
Käytä kaukosäädintä tai iPod-soitinta toiston käynnistämiseen, lopettamiseen ja muiden
toimintojen suorittamiseen.
Kun käytät iPod-soitinta sen ollessa liittimessä, tue sitä toisella kädellä.
4 Säädä äänenvoimakkuutta pääyksikössä olevasta VOLUME +/– -säätimestä.
iPod-ohjelmiston päivittäminen
Päivitä iPod-soittimesi ennen käyttöä, jotta voit käyttää uusimpia ohjelmistoja.
Huomautuksia
Virtalähteestä katkeaa virta, kun virtakytkin ?/a pannaan pois päältä.
Asenna järjestelmä siten, että virtakytkin ?/a voidaan panna pois päältä heti ongelman ilmaantuessa.
Kun otat iPod-soittimen pois tai asetat sen paikalleen, pidä sitä suorassa takatuen suuntaisesti (A).
Älä kanna järjestelmää iPod-soittimen ollessa liittimessä. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Kun poistat tai asetat paikalleen iPod-soitinta, tue pääyksikköä toisella kädelläsi ja varo, ettet paina vahingossa
iPod-soittimen säätimiä.
Äänenvoimakkuutta ei voi säätää iPod-soittimen äänenvoimakkuudensäätimellä, kun soitin on kytkettynä
järjestelmään. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla pääyksikössä VOLUME + tai –.
Poista iPod-soittimen suojakotelo, ennen kuin asetat sen pääyksikköön.
Kun haluat käyttää järjestelmää akun laturina
Kytke lisäbassokaiutin päälle ja aseta iPod pääyksikön liittimeen. Akun lataus käynnistyy
automaattisesti. Lataustilat näkyvät iPod-soittimen näytössä. Katso lisätietoja iPod-soittimen
käyttöoppaasta.
background
8
FI
Kaukosäätimen käyttäminen
Oletusasetukset on alleviivattu.
1 M/m*: Toimii samalla tavalla kuin
liikuttaisit peukaloasi vastapäivään
(myötäpäivään) iPod-soittimen
klikkauspyörällä.
./>*: Voit kelata nopeasti
taaksepäin (eteenpäin) pitämällä painiketta
painettuna tai hypätä nykyisen (tai
seuraavan) kappaleen alkuun painamalla
painiketta ja vapauttamalla sen.
ENTER*: Toimii kuten iPod-soittimen
keskipainike.
MENU*: Toimii kuten iPod-soittimen
Menu (valikko) -painike.
NX*: Kytke iPod pois päältä pitämällä
tätä painiketta painettuna tai paina ja
vapauta valitaksesi toiston tai tauon.
2 FUNCTION: Vaihtaa tulolähdettä.
iPod
y LINE** (LINE-merkkivalo
syttyy.)
3 SURROUND: Kytkee surround-
äänitehosteen päälle ja pois.
POIS
y PÄÄLLE (SURROUND-
merkkivalo syttyy.)
4 VOL +/–:ätää äänenvoimakkuutta.
(20 tasoa)
5 BASS +/–: Säätää bassoa. (±3 vaihetta)
TREBLE +/–: Säätää diskanttia.
(±3 vaihetta)
6 EQ OFF: Nollaa basson ja diskantin.
* Katso painikkeen käyttöä koskevia tietoja iPod-
soittimen käyttöoppaasta.
** Kun toiminta-asetuksena on LINE, voit käyttää
iPod-soitinta mutta et voi kuunnella musiikkia sillä.
Varmista, että asetuksena on iPod, kun haluat
kuunnella musiikkia iPod-soittimellasi.
Kun haluat kuunnella musiikkia
kannettavalla audiosoittimella
Vaihda vaiheessa 2 tuloksi LINE ja aloita sitten
toistaminen kannettavalla audiosoittimella.
LINE-merkkivalo syttyy.
Huomautus
Kaukosäätimen painikkeet 1 eivät toimi muita
kannettavia soittimia kuin tämän järjestelmän kanssa
yhteensopivia iPod-malleja käytettäessä.
Vihje
Voit kuunnella musiikkia muilla kuin luetelluilla
yhteensopivilla iPod-malleilla (katso yhteensopivat
mallit sivulta 2) yhdistämällä iPod-soittimen LINE IN
-liittimeen mukana toimitetulla LINE IN -kaapelilla.
background
9
FI
Vianetsintä
Jos järjestelmän käytössä ilmenee ongelmia, etsi
ongelma alla olevista vianmäärityksistä ja ryhdy
tarvittaviin toimenpiteisiin. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteys Sony-jälleenmyyjään.
Huomaa, että jos huollossa vaihdetaan joitakin osia
korjauksen vuoksi, nämä osat saatetaan ottaa talteen.
Kun tuot järjestelmän huoltoon, muista tuoda kaikki
osat.
Tämä tuote on järjestelmätuote, joten kaikki osat
tarvitaan, jotta viallinen osa saadaan selville.
ON-merkkivalo vilkkuu.
Järjestelmä on suojatussa tilassa. Kytke subwoofer
pois päältä ja päälle.
Ei ääntä.
Varmista, että subwoofer on päällä.
Tarkista liitännät.
Paina VOLUME + pääyksikössä. Jos
äänenvoimakkuus on yhä liian pieni, vaikka
järjestelmän äänenvoimakkuus on asetettu
suurimmalle voimakkuudelle, säädä kytketyn
kannettavan soittimen äänenvoimakkuutta (kun
käytetään LINE IN -liitintä).
Irrota iPod*-soittimen suojakotelo ja varmista, että
iPod on kytketty kunnolla.
Varmista, että iPod* soittaa musiikkia.
Tarkasta, että valittuna on oikea toiminto.
Jos lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä, katkaise sen
virta ja kytke virta sitten uudelleen päälle.
Kaukosäädin ei toimi.
Poista kaikki esteet.
Osoita kaukosäätimellä päälaitteen tunnistimeen.
Vaihda paristo.
Sijoita järjestelmä kauas loistevalaisimista.
Liitä iPod liittimeen tukevasti.
Huomattava surina tai kohina.
Siirrä järjestelmä kauemmas kohinalähteestä.
Liitä järjestelmä toiseen pistorasiaan.
Ääni on vääristynyt.
Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla
pääyksikössä VOLUME –.
Aseta iPod-soittimen äänitilaksi pois tai tasainen
äänenlaatu.
Usein kysyttyä
Voinko käyttää iPod*-soitinta pääyksikössä
olevilla painikkeilla?
iPod-soitinta ei voi käyttää pääyksikössä olevilla
painikkeilla. Käytä iPod-soitinta kaukosäätimen
avulla.
Onko minun käytettävä iPod*-soittimen
säätimiä voidakseni kuunnella musiikkia?
Voit kuunnella musiikkia myös kaukosäätimen
avulla. Katso iPod-soittimen käyttöä koskevia
tarkempia tietoja käyttöoppaasta.
* Katso yhteensopivat iPod-mallit sivulta 2.
Tekniset tiedot
Päälaite
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% harmoninen
kokonaissärö)
Tuloliitännät
iPod (telakkaliitin): Katso yhteensopivat iPod-
mallit sivulta 2.
LINE: tulo-miniliitin (stereo)
Kaiutinyksiköt: 28 mm halk.
Nimellisimpedanssi (O/V):
8 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 206 × 58 × 91 mm
Paino: Noin 0,45 kg
Käyttölämpötila: 10°C – 35°C
Virtalähde: Tasavirtatulo: 12 V, 1,0 A
Subwoofer
Jatkuva RMS-lähtöteho (vertailuarvo):
15 W (100 Hz, 10%
harmoninen kokonaissärö)
Kaiutinyksiköt: 70 mm halk.
Nimellisimpedanssi (lisäbasso):
4 Ω
Mitat (l/k/s): Noin 218 × 74 × 131 mm,
ulkonevat osat mukaan
lukien
Paino: Noin 1,3 kg
Käyttölämpötila: 10°C – 35°C
Virtalähde: Vaihtovirta 220 V – 240 V,
18 W, 50/60 Hz
(Tasavirtalähtö: 12 V,
1,0 A)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknis
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
background
2
PT
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em
cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.
Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho
com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas
acesas sobre o aparelho.
Não instale o aparelho em espaços fechados, tais como
estantes ou arquivos.
A placa de identificação está localizada na parte externa
inferior.
CUIDADO
Perigo de explosão se a pilha for substituída
incorrectamente. Substitua-a só pelo mesmo tipo ou
equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora as
pilhas usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente como
desperdícios químicos.
Não exponha a bateria ao calor excessivo tal como luz solar
directa, fogo ou algo assim.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.,
registada nos EUA e noutros países.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas
são marcas comerciais ou marcas registadas dos
respectivos proprietários. Neste manual, as marcas ™ e
®
não estão especificadas.
Precauções
Segurança
O cabo de alimentação CA deve ser mudado somente
em loja de assistência habilitada para tal.
Use apenas o subwoofer fornecido. Não use qualquer
outro adaptador CA.
Colocação
Não coloque o sistema numa posição inclinada.
Não coloque o sistema em locais que estejam quentes
e sujeitos à luz solar directa, a poeira, muita
humidade ou temperaturas muito frias.
Tenha cuidado quando colocar a unidade ou o
subwoofer num piso de tratamento especial
(encerado, oleado, polido, etc.) dado poder resultar
em manchas ou descoloração.
Sobre a limpeza
Limpe as caixas com um pano macio ligeiramente
humedecido com uma solução de detergente leve ou
água. Não use qualquer tipo de esfregão abrasivo,
de esfregar ou solvente como álcool ou benzeno.
Índice
Verificar os itens fornecidos ..........................3
Instalação .......................................................4
Ouvir música ..................................................6
Resolução de problemas ................................9
Especificações ................................................9
ADVERTÊNCIA
Modelos de iPod compatíveis
Os modelos de iPod compatíveis são os seguintes.
Polaridade da ficha
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
PT
Verificar os itens fornecidos
Preparar o telecomando
Retire a folha de isolamento para permitir o
fluxo de potência da pilha.
O telecomando já tem uma pilha.
Para substituir a pilha, siga as instruções abaixo.
1 Deslize para fora e retire a caixa da pilha.
2 Coloque uma nova pilha de lítio com o lado
+ virado para cima.
3 Volte a colocar a caixa da pilha.
Nota
Se não utilizar o telecomando por longo período de
tempo, retire a pilha para evitar possíveis danos da fuga
ou corrosão da pilha.
Notas sobre a pilha de lítio
Mantenha a pilha de lítio fora do alcance de crianças.
Se a pilha for engolida, consulte imediatamente um
médico.
Limpe a pilha com um pano seco para assegurar um
bom contacto.
Certifique-se de que observa a correcta polaridade
quando instala a pilha.
Não agarre na pilha com pinças de metal pois pode
ocorrer um curto-circuito.
Conselho
Quando o telecomando já não operar o sistema,
substitua a pilha por uma nova.
Unidade principal (Altifalante activo)
(Consulte a página 2 para ver modelos de iPod
compatíveis.)
Subwoofer
* O formato da ficha difere dependendo da área.
*
Cabo LINE IN Telecomando
Pilha de lítio CR2025
ADVERTÊNCIA
A pilha pode explodir se for mal tratada.
Não a recarregue, abra ou deite para o lume.
PT
background
4
PT
Instalação
A ilustração abaixo é um exemplo de como posicionar o sistema. Pode colocar o subwoofer em
qualquer lugar do piso.
Notas
Não use o subwoofer em qualquer outro dispositivo.
Não ligue qualquer outro adaptador CA à unidade principal.
O sistema não foi concebido para ser utilizado como um dispositivo portátil.
Não coloque a unidade principal directamente sobre o subwoofer.
Pode ligar leitores de áudio portáteis ao sistema. Ligue o leitor à tomada LINE IN usando o cabo
LINE IN fornecido.
2 À saída de parede
1 À tomada DC IN
Leitor de áudio portátil, etc.
À tomada LINE IN
Cabo LINE IN
(fornecido)
Ligue a extremidade
com o núcleo de ferrite
à tomada LINE IN.
background
5
PT
Ajustar o suporte traseiro
Ajuste o suporte traseiro para a frente ou para trás para que assente contra a parte posterior do iPod
ligado. (Consulte a página 2 para ver modelos de iPod compatíveis.)
Notas
Segure o suporte traseiro de ambos os lados na parte inferior quando ajustar a posição.
Embora o suporte traseiro possa ser separado, não o faça. As pontas do suporte pode provocar uma lesão se este
for separado.
Ajustar o conector
Ajuste o conector para a direita ou para a esquerda para que o iPod fique no centro do altifalante.
Notas
Certifique-se de que o subwoofer está desligado quando ajusta o conector.
Não deslize o conector com um iPod fixado no conector. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.
Mesmo se o iPod não estiver exactamente no centro do altifalante, pode todavia operá-lo.
background
6
PT
Ouvir música
1
Ligue o interruptor de alimentação ?/a do subwoofer.
O indicador ON na unidade principal acende-se.
2 Prima FUNCTION para comutar a função de LINE para o iPod.
O indicador LINE desliga.
FUNCTION
Indicador ON
Indicador SURROUND
Sensor do telecomando (no interior)
VOLUME +/–
Interruptor de alimentação ?/a
(ligar/desligar)
Indicador LINE
background
7
PT
3 Seleccione as canções e comece a reproduzir no seu iPod (consulte a página 2 para ver
modelos compatíveis), e coloque o iPod no conector da unidade principal.
O sistema carrega a bateria do iPod ao mesmo tempo.
Use o telecomando ou o seu iPod para reproduzir, parar e executar outras operações.
Quando operar o iPod enquanto este estiver no conector, segure-o com a outra mão.
4 Ajuste o volume usando VOLUME +/– na unidade principal.
Actualizar o software do iPod
Actualize o seu iPod para usar o software mais recente antes de o utilizar.
Notas
Quando o interruptor de alimentação ?/a for desligado, a alimentação CA encerra.
Instale este sistema para que o interruptor de alimentação ?/a possa ser desligado imediatamente no caso de
problemas.
Quando retira ou coloca o iPod, mantenha-o direito e paralelo com o suporte traseiro (A).
Não transporte o sistema com um iPod fixado no conector. Ao fazê-lo pode provocar uma avaria.
Quando retira ou coloca o iPod, segure a unidade principal com uma mão e tenha cuidado para não premir por
engano os comandos do iPod.
O volume não pode ser ajustado usando o comando de volume no iPod quando este estiver ligado ao sistema. Prima
VOLUME + ou – na unidade principal para ajustar o volume.
Retire a caixa de protecção do iPod antes de o inserir na unidade principal.
Para usar o sistema como carregador de baterias
Ligue o subwoofer e coloque o iPod no conector da unidade principal. O carregamento da bateria inicia
automaticamente. As condições de carregamento aparecem no visor do iPod. Para mais detalhes,
consulte o guia do utilizador do seu iPod.
background
8
PT
Utilização do telecomando
As definições predefinidas estão sublinhadas.
1 M/m*: Funciona como passar o seu polegar
pela Click Wheel no iPod no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
(sentido dos ponteiros do relógio).
./>*: Mantenha premido para
rebobinagem rápida (avanço rápido) ou
prima e solte para saltar para o início da
actual (ou seguinte) canção.
ENTER*: Funciona como o botão do
centro no iPod.
MENU*: Funciona como o botão do Menu
no iPod.
NX*: Mantenha premido para desligar o
iPod, ou prima e solte para reproduzir ou
pausar.
2 FUNCTION: Comuta a fonte de entrada.
iPod
y LINE** (O indicador LINE
acende-se.)
3 SURROUND: Liga e desliga o efeito do
som surround.
DESLIGAR
y LIGAR (O indicador
SURROUND acende-se.)
4 VOL +/–: Ajusta o volume. (20 níveis)
5 BASS +/–: Ajusta os graves. (±3 fases)
TREBLE +/–: Ajusta os agudos. (±3 fases)
6 EQ OFF: Repõe os graves e agudos.
* Consulte o guia do utilizador do seu iPod para mais
informações sobre a operação do botão.
** Quando a função estiver regulada em LINE, pode
operar o iPod, mas não pode ouvir música nele.
Certifique-se de que a função está regulada em iPod
quando quiser ouvir música no seu iPod.
Para ouvir música num leitor de
áudio portátil
Comute a função para LINE no passo 2, e depois
inicie a reprodução no seu leitor de áudio
portátil. O indicador LINE acende-se.
Nota
Os botões 1 do telecomando não funcionam em
leitores de áudio portáteis sem ser modelos de iPod
compatíveis com este sistema.
Conselho
Pode ouvir música em modelos de iPod sem ser
aqueles listados como modelos de iPod compatíveis
(consulte a página 2 para ver modelos compatíveis)
ligando o iPod à tomada LINE IN usando o cabo
fornecido LINE IN.
background
9
PT
Resolução de problemas
Caso se depare com problemas no seu sistema,
descubra o seu problema na lista de controlo da
resolução de problemas abaixo e tome as medidas
correctivas indicadas. Se o problema persistir, contacte
o seu concessionário Sony.
Note que se o pessoal de assistência mudar partes
durante a reparação, essas partes podem ser retidas.
Quando trouxer o sistema para reparação, certifique-se
de que traz todo o sistema.
Este produto é um sistema e é necessário todo o
sistema para determinar o componente que precisa de
reparação.
O indicador ON pisca.
O sistema está no modo de protecção. Ligue e
desligue o subwoofer.
Ausência de som.
Certifique-se de que o subwoofer está ligado.
Verifique as ligações.
Prima VOLUME + na unidade principal. Se o
volume ainda for baixo mesmo após o volume do
sistema ter sido aumentado até ao nível máximo,
ajuste o volume do leitor de áudio portátil ligado
(quando usa a tomada LINE IN).
Retire a caixa de protecção do iPod*, e certifique-se
de que o iPod está ligado com firmeza.
Certifique-se de que o iPod* está a reproduzir
música.
Verifique se a função correcta está seleccionada.
Quando não sai som do subwoofer, desligue-o e volte
a ligá-lo.
O telecomando não funciona.
Remova quaisquer obstáculos.
Aponte o telecomando ao sensor da unidade
principal.
Substitua a pilha.
Coloque o sistema longe das luzes fluorescentes.
Ligue o iPod ao conector com firmeza.
Há um forte zumbido ou ruído.
Afaste o sistema da fonte de ruído.
Ligue o sistema a uma rede diferente.
O som está distorcido.
Prima VOLUME – na unidade principal para reduzir
o volume.
Regule o modo de som do iPod para desligado ou
qualidade de som uniforme.
FAQ (Perguntas Mais Frequentes)
Posso usar os botões na unidade principal
para operar o iPod*?
Não pode usar os botões na unidade principal para
operar o iPod. Use o telecomando para operar o
iPod.
Preciso de operar o iPod* para ouvir música?
Pode também usar o telecomando para ouvir
música. Para detalhes acerca da operação do seu
iPod, consulte o guia do utilizador.
* Consulte a página 2 para ver modelos de iPod
compatíveis.
Especificações
Unidade principal
Potência de saída contínua RMS (referência):
5 W + 5 W
(1 kHz, 10% THD)
Entradas
iPod (conector de acoplagem):
Consulte a página 2 para
ver modelos de iPod
compatíveis.
LINE: minitomada de entrada
(estéreo)
Unidades de altifalante: 28 mm dia.
Impedância nominal (E/D):
8 Ω
Dimensões (l/a/p): Aprox. 206 × 58 × 91 mm
Peso: Aprox. 0,45 kg
Temperatura de operação: 10°C a 35°C
Requisitos de potência: Entrada CC: 12 V, 1,0 A
Subwoofer
Potência de saída contínua RMS (referência):
15 W (100 Hz, 10% THD)
Unidades de altifalante: 70 mm dia.
Impedância nominal (SW):
4 Ω
Dimensões (l/a/p): Aprox. 218 × 74 ×
131 mm, incl. partes
projectadas
Peso: Aprox. 1,3 kg
Temperatura de operação: 10°C a 35°C
Requisitos de potência: 220 V – 240 V CA, 18 W,
50/60 Hz
(Saída CC: 12 V, 1,0 A)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
background
2
RU
Во избежание пожара или поражения
электрическим током нельзя подвергать аппарат
воздействиям дождя и влаги.
Во избежание опасности возгорания или
поражения электрическим током не ставьте на
аппарат предметы, наполненные водой, такие как
вазы.
Во избежание возгорания не закрывайте
вентиляционные отверстия аппарата газетами,
скатертями, занавесками, и т.п. И не располагайте
на аппарате зажженные свечи.
Не устанавливайте аппарат в закрытом месте,
таком, как книжная полка или встроенный шкаф.
Паспортная табличка расположена на нижней
панели устройства.
ВНИМАНИЕ
Если батарейку заменить не соответствующим
образом, существует опасность взрыва. Следует
заменять на батарейку такого же или
эквивалентного типа, рекомендуемого фирмой-
изготовителем. Утилизируйте использованные
батарейки в соответствии с инструкциями фирмы-
изготовителя.
Не выбрасывайте батарейки
вместе с обычным домашним
мусором, ликвидируйте их
надлежащим образом как
химические отходы.
Не подвергайте батарейку чрезмерному нагреву,
например, прямым солнечным светом, огнем и т.п.
Утилизация электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
iPod является зарегистрированным товарным
знаком Apple Computer, Inc. в США и других
странах.
Bce пpочиe товapныe знaки и
зapeгиcтpиpовaнныe товapныe знaки являютcя
cобcтвeнноcтью cоотвeтcтвyющиx компaний.
Знaки ™ и
®
нe пpиводятcя в дaнном pyководcтвe.
Меры предосторожности
О мерах безопасности
Замену сетевого шнура переменного тока
следует выполнять только в мастерской
квалифицированного техобслуживания.
Используйте только прилагаемый сабвуфер.
Не используйте никакие другие сетевые
адаптеры.
О расположении
Не располагайте систему в наклонном
положении.
Не размещайте систему в жарких местах,
подверженных воздействию прямого
солнечного света, а также в пыльных, очень
влажных или чрезмерно холодных местах.
Будьте осторожны при размещении модуля
или сабвуфера на специально обработанном
(вощеном, промасленном, полированном и
т.п.) полу, так как это может привести к
изменению цвета.
По очистке
Для очистки корпуса используйте мягкую
ткань, слегка увлажненную слабым раствором
моющего средства или водой. Не используйте
никакие абразивные материалы, чистящие
порошки или растворители, как, например,
спирт или бензин.
Оглавление
Проверка прилагаемых
принадлежностей .......................................3
Установка ....................................................4
Прослушивание музыки ...........................6
Отыскание и устранение
неисправностей ..........................................9
Технические характеристики .................9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Модели, совместимые с плеером iPod
К совместимым с плеером iPod относятся
следующие модели.
Полярность штекера
iPod nano
2nd generation
(aluminium)
iPod
5th generation
(video)
iPod nano
1st generation
iPod
4th generation
(color display)
iPod
4th generation
iPod mini
1st generation
background
3
RU
Проверка прилагаемых принадлежностей
Подготовка пульта ДУ к работе
Удалите изоляционную прокладку для
обеспечения контакта с батарейкой.
В пульте ДУ уже имеется батарейка.
Для замены батарейки следуйте
приведенной ниже инструкции.
1 Выдвиньте и снимите держатель
батарейки.
2 Вставьте новую литиевую батарейку
стороной со знаком +, обращенной
вверх.
3 Вставьте на место держатель
батарейки.
Примечание
Если в течение длительного периода времени
Вы не будете пользоваться пультом ДУ, выньте
батарейку, чтобы избежать возможного
повреждения пульта из-за утечки внутреннего
вещества из батарейки и коррозии.
Примечания относительно литиевой
батарейки
Храните батарейку в недоступном для детей месте.
В случае, если кто-либо проглотил батарейку,
следует немедленно обратиться к врачу.
Для обеспечения хорошего контакта
протрите батарейку сухой тканью.
При установке батарейки убедитесь в
соблюдении полярности.
Не берите батарейку металлическим
пинцетом, так как это может привести к
короткому замыканию.
К Вашему сведению
Если системой уже нельзя управлять с
помощью пульта ДУ, замените батарейку на
новую.
Основной модуль (Активная акустическая
система) (См. стр. 2 для моделей, совместимых с
плеером iPod.)
Сабвуфер
* Форма штекера отличается в зависимости от
региона.
*
Кабель LINE IN Пульт ДУ
Литиевая батарейка CR2025
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном обращении батарейка
может взорваться.
Не заряжайте, не разбирайте и не бросайте
ее в огонь.
RU
background
4
RU
Установка
На рисунке внизу показан пример расположения системы. Вы можете разместить
сабвуфер в любом месте на полу.
Примечания
Не используйте сабвуфер для какого-либо другого устройства.
Не подсоединяйте к основному модулю никакой другой сетевой адаптер.
Эта система не предназначена для использования в качестве портативного устройства.
Не располагайте основной модуль непосредственно на сабвуфере.
Вы можете подсоединять к системе портативные аудиоплееры. Подсоедините плеер к
гнезду LINE IN с помощью прилагаемого кабеля LINE IN.
2 К сетевой розетке
1 К гнезду DC IN
Портативный аудиоплеер
и т.п.
К гнезду LINE IN
Кабель LINE IN
(прилагается)
Подсоедините конец с
ферритовым сердечником
к гнезду LINE IN.
background
5
RU
Регулировка задней подставки
Отрегулируйте заднюю подставку в направлении вперед или назад, так, чтобы она
плотно подошла к задней стороне подсоединенного плеера iPod. (См. стр. 2 для моделей,
совместимых с плеером iPod.)
Примечания
Держите заднюю подставку с обеих сторон снизу при регулировке ее положения.
Несмотря на то, что задняя подставка может быть отсоединена, не делайте этого. Наконечники
подставки могут причинить травму, если ее отсоединить.
Регулировка разъема
Отрегулируйте разъем влево или вправо так, чтобы плеер iPod расположился в центре
акустической системы.
Примечания
Во время регулировки разъема сабвуфер должен быть выключен.
Не двигайте разъем при подсоединенном к нему плеере iPod. Это может привести к неисправности.
Даже если плеер iPod будет находиться не в центре акустической системы, им все же можно
управлять.
background
6
RU
Прослушивание музыки
1
Включите выключатель питания ?/a на сабвуфере.
На основном модуле высветится индикатор ON.
2 Нажмите кнопку FUNCTION для переключения из режима LINE в режим плеера
iPod.
Индикатор LINE погаснет.
FUNCTION
Индикатор ON
Индикатор SURROUND
Датчик дистанционного
управления (встроенный)
VOLUME +/–
Выключатель питания ?/a (вкл/выкл)
Индикатор LINE
background
7
RU
3 Выберите песни и начните воспроизведение на плеере iPod (см. стр. 2 для
совместимых моделей), а затем установите плеер iPod в разъем основного
модуля.
Система будет одновременно заряжать батарею плеера iPod.
Используйте пульт дистанционного управления или плеер iPod для воспроизведения,
остановки и выполнения других операций.
При управлении плеером iPod в то время, когда он находится в разъеме основного модуля,
придерживайте его рукой.
4 Отрегулируйте громкость с помощью кнопок VOLUME +/– на основном модуле.
Обновление программного обеспечения для плеера iPod
Перед использованием плеера iPod обновите его программное обеспечение, чтобы
использовать его последнюю версию.
Примечания
Если выключатель питания ?/a повернуть в выключенное положение, источник питания
переменного тока будет отключен.
Установите эту систему так, чтобы в случае сбоя в работе выключатель питания ?/a можно было
повернуть в выключенное положение немедленно.
При снятии или установке в плеер iPod держите ее прямо или параллельно задней подставке, как
показано на рисунке (A).
Не переносите систему в то время, когда в разъеме находится плеер iPod. Это может привести к
неисправности.
При снятии или установке в плеер iPod придерживайте основной аппарат одной рукой и будьте
осторожны, чтобы ошибочно не нажать регуляторы плеера iPod.
Громкость нельзя регулировать с помощью регулятора на плеере iPod, если он подсоединен к
системе. Нажимайте кнопку VOLUME + или – на основном модуле для регулировки громкости.
Перед установкой плеера iPod в основной модуль снимите с него защитный футляр.
Для использования системы в качестве зарядного устройства батареи
Включите сабвуфер и установите плеер iPod в разъем основного модуля. Зарядка
батареи начнется автоматически. Состояние зарядки отображается на дисплее плеера
iPod. Подробнее см. руководство пользователя плеера iPod.
background
8
RU
Использование пульта ДУ
Установки по умолчанию подчеркнуты.
1 M/m*: Регулировка подобно
прокрутке большим пальцем руки
манипулятора Click Wheel на плеере
iPod против часовой стрелки (по
часовой стрелке).
./>*: Держите нажатой кнопку
перемотки назад (перемотки вперед)
или нажмите и отпустите кнопку для
перехода к началу текущей (или
следующей) песни.
ENTER*: Регулировка аналогично
центральной кнопке на плеере iPod.
MENU*: Регулировка аналогично
кнопке Menu на плеере iPod.
NX*: Держите кнопку нажатой для
выключения плеера iPod или
нажмите и отпустите кнопку для
воспроизведения или паузы.
2 FUNCTION: Переключение
источника входного сигнала.
Плеер
iPod y LINE**
(Высвечивается индикатор LINE.)
3 SURROUND: Включение и
выключение эффекта окружающего
звука.
ВЫКЛ
y ВКЛ (Высветится
индикатор SURROUND.)
4 VOL +/–: Регулировка громкости.
(20 уровней)
5 BASS +/–: Регулировка низких
частот. (±3 шага)
TREBLE +/–: Регулировка высоких
частот. (±3 шага)
6 EQ OFF: Возврат к исходным
установкам низких и высоких частот.
* См. руководство пользователя плеера iPod
для ознакомления с назначением кнопок.
** При переключении в режим LINE Вы
можете управлять плеером iPod, но слушать
музыку на нем не сможете. Прежде чем
слушать музыку на плеере iPod, убедитесь в
переключении на режим плеера iPod.
Для прослушивания музыки на
портативном аудиоплеере
Переключитесь в режим LINE в пункте 2,
а затем начните воспроизведение на
Вашем портативном аудиоплеере.
Высветится индикатор LINE.
Примечание
Кнопки 1 пульта дистанционного управления
не функционируют для портативных
аудиоплееров, отличающихся от моделей
плееров iPod, совместимых с данной системой.
К Вашему сведению
Вы можете слушать музыку на других моделях
плеера iPod, которые не относятся к типу
совместимых моделей с плеером iPod (см. стр. 2
для совместимых моделей), подсоединив плеер
iPod к гнезду LINE IN с помощью
прилагаемого кабеля LINE IN.
background
9
RU
Отыскание и устранение
неисправностей
Если Вы столкнетесь с проблемой при
эксплуатации системы, найдите ее в
приведенном ниже списке неисправностей и
выполните соответствующее действие по ее
устранению. Если проблема не будет
устранена, обратитесь к дилеру компании Sony.
Имейте в виду, что в случае замены некоторых
деталей во время ремонта, эти детали могут
быть оставлены у обслуживающего персонала.
При сдаче системы в ремонт убедитесь в том,
что система сдается в полном комплекте.
Данное изделие представляет собой
комплексную систему, поэтому для поиска и
устранения неисправности необходима вся
система.
Мигает индикатор ON.
Система находится в защитном режиме.
Выключите и снова включите сабвуфер.
Нет звука.
Убедитесь, что сабвуфер включен.
Проверьте соединения.
Нажимайте кнопку VOLUME + на основном
модуле. Если громкость будет недостаточной
даже после установки максимального уровня
громкости системы, отрегулируйте громкость на
подсоединенном портативном аудиоплеере (при
использовании гнезда LINE IN).
Снимите защитный футляр с плеера iPod* и
проверьте, надежно ли подсоединен плеер iPod.
Проверьте, воспроизводит ли плеер iPod* музыку.
Убедитесь в том, что выбрана правильная
функция.
Если нет звука из сабвуфера, выключите его, а
затем снова включите.
Не функционирует пульт дистанционного
управления.
Уберите все препятствия.
Направьте пульт ДУ на датчик основного модуля.
Замените батарейку.
Удалите систему от флуоресцентных ламп.
Надежно подсоедините плеер iPod к разъему.
Слышен сильный гул или шум.
Переместите систему подальше от источника шума.
Подсоедините систему к другой сетевой розетке.
Искаженный звук.
Нажимайте кнопку VOLUME
на основном
модуле для уменьшения громкости.
Установите режим звука плеера iPod в
выключенное положение или режим
естественного звука.
Часто задаваемые вопросы
Можно ли использовать кнопки на основном
модуле для управления плеером iPod*?
Вы не можете использовать кнопки на
основном модуле для управления плеером iPod.
Используйте пульт дистанционного управления
для управления плеером iPod.
Нужно ли управлять плеером iPod* для
прослушивания музыки?
Пульт дистанционного управления можно также
использовать для прослушивания музыки.
Подробные сведения об управлении Вашим плеером
iPod приведены в руководстве пользователя.
* См. стр. 2 для моделей, совместимых с плеером iPod.
Технические
характеристики
Основной модуль
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
5 Вт + 5 Вт (1 кГц, 10%
коэффициент
нелинейных искажений
)
Входы
Плеер iPod (разъем дока):
См. стр. 2 для моделей,
совместимых с плеером
iPod.
LINE: мини-гнездо входного
сигнала (стерео)
Динамики: диам. 28 мм
Номинальный импеданс (L/R):
8 Ом
Размеры (ш/в/г): Приблиз. 206 × 58 × 91 мм
Масса: Приблиз. 0,45 кг
Рабочая температура: От 10°C до 35°C
Требования к источнику питания:
Вход постоянного тока:
12 В; 1,0 A
Сабвуфер
Постоянная среднеквадратичная выходная
мощность (для справок):
15 Вт (100 Гц, 10%
коэффициент
нелинейных искажений)
Динамики: диам. 70 мм
Номинальный импеданс (SW):
4 Ом
Размеры (ш/в/г): Приблиз. 218 × 74 ×
131 мм, включая
выступающие части
Масса: Приблиз. 1,3 кг
Рабочая температура: От 10°C до 35°C
Требования к источнику питания:
220 В – 240 В
переменного тока; 18
Вт
;
50/60 Гц
(Выход постоянного
тока: 12 В; 1,0 A)
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
background
background
background
Sony Corporation Printed in Malaysia

Specifications

Indexed Terms: IPod Dock

Sony CPF-IP001 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products