Moffat MTE18GTKWW 18 cu.ft. Top Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
MTE18GTKWW photo

Owner’s Manual and Installation Instructions

This is the main product document for model MTE18GTKWW. Additionally, the document applies to other Moffat models: MTE18*

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Safety Instructions ............ . 2, 3
Operating Instructions
Control Settings ...................... . 4
Storage Drawers ...................... . 4
Ice Service ............................. . 5
Care and Cleaning ................. .6, 7
Installation Instructions
Advanced Planning ................... 8
Refrigerator Features ................. . 9
Reversing the Door Swing ........ 10-13
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds ........... 14
Problem Solver ................... 15, 16
Consumer Support
Product Registration ................ 17
Warranty .......................... 19
Consumer Support .................. 20
moffatappliances.ca
Refrigerator
Top Freezer
29-5942-1 04/16 MCC
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
You can find them on a label inside
the refrigerator.
MTE18
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Réfrigérateurs
Congélateur supérieur
Manuel d’utilisation
et d’installation
La section française commence à la page 21
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Moffat Appliances website
For more information on your refrigerator’s operation, visit www.moffatappliances.ca or
call 800.561.3344
nThis refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is
used.
n Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves
in the refrigerator. They could damage the refrigerator and
seriously injure themselves.
n Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may stick to
these extremely cold surfaces.
n Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
n In refrigerators with automatic ice makers, avoid contact
with the moving parts of the ejector mechanism, or with
the heating element that releases the cubes. Do not place
fingers or hands on the automatic ice making mechanism
while the refrigerator is plugged in.
n Keep fingers out of the “pinch point” areas; clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful closing doors when children are
in the area.
n Unplug the refrigerator before cleaning and making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
n Turning the control to the COLD position does not remove
power to the light circuit.
n Do not refreeze frozen foods which have thawed
completely.
n Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator
should be unplugged in order to avoid contact with a live
wire filament. (A burned-out light bulb may break when
being replaced.)
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
WARNING
WARNING
DANGER
CAUTION
background
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. moffatappliances.ca
WARNING
Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not use an
adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful
not to roll over or damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal. Failure to do so can result
in child entrapment which can lead to death or brain damage.
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous even if they will sit for “just a few days.” If you
are getting rid of your old refrigerator, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
n Take off the fresh food and freezer doors.
n Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which
under federal law must be removed prior to product
disposal. If you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling the disposal
about what to do.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
IMPORTANT:
background
About the control on the refrigerator.
Control Settings
Refrigerator Control
When first powered all lights are illuminated for 3 seconds .The
factory setting 3 is displayed after 3 seconds.
Change setting by pressing SET key, each time you press it will
advance by 1. Press until the desired setting is achieved. Adjust
controls one increment at a time to determine your preferred
setting. Allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator
reach the temperature you have set. Setting 1 is the warmest
5 is the coldest.
Standby Mode
When the refrigerator is in ON, Press SET for 3 seconds the
refrigerator will go into standby mode, the standby indicator
light will be on.
Standby setting will stop cooling in both the refrigerator and
freezer compartments but does not shut off electrical power to
the refrigerator.
Revert to normal operation by pressing the SET button ,the
standby light will go off, it will go back to the last setting.
After each adjustment, check both the freezer and the fresh
food compartments. Changing the fresh food control will affect
the temperature of the freezer compartment. Likewise, changing
the freezer control can affect the temperature of the fresh food
compartment.
Control settings will vary based on personal preferences, usage
and operating conditions and may require more than one
adjustment. Factors that affect temperature include the amount
of food in the fresh food and freezer compartments, frequency
of door opening, and temperature of food when placed in either
compartment.
There is a temperature control in the fresh food compartment as well as the freezer
compartment. Initially set the control to the recommended normal settings in the fresh food
and freezer compartments. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
4
Fruit and Vegetable Drawers
These storage drawers provide space to store
fruits, vegetables and meats.
To remove and replace the drawers and the
cover above them, the door must be fully
opened. In some installations, the refrigerator
may have to be moved away from the wall for
the door to be fully opened.
About the storage drawers.
Freezer Temp Control
Fresh Food Temp Control
1 is cold
5 is coldest
Min is Cold
Middle is Normal
Max is Coldest
background
5
Ice Trays
To make ice, fill the ice tray with water and set
it on a level surface in the freezer compartment.
Ice cubes will form in a few hours.
To release ice cubes, turn the tray upside down,
hold it over a container and twist both ends.
For only one or two ice cubes, leave the tray
right-side up, twist both ends slightly and
remove as many cubes as you want.
Wash ice trays in lukewarm water only—
do not put them in an automatic dishwasher.
About ice service. moffatappliances.ca
background
6
Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
Keep the outside clean. Wipe with a clean
cloth lightly dampened with mild liquid dish
detergent. Dry with a clean, soft cloth.
Do not wipe the stainless steel door with
a soiled dishcloth or wet towel. These may
leave a residue that can erode the finish. Do
not use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing bleach
because these products can scratch and
weaken the finish. Use only a liquid cleanser
free of grit and rub in the direction of the
brush lines.
The stainless steel door and door handle
can be cleaned with a commercially
available stainless steel cleaner. Cleaners
with oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend
Soft Cleanser) will remove rust, lime, and
other tarnish. Do not use appliance wax or
polish on the stainless steel.
Protect the paint finish. The finish on the
outside of the refrigerator is a high quality,
baked-on paint finish. With proper care, it
will stay new-looking and rust free for years.
Apply a coat of kitchen/appliance wax when
the refrigerator is new, and then at least
twice a year.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box
of baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning.
If this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water. This both cleans and
neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
Other parts of the refrigerator—including door
gaskets, fruit and vegetable drawers, and all
plastic parts—can be cleaned the same way.
After cleaning the door gaskets, apply a thin
layer of petroleum jelly to the door gaskets
at the hinge side. This helps keep the gaskets
from sticking and bending out of shape. Do
not use cleansing powders or other abrasive
cleaners.
Do not wash any plastic refrigerator parts
in the dishwasher.
Avoid cleaning cold glass shelves (on some
models) with hot water because the extreme
temperature difference may cause them to
break. Handle glass shelves carefully. Bumping
tempered glass can cause it to shatter.
background
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator. Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water. Leave the doors open.
Preparing to Move
Remove food and unplug the refrigerator.
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving.
7
moffatappliances.ca
Replacing the Light Bulb
! WARNING: Light bulb may be hot.
Before replacing a burned-out light bulb, the
refrigerator should be unplugged in order to
avoid contact with a live wire filament (A burned-
out light bulb may break when being replaced.)
Turning the control to the OFF position does not
remove power to the light circuit .
Maximum bulb wattage: 40W
Unplug the refrigerator
The bulb is located at the top of the
refrigerator compartment.
Unfasten screw to remove light cover.
Replace bulb with a new one of the same
or lower wattage
Reattach light cover using screw
Plug the refrigerator back in
CAUTION
Using a bulb rated higher than 40W may
damage the control housing and light lens.
background
Installation
Refrigerator
Instructions
Models MTS18
LEVELING LEGS
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator
should be set so the refrigerator is firmly positioned
on the floor, and the front is raised just enough that
the door closes easily when opened about halfway.
To adjust the leveling legs, turn the legs clockwise
to raise the refrigerator, counterclockwise to lower it.
If you have questions, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at:
www.moffatappliances.ca
To raise the refrigerator
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT – Save these instructions for local
inspector’s use.
IMPORTANT – Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
Skill level – Installation of this appliance requires basic
mechanical skills.
• Completion time – Refrigerator Installation
15 minutes
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not covered
under the Warranty.
LOCATION REQUIREMENTS
Do not install the refrigerator where the temperature will go
below 55°F (13°C) because it will not run often enough to
maintain proper temperatures.
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
CLEARANCES
Free-standing installation only.
If the refrigerator is being installed next to a wall, leave
sufficient space on the hinge side to allow the door
to swing open enough to access the clear bins in the
refrigerator compartment.
Do not install within 5” (13 cm) of the range.
Minimum Clearances:
Back 2” from wall
Sides 3/4”
Top 3/4”
UNPACKING YOUR REFRIGERATOR
Remove tape and any labels (except for the rating label)
from your refrigerator. Tape or glue residue can also be
removed by rubbing a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm
water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape
or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator.
When moving the refrigerator, do not tilt the refrigerator
beyond 45° from upright position.
POWER CORD
Plug the refrigerator power cord into its own properly
grounded wall outlet with a voltage rating matching that
on the refrigerator rating plate.
Do not use an extension cord.
Read all safety precautions on pages 2 and 3.
8
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
background
9
Installation Instructions
Control Dial
Levelling Legs
Dairy Bin
Adjustable Shelves
Temperature Control Panel
Crisper Cover
Fruit and Vegetable Crispers
Door Shelf
Door Shelf
Door Shelf
REFRIGERATOR FEATURES (appearance and features may vary)
* All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details.
background
When reversing the door swing:
Read the instructions all the way through before
starting.
Handle parts carefully to avoid scratching paint.
Set screws down by their related parts to avoid using
them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the cabinet
until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges from the
right side to the left side—if you ever want to change
the hinges back to the right side, follow these same
instructions and reverse all references to left and right.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
NOTE:
Do not let either door drop to the floor. To do
so could damage the door stop.
CAUTION
Lifting Hazard
The Fresh Food and Freezer doors are heavy Use
both hands to secure the doors before lifting.
IMPORTANT NOTES
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING
REMOVE FREEZER DOOR (CONT.)
1
5. Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift it off the center hinge pin.
6. Transfer plastic bushing from right side of top of
freezer door to the left side.
Top Hinge
7 Remove the hole covers with a putty knife on the
opposite side of the three hinges.
Hole Cover
Center Hinge
Hole Covers
Bottom Hinge
Hole Covers
5/16 socket and ratchet
TOOLS YOU WILL NEED
Phillips screwdriver
Masking tape
Allen wrench (Stainless Steel
Handle Models)
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
1. Remove all food from the inner door liner..
2. Tape the door shut with masking tape.
3. Remove the hinge cover on top of the freezer door
with a thin-blade screwdriver..
10
REMOVE FREEZER DOOR
1
4. Remove the three screws with a 5/16socket and
ratchet, then lift the hinge straight up to free the hinge
pin from the socket in the top of the door.
8. Set the door on a non-scratching surface with the
inside up.
background
REMOVE REFRIGERATOR DOOR
2
1. Remove all food from the inner door liner.
2. Tape the door shut with masking tape.
3. Remove the center hinge by removing two hinge
screws with a 5/16 socket and ratchet. Save the
center hinge and screws.
4. Remove the tape and tilt the door away from the
cabinet. Lift the door straight up to free its bottom
socket from the pin in the bottom hinge bracket.
5. Transfer plastic bushing from right side of top of
refrigerator door to the left side.
6. Set the door on a non-scratching surface with the
inside up.
7. Install the 2 hole plugs from the opposite side of
the cabinet to the screw holes vacated by the
center hinge removal.
TRANSFER BOTTOM HINGE TO THE
LEFT
1. Using a 5/16 Socket
and ratchet, remove
the 2 screws from the
bottom hinge.
2. Move the bottom
hinge pin from the
right to the left side
with a thin-blade
screwdriver until the
shoulder of the hinge
pin is touching the
hinge.
3. Move the bottom
hinge from the right
to the left side and
tighten the 2 screws.
4. Install the 2 hole
plugs from the
opposite side of the
cabinet to the screw
holes vacated by
the bottom hinge
removal.
TRANSFER DOOR STOP TO THE LEFT
1. On both the refrigerator and freezer doors,
remove the screws from the door stop on the
right with a Phillips screwdriver.
2. Install the door stop on the left of each door.
3
4
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
11
background
Installation Instructions
REVERSING DOOR HANDLES
TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE
TO THE LEFT SIDE
1. Loosen the set screws on the handle with 1/8”
wrench and remove handle.
2. Remove the fasteners from the surface of the freezer
door, and cover the new vacant holes..
3. Remove the plug buttons from the surface of the right
side of the refrigerator door and insert the fasteners
with a Phillips screwdriver.
5
REVERSING DOOR HANDLES
TRANSFER REFRIGERATOR DOOR
HANDLE TO THE LEFT SIDE
1. Loosen set screws on handle with 1/8” wrench
and remove handle.
2. Remove the fastener from the surface of the
refrigerator door, and cover the new vacant hole
with the plug from the opposite side.
3. Insert the fastener into the surface of the right side
of the freezer door with a Phillips screwdriver.
6
12
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
4. Attach handle to freezer door with screws at the top
of the handle. Use 1/8 allen wrench to tighten the set
screws.
NOTE: Do not over-tighten.
4. Attach the handle to the freezer door with set screws.
Use 1/8 allen wrench to tighten the set screws.
NOTE: Do not over-tighten.
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
background
13
Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.)
REHANG THE REFRIGERATOR DOOR
1. Lower the refrigerator door onto the bottom
hinge pin.
7
2. While holding the door securely, use the new
left-hand middle hinge from the accessory kit
insert hinge pin into socket in door. Attach the
center hinge with two screws with a 5/16 socket
and ratchet.
REHANG THE FREEZER DOOR
1. Lower the freezer door onto the center hinge pin.
2. Place the left top hinge so the pin fits into the door
socket. (Left top hinge and cover can be found inside
of the product. Call your Moffat Service provider
at 800.561.3344 if parts are missing. Support the
door on the handle side and make sure the door
is straight and the gap between the doors is even
across the front. While holding the door in place,
tighten the top hinge screws. Do not overtighten
these screws. Tighten them until they are just snug,
and then turn them another one-half turn.
3. Snap the left top hinge cover over the hinge.
8
1” = 2.5 cm; 1’ = 0.3 m
background
HUMMM...
WHOOSH...
n
The new high efficiency compressor may run faster and
longer than your old refrigerator and you may hear a
high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating.
n
You may hear a whooshing sound when the doors close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators
have more features and use newer technology.
n
You may hear the fans spinning at high speeds.
This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments. The fans are helping to maintain the
correct temperatures.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
n
You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in. This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature.
n
The compressor may cause a clicking or chirping
sound when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes).
n
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound.
n
On models with an ice maker, after an ice making
cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice
bucket.
WATER SOUNDS
n
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
n
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
n
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
n
Closing the door may cause a gurgling sound due
to pressure equalization.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
Normal operating sounds.
14
background
15
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not
operate
Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is
tripped.
Replace fuse or reset the breaker.
Vibration or rattling
(slight vibration is
normal)
Front leveling legs need adjusting. See Leveling Legs.
Motor operates for long
periods or cycles on and
off frequently. (Modern
refrigerators with more
storage space and a
larger freezer require
more operating time.
They start and stop
often to maintain even
temperatures.)
Normal when refrigerator is first plugged
in.
Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool
down.
Often occurs when large amounts of
food are placed in refrigerator.
This is normal.
Door left open. Check to see if a package is holding door open.
Hot weather or frequent door openings. This is normal.
Temperature control set at the coldest
setting.
See About the control.
Fresh food or freezer
compartment too warm
Temperature control not set cold
enough.
See About the control.
Warm weather or frequent door
openings.
Set the temperature control one step colder. See
About the control.
Door left open. Check to see if a package is holding door open.
Frost or ice crystals on
frozen food (frost within
package is normal)
Door left open. Check to see if a package is holding door open.
Too frequent or too long door openings.
Ice cubes have odor/
taste
Food transmitting odor/taste to ice
cubes.
Wrap foods well.
Interior of refrigerator needs cleaning. See Care and cleaning.
Slow ice cube freezing Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set cold
enough.
See About the control.
Refrigerator has odor Foods transmitting odor to refrigerator. Foods with strong odors should be tightly wrapped.
Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. See Care and cleaning.
Moisture forms on
outside of refrigerator
Not unusual during periods of high
humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects inside
(in humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Too frequent or too long door openings.
Before you call for service… moffatappliances.ca
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
background
16
Problem Possible Causes What To Do
Interior light does
not work
No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Light bulb burned out. See Replacing the light bulb.
Food is freezing in the
refrigerator
Food too close to the air vent at the
back of the refrigerator.
Move the food away from the air vent.
Refrigerator control is set too cold. Move the refrigerator control to a warmer
temperature setting one increment at a time. See
About the controls.
Rust, tarnish, or grime on
stainless steel doors
Moist environment or salt air. Clean stainless steel with cleaners containing
oxalic acid (e.g. Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) will remove rust, lime,and other
tarnish. Do not wipe the refrigerator with a
soiled dish cloth or wet towel. Do not use
scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these
products can scratch and ruin the brush nish
of the stainless steel.
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
background
17
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
background
18
RAC NRUTER DNA ENIL SIHT GNOLA TUC D SKNAHT
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
your warranty, should the need arise.
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTER À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M
MRS. / MME.
MISS/MLLE.
MS.
FIRST NAME / PRÉNOM
LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE
APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE POSTAL
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
background
19
Refrigerator Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service
call 1-800-561-3344.
Please have serial number and model number available when
calling for service.
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if included, due to water
pressure that is outside the specified operating range or due to
excessive sediment in the water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other than as noted above.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
What MC Commercial Inc. Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in
Canada for home use within Canada.
In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by
MC Commercial Inc. to provide.
Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTES-Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness
for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: MC Commercial Inc. Will Replace
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, MC Commercial Inc. will also provide, free of charge, all labor and
related service to replace the defective part.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
background
Consumer Support.
Schedule Service
Expert repair service is only one step away from your door.
Call 1.800.561.3344 during normal business hours.
Real Life Design Studio
We support Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and
impairments. For details of our Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities,
check out our Website today.
Write to us: Director, Customer Relations, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Extended Warranties
Please consult your local listings for extended warranty suppliers.
Parts and Accessories
Consult the yellow pages for the nearest authorized parts distributor, or call 1.800.661.1616.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user.
Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since
improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive, contact us on our Website with all the details including your phone
number, or write to:
Director, Customer Relations, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Register Your Appliance moffatappliances.ca
Register your new appliance on-line-at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
20
background
21
Sécurité .........................22, 23
Utilisation
Réglage des commandes .............24
Bacs de rangement ...................24
Production de glace ...................25
Entretien et nettoyage ...........26, 27
Instructions d’nstallation
Planification .........................28
Composants du réfrigérateur .........29
Inversion de la porte ............30 à 33
Dépannage
Bruits normaux de fonctionnement ...34
Avant d’appeler un réparateur ....35, 36
Service à la clientèle
Enregistrement du produit ............37
Garantie .............................39
Soutien au consommateur ...........40
Écrivez ici le numéro de modèle et le
numéro de série :
N° de modèle ____________________
N° de série ______________________
Vous les trouvez sur une étiquette
dans le coin supérieur gauche du
compartiment réfrigérateur.
background
22
nVous devez bien installer et placer votre réfrigérateur,
conformément aux Instructions d’installation avant de
l’utiliser.
n Ne permettez pas aux enfants de grimper, se tenir ou se
suspendre aux tablettes du réfrigérateur. Ils pourraient
se blesser gravement.
n Ne touchez jamais les surfaces froides dans le
compartiment congélation quand vos mains sont
humides ou mouillées. Votre peau peut coller à ces
surfaces extrêmement froides.
n Ne conservez jamais ou n’utilisez jamais d’essence
ou d’autres liquides ou gaz inflammables à proximité
de votre réfrigérateur ou de tout autre appareil
électroménager.
n Dans les réfrigérateurs qui ont des machines à glaçons,
évitez tout contact avec les éléments mobiles du
mécanisme d’éjection ou avec l’élément chauffant
(situé dans le bas de la machine à glaçons) qui libère les
glaçons. Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains sur
le mécanisme de fabrication automatique de glaçons
quand le réfrigérateur est branché.
n Ne laissez jamais vos doigts dans des endroits où ils
risquent d’être pincés. L’écartement entre les portes
et l’armoire est nécessairement petit. Faites attention
de fermer les portes quand des enfants se trouvent à
proximité.
n Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer et
de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons fortement de
faire accomplir tout service par un technicien qualifié.
n Tourner la commande à la position COLD (froid) ne coupe
pas l’alimentation au circuit de la lampe.
n Ne recongelez jamais des aliments congelés qui ont
complètement dégelé.
n Le réfrigérateur doit être débranché avant de
remplacer l’ampoule afin d’éviter tout contact avec un
fil de câble sous tension.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque
vous utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
AVERTISSEMENT
Site Web des électroménagers Moffat
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement de votre réfrigérateur,
visitez le www.electromenagersmoffat.ca ou appelez au 1 800 561-3344
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant
causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte
de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE EN GARDE ». Ces messages sont
les suivants :
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures
graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DANGER
MISE EN GARDE
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
background
23
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. www.electromenagersmoffat.ca
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une
prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Le rendement de votre réfrigérateur sera meilleur et vous
éviterez ainsi de surcharger les circuits électriques et de
surchauffer le câblage de votre maison, et éviterez ainsi
tout risque d’incendie provoqué par des câbles surchauffés.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Un enfant risque de suffoquer ou d’y être emprisonné.
Démontez les portes du compartiment de réfrigération et du compartiment de congélation du
réfrigérateur, avant de mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner l’enfermement d’un enfant qui peut entraîner la mort ou des lésions cérébrales.
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés restent dangereux même si vous ne
les laissez au rebut que pour « quelques jours ». Si
vous voulez jeter votre ancien réfrigérateur, suivez les
instructions suivantes pour empêcher les accidents.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou
congélateur :
n Démontez les portes du compartiment de réfrigération
et du compartiment de congélation.
n Laissez les clayettes en place, pour éviter que des
enfants puissent facilement grimper dans votre
réfrigérateur.
Fluides frigorigènes
Les appareils réfrigérants contiennent des fluides
frigorigènes qui conformément à la législation fédérale
doivent être retirés avant la mise au rebut de l’appareil.
Si vous mettez au rebut un ancien réfrigérateur
contenant des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure
à suivre auprès de la compagnie responsable de
l’élimination.
IMPORTANT :
background
24
À propos du bouton de commande du réfrigérateur
Réglage des commandes
Commande du réfrigérateur
En mettant l’appareil sous tension pour la première fois, tous
les voyants s’allument pendant 3 secondes. Le réglage d’usine
3 s’affiche après 3 secondes.
Vous pouvez changer le réglage en appuyant sur la touche SET
(réglage). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage
augmente de 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le réglage
désiré s’affiche. Ajustez les commandes d’un incrément à la fois
pour déterminer votre réglage préféré. Attendez 12 heures pour
que la température du réfrigérateur atteigne la température que
vous avez programmée. Le réglage 1 est le niveau de température
le plus chaud alors que le réglage 5 est le niveau le plus froid.
Mode veille
Lorsque le réfrigérateur est en marche (ON), appuyer sur la
touche SET (réglage) pendant 3 secondes permet de mettre le
réfrigérateur en mode veille (le voyant du mode veille s’allumera).
Le réglage en mode veille arrêtera le refroidissement des
compartiments réfrigérateur et congélateur, mais ne coupe pas
l’alimentation électrique du réfrigérateur.
Pour retourner au fonctionnement normal, appuyez sur la
touche SET (réglage). Le voyant de mise en veille s’éteindra et le
réfrigérateur retournera au dernier réglage.
Après chaque réglage, vérifiez les deux compartiments,
réfrigérateur et congélateur. Une modification de la commande
réfrigérateur aura un effet sur la température du compartiment
congélateur. L’inverse est aussi vrai, une modification de la
commande congélateur aura un effet sur la température du
compartiment réfrigérateur.
Les réglages vont varier en fonction de vos préférences et
des conditions d’utilisation, et ils peuvent nécessiter plus d’un
ajustement. Parmi les facteurs qui influencent la température,
mentionnons la quantité de nourriture dans les compartiments
réfrigérateur et congélateur, la fréquence d’ouverture des portes
et la température de l’aliment lorsqu’il est placé dans un des
compartiments.
Une commande de température se trouve dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur. Au début, réglez les commandes aux valeurs normales recommandées pour
les compartiments réfrigérateur et congélateur. Allouez 24 heures pour la stabilisation de la
température.
Bacs à légumes et à fruits
Ces bacs de rangement procurent de l’espace
pour les fruits, les légumes et la viande.
Pour enlever et replacer les bacs et le
couvercle au-dessus d’eux, la porte doit
être entièrement ouverte. Dans certaines
installations, il peut s’avérer nécessaire
d’éloigner le réfrigérateur du mur pour obtenir
une ouverture totale de la porte.
À propos des bacs de rangement
COLD
COLDER
TEMP.
CONTROL
Mid
Commande de température
du congélateur
Commande de température du réfrigérateur
Temperature
Control
SET
COLD
COLDEST
STANDBY
HoldSET-button for 3-sec
for standby
1 correspond à Froid
5 correspond à Le plus froid
Min correspond à Froid
Middle correspond à Normal
Max correspond à Le plus froid
background
25
Moules à glaçons
Pour produire de la glace, remplissez le moule
à glaçons avec de l’eau et placez-le sur une
surface de niveau dans le compartiment
congélateur. Les cubes de glace se formeront
en quelques heures.
Pour libérer les cubes, tournez le moule à
l’envers en le maintenant au-dessus d’un
récipient et tordez les deux extrémités.
Pour obtenir un ou deux cubes seulement,
tenez le moule à l’endroit, tordez-le
légèrement et sortez le nombre de glaçons
dont vous avez besoin.
Lavez les moules à glaçons avec de l’eau
tiède seulement. Ne les placez pas dans un
lave-vaisselle automatique.
À propos de la production de glaçons www.electromenagersmoffat.ca
background
26
Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur
Nettoyage de l’extérieur
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec
un linge propre légèrement humecté de
détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et
polissez avec un linge doux, propre.
N’essuyez pas la porte en acier inoxydable
avec un linge à vaisselle souillé ou une
serviette mouillée. Ils peuvent laisser un
résidu susceptible d’éroder le fini. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de nettoyants
en poudre, de javellisants ni de nettoyants
qui contiennent du javellisant puisque ces
produits peuvent rayer et détériorer le fini.
Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d’abrasif et frottez dans la direction
des lignes de brosse.
La porte et la poignée de porte en acier
inoxydable peuvent se nettoyer à l’aide d’un
nettoyant pour acier inoxydable offert dans le
commerce. Les nettoyants à l’acide oxalique
(p.ex. le produit Bar Keepers Friend Soft
Cleanser) vont enlever la rouille, le calcaire et
autres ternissements. N’utilisez pas de cire ou
de poli pour électroménagers sur de l’acier
inoxydable.
Protection de la peinture de finition.
L’extérieur du réfrigérateur est revêtu d’une
peinture de haute qualité cuite au four.
Avec un entretien approprié, il gardera son
aspect neuf exempt de rouille pendant de
nombreuses années. Appliquez une couche
de cire pour cuisine/électroménagers à la
réception du réfrigérateur, puis au moins
deux fois l’an par la suite.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez
une boîte ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments réfrigération et
congélation.
Débranchez votre réfrigérateur avant de
le nettoyer.
Si ce n’est pas pratique, enlevez toute
humidité au moyen d’une éponge ou
d’un chiffon pour nettoyer autour des
commutateurs, des lumières ou des réglages.
Utilisez une solution d’eau chaude et de
bicarbonate de soude environ une cuillère
à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
pour 1 litre (une pinte) d’eau. Cette solution
nettoie tout en neutralisant les odeurs. Rincez
et séchez en essuyant.
Les autres pièces du réfrigérateur — incluant
les joints de porte, les bacs à fruits et légumes
et toutes les pièces en plastique — peuvent
être nettoyées de la même manière.
Après avoir nettoyé les joints de porte,
appliquez une mince couche de vaseline
sur les joints du côté charnières afin de
les empêcher de coller et de se déformer.
N’utilisez pas de nettoyants en poudre ni
d’autres nettoyants abrasifs.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique de
votre réfrigérateur dans votre lave-vaisselle.
Évitez de nettoyer les clayettes froides en
verre (sur certains modèles) à l’eau chaude,
parce qu’elles risquent de se casser à cause
de la grande différence de températures.
Manipulez avec soins le verre. Vous pouvez
briser en éclats le verre trempé en le heurtant.
background
27
Avant de partir en vacances
Pour de longues vacances ou absences,
enlevez tous vos aliments et débranchez votre
réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur avec une
solution d’eau et de bicarbonate de soude,
à raison d’une cuillère à soupe (15 ml) de
bicarbonate de soude pour 1 litre (une pinte)
d’eau. Laissez les portes ouvertes.
Avant un déménagement
Enlevez tous vos aliments et débranchez
votre réfrigérateur. Attachez tous les articles
mobiles tels que les tablettes et les bacs en
les enrubannant en place afin de prévenir les
dommages.
Assurez-vous que le réfrigérateur reste en
position verticale durant le déménagement.
www.electromenagersmoffat.ca
Remplacement de l’ampoule
! AVERTISSEMENT : L’ampoule peut être chaude.
Avant de remplacer une ampoule grillée, débranchez
le réfrigérateur pour éviter tout contact avec un
filament sous tension. (Une ampoule grillée peut se
briser lorsqu’on la remplace.)
Tourner le bouton de commande à la position OFF
(arrêt) ne coupe pas l’alimentation de l’éclairage.
Puissance maximale de l’ampoule : 40 W
Débranchez le réfrigérateur.
L’ampoule est située dans le haut du
compartiment réfrigérateur.
Dévissez la vis pour retirer le couvercle
de la lumière.
Remplacez l’ampoule par une nouvelle
ampoule de puissance identique ou
inférieure.
Remettez en place le couvercle de la
lumière en utilisant la vis.
Rebranchez le réfrigérateur.
ATTENTION
L’utilisation d’une ampoule d’un calibre
supérieur à 40 W risque d’endommager
le boîtier de la commande et la lentille de
la lampe.
background
28
Instructions
Réfrigérateur
d’installation
Modèle MTS18
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur
doivent être ajustés de façon que le réfrigérateur repose
solidement contre le plancher; il faut aussi que l’avant soit
légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément
lorsqu’elles sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles
d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et dans le sens
inverse pour le soulever.
Si vous avez des questions, composez le 1 800 561-3344 ou consultez notre site Web à
www.electromenagersmoffat.ca.
Pour soulever le réfrigérateur
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local.
IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances
et les codes locaux.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur Conservez ces instructions
pour référence future.
Niveau de compétence L’installation de cet appareil
nécessite des compétences mécaniques de base.
• Temps d’installation Installation du réfrigérateur:
15 minutes
L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.
Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est
pas couverte par la garantie.
EXIGENCES CONCERNANT
L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement
où la température ambiante sera inférieure à 13 °C (55 °F).
Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour
maintenir des températures convenables.
Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter lorsqu’il est plein.
DÉGAGEMENTS
Installation amovible seulement.
Si le réfrigérateur est installé à proximité d’un mur, laissez
suffisamment d’espace du côté charnière pour permettre
une ouverture de porte qui permettra l’accès aux bacs du
compartiment réfrigérateur.
• N’installez pas le réfrigérateur à moins de 5 po (de la cuisinière.
Dégagements minimaux :
Arrière 2 po du mur
Côtés 3/4 po
Haut 3/4 po
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirez le ruban adhésif et toute étiquette (sauf l’étiquette
des spécifications) du réfrigérateur. Les résidus de ruban ou
de colle peuvent se dégager en frottant une petite quantité
de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts.
Essuyez avec un chiffon imbibé d’eau chaude puis asséchez.
N’utilisez pas d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ni de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban ou la colle. Ces produits peuvent endommager la
surface de votre réfrigérateur.
Lors de son déplacement, ne penchez pas le réfrigérateur
de plus de 45° par rapport à sa position droite.
CORDON D’ALIMENTATION
Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
sa propre prise murale correctement mise à la terre; la
spécification de tension de la prise doit correspondre à celle
figurant sur la fiche signalétique du réfrigérateur.
N’utilisez pas une rallonge.
Lisez les consignes de sécurité des pages 22 et 23.
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
background
29
Instructions d’installation
COMPOSANTS DU RÉFRIGÉRATEUR (les caractéristiques et l’apparence peuvent varier)
* Toutes les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif; veuillez vous référer à votre appareil pour plus de détails.
Bouton de commande
Pieds de mise à niveau
Balconnet à
produits laitiers
Clayettes ajustables
Tableau de commande de la
température
Couvercle du bac à légumes
Bacs à légumes
Clayette de porte
Clayette de porte
Clayette de porte
background
30
Lorsque vous inversez la porte :
Lisez bien toutes les instructions avant de commencer.
Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la
peinture.
Posez les vis à côté des pièces auxquelles elles correspondent
pour éviter de les utiliser au mauvais endroit.
Aménagez un espace qui ne présente aucun risque de rayure
pour la porte.
IMPORTANT : Une fois l'inversion commencée, ne déplacez pas
le réfrigérateur jusqu'à ce que l'inversion soit terminée.
Ces instructions indiquent comment inverser les charnières de
la droite vers la gauche. Si vous souhaitez mettre les charnières
du côté droit, suivez les mêmes instructions en inversant toutes
les références faites aux côtés droit et gauche.
Débranchez le réfrigérateur de la prise murale.
REMARQUE : Ne laissez aucune des deux portes tomber
sur le sol. Cela pourrait endommager la butée de porte.
ATTENTION
Risque lié au levage
Les portes du compartiment des aliments frais et du
compartiment congélateur sont lourdes. Utilisez vos
deux mains pour les soulever.
REMARQUES IMPORTANTES
Instructions d'installation
INVERSION DE LA PORTE
RETIRER LA PORTE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR (SUITE)
1
5. Enlevez le ruban-cache et inclinez la porte à une bonne
distance du caisson. Soulevez la porte pour la dégager
de l'axe de la charnière centrale.
6. Transférez la bague en plastique du côté droit du haut
de la porte du congélateur au côté gauche.
Charnière
supérieure
7. Enlevez le cache-orifices à l'aide d'un couteau à mastic
du côté opposé aux trois charnières.
Cache-orifices
Cache-orifices
de la charnière
centrale
Cache-orifices
de la charnière
inférieure
Clé à douille munie d'un
cliquet de 5/16 po
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
Tournevis Phillips
Ruban-cache
Clé hexagonale (pour les modèles
à poignées en acier inoxydable)
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
1. Retirez tous les aliments des bacs situés à l'intérieur de
la porte.
2. Immobilisez la porte en position fermée au moyen de
ruban-cache.
3. Enlevez le couvre-charnière sur le dessus de la porte
du congélateur avec un tournevis à lame fine.
RETIRER LA PORTE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR
1
4. Retirez les trois vis avec une clé à douille munie d'un
cliquet de 5/16 po, puis soulevez la charnière vers le haut
pour libérer l'axe de son logement.
8. Posez la porte, face intérieure vers le haut, sur une surface
qui ne risque pas de la rayer.
background
31
RETIRER LA PORTE DU COMPARTIMENT
RÉFRIGÉRATEUR
2
1. Retirez tous les aliments des bacs situés à l'intérieur de
la porte.
2. Immobilisez la porte en position fermée au moyen de
ruban-cache.
3. Retirez la charnière centrale en enlevant les 2 vis qui la
retiennent à l'aide d'une clé à douille munie d'un cliquet
de 5/16 po. Conservez la charnière centrale et les vis.
4. Enlevez le ruban-cache et inclinez la porte à une bonne
distance du caisson. Soulevez la porte vers le haut pour
libérer son logement inférieur de l'axe situé dans le
support de la charnière inférieure.
5. Transférez la bague en plastique du côté droit du haut
de la porte du réfrigérateur au côté gauche.
6. Posez la porte, face intérieure vers le haut, sur une
surface qui ne risque pas de la rayer.
7. Installez les 2 cache-orifices du côté opposé du caisson
sur les trous de vis libérés par le retrait de la charnière
centrale.
TRANSFÉRER LA CHARNIÈRE
INFÉRIEURE VERS LA GAUCHE
1. À l'aide de la clé à
douille munie
d'un cliquet de 5/16 po,
retirez les 2 vis de la
charnière inférieure.
2. Transférez l'axe de la
charnière inférieure
du côté droit au côté
gauche à l'aide d'un
tournevis à lame
fine jusqu'à ce que
l'épaulement de l'axe
de la charnière entre
en contact avec la
charnière.
3. Transférez la charnière
inférieure du côte droit
au côté gauche et
fixez-la avec les 2 vis.
4. Installez les 2 cache-
orifices du côté opposé
du caisson sur les trous
de vis libérés par le
retrait de la charnière
inférieure.
TRANSFÉRER LA BUTÉE DE LA PORTE
VERS LA GAUCHE
1. Sur les portes du réfrigérateur et du congélateur,
retirez les vis des butées des portes de droite avec un
tournevis Phillips.
2. Installez les butées sur les deux portes du côté gauche.
3
4
Instructions d'installation
INVERSION DE LA PORTE (SUITE)
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
background
32
Instructions d'installation
INVERSION DES POIGNÉES DE
PORTE - TRANSFÉRER LA POIGNÉE
DE PORTE DU COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR SUR LE CÔTÉ
GAUCHE
1. Desserrez les vis de montage de la poignée à l'aide
d'une clé de 1/8 po et retirez la poignée.
5
INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE -
TRANSFÉRER LA POIGNÉE DE PORTE
DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
SUR LE CÔTÉ GAUCHE
1. Desserrez les vis de montage de la poignée à l'aide
d'une clé de 1/8 po et retirez la poignée.
6
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
2. Retirez la fixation de la poignée du congélateur et
bouchez l'orifice de la vis que vous venez de créer.
3. Retirez le capuchon cache-trou du côté droit de la porte
du réfrigérateur et insérez la fixation avec un tournevis
Phillips.
2. Retirez la fixation de la poignée du réfrigérateur et
bouchez l'orifice de la vis que vous venez de créer avec
le capuchon du côté opposé.
3. Insérez la fixation dans la surface du côté droit de la
porte du congélateur avec un tournevis Phillips.
4. Fixez la poignée de la porte du congélateur avec des
vis de montage. Utilisez une clé hexagonale de 1/8 po
pour serrer les vis de montage.
REMARQUE : Ne pas trop serrer.
INVERSION DE LA PORTE (SUITE)
4. Fixez la poignée de la porte du congélateur avec des vis
dans la partie supérieure de la poignée. Utilisez une clé
hexagonale de 1/8 po pour serrer les vis de montage.
REMARQUE : Ne pas trop serrer.
background
33
Instructions d'installation
INVERSION DE LA PORTE (SUITE)
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
1. Faites descendre la porte du réfrigérateur sur l'axe de
la charnière inférieure.
7
2. Tout en maintenant la porte fermement, utilisez la
nouvelle charnière centrale gauche de la trousse
d'accessoires et insérez l'axe de la charnière dans le
logement de la porte. Avec une clé à douille munie d'un
cliquet de 5/16 po, fixez la charnière centrale à l'aide
de deux vis.
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
1. Faites descendre la porte du congélateur sur l'axe de la
charnière centrale.
8
1 po = 2,5 cm; 1 pi = 0,3 m
2. Placez la charnière supérieure gauche de façon à ce que
l'axe soit ajusté au logement de la porte. (La charnière
supérieure gauche et le couvre-charnière peuvent être
trouvés à l'intérieur du réfrigérateur. Appelez votre
fournisseur de service Moffat au 800 561-3344 s'il
manque des pièces.) Soutenez la porte sur le côté de la
poignée et assurez-vous que la porte est bien droite et
que l'écart entre les portes est égal sur leur face avant.
En tenant la porte en place, serrez les vis de la charnière
supérieure. Veillez à ne pas trop serrer ces vis. Serrez-les
jusqu'à ce qu'elles soient légèrement serrées, puis vissez-
les d'un autre demi-tour.
3. Enclenchez le couvre-charnière sur la charnière
supérieure.
background
34
Bruits normaux de fonctionnement
Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des
anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et
sont plus avancés sur le plan technologique.
HUMMM...
WOUUCH...
n
Le nouveau compresseur à rendement élevé peut
fonctionner plus longtemps et plus vite que votre
ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un
son modulé ou un ronflement aigu pendant son
fonctionnement.
n
Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes se
ferment. Cela vient de l’équilibrage de pression dans le
réfrigérateur.
n
Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner à
hautes vitesses. Cela se produit lorsque le réfrigérateur
vient d’être branché, lorsque les portes sont ouvertes
fréquemment ou lors de l’ajout d’une grande quantité
d’aliments dans les compartiments congélateur ou
réfrigérateur. Les ventilateurs permettent de maintenir
les bonnes températures.
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRÉSILLEMENTS
n
Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements lorsque le réfrigérateur est branché pour
la première fois. Cela se produit lorsque le réfrigérateur
se refroidit à la bonne température.
n
Le compresseur peut causer un clic ou un grésillement
lors de la tentative de redémarrage (cela peut prendre
5 minutes).
n
L’expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et après le dégivrage peuvent
causer un craquement ou un claquement.
n
Sur les modèles équipés d’une machine à glaçons,
après un cycle de fabrication de glaçons, vous pouvez
entendre les glaçons tomber dans le bac.
BRUITS D’EAU
n
Le passage de l’agent frigorifique dans les serpentins de
refroidissement du congélateur peut être accompagné
d’un gargouillement semblable à celui de l’eau en
ébullition.
n
L’eau tombant sur l’élément chauffant de dégivrage
peut faire un bruit de grésillement, de claquement ou
de bourdonnement pendant le cycle de dégivrage.
n
Un bruit de suintement d’eau peut être entendu pendant
le cycle de dégivrage lorsque la glace de l’évaporateur
fond et tombe dans le bac de récupération.
n
Fermer la porte peut causer un gargouillement en
raison de l’équilibrage de pression.
Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux
OUIR !
background
35
Problème Causes possibles Solutions
Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur est au cycle dégivrage. Attendez environ 30 minutes pour la fin du cycle
dégivrage.
Le réfrigérateur est débranché. Insérez complètement la fiche dans la prise.
Le fusible est grillé/le disjoncteur est
déclenché.
Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
Vibration ou cliquetis (une légère
vibration est normale)
Les pieds de nivellement avant doivent
être ajustés.
Consultez la section Pieds de nivellement.
Le moteur fonctionne pendant
de longues périodes ou se met en
marche et s’arrête fréquemment
(Les réfrigérateurs modernes,
qui ont davantage d’espace de
rangement et un compartiment
congélation plus grand,
nécessitent plus de temps de
fonctionnement. Ils se mettent
en marche et s’arrêtent souvent
pour maintenir des températures
constantes.)
C’est normal quand on met en marche
le réfrigérateur pour la première fois.
Attendez 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse
complètement.
Cela arrive souvent quand on
met beaucoup d’aliments dans le
réfrigérateur.
Ceci est normal.
La porte est restée ouverte. Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Température ambiante élevée ou
ouvertures fréquentes de la porte.
Ceci est normal.
La commande de température est
réglée à la valeur la plus froide.
Consultez la section À propos du bouton de commande du
réfrigérateur.
Le compartiment réfrigérateur ou
congélateur est trop chaud
La commande de température n’a pas
été placée à un réglage suffisament
froid.
Consultez la section À propos du bouton de commande du
réfrigérateur.
Température ambiante élevée ou
ouvertures fréquentes de la porte.
Ajustez la commande de la température à un réglage
plus froid. Consultez la section À propos du bouton de
commande du réfrigérateur.
La porte est restée ouverte. Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Du givre ou des cristaux de
glace se forment sur les aliments
congelés (la présence de givre
à l’intérieur des emballages est
normale)
La porte est restée ouverte. Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Vous ouvrez la porte trop souvent ou
trop longtemps.
Les glaçons ont une odeur ou un
goût désagréable
L’odeur/le goût désagréable des
glaçons provient d’aliments.
Emballez bien les aliments.
L’intérieur du réfrigérateur a besoin
d’être nettoyé.
Consultez Entretien et nettoyage
La formation des glaçons est lente La porte est restée ouverte. Vérifiez si un emballage empêche la fermeture de la porte.
Le réglage de la commande de
température n’est pas suffisamment
froid.
Consultez la section À propos du bouton de commande du
réfrigérateur.
Le réfrigérateur dégage de
mauvaises odeurs
Des aliments dégagent des odeurs. Les aliments qui dégagent une forte odeur doivent être
bien emballés.
Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans
le réfrigérateur et remplacez-la tous les trois mois.
L’intérieur a besoin d’un nettoyage. Consultez Entretien et nettoyage
De l’humidité se forme sur
l’extérieur du réfrigérateur
C’est normal pendant les périodes de
grande humidité.
Essuyez complètement la surface.
Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersmoffat.ca
En cas de panne
Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages
suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur.
background
36
Problème Causes possibles Solutions
De l’humidité se forme à
l’intérieur (quand il fait humide,
l’air transporte de l’humidité
à l’intérieur du réfrigérateur
quand vous ouvrez les portes)
Vous ouvrez les portes trop souvent ou trop
longtemps.
La lampe intérieure ne
fonctionne pas
Pas de courant à la prise électrique. Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur.
L’ampoule est grillée. Consultez la section Remplacement de l’ampoule.
Les aliments gèlent dans le
réfrigérateur
Les aliments sont trop proches de l’évent à
l’arrière du réfrigérateur.
Éloignez les aliments de l’évent.
Le réglage de la commande du réfrigérateur
est trop froid.
Réglez la commande à une température plus chaude,
d’une unité à la fois. Consultez la section À propos du
bouton de commande du réfrigérateur.
De la rouille, du ternissement
ou de la saleté est visible sur
les portes en acier inoxydable
Environnement humide ou air salé. Nettoyez l’acier inoxydable à l’aide de nettoyants
qui contiennent de l’acide oxalique (ex. : la marque
Bar Keepers Friend Soft Cleanser) pour enlever
la rouille, le calcaire et les autres ternissements.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à
vaisselle souillé ou une serviette mouillée. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de nettoyants en poudre,
de javellisants ni de nettoyants qui contiennent du
javellisant puisque ces produits peuvent rayer et
détériorer le fini.
Avant d’appeler un réparateur…
En cas de panne
Économisez votre temps et votre argent! Consultez les
tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être
d’appeler un réparateur.
background
37
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
background
38
RAC NRUTER DNA ENIL SIHT GNOLA TUC D SKNAHT
For Canadian
Customers
Pour les
Consommateurs
Canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
your warranty, should the need arise.
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTER À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M
MRS. / MME.
MISS/MLLE.
MS.
FIRST NAME / PRÉNOM
LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE
APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE POSTAL
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
background
39
Garantie du réfrigérateur.
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres
de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care
®
. Pour
planifier la visite d’un réparateur, composez le 1-800-561-3344.
Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à
portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit lorsqu’il a été utilisé de façon
abusive ou inadéquate, ou employé à toute autre fin que celle
pour laquelle il a été conçu, ou utilisé à des fins commerciales.
Les aliments avariés.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs du panneau de distribution de votre résidence.
Dommage causé après la livraison.
Le remplacement de la cartouche du filtre à eau (le cas échéant)
causé par une pression d’eau qui dépasse les limites spécifiées
ou un remplacement causé par un excès de sédiments dans
l’alimentation en eau.
Le remplacement des ampoules (le cas échéant) ou de la
cartouche du filtre à eau (le cas échéant) pour une autre raison
que celles citées ci-dessus.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce que MC Commercial Inc. ne couvre pas :
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au
Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada.
Le service à domicile couvert par la garantie sera fourni dans les régions où il est disponible et où
MC Commercial Inc. estime raisonnable de l’offrir.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
Agrafez votre facture ici. Une
preuve de la date d’achat
d’origine est requise pour
obtenir des services sous
garantie.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre
de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude du
produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de : MC Commercial Inc. remplacera :
Un an
À compter de la date d’achat
d’origine
Toute pièce du réfrigérateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de
fabrication. Au cours de cette garantie limitée d’un an, MC Commercial Inc. fournira également sans
frais, tous les coûts de main-d’œuvre et de service liés au remplacement de la pièce défectueuse.
background
Soutien au consommateur.
Demande de réparation
Le service d’un réparateur expert n’est qu’à un pas de chez vous.
Téléphonez au 1 800 561-3344 durant les heures normales de bureau.
Centre de conception universelle
Nous soutenons la conception universelle : produits, services et environnements à la portée de tous, quels
que soient leur âge, taille ou capacités mentales et physiques. Nous avons conscience qu’il est nécessaire
d’adapter nos produits à toute la variété de capacités et de handicaps physiques et mentaux existants.
Pour plus de détails sur les applications de conception universelle, dont la conception de cuisines pour les
personnes atteintes d’un handicap, consultez notre site Web dès aujourd’hui.
Écrivez-nous à : Directeur, relations-clients, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3
Garanties prolongées
Veuillez consulter la liste des fournisseurs de votre région pour profiter des garanties prolongés.
Pièces et accessoires
Consultez les pages jaunes pour connaître le distributeur de pièces autorisé le plus près de chez vous ou
téléphonez au 1 800 661-1616.
Les directives stipulées dans le présent manuel comportent des procédures que n’importe quel utilisateur
peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié.
Faites preuve de prudence, car une réparation ou un entretien mal effectué peut rendre l’utilisation de
l’appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente que vous recevez, communiquez avec nous sur notre site
Web en fournissant tous les détails et votre numéro de téléphone ou écrivez à :
Directeur, relations-clients, MC Commercial Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.-B. E1C 9M3
Enregistrez votre appareil www.electromenagersmoffat.ca
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de
votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les
modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement préimprimée qui se trouve dans
l’emballage de votre appareil.
40

Specifications

Moffat MTE18GTKWW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products