Candy GO 614 TXT-14S Front Loading Washing Machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model GO 614 TXT-14S.

The file format is pdf, 41 pages, you can download this manual here .

background
Lavabiancheria Istruzioni per l’uso
Machine à laver Mode d’emploi
background
Indice Pagina
Prefazione 2
Note generali alla consegna 4
Prescrizioni di sicurezza 4
Consultazione rapida 5
Utilizzo di Infotext per la prima volta 6
Descrizione comandi 8
Tabella programmi 16
Selezione programmi 18
Cassetto detersivo 20
Detersivi, additivi e dosaggi 21
Consigli utili per l’utente 23
Macchie difficili 23
Guida dettagliata al menù Infotext 25
Esempio d’uso 28
Pulizia e manutenzione ordinaria 30
Ricerca guasti 32
Dati tecnici 33
Servizio assistenza clienti 34
Messa in opera, installazione 35
PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA LAVATRICE
ASSICURARSI DI AVERE RIMOSSO LA TRAVERSA O LE
STAFFE DI TRASPORTO COME INDICATO A PAGINA 35.
Prefazione
Legga queste istruzioni per l’uso e tutte le altre informazioni accluse alla lavatrice,
e si comporti di conseguenza.
Conservi tutta la documentazione per le successive consultazioni o per eventuali
successivi proprietari.
Attenzione: questo apparecchio dovrà essere destinato
solo all’uso domestico.
Avvertenze per lo smaltimento
Tutti i materiali d’imballaggio impiegati sono ecologici e riciclabili. Si prega di contribuire ad
uno smaltimento ecologico dell’imballaggio.
Il vostro fornitore o l’amministrazione comunale
sapranno informarvi sulle attuali forme di smaltimento.
Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore! Attraverso una rottamazione ecologica
possono essere recuperati materiali pregiati.
Attenzione: estrarre la spina di alimentazione degli
apparecchi dismessi. Tagliare il cavo di collegamento ed
eliminarlo insieme alla spina.
Volendo eliminare una vecchia lavatrice si abbia cura di rendere inservibile la chiusura
dell’ oblò per evitare che i bambini possano chiudersi nella macchina.
2 3
background
M) Importante!
Nel caso si installi l’apparecchio su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette si
deve fare attenzione che le aperture di ventilazione alla base dell’apparecchio non
vengano ostruite.
N) In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, lo spenga, chiuda il
rubinetto dell’acqua e non manometta l’elettrodomestico.
Per l’eventuale riparazione si rivolga solamente al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato e
richieda l’utilizzo di ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
O) Qualora si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione
dell’apparecchio, rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato.
Guida rapida
Lavaggio
Aprire l’oblò premendo la leva situata all’interno della maniglia O (pagina 8).
Selezionare la biancheria ed introdurla all’interno della macchina (pag. 28).
Chiudere l’oblò.
–Versare il detersivo negli scompartimenti del cassetto, scompartimento 1 per il
prelavaggio e scompartimento 2 per tutti gli altri pogrammi (pag. 20).
Selezionare il programma ruotando la manopola del programma (il programma
selezionato verrà visualizzato nel display) (pag. 9).
–Selezionare i pulsanti per le funzioni desiderate, quindi premere il pulsante di
AVVIO/PAUSA ( ) pag. 10.
Si può verificare un breve ritardo tra il momento in cui viene premuto il pulsante di
AVVIO/PAUSA e l’avvio del programma, durante il quale la macchina verifica l’acqua
necessaria e imposta i parametri del programma.
Dopo il lavaggio:
Attendere circa due minuti (“PORTA SICURA
ATTENDERE” sul display) in modo che si sganci il
dispositivo di chiusura dell’oblò (“PROG. TERMINATO
PORTA APERTA” sul display).
– Spegnere la macchina ruotando la manopola dei
comandi sulla posizione OFF (SPENTO).
– Aprire l’oblò e togliere la biancheria.
4 5
Note generali alla consegna
Alla consegna controlli che con la macchina ci siano:
Manuale d’istruzione
–Certificati di garanzia
–Tubo carico
–Bacinella detersivo liquido o candeggiante
e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto, in caso contrario chiami il Servizio
Assistenza Tecnica Autorizzato più vicino (vedi Servizio assistenza clienti).
Prescrizioni di sicurezza
Attenzione:
per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione
della lavatrice
A) Tolga la spina.
B) Chiuda il rubinetto dell’acqua.
C) Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto
elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l’intervento di personale
qualificato.
D) Non tocchi l’apparecchio quando mani o piedi sono bagnati o umidi. Non usi
l’apparecchio a piedi nudi.
E) È sconsigliato l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Attenzione:
durante il lavaggio l’acqua può andare a 90°C.
F) Prima di aprire l’oblò si assicuri che non vi sia acqua nel cestello.
G) Non permetta che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza.
H) Non tiri il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa
di corrente.
I) Non lasci esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc…).
L) In caso di trasloco non sollevi mai l’apparecchio dalle manopole o dal cassetto del
detersivo.
Durante il trasporto non appoggi mai l’oblò al carrello e non movimenti la macchina senza
il fondo imballo
background
Utilizzo di Infotext per la prima volta
La macchina funziona anche senza la programmazione delle opzioni Infotext Tuttavia, la
macchina presenta la funzione “PARTENZA DIFFERITA”, che funziona correttamente solo se
vengono impostate le funzioni Infotext .
Si tratta di un’operazione semplice, dal momento che nella fabbricazione della macchina si è
prestata particolare attenzione a rendere semplice ed efficace il suo funzionamento.
GUIDA RAPIDA AL MENÙ
Collegare il prodotto all’alimentazione elettrica ed idrica come descritto da pag. 36-37.
Selezionare con la manopola un programma qualsiasi e dopo un breve periodo di attesa, sul
display viene visualizzato:
Schermata iniziale
Prima di accedere al menù, è bene ricordare che si hanno a disposizione 30 secondi
per ogni operazione di selezione.
Nel caso trascorresse tale periodo di tempo, il display tornerà alla schermata iniziale e
si dovrà accedere nuovamente al menù Infotext per continuare a programmare.
Contenuto del menù Infotext
Punto 1 : “SCEGLI LINGUA”
Punto 2-3: “SELEZIONE ORA” hh:mm
Punto 4: “SELEZIONE MODO ORA”
Punto 5: “SUONERIA”
Nota: il menù è ad accesso progressivo; ogni punto del menù può essere raggiunto
transitando attraverso i punti precedenti.
Esempio: se si vuole accedere al punto 5 (SUONERIA) per abilitare la suoneria, è
necessario passare attraverso i punti 1-2-3 e 4 tramite pressione del tasto “SELEZIONE
TEMPERATURA”( ).
Accesso al menù
Premere contemporaneamente i tasti “SELEZIONE TEMPERATURA”( ) e “SELEZIONE
CENTRIFUGA”( ) per 5 secondi finché non si avverte il segnale di conferma.
PUNTO 1
Selezione della lingua (impostazione predefinita - TEDESCO)
6
WILLKOMMEN!
0:00
l’ora esatta potrà essere regolata più tardi
BAUMWOLLE
STARK
solo se è stato selezionato il programma 1
14
90
7
SELEZ. ORA
hh:
premere il tasto “SELEZIONE
CENTRIFUGA” ( ) per regolare l’ora
SELEZ. ORA
mm:
premere il tasto “SELEZIONE
CENTRIFUGA” ( ) per regolare i
minuti
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
SELEZ. MEMORIA?
SI
se visualizzato NO premere il tasto
“SELEZIONE CENTRIFUGA”
( )
per
passare a SI
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
SELEZ. DEMO?
NO
mantenere NO se SI premere il tasto
“SELEZIONE CENTRIFUGA” ( )
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
USCITA MENU?
SI
se visualizzato NO premere il tasto
“SELEZIONE CENTRIFUGA”
( )
per
passare a SI
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
COTONE
RESISTENTI
si ritorna al programma selezionato in
precedenza
Aquesto punto è possibile selezionare un qualsiasi programma di lavaggio e volendo
utilizzare anche la partenza differita.
Per informazioni più dettagliate continuare la lettura di questo libretto.
PUNTO 2
PUNTO 3
PUNTO 6
PUNTO 7
PUNTO 8
SUONERIA
SI
se visualizzato NO premere il tasto
“SELEZIONE CENTRIFUGA”
( )
per
passare a SI
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
SELEZ. MODO ORA
ASSOLUTO
se visualizzato RELATIVO premere il tasto
“SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) per
passare ad ASSOLUTO
Premere il tasto “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare
PUNTO 5
PUNTO 4
14
90
Punto 6: “SELEZIONA MEMORIA”
Punto 7: “SELEZIONE DEMO”
Punto 8: “USCITA DAL MENÙ”
SPRACHE WÄHLEN
DEUTSCH
Premere il tasto “SELEZIONE
CENTRIFUGA” ( ) per scegliere la
lingua
SCEGLI LINGUA
ITALIANO
Premere il tasto “SELEZIONE
TEMPERATURA” ( ) per confermare
background
Descrizione comandi
8
Manopola programmi con posizione di “OFF” A
Tasto Avvio/Pausa B
Tasto Blocco Tasti C
Tasto Partenza Differita D
Tasto Stiro Facile E
Tasto “Aquaplus” F
Tasto Macchie Difficili G
Tasto Selezione Centrifuga H
Tasto Selezione Temperatura Lavaggio I
Spie tasti M
Display Infotext N
Maniglia apertura oblò O
Cassetto detersivo P
Descrizione dei comandi
Di seguito vengono elencati tutti i pulsanti e i selettori presenti sul pannello comandi della
lavatrice.
Una volta selezionato il programma e i pulsanti relativi alle opzioni desiderate, la vostra scelta
apparirà sul display di Infotext.
Nel caso in cui i programmi e i pulsanti delle opzioni selezionati siano compatibili, verrà
emesso un segnale acustico e la luce sul pulsante dell’opzione selezionata rimarrà accesa.
Nel caso in cui sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto
verrà emesso un segnale acustico intermittente e la luce sul pulsante non si accenderà.
Per selezionare un’opzione premere una volta il pulsante relativo, per disattivare la funzione
premere nuovamente il pulsante.
Leggere attentamente le descrizioni riportate di seguito.
Selettore programmi
PUÒ RUOTARE NEI DUE SENSI
Nota: evitare di premere il pulsante di “START/PAUSA” prima
di aver selezionato il programma. In tal caso, annullare il
programma (impostato accidentalmente) riportando la
manopola programmi in OFF.
Una volta ruotato il selettore di programma e dopo che il messaggio di benvenuto è
scomparso, sul display appariranno le seguenti informazioni:
Da sinistra a destra:
1. La velocità di centrifuga
2. Il nome del programma
3. Temperatura dell’acqua di lavaggio
Esempio:
9
A
COTONE
RESISTENTI
14
90
A
O
P
N
HM
I
G F E D C B
background
Tasto AVVIO/PAUSA
AVVIO
Prem
ere una volta questo pulsante per avviare un nuovo programma. La macchina verifica il carico
di lavaggio e chiede di attender
e
Esempio:
Sul display Infotext verrà visualizzato il tempo necessario per il completamento del
programma e quindi comincerà il ciclo di lavaggio. Infotext calcola tale tempo in base a un
carico standard, ma durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e
della composizione del carico.
Esempio:
PAUSA
È possibile interrompere il programma in qualunque momento durante il lavaggio tenendo
premuto il pulsante di “AVVIO/PAUSA” per circa tre secondi, finché non si avverte il segnale
di conferma. Sul display appare un messaggio che indica che il programma è stato interrotto.
Se si desidera aggiungere o togliere capi durante il lavaggio, attendere due minuti affinché il
dispositivo di sicurezza liberi il blocco dell’oblò.
Per riavviare il programma premere nuovamente il pulsante di “AVVIO/PAUSA”.
Il display segnala che il programma prosegue.
ANNULLAMENTO
Per annullare il programma, portare il selettore in posizione OFF. Selezionare un programma
diverso. Il display segnala che il programma è stato annullato e quindi cancellato.
Esempio:
Riportare il selettore programmi in posizione OFF.
Nota: dopo aver annullato un programma è possibile
scaricare l’eventuale acqua presente nel cesto eseguendo il
programma di solo scarico
PROGRAMMAZIONE
ATTENDERE
10
B
PROG. IN PAUSA
PORTA SICURA
PROG. CANCELL.
90
Tasto “BLOCCO TASTI”
Questa funzione è utile per evitare che i bambini giochino con i pulsanti delle opzioni e
interferiscano con il programma selezionato.
Una volta selezionato il programma e i pulsanti delle funzioni desiderate, premere il pulsante
START/PAUSA e successivamente quello “BLOCCO TASTI”. In questo modo il pannello
comandi viene “bloccato”. È possibile annullare questa funzione premendo brevemente il
pulsante “BLOCCO TASTI” finché la luce sul pulsante non comincia a lampeggiare.
Premere il pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA”( ) mentre la luce lampeggia, il display
indicherà che le opzioni non sono più bloccate e che è possibile effettuare ulteriori modifiche.
Tasto
“PARTENZA DIFFERITA
È possibile utilizzare le opzioni AVVIO PROGRAMMA / FINE PROGRAMMA se si desidera che il
lavaggio venga effettuato in un momento successivo (ma comunque entro le 24 ore).
Attenzione:
Dopo aver selezionato l’ora dell’AVVIO PROGRAMMA / FINE
PROGRAMMA, confermare premendo il tasto START.
1. AVVIO PROGRAMMA
Dopo aver selezionato il programma desiderato, premere una volta il pulsante di PARTENZA
DIFFERITA e premere il pulsante delle ore e dei minuti (a sinistra e a destra) finchè non è
stata impostata l’ora desiderata d’inizio programma. Se non si preme alcun pulsante entro 5
secondi, il display ritorna all’opzione dei programmi.
Per cancellare la PARTENZADIFFERITA, tenere premuto il pulsante per 5 secondi.
2. FINE PROGRAMMA
Premere due volte il pulsante PARTENZA DIFFERITA e premere il pulsante delle ore e dei
minuti (a sinistra e a destra) finché non è stata impostata l’ora desiderata di fine programma.
Selezionando l’opzione di FINE PROGRAMMA, il display indica (a seconda del programma
scelto) il tempo minimo che può essere impostato per far terminare il programma. Questo
può essere aumentato in base alle proprie esigenze ma non diminuito.
Nota: nel caso si utilizzi la funzione di PARTENZA DIFFERITA, impiegare solo
detergenti per mezzo del cassetto. Aggiungere detersivi o altro nel cestello e lasciarli a
lungo a contatto con la biancheria può danneggiarla.
11
C
D
FINE: 2H 29M
LAVAGGIO
90
14
14
PROG. IN PAUSA
PORTA APERTA
90
14
background
Tasto STIRO FACILE
Attivando questa funzione (non disponibile per i programmi cotone) è possibile ridurre al minimo la
formazione di pieghe personalizzando ulteriormente il ciclo di lavaggio in base al programma scelto
ed al tipo di biancheria da lavare.
In modo particolare per i tessuti misti e sintetici l’azione combinata di una fase di raffreddamento
graduale dell’acqua, l’assenza di rotazione del cesto durante gli scarichi dell’acqua ed una
centrifuga delicata a bassa velocità assicura la massima distensione dei capi.
Per i tessuti delicati, ad esclusione della lana, vengono svolte le fasi già descritte sopra per i
tessuti misti ad eccezione del raffreddamento graduale dell’acqua ma con l’aggiunta di una fase di
fermo acqua in vasca con stop dopo l’ultimo risciacquo.
Nel programma lana questo tasto ha la sola funzione di lasciare i capi immersi nell’acqua alla fine
dell’ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre.
Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la
macchina è in pausa.
Per terminare il ciclo dei tessuti delicati e della lana, le operazioni possono essere:
- rilasciare il tasto per terminare il ciclo.
Nel caso in cui si voglia effettuare solo lo scarico:
- portare la manopola programmi prima in posizione di “OFF”;
- selezionare il programma solo scarico ;
- riavviare la macchina premendo nuovamente il pulsante “START/PAUSA”.
Tasto “AQUAPLUS”
Grazie al nuovo Sensor Activa System, agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale
ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibre
e della pelle delicata di chi le indossa.
L’aggiunta di molta più acqua e la nuova azione combinata di cicli di rotazione del cesto con carico
e scarico d’acqua, permette di ottenere capi perfettamente puliti e risciacquati. Viene aumentata
l’acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo, garantendo un’efficace
azione pulente. Viene aumentata l’acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare
ogni traccia di detersivo dalle fibre.
Questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile, per le
quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione anche per i capi dei bambini e per i delicati in generale,
oppure nel lavaggio di capi di spugna le cui fibre tendono maggiormente a trattenere il detersivo.
Per assicurare le migliori prestazioni di lavaggio questa funzione è sempre attiva nei programmi
Delicati e Lana.
12
E
F
13
Tasto MACCHIE DIFFICILI
Premendo questo tasto, attivabile solo nei cicli cotone, entrano in funzione i sensori del
nuovo Activa System che agiscono sia sulla temperatura selezionata, mantenendola
costante durante tutte le fasi del ciclo di lavaggio, sia sull’azione meccanica del cesto.
Il cesto viene fatto girare a due diverse velocità nei momenti cruciali. Quando il detersivo
entra nei capi il cesto ruota in modo che non si formino disomogeneità nella distribuzione
dello stesso, la velocità aumenta, invece, al momento del lavaggio e del risciacquo in modo
che l’azione pulente sia massima. Grazie a questo speciale sistema si migliora l’efficacia del
lavaggio SENZAAUMENTARE LA DURATA DEL PROGRAMMA.
Tasto “SELEZIONE CENTRIFUGA”
Una volta selezionato il programma, sul display apparirà la massima velocità consentita di
centrifuga per quel programma. Premendo ripetutamente il pulsante di centrifuga, la velocità
diminuirà ogni volta di 100 g/m. La velocità minima consentita è di 400 g/m, oppure è
possibile escludere la centrifuga premendo ripetutamente il pulsante di selezione della
centrifuga.
Nota: questo modello presenta un sensore elettronico che verifica che
il carico sia bilanciato correttamente. Se il carico è leggermente
sbilanciato, la macchina lo riequilibrerà automaticamente per poi
effettuare la centrifuga normale. Nel caso il carico non sia ancora
equilibrato dopo vari tentativi, la macchina utilizzerà una velocità di
centrifuga inferiore. Se il carico è molto sbilanciato la centrifuga verrà
annullata. In questo modo si limitano le vibrazioni, si riduce il rumore e
si migliora l’affidabilità e il ciclo di vita della macchina.
Tasto “SELEZIONE TEMPERATURA”
Con questa opzione è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima
prevista per ciascun programma.
Ad ogni pressione del tasto si diminuisce la temperatura di 10°C fino a un minimo di 15°C (lavaggio
a freddo).
G
H
I
background
Spie Tasti
Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti.
Nel caso in cui sia stata selezionata un’opzione non compatibile con il programma scelto
verrà emesso un segnale acustico intermittente e la luce sul pulsante non si accenderà.
Display INFOTEXT
Giri Temp.
x 100 °C
Maniglia apertura oblò
Per aprire l’oblò premere la leva situata all’interno della maniglia.
Oblò aperto: Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l’oblò possa venire
aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio. Dopo la fine di un ciclo
attendere due minuti prima di aprire l’oblò. Il display indicherà “PORTA APERTA” e sarà
possibile aprirlo. Per sicurezza, verificare che non ci sia acqua nel cestello.
14
N
descrizione
del programma selezionato
Numero giri
centrifuga del
programma
selezionato
Temperatura
massima del
programma
selezionato
COTONE
RESISTENTI
90
14
O
M
background
TEMP.
°C
MAX
Fino a
90°
Fino a
60°
Fino a
40°
Fino a
30°
Fino a
60°
Fino a
50°
Fino a
40°
Fino a
40°
Fino a
40°
Fino a
30°
-
-
-
Fino a
40°
Fino a
50°
16 17
TABELLA PROGRAMMI
Tessuti resistenti
Cotone,lino,canapa
Cotone,misti
Tessuti misti e sintetici
Misti resistenti
Sintetici (Nylon Perlon)
misti di cotone
Tessuti delica
ti
Biancheria in lana
Sintetici (Dralon,
Acrylico,Trevira)
21
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
CARICO
DETERSIVO
Note da considerare
In caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non
più di 3 kg.
** Programma consigliato anche per lavaggi a basse temperature (inferiori alla max indicata).
Programma di prova secondo CENELEC EN 60456.
In tutti i programmi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del
fabbricante del tessuto.
Se l’etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità
prevista dal programma.
Premendo il tasto temperatura di lavaggio è possibile lavare a qualsiasi
temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma.
Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti
candeggianti liquidi, si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice.
Introdurre nello scomparto "2" del cassetto detersivo l'apposita vaschetta in dotazione
nella quale versare il candeggiante ed impostare il programma "RISCIACQUI" ( ).
Finito questo trattamento, riportare la manopola programmi in posizione "OFF",
aggiungere ai capi candeggiati il resto della biancheria e procedere al bucato normale con
il programma più adatto.
SELEZIONE
PUNTATORE
MANOPOLA
PROGRAMMI
SU:
90 + P
60
40
30
60 + P
50
40
40
40
30
PROGRAMMA PER:
Speciali
Bianchi
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati
Colorati delicati
Colorati resistenti
con prelavaggio
Colorati resistenti
Colorati delicati
Delicati
Lana "lavabile in
lavatrice"
Lavaggio a mano
Risciacquo
Centrifuga
energica
Solo scarico
Programma di
lavaggio
"Mix&Wash”
Ciclo rapido 32'
CARICO
MAX
kg
6
6
6
6
3
3
3
1,5
1
1
-
-
-
6
2
**
**
**
DISPLAY
INFOTEXT
COTONE
RESISTENTI
COTONE
RESISTENTI
COTONE
COLORATI
COTONE
DELICATI
MISTI
SINTETICI
CAMICIE
DELICATI
LANA
SPECIALE
LAV.
A MANO
RISCIACQUI
CENTRIFUGA
SCARICO
SPECIALE
LAVATUTTO
SPECIALE
RAPIDO 32’
background
SELEZIONE PROGRAMMI
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha 4 fasce di
programmi diversi per tipo di tessuto, temperatura e durata (vedere tabella programmi di
lavaggio).
1. TESSUTI RESISTENTI
I programmi sono realizzati per sviluppare il massimo grado di lavaggio e i
risciacqui, intervallati da fasi di centrifuga, assicurano un perfetto risciacquo.
La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura.
2. TESSUTI MISTI E SINTETICI
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e
nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione delicata, assicura una ridotta formazione di pieghe
sui tessuti.
3. TESSUTI DELICATISSIMI
E’ un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa, particolarmente indicato per il lavaggio di tessuti molto
delicati come la lana. Il lavaggio ed i risciacqui sono eseguiti con alto livello di
acqua per assicurare le migliori prestazioni.
PROGRAMMA SPECIALE “LAVAGGIO A MANO“
La macchina presenta anche un ciclo di lavaggio delicato chiamato
Lavaggio a mano.
Il programma consente un ciclo di lavaggio completo per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
Il programma raggiunge una temperatura massima di 30°C e termina con 3
risciacqui e una centrifuga delicata.
4. SPECIALI
PROGRAMMA SPECIALE “RISCIACQUI”
Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga
intermedia (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito tasto).
E’ utilizzabile per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano.
Questo programma può essere inoltre utilizzato come ciclo di CANDEGGIO
(vedi tabella programmi).
PROGRAMMA SPECIALE “CENTRIFUGA FORTE”
Questo programma effettua una centrifuga alla massima velocità
(eventualmente riducibile tramite l’apposito tasto).
SOLO SCARICO
Questo programma effettua lo scarico dell’acqua.
18
SPECIALI
19
PROGRAMMA DI LAVAGGIO “MIX & WASH”
Si tratta di un brevetto esclusivo Candy e offre 2 grandi vantaggi:
poter lavare insieme capi di diversi tessuti (es. cotone + sintetico ecc…)
NON STINGENTI;
•effettuare il lavaggio con un notevolissimo risparmio di energia.
Il programma di lavaggio “MIX & WASH” ha una temperatura di 40°C ed
alterna fasi dinamiche (il cesto che gira) a fasi statiche (capi in ammollo in
fase di riposo). Per questo motivo ha una durata più elevata, raggiungendo
quasi le 3 ore.
Il consumo di energia elettrica per l’intero ciclo a pieno carico è di soli 850 W/h
corrispondente alla classe A.
Avvertenze:
il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente.
in ogni caso, non mischiare mai capi colorati stingenti.
PROGRAMMA RAPIDO “32 MINUTI”
Il programma rapido 32 minuti permette di effettuare in 30 minuti circa un
ciclo completo di lavaggio per un massimo di 2 kg di biancheria ad una
temperatura di 50°C. Quando selezionate il “programma rapido 32 minuti”
utilizzate solo il 20% della quantità di detersivo riportata sulla confezione.
La fuzzy logic
E’ l’ultima frontiera dell’elettronica applicata alle tecnologie di lavaggio.
La Fuzzy logic consente all’Activa Infotext di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una
serie di informazioni sulla biancheria inserita all’interno del cesto.
In questo modo l’Activa Infotext, nel momento in cui viene avviato il ciclo di lavaggio:
• regola la quantità d’acqua necessaria
• determina la durata del lavaggio
• regola i risciacqui
in base al carico e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
• regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto
• riconoscere la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante
i risciacqui
• regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
Così l’ACTIVA INFOTEXT riesce a decidere da sola tra le centinaia di possibili combinazioni
di lavaggio quale si adatta meglio alle singole condizioni del bucato.
La Fuzzy logic viene incontro alle esigenze di semplicità di utilizzo della lavatrice
permettendo un’impostazione semplificata del programma di lavaggio. Infatti l’utilizzatore
deve solo dire alla macchina il tipo di tessuto inserito nel cesto (cotone, misto, delicato o lana)
e il grado di sporco degli indumenti per ottenere un bucato perfettamente pulito e con il più
elevato grado di asciugatura ottenibile con una centrifuga attenta ai capi.
background
Detersivi, additivi e dosaggi
Scelta del detersivo
Detersivi di tipo universale
Detersivi in polvere per lavaggio pieno con supplemento di candeggiante,
particolarmente adatti per l’impiego in programmi ad alte temperature di lavaggio
(60°C ed oltre), per biancheria con forte grado di sporco e biancheria macchiata.
Detersivi liquidi, particolarmente adatti per sporco causato da grasso, ad esempio
grasso cutaneo, cosmetici ed olio.
Questi detersivi non sono tanto adatti per il lavaggio di biancheria macchiata, poiché non
hanno candeggiante.
Detersivi biologici. Piena potenza di lavaggio che non viene però ottenuta con tutti i
prodotti offerti.
Detersivi speciali
Detersivi per biancheria colorata e biancheria delicata, senza supplemento di
candeggiante, spesso anche senza sostanze ottiche di schiarimento, con cura del colore.
Detersivi per pieno lavaggio, senza supplemento di candeggianti ed enzimi,
particolarmente adatti per la cura delle fibre di lana.
Detersivi per tendine con sostanze schiarenti otticamente e resistenti alla luce, per
evitare l’ingiallimento attraverso l’influenza dei raggi solari.
Detersivi speciali per I’utilizzazione programmata di sostanze chimiche secondo il tipo
del tessuto, il grado di sporco e la durezza dell’acqua.
In questo caso detersivi di base, dolcificanti, candeggianti/sali contro macchie possono
essere dosati separatamente.
Sostanze ausiliarie di lavaggio
Addolcitore anticalcare, permette l’impiego di quantitativi ridotti di detersivo in abitazioni
dove il grado di durezza dell’acqua è da duro a durissimo.
Sostanze di pretrattamento, per il trattamento programmato preliminare di macchie.
La loro utilizzazione permette l’eventuale susseguente lavaggio con temperatura bassa di
lavaggio o con detersivi senza candeggianti.
Ammorbidente, impedisce la carica statica in tessuti sintetici e rende la biancheria più
soffice.
Se siete in possesso di un’asciugabiancheria i capi di vestiario diventano morbidi e soffici
anche senza l’impiego di ammorbidente.
Non introdurre solventi nella lavatrice!
Conservare il detersivo e i prodotti per la cura della biancheria fuori dalla portata dei bambini.
Prima di versare il detersivo, accertarsi che nel cassetto per il detersivo non siano presenti
eventuali corpi estranei.
Sulle confezioni dei detersivi sono riportate di solito le indicazioni per il dosaggio. Attenersi a
tali indicazioni.
21
Cassetto detersivo
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette:
la vaschetta contrassegnata con “1” serve per il
detersivo del prelavaggio;
–la vaschetta contrassegnata con “ ” serve per
additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti,
azzurranti, ecc.
la vaschetta contrassegnata con “2” serve per il
detersivo di lavaggio.
Se si desidera adoperare detersivi liquidi, va introdotta
l’apposita vaschetta in dotazione nello scomparto
contrassegnato con “2” del cassetto detersivo.
Questo assicura che il sapone liquido vada nel cesto solo
al momento in cui è necessario.
Se si desidera Candeggiare occorre utilizzare il
programma Risciacqui ed inserire la sopracitata
vaschetta sempre nello scomparto “2”.
Attenzione: si ricordi che alcuni
detersivi sono di difficile
asportazione. In questo caso Le
consigliamo l’uso di un apposito
contenitore da porre nel cestello.
Attenzione: nella vaschetta contrassegnata con
“”
mettere solo prodotti liquidi. La macchina è
predisposta al prelievo automatico degli additivi durante
I’ultimo risciacquo in tutti i cicli di lavaggio.
20
P
background
Consigli utili per gli utenti
Brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con
il massimo risparmio.
Caricare al massimo la propria lavabiancheria
Per eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda di utilizzare la
massima capacità di carico della propria lavabiancheria.
È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
Solamente per carichi particolarmente sporchi!
Si risparmia dal 5 al 15% di energia evitando di selezionare l’opzione prelavaggio per
biancheria normalmente sporca.
Quale temperatura di lavaggio selezionare?
L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a
temperature superiori a 60°C.
È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la temperatura di lavaggio di 60°C anziché 90°C.
23
Macchie difficili
la soluzione ideale per ogni tipo di macchia
aceto: acqua fredda e ammoniaca, sciacquare
acquerello: acqua e ammoniaca
attacca tutto: acetone
biro: alcol a 90 gradi; su lana e pelle tamponate con benzina; su capi bianchi usate candeggina
birra: sciacquare con acqua tiepida
bruciatura: acqua e ammoniaca o acqua ossigenata
cacao: immergere il capo nell’acqua di bollitura delle patate
caffè: strofinare con acqua e alcol e lavare con acqua e sapone
cera di candela: raschiare quanto è possibile, sistemare sopra e sotto la macchia due fogli di carta
assorbente e stirare. Spostare i fogli in modo che la macchia venga assorbita meglio.
chewing-gum: indurire la gomma passandoci sopra con un cubetto di ghiaccio. Staccarla con un coltello.
cioccolato: acqua e ammoniaca (5 ml in 500 ml d’acqua); seta: tamponate con succo di limone o qualche
goccia di ammoniaca
colla: v. cioccolato.
Dosaggi
Utilizzate soltanto detersivi adatti per l’impiego in lavatrice.
Otterrete il migliore effetto di lavaggio con minimo impiego di prodotti chimici ed un’ottimale
cura della biancheria se oltre alla scelta del tipo di detersivo considerate anche il grado di
sporco della biancheria.
Il quantitativo di detersivo dipende da:
la durezza dell’acqua: a seconda del grado di durezza dell’acqua e del tipo di detersivo
impiegato, è possibile ridurre il quantitativo di detersivo.
Il grado di sporco: a seconda del grado di sporco è possibile ridurre il quantitativo
di detersivo.
Il quantitativo di biancheria: in caso di piccoli quantitativi di biancheria è possibile ridurre il
quantitativo di detersivo.
Dosaggio del detersivo in polvere
Per detersivi a normale e bassa concentrazione: per biancheria normalmente sporca
scegliere un programma senza prelavaggio.
Introdurre il detersivo nello scomparto “2” del cassetto.
Per biancheria molto sporca scegliere un programma con prelavaggio.
Mettere 1/4 del detersivo nello scomparto “1”, 3/4 nello scomparto “2” del cassetto.
Impiegando addolcitori per acqua separati, introdurre prima il detersivo, quindi I’addolcitore
nello scomparto “2”.
Per detersivi da bucato ad alta concentrazione, non a dose singola, osservare esattamente
quanto indicato sulle confezioni per il tipo e quantitativo di dosaggio.
Per evitare il verificarsi di difficoltà di prelievo, usare i mezzi di dosaggio contenuti nelle
confezioni dei detersivi.
Dosaggio del detersivo liquido
I detersivi liquidi possono essere usati, in base a quanto indicato sulle relative confezioni, per
tutti i programmi senza prelavaggio utilizzando l’apposito contenitore da porre nel cestello o
per i modelli che ne sono provvisti la bacinella per detersivi liquidi.
22
background
colore: mescolare una parte di acqua ossigenata e 4 di acqua fredda, qualche goccia di ammoniaca ed
utilizzare la soluzione per tamponare.
colori a olio: trementina
erba: alcol a 90 gradi su cotone e lino. Sulla lana usare una soluzione di acqua tiepida - 3 parti - , alcol - 2 parti
-, ammoniaca - 1 parte-. Risciacquare con acqua e aceto
fango: spazzolarlo asciutto e tamponare con acqua e aceto (lana), con acqua e ammoniaca (cotone, lino,
seta, sintetici)
frutta: succo di limone oppure sale e limone. Sciacquare e mettere in lavatrice o lavare a mano; cotone e lino
colorati vanno tamponati con latte caldo; cotone e lino bianchi con perborato; la lana con acqua e ammoniaca;
la seta con acqua ossigenata diluita in acqua in misura di 1 a 6; tappeti e moquettes, tamponateli prima con
acqua e poi con acetone o trielina
grassi in genere: sciogliere del sale in alcool denaturato o in ammoniaca, spazzolare e lavare in acqua calda
e sapone. Oppure, cospargere immediatamente con talco, lasciare assorbire, passare con il ferro da stiro ben
caldo, spazzolare. Per togliere eventuali aloni lavare direttamente con acqua e sapone. Oppure, provate con
acqua e ammoniaca
gelato: lavare subito con acqua e sapone; in generale, provare anche con acqua e borace in soluzione di
15ml x 500ml di acqua.
iodio: acqua e ammoniaca.
inchiostro: mettere un foglio di carta assorbente e tamponare la macchia con succo di limone puro o alcol a
90° o latte caldo
inchiostro di china: acqua e ammoniaca
liquori: tamponate con acqua e glicerina, sciacquate con acqua e aceto; su lana e seta tamponate con acqua
e ammoniaca
lucido da scarpe: sciogliere con trementina e lavare con acqua tiepida e sapone
marmellate e miele: sciacquare con acqua
muffa: ammollo in acqua e perborato per una notte, poi lavare, risciacquare con acqua e limone.
olio per auto: ammoniaca e poi acqua e sapone
olio: tamponate con acquaragia, poi con ammoniaca diluita in acqua e quindi risciacquate; su seta, lana e
sintetici, tamponate con acquaragia diluita in succo di limone.
pennarello: succo di limone o alcol denaturato sulla macchia e poi in lavatrice
pomodoro crudo: prima con acqua, poi coprire con borotalco.
pomodoro cotto: smacchiare con acqua e ammoniaca.
profumo: tamponare con acqua e acqua ossigenata a 12 volumi, sciacquare con acqua e aceto bianco
resina: tamponare con alcol e ripassare con ammoniaca e trementina; su cotone e colorati e lana, usate
l’acquaragia.
ribes: lavare con una soluzione di succo di limone e aceto senza acqua; poi risciacquare.
rossetto: tamponate con alcol e poi lavate normalmente; se il rossetto è indelebile pre trattate la macchia con
una soluzione di glicerina e acqua calda.
ruggine: succo di limone e sale fino; su lana usare acqua e ammoniaca solo sulla macchia oppure immergere
il capo in acqua e glicerina
salse: acqua e ammoniaca.
sangue: acqua e ammoniaca e poi lavare normalmente.
smalto per unghie: provate un solvente per smalto, completate l’operazione con alcol denaturato; sugli
acetati evitate i solventi e l’alcol denaturato
succo di frutta: acqua e ammoniaca
sudore: tamponate con acqua calda e perborato di sodio o con una soluzione di acqua ossigenata a 20 vol. e
acqua fredda in misura di 1 a 6; su colorati e lana, tamponate con soluzione di acqua calda e ammoniaca; se il
tessuto si è scolorito, tamponate con una soluzione di aceto bianco (15 ml in 250 ml di acqua calda). Lana e
seta possono essere lavate e poi sciacquate con acqua ossigenata a 12 volumi e aceto bianco.
: acqua e succo di limone.
trucco: batuffolo di cotone con latte detergente su tutti i tessuti ad esclusione dei sintetici.
uovo: acqua, sapone e qualche goccia di ammoniaca.
vernice: essenza di trementina o acquaragia
vino: contro il vino bianco usare il rosso e viceversa. Oppure coprire la macchia di sale fino, dopo mezz’ora
sfregare con succo di limone caldo, quindi lavare. Se invece la macchia è su seta, sfregare con acqua e aceto
bianco prima di lavare normalmente. Se è su lana, tamponare con acqua ossigenata; in alternativa, su lana
usate acqua e ammoniaca; su seta e sintetici latte caldo.
24
GUIDA DETTAGLIATA AL MENÙ INFOTEXT
Programmazione della macchina
Per ottenere le corrette impostazioni di ora, e preferenze personali, è necessario
programmare infotext. Con la macchina in funzione e il selettore del programma in posizione
diversa da OFF (“Spento”), viene visualizzato un messaggio di benvenuto sul display.
Viene visualizzato questo messaggio per alcuni secondi mentre la macchina riconosce il
programma selezionato. Quando la macchina è pronta, sul display vengono visualizzate le
informazioni sul programma e in seguito è possibile cominciare a programmare la macchina.
Esempio:
Accesso al menù
Prima di accedere al menu, è bene ricordare che si hanno a disposizione 30 secondi per ogni
operazione di selezione. Nel caso trascorresse tale periodo di tempo, il display tornerà alla
schermata iniziale e basterà accedere nuovamente al menu per continuare a programmare. Il
menù può essere programmato a partire da questo punto. Tenere premuti
contemporaneamente i pulsanti “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) e “SELEZIONE
CENTRIFUGA” ( ) per 5 secondi finché non si avverte il segnale di conferma.
Premendo il pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) è possibile modificare le opzioni del
menù.
Premere il pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare un’opzione.
Selezione della lingua
La lavatrice è impostata automaticamente sulla lingua tedesca.
Per modificarla premere “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) e selezionare la lingua
preferita fra quelle a disposizione utilizzando sempre “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) .
Una volta selezionata la lingua, confermare premendo “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ).
Selezione nuova ora
Questa funzione deve essere impostata per due motivi: innanzitutto per visualizzare l’ora sul
display e secondariamente per il corretto funzionamento delle impostazioni della partenza
differita di un programma.
Le cifre dell’ora lampeggeranno sul display. Impostate l’ora premendo ripetutamente il
pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) e quindi il pulsante “SELEZIONE
TEMPERATURA” ( ) per confermare l’ora.
Di seguito lampeggeranno le cifre dei minuti, di nuovo premete il pulsante
SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) sino a quando necessario e quindi premere il
pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) per confermare la selezione.
Una volta impostata l’ora, sul display apparirà la richiesta di impostare la funzione “Seleziona
modo ora”.
25
BENVENUTO!
0:00
COTONE
RESISTENTI
14
90°
background
Seleziona modo ora
L’AVVIO PROGRAMMA e il FINE PROGRAMMA possono essere impostati in due modi
differenti.
ASSOLUTO: cioè quando si definisce l’ORAin cui si vuole che il programma inizi o finisca.
Ad esempio, se alle 14:00 si vuole fare iniziare un programma alle ore 17:00, basterà
impostare l’ora di inizio su 17:00.
RELATIVO: cioè quando si definisce il TEMPO che deve trascorrere prima dell’inizio del
programma scelto.
Ad esempio, se alle 14:00 si vuole che il programma inizi alle ore 17:00, si dovrà impostare 3 H.
Entrambe le opzioni sono molto comode, ma la modalità tempo assoluto è più semplice da
utilizzare dato che non bisogna calcolare quante ore devono trascorrere sino al momento in
cui si desidera che la macchina finisca o cominci il programma.
Quando si accede alla selezione della modalità relativa all’impostazione dell’ora sarà
possibile decidere se selezionare il tempo “Relativo” oppure, scorrendo le opzioni con il
pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ), il tempo “Assoluto”. Confermare
l’impostazione scelta premendo il pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA”( ). Una volta
terminata l’impostazione del modo ora, sul display apparirà la richiesta di impostare la
segnalazione sonora.
Segnalazione sonora
Questa opzione consente di impostare un segnale che avvisa che il ciclo di lavaggio è
terminato.
Premendo il pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) è possibile scorrere tra l’opzione “Sì”
e “No”.
Per confermare la selezione premere il pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ) in
modo che sul display venga visualizzata la nuova opzione “Seleziona memoria” da
impostare.
26
PAR. RITARDATA
DI 3H:00M
AVVIO PROGR.
ALLE 17:00
ORA INIZIO
PROGRAMMA
Seleziona memoria
Si tratta di una funzione utile nel caso si lavi frequentemente la biancheria con gli stessi
parametri. Selezionando “Abilita Memoria”, la macchina registra i parametri che vengono
utilizzati nel corso del lavaggio, per riproporli automaticamente nei lavaggi successivi.
È possibile usare tale funzione per i capi di cotone, sintetici, delicati e lana.
Esempio: si programma la macchina per un lavaggio di cotone e si selezionano i tasti
“Macchie difficili” e “Aquaplus”; quando si riutilizza un qualsiasi programma del cotone, la
macchina sarà già predisposta per svolgerlo con tutti i parametri memorizzati (quindi con
“Macchie difficili”, con “Aquaplus” etc.).
Ovviamente i parametri possono essere modificati, nel senso che se per esempio non si
volesse più il “Macchie difficili”, lo si deseleziona premendo il tasto “Macchie difficili”; in
questo caso nel lavaggio successivo ci sarà solo la funzione “Aquaplus” in quanto la
macchina memorizza sempre l‘ultimo ciclo.
Selezionare “Sì” o “No” utilizzando il pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) e
confermare con il pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA”( ).
Sul display verrà visualizzato un messaggio che richiede se si desidera impostare la modalità
di prova (modo demo).
Modo demo
Impostare questa opzione su “No” se non è già stato fatto, dal momento che si tratta di
un’opzione esclusivamente per il servizio assistenza. Se al momento di uscire dal menù la
modalità di prova non è impostata su “No”, il programma di lavaggio non inizierà.
La modalità di prova deve essere impostata su “NO” perché il ciclo di lavaggio abbia inizio.
Selezionando “No” con il pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA” ( ), verrà chiesto se si
desidera “uscire dal menù”.
Uscita da menù (impostazione predefinita - NO)
Una volta terminata la selezione delle impostazioni, è possibile uscire dal menu selezionando
“Sì” con il pulsante “SELEZIONE CENTRIFUGA” ( ) e confermando con il pulsante
SELEZIONE TEMPERATURA” ( ).
Tuttavia, se si desidera modificare una delle impostazioni, è necessario selezionare “No” per
uscire dal menù dei comandi e quindi ricominciare da capo la programmazione. Premendo il
pulsante “SELEZIONE TEMPERATURA”( ), si può confermare e saltare ogni singola
opzione sino a raggiungere l’opzione da modificare. Una volta sicuri delle selezioni effettuate,
si può uscire dal menù.
Nel caso si desideri modificare una delle opzioni del menù dopo l’installazione iniziale,
scorrere il menù delle opzioni dall’inizio e selezionare le opzioni da modificare.
Questa funzione può essere utile per modificare “Seleziona nuova ora” al passaggio dall’ora
solare a quella legale e viceversa.
Una volta impostate, le opzioni del menù rimarranno memorizzate anche se la macchina
viene staccata dalla corrente o se si verifica un’interruzione di corrente.
27
background
29
Il modo giusto di lavare
Preparazione della biancheria
A) Selezioni i capi di biancheria.
Carico della biancheria
B) Apra l’oblò.
C) Introduca la biancheria nella lavatrice.
Richiuda l’oblò assicurandosi che nessun
capo di biancheria ostruisca la chiusura stessa.
Introduzione del detersivo
D) Apra il cassetto, scelga il detersivo e lo dosi
secondo le istruzioni del produttore e i consigli di
pag. 21.
Aggiunga le eventuali sostanze ausiliari (vedi
pag. 21). Richiuda il cassetto.
Selezione del programma di lavaggio
Consulti la guida programmi per selezionare il programma più adatto.
Ruoti il selettore di programma in senso orario allineando il numero del programma scelto
con l’indicatore per selezionare un programma verificando sul display la scelta effettuata.
Si assicuri che il rubinetto sia aperto e che il tubo di scarico sia posizionato correttamente.
Se necessario, prema i pulsanti per altre funzioni aggiuntive.
Prema il pulsante di avvio e il programma ha inizio.
Una volta terminato il programma
Sul display viene visualizzato il seguente messaggio “PORTASICURAATTENDERE”.
Dopo circa 2 minuti sul display viene visualizzato il seguente messaggio “PROG.
TERMINATO PORTAAPERTA”.
Spenga la macchina ruotando la manopola dei comandi sulla posizione OFF (SPENTO).
Apra l’oblò e tolga la biancheria
Stacchi la spina dell’alimentazione elettrica e chiuda il rubinetto dell’acqua dopo l’uso.
Esempio d’uso
Scelta della biancheria
Si raccomanda di lavare esclusivamente tessuti lavabili con acqua e detersivo e non a
secco.
Se si devono lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti è bene non centrifugare.
–Dividere la biancheria in base al tipo di tessuto, allo sporco e alla temperatura di
lavaggio: osservare l’etichetta posta sui tessuti che é un valido aiuto per il trattamento e
la cura della biancheria.
Biancheria lavabile ad alta temperatura
Biancheria colorata e facilmente trattabile
Biancheria delicata e lana
Biancheria da lavare manualmente
La biancheria contrassegnata con il seguente simbolo è inadatta per il lavaggio nella
lavatrice:
Da lavare a secco
Per tessuti molto delicati quali tende, biancheria intima, collants ecc., è consigliabile
l’utilizzo di un sacchetto di rete.
Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, devono essere
contrassegnati con il simbolo “Pura Lana Vergine” e avere inoltre l’indicazione
“non infeltrisce” oppure “lavabile in lavatrice”.
La biancheria nuova colorata ha spesso perdite di colore.
Queste possono essere trasmesse ad altri tessuti più chiari durante il processo
di lavaggio.
Per questo motivo consigliamo di effettuare il primo lavaggio dei colorati a parte.
Successivamente i capi colorati non stingenti possono essere lavati con capi
bianchi solo fino a 40°C.
Attenzione: durante la selezione
dei capi da lavare
si assicuri che nella biancheria da lavare non vi siano
oggetti metallici (ad esempio fermagli, spille di sicurezza,
spilli, monete, ecc…);
abbottoni le federe, chiuda le cerniere lampo,
gancetti a occhielli, annodi cinghie sciolte e lunghi nastri
di vestaglie;
asporti dalle tendine anche i rulli di scorrimento;
osservi attentamente le etichette sui tessuti;
se durante la selezione vede delle macchie
resistenti, le asporti con del detersivo speciale o con
un’apposita pasta di lavaggio.
Le consigliamo di non fare un carico di soli capi in tessuto di spugna che assorbendo
molta acqua diventano troppo pesanti.
28
background
Traslochi o lunghi periodi di fermo
macchina
Per eventuali traslochi o qualora la macchina restasse
ferma a lungo in luoghi non riscaldati, è necessario
svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i
tubi.
A corrente disinserita, stacchi il tubo dalla fascetta e lo
porti, verso il basso, in un catino, fino alla completa
fuoriuscita dell’acqua.
Al termine dell’operazione fissare il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
31
Pulizia e manutenzione ordinaria
Per la Sua lavatrice, all’esterno non usi abrasivi alcool e/o diluenti, basta solo una passata
con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni:
Pulizia vaschette.
Pulizia filtro.
Pulizia vaschette
Anche se non strettamente necessario è bene pulire
saltuariamente le vaschette del detersivo, del
candeggiante e additivi.
A) Per questa operazione basta estrarre il cassetto
con una leggera forza.
B) Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d’acqua.
C) Reinserisca il tutto nella propria sede.
Pulizia filtro
La lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di
trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare
lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così
essere facilmente recuperati.
È consigliabile mensilmente la pulizia del filtro.
Quando lo deve pulire si comporti così:
A) Abbassi lo sportellino.
B) Solo su alcuni modelli:
Estragga il tubicino,tolga il tappo e raccolga
l’acqua in un contenitore.
C) Prima di svitare il filtro si raccomanda di
collocare un panno assorbente sotto di esso al
fine di raccogliere l’acqua residua che ne
fuoriesce.
D) Ruoti il filtro in senso antiorario fino all’arresto, in
posizione verticale.
Lo estragga e lo pulisca.
E) Dopo averlo pulito osservi la tacca e lo rimonti
seguendo in senso contrario tutte le operazioni
precedentemente descritte.
30
background
Attenzione:
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati può produrre i seguenti effetti:
I’acqua di scarico dei risciacqui risulta più torbida per la presenza di zeoliti in sospensione
senza che l’efficacia del risciacquo ne risulti pregiudicata;
presenza di polvere bianca (zeoliti) sulla biancheria al termine del lavaggio che non si
ingloba nei tessuti e non ne altera il colore.
La presenza di schiuma nell’acqua dell’ultimo risciacquo non è necessariamente indice di
una cattiva sciacquatura.
–I tensioattivi anionici presenti nelle formulazioni dei detersivi per lavabiancheria, risultano
spesso difficilmente allontanabili dalla biancheria stessa e, anche in minima quantità,
possono produrre vistosi fenomeni di formazione di schiuma.
–L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun
beneficio.
33
Apparecchio conforme alle Direttive Europee 89/336/CEE, 73/23/CEE e successive
modifiche.
Dati tecnici
Carico biancheria asciutta
Pressione di alimentazione
dell’acqua
Dimensioni
Larghezza
Profondità
Altezza
Fig. 2
6 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
54 cm
85 cm
N.B.: Per quanto riguarda i valori inerenti i dati elettrici, vedere targhetta dati applicata sul
frontale della lavabiancheria nella zona oblò (fig. 2).
Ricerca guasti
Da cosa può dipendere se…
Anomalie che potete risolvere personalmente
32
ANOMALIA
1. Non funziona con
qualsiasi programma
2. Non carica acqua
3. Non scarica acqua
4. Non si apre l’oblò
5. Presenza di acqua
sul pavimento
attorno alla
lavabiancheria
6. Non centrifuga
7. Forti vibrazioni
durante la centrifuga
8. Sul display appare
errore n. 0, 1, 5, 7, 8, 9
9. Sul dislay appare
errore n.2
10 Sul display appare
errore n.3
11 Sul display appare
errore n.4
Spina corrente elettrica
non inserita nella presa
Tasto AVVIO non premuto
Manopola programmi su OFF
Manca energia elettrica
Fusibili o interruttori automatici impianto
elettrico guasto
Oblò aperto
Vedi cause 1
Rubinetto acqua chiuso
Tubo di scarico piegato
Presenza di corpi estranei nel filtro
Bloccaporta inserito
Perdita della guarnizione posta
tra rubinetto e tubo carico
La lavabiancheria non ha ancora
scaricato l’acqua
“Esclusione centrifuga” inserita
Carico biancheria
non uniformemente distribuito
Lavabiancheria non perfettamente
in piano
Staffe di trasporto
non ancora asportate
_
La macchina non carica acqua
La macchina non scarica
La macchina è troppo piena d’acqua
Inserire la spina
Premere il tasto AVVIO
Selezionare il programma desiderato
Controllare
Controllare
Chiudere oblò e premere Start
Controllare
Aprire il rubinetto acqua
Raddrizzare tubo di scarico
Ispezionare filtro (vedere pagine 30-31)
Attendere 2 minuti che si spenga la spia
Sostituire guarnizione e
stringere bene tubo e rubinetto
Attendere alcuni minuti, la macchina
scaricherà
Selezionare un valore di centrifuga diverso
da 0
Distribuire in modo uniforme
la biancheria
Regolare gli appositi piedini regolabili.
Asportare staffe di trasporto
Rivolgersi al servizio assistenza
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia
aperto
Verificare che lo scarico sia libero
Verificare che il tubo di scarico non sia
piegato
Chiudere il rubinetto dell’acqua. Rivolgersi al
servizio assistenza.
CAUSA
RIMEDIO
Durante le centrifughe la macchina fa un
rumore diverso! Questo perché è munita di
un motore a collettore che consente
migliori prestazioni funzionali.
Non si vede molta acqua nel cesto!
Questo perché le nuove macchine
usano poca acqua, ottenendo gli
stessi risultati di lavaggio e
risciacquo.
background
34
Servizio Assistenza Clienti
CERTIFICATO DI GARANZIA: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in
base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, fino a 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del
bene.
Il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato
al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento
fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura,
scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli
estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i
chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo apparecchio presenti anomalie o mal funzionamenti,
prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli
indicati a pag. 32.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in
contatto direttamente, con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di
residenza.
Attenzione: La chiamata è a pagamento. Il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal
Servizio Clienti dell’operatore telefonico utilizzato.
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il
numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia
oppure sulla targa matricola posta sul frontale della lavabiancheria (zona oblò, fig.2, pag.33). In questo
modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
GIAS SERVICE
199.123.123
0848.780.780
01805-625562
0820.220.224
IT
CH
DE
A
Messa in opera installazione
Porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.
Tagli le fascette fermatubo
Tolga la vite centrale (A); tolga le 4 viti laterali (B) e
rimuova la traversa (C).
Inclini la macchina in avanti e sfili i sacchetti in plastica
che contengono i due blocchetti in polistirolo posti sui 2
lati tirando verso il basso.
Richiuda il foro utilizzando il tappo contenuto nella busta
istruzioni.
ATTENZIONE:
NON LASCI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL’IMBALLAGGIO IN
QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO.
Applichi il foglio di polionda sul fondo come
mostrato.
Livelli la macchina con i 4 piedini:
a) Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del
piedino.
b) Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la
perfetta aderenza al suolo.
c) Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso
antiorario, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
A
B
C
35
background
Attenzione: dopo ogni lavaggio è consigliabile chiudere
il rubinetto di carico per isolare la lavatrice dal circuito
idraulico.
Per consentire il corretto funzionamento della lavabiancheria è necessario che
l’estremità terminale (bocca) del tubo di scarico sia posta ad un’altezza minima di 50
cm e massima di 85 cm da terra.
Collegamento elettrico e consigli di sicurezza
Le lavatrici vengono fornite per funzionare con tensione 230 V, monofase 50 Hz.
Assicurarsi che il contatore sia dimensionato per erogare almeno 3,0 kW, quindi collegare la
spina di alimentazione con una presa di 16 A, con polo di terra.
Verificare che la presa di corrente della Sua abitazione sia completa di presa di “terra”.
La presa dell’abitazione e la spina dell’apparecchio devono essere dello stesso tipo.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatore prese multiple e/o prolunghe.
L’apparecchio deve essere posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione
avvenuta.
Tutte le lavabiancherie Candy sono costruite conformemente a tutte le normative di sicurezza
previste e certificate dai più qualificati Istituti di Qualità Internazionali.
37
Attenzione: si consiglia di conservare la traversa, i tiranti
e le viti per immobilizzare la macchina in caso di
trasporto futuro. La Casa Costruttrice non risponde di
eventuali danni provocati all’apparecchio per
l’inosservanza delle norme relative allo sbloccaggio.
Tutte le spese di installazione sono a carico dell’utente.
Collegamento idraulico
L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo
con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione.
I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati.
La macchina è dotata di un tubo di carico con le estremità
munite di ghiere filettate da 3/4” da allacciare tra il raccordo
filettato dell’apparecchio e la sorgente dell’acqua fredda.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente alla
sorgente di acqua fredda.
Il collegamento con sorgenti di acqua calda, cioè a
temperatura maggiore di 40°C, può danneggiare alcuni
tessuti delicati.
Aquastop
Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di
sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di
carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato
dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella “A”.
In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere
necessariamente sostituito.
36
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
Dispositivo
antisvitamento
(premere per svitare
la ghiera)
Tasto rosso (spia)
di valvola
bloccata
A
background
Sommaire Page
Introduction 38
Notes générales sur la livraison 40
Notes de sécurité 40
Mise en route rapide 41
Utiliser Infotext pour la première fois 42
Description des commandes 44
Tableau des programmes 52
Sélection des programmes 54
Tiroir à lessive 57
Lessives, aides de lavage et dosages 58
Conseils de lavage utiles 60
Votre guide Infotext en détail 61
Lavage 64
Nettoyage et entretien de routine 66
Dépistage de pannes 68
Données techniques 69
Service clientèle 70
Installation et essais 71
AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE À
LAVER, S'ASSURER D'AVOIR ENLEVÉ L'AXE OU LES
SUPPORTS DE TRANSIT COMME INDIQUÉ À LA PAGE
71.
39
38
Introduction
Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément.
Conservez toute la documentation dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter à une date
ultérieure ou la transmettre aux prochains propriétaires.
Note : cette machine est conçue uniquement pour usage
domestique : pour laver, rincer et essorer le linge
domestique et les vêtements.
Notes sur l’élimination
Tous les matériaux de conditionnement utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les
éliminer de manière écologique.
Votre revendeur ou votre municipalité pourront vous
donner le détail exact des méthodes d’élimination en
vigueur.
Les appareils qui ont atteint la fin de leur vie utile ne doivent pas être consignés à la poubelle!
Des matériaux utiles peuvent être récupérés des anciens appareils, par le recyclage.
Note : pour assurer la sécurité lors de l’élimination d’une
vieille machine à laver, veuillez débrancher la prise de
courant, couper le câble d’alimentation et le détruire
avec la prise. Pour empêcher que les enfants ne
s’enferment dans la machine, cassez les charnières de la
porte ou son dispositif de verrouillage.
background
40
Notes générales sur la livraison
Vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l’appareil:
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
–Tuyaux d’admission et support
Bac pour les produits lessiviels liquides ou pour les produits blanchissants liquides
Assurez-vous que la machine n’a subi aucune détérioration en transit. Dans le cas contraire,
veuillez contacter le service Après-vente.
Veuillez consulter la rubrique sur le Service clientèle.
Notes de sécurité
Note: avant toute intervention de nettoyage ou
d’entretien sur la machine à laver.
A) Débranchez la prise de courant du secteur.
B) Coupez l’alimentation en eau.
C) Vérifiez que l’alimentation électrique est raccordée à la terre et dans le cas contraire, faites
appel à un électricien compétent. Cet appareil doit être raccordé à la terre.
D) Ne touchez pas la machine si vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus.
E) L’utilisation d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges n’est pas recommandée.
Attention : la température de l’eau peut atteindre 90°C
pendant un cycle de lavage de blanc et il se peut par
conséquent que la porte soit très chaude.
F) Vérifiez qu’il n’y a pas d’eau visible dans le tambour avant d’ouvrir la porte.
G) Ne laissez pas les enfants ou les personnes non autorisées utiliser la machine sans
surveillance.
H) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de la machine pour débrancher la prise.
I) L’appareil ne doit pas être exposé aux conditions climatiques (pluie, soleil, etc…).
L) Lorsque vous déplacez la machine, ne la soulevez jamais par ses boutons de commande,
le bac à détergent, les tuyaux ou le câble d’alimentation. Pour éviter d’endommager la porte
lorsque vous déplacez la machine, ne reposez jamais la porte contre un objet, par exemple
un chariot.
41
M) IMPORTANT!
Si la machine est installée sur une moquette, veillez à ce que la prise d’air à la base de la
machine ne soit pas obstruée.
N) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou qu’il tombe en panne, mettez-le à l’arrêt,
débranchez-le du secteur, coupez l’alimentation en eau et ne touchez pas à la machine.
Consultez le service Après-vente pour une réparation éventuelle. Le non-respect de ces
instructions peut compromettre la sécurité de votre appareil.
O) Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un
cordon spécial uniquement disponible auprès du service Après-vente.
Fin du programme
–L’écran affiche“PORTE BLOQUEE – ATTENDRE SVP”
Après 2 minutes, l’écran affiche “FIN DU CYCLE– PORTE OUVERTE
Eteignez la machine en sélectionnant la position “OFF” du
programmateur.
Ouvrez le hublot et retirez le linge
Déconnectez la prise électrique et fermez l’arrivée d’eau après chaque
utilisation.
Mise en route rapide
Lavage
Ouvrez la porte en activant le bouton dans la poignée O (voir Fig. page 44).
–Triez le linge et placez-le dans la machine.
Fermez la porte.
Mettez du détergent dans les bacs de dosage, le bac 1 pour le prélavage et le bac 2 pour
tous les autres programmes.
Sélectionnez le programme voulu en tournant le bouton de programmation (le cycle voulu
s’affiche).
Sélectionnez les autres boutons de fonction que vous souhaitez et appuyez sur le bouton
“Depart/Pause” ( ).
Il se peut qu’il y ait un court délai entre le moment où vous appuyez sur le bouton “Depart”
et le commencement du programme, pendant que la machine évalue la quantité d’eau
nécessaire et qu’elle configure les paramètres du programme.
background
42
En utilisant votre Infotext pour la première fois
Cette machine fonctionne avant la configuration Infotext. Cependant, cette machine est équipée
de fonctions de temporisation et de fin de programme. Pour assurer le fonctionnement efficace
de ces fonctions, il est nécessaire de programmer Infotext. Il s’agit d’une opération simple et
nous avons pris toutes les précautions possibles pendant la production pour veiller à ce que
l’utilisateur puisse utiliser cette machine en toute simplicité et de manière efficace.
Branchez votre appareil à l’eau (entrée et évacuation) et à l’électricité.
Choissisez n’importe quel programme de lavage -
Un message apparaîtra après quelques secondes.
Le temps correct est adaptable plus tard.
Indication si programme 1 est
sélectionné.
MODE TEMPS
A hh:mm
Si “Dans hhH mmM” est indiqué,
poussez “Essorage” ( )
Avant d’utiliser la sélection standardisée Infotext, il est important de savoir que le temps pour
sélectionner les options est limité (30 secs / section), si le temps est dépassé il faut
recommencer de cette position.
Poussez simultanément la touche “temperature de lavage” ( ) et “Essorage” ( )
(5 secondes) juqu’au moment ou s’inscrit sur l’ecran:
Poussez “temperature de lavage” ( ).
Poussez “temperature de lavage” ( ).
Votre guide rapide dans le menu Infotext
Poussez sur “Essorage” ( ) afin de
faire le choix de langue français
WILLKOMMEN!
0:00
BAUMWOLLE
STARK
14
90
SPRACHE WÄHLEN
DEUTSCH
CHOIX LANGUE
FRANCAIS
43
CHANGER HEURE
hh:
Pour changer l’heure, poussez
“Essorage” ( ) jusqu’à ce que l’heure
soit correcte.
Poussez “temperature de lavage” ( ).
CHANGER HEURE
mm:
Pour changer les minutes, poussez
“Essorage” ( ) jusqu’à ce que les
minutes soient correctes.
Poussez “temperature de lavage” ( ).
MEMORISER?
OUI
Si NON est indiqué, poussez
“Essorage” ( )
Poussez “temperature de lavage” ( ).
MODE DEMO?
NON
Sélectionner toujours NON, si oui,
poussez “Essorage” ( ).
Poussez “temperature de lavage” ( ).
QUITTER MENU?
OUI
Si NON est indiqué, poussez
“Essorage” ( )
Poussez “temperature de lavage” ( ).
Retour vers le programme sélectionné
Maintentant vous pouvez sélectionner n’IMPORTE quel programme de lavage, même le
départ différé si vous voulez.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi.
SONNERIE
OUI
Si NON est indiqué, poussez
“Essorage” ( )
Poussez “temperature de lavage” ( ).
COTON
RESISTANT
14
90
background
44
Manette des programmes de lavage avec "OFF" A
Touche "Depart/Pause" B
Bouton “Verrouillage clavier”
C
Bouton “Départ differé/programmation fin de cycle”
D
Touche "Repassage Facile" E
Touche "Aquaplus" F
Touche "Très Sale" G
Touche "Essorage" H
Bouton “Temperature de lavage” I
Voyants des touches M
Ecran “Infotext” N
Poignée d'ouverture du hublot O
Bacs à produit P
Description des commandes
Fig. 1
Description des commandes
Tous les boutons et les cadrans du panneau de contrôle de la machine à laver sont répertoriés
ci-dessous.
Lorsque vous avez sélectionné le programme souhaité et les boutons d’option, les informations
que vous avez sélectionnées s’affichent sur l’écran du panneau d’affichage Infotext
Lorsque les programmes et les boutons d’options sont compatibles, un bip sonore se fait
entendre et le témoin lumineux qui se trouve au-dessus du bouton d’option sélectionné reste
allumé. Si vous sélectionnez un bouton d’option qui n’est pas compatible avec le programme
que vous désirez, un bourdonnement se fera entendre et le témoin lumineux du bouton ne
s’allumera pas.
Lisez soigneusement les descriptions qui figurent ci-dessous:
Sélecteur de programmes
IL PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS.
Lorsque vous tournez le cadran du sélecteur de programmes et que le message de bienvenue
a disparu, les informations suivantes s’affichent:
Lecture de gauche à droite:
1. La vitesse d’essorage
2. Le nom du programme
3. La température de lavage
Exemple:
45
A
COTON
RESISTANT
14
90
A
O
P
N
HM
I
G F E D C B
background
Depart/Pause
DEPART
Pour lancer un programme, appuyez une fois sur ce bouton. La machine analyse alors la charge et
vous invite à patienter:
Exemple:
Le panneau
Infotext
affiche le temps nécessaire pour terminer le programme et le lavage
commence.
Infotext
calcule la durée du programme sélectionné sur la base d’une charge
standard; pendant le cycle,
Infotext
rectifie cette durée selon la taille et la composition de la
charge.
Exemple:
PAUSE
Il est possible d’arrêter momentanément le programme pendant le cycle de lavage, en maintenant
le bouton “Depart/Pause” enfoncé pendant environ 3 secondes.Un bip sonore retentit alors. Un
message s’affiche pour vous informer que le programme est en mode de pause.
Si vous désirez ajouter ou enlever du linge durant le cycle de lavage, attendez que le
système de sécurité autorise l’ouverture de la porte (2 min)
Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton “Depart/Pause” .
L’affichage vous informe que le programme est sur le point de continuer.
ANNULATION D’UN PROGRAMME
Pour annuler un programme, positionnez le sélecteur sur " OFF ", puis sélectionner le
nouveau programme. L’écran vous informera que le précédent programme a été annulé.
Exemple:
Positionnez le sélecteur sur " OFF ".
46
B
PAUSE
PORTE BLOQUEE
ANNULATION
90
FIN: 2H 29M
LAVAGE
90
14
14
PAUSE
PORTE OUVERTE
90
14
PROGRAMMATION
ATTENDRE SVP
“VERROUILLAGE CLAVIER”
Il s’agit d’une fonction utile pour empêcher que les enfants ne touchent aux boutons
d’options et ne modifient le programme que vous avez configuré.
Une fois le programme et les boutons d’options configurés, appuyez sur Depart puis sur “le
verrouillage clavier”. Ceci “verrouille” le panneau de contrôle.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant brièvement sur le bouton de verrouillage du
programme jusqu’à ce que le témoin visuel qui se trouve au-dessus du bouton clignote.
Pendant que ce témoin clignote, appuyez sur le bouton “Essorage”( ). L’affichage vous
informe alors que les options ne sont plus verrouillées et que vous pouvez y apporter des
changements.
DEPART DIFFERE/PROGRAMMATION FIN DE CYCLE
Les options de fin/temporisation du programme peuvent être utilisées si vous voulez que la
lessive soit prête plus tard (mais dans un délai de 24 heures).
Attention: une fois selectionée l’option Départ différé/Programmation fin de cycle
appuyez le bouton Depart/Pause.
1. Configuration “Départ différé”
Appuyez une fois sur le bouton Départ différé et appuyez sur les boutons des heures et des
minutes (à gauche et à droite) jusqu’à ce que vous ayez configuré l’heure voulue. L’affichage
retourne à l’option du programme si vous n’appuyez sur aucun bouton dans un délai de 5
secondes.
Pour annuler la temporisation, maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes.
2. Fin de cycle
Appuyez deux fois sur le bouton de Départ différé et appuyez sur les boutons des heures et
des minutes (à gauche et à droite) jusqu’à ce que vous ayez configuré l’heure voulue.
Lorsque vous saisissez l’option fin de programme, l’affichage montre la durée minimale de
configuration de la fin du programme. Cette période peut seulement être prolongée si vous
le désirez.
Note: lorsque vous utilisez les fonctions de Départ diféré/fin de cycle, veillez à ne mettre les
lessives et agents nettoyants que dans les bacs de dosage. Vous risquez d’endommager
votre linge si vous ajoutez des lessives etc. au tambour et que vous les laissez inactifs
pendant une période prolongée.
47
C
D
background
48
Bouton “TEMPERATURE DE LAVAGE”
Le bouton “TEMPERATURE DE LAVAGE” permet une réduction de la température de lavage dans
chaque programme. A chaque pression sur ce bouton, la température décroît de 10°C jusqu’à un
minimum de 15°C
I
Touche "REPASSAGE FACILE"
Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera
possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu
lavé.
Tissu mixte et synthetique:
- le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour;
- une phase d’essorage doux, pour assurer la distension maximale des fibres.
Tissu délicat (sauf laine):
- Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine"
après le dernier rinçage.
Laine:
- Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine".
Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour.
Pour terminer le cycle des tissus délicats et de la laine, les opérations à accomplir sont les
suivantes :
1. Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle.
2. Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange :
- Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”;
- Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ;
- Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “DEPART/PAUSE”.
E
49
Touche "TRÈS SALE"
En pressant cette touche, activable uniquement pour les cycles coton, les capteurs du
nouveau Activa System agissent sur la température sélectionnée pour la maintenir constante
durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour.
En effet, le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants.
Quand la lessive pénètre dans le linge, le tambour tourne de manière à ce qu’elle se répande
de façon homogène ; la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que
l’action mécanique soit maximale. Grâce à cette option, l’efficacité de lavage des taches
réputées difficiles est très largement améliorée SANS AUGMENTER LA DUREE DU
PROGRAMME.
Touche ESSORAGE
Lorsque vous sélectionnez le programme de lavage, l’affichage vous indique la vitesse
d’essorage maximum autorisée pour ce programme. En appuyant à plusieurs reprises sur le
bouton de sélection de l’essorage, la vitesse diminue par étapes de 100 tours/mn. La vitesse
minimum autorisée est de 400 tours/mn, mais en appuyant continuellement sur l’option
“Sélectionner l’essorage”, vous pouvez si vous le souhaitez annuler l’essorage.
Note : Ce modèle est équipé d’un “capteur” électronique qui vérifie si le linge est
équilibré correctement. Si la charge est légèrement déséquilibrée, la machine la
rééquilibre automatiquement pour poursuivre un essorage normal.
Si après plusieurs tentatives l’équilibre n’est pas restauré, il sera nécessaire d’utiliser
une vitesse d’essorage plus lente.
Si le linge est très déséquilibré, l’étape d’essorage est annulée. Ceci contribue à
réduire les vibrations et le bruit et à améliorer la fiabilité et la longévité de la machine.
G
H
Touche AQUAPLUS
Grâce au nouveau Sensor Activa System, il est possible, en activant la touche, d’effectuer un cycle
de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes. Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer
tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces
fibres.
L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec
essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé. Afin d’obtenir un
résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de
manière à éliminer toute trace de lessive des fibres.
Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour
lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies.
Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE
DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à
retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure prestation de lavage, cette fonction est toujours active pendant les
programmes Délicat et Laine.
F
background
Voyants DES TOUCHES
Ces voyants s’allument dès que les touches sont enclenchées.
Si vous sélectionnez un bouton d’option qui n’est pas compatible avec le programme que vous
désirez, un bourdonnement se fera entendre et le témoin lumineux du bouton ne s’allumera
pas.
Ecran INFOTEXT
Tour Minutes. Température
x 100 °C
Poignée de porte
Presser le bouton à l’intérieur de la poigne de la porte afin de l’ouvrir.
Ouverture de porte: Un système de sécurité empêche l’ouverture du tambour
immédiatement après la fin du lavage.L’ouverture du tambour est possible 2 minutes
après la fin du lavage.L’écran affichera “PORTE OUVERTE” quand la porte pourra être
ouverte.Pour plus de sécurité, vérifiez qu’il ne reste pas d’eau dans le tambour.
50
N
Description du programme choisi
Vitesse
d’essorage du
programme
choisi
Température
maximum du
programme
choisi
COTON
RESISTANT
90
14
O
M
background
21
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
TEMP.
°C
MAX
52 53
TABLEAU DES PROGRAMMES
Tissus résistants
Coton,lin,chanvre
Coton,mixte
Tissus mixtes et
synthétiques
Mixtes résistants
Synthétiques (Nylon,
mixtes de coton)
Tissus très délicats
Laine
Synthétiques
acryliques
CHARGE DE
LESSIVE
MANETTE DES
PROGRAMME
DE LAVAGE
SUR:
90 + P
60
40
30
60 + P
50
40
40
40
30
PROGRAMME POUR:
Speciaux
Blanc avec
prelavage
Couleurs
résistantes
Couleurs
Couleurs
délicates
Couleurs
résistantes avec
prélavage
Couleurs
résistantes
Couleurs
délicates
Délicat
Laine “lavable en
machine”
Lavage main
Rinçage
Essorage fort
Uniquement
vidange
Programme “Mix
& Wash System”
Cycle rapide
32’
CHARGE
MAXI
kg
6
6
6
6
3
3
3
1,5
1
1
-
-
-
6
2
**
**
**
DISPLAY
INFOTEXT
COTON
RESISTANT
COTON
RESISTANT
COTON
COULEURS
COTON
DELICAT
MIXTES
SYNTHETIQUE
CHEMISES
DELICAT
LAINE
LAVAGE
A MAIN
RINCAGE
ESSORAGE
VIDANGE
UNIVERSEL
RAPIDE 32’
Notes importantes
Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi.
** Programme également recommandé pour le lavage à basse température. (inférieur à la
température maximum) Programmes en accord CENELEC EN 60456.
Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon
les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous
pouvez essorer à la vitesse maximale.
Votre lave-linge vous permet à l’aide du thermostat, de laver à des températures
inférieures à celle prévue par le programme.
Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit
blanchissant liquide, vous pouvez les détacher dans la machine. Introduire dans la
section "2" du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide, le remplir avec le produit
blanchissant liquide et sélectionner le programme "RINÇAGE" ( ).
Après ce traitement, tourner la manette des programmes sur la position "OFF", ajouter à
ces pièces le reste du linge et effectuer un lavage normal, selon le programme choisi.
jusqu’à
90°
jusqu’à
60°
jusqu’à
40°
jusqu’à
30°
jusqu’à
60°
jusqu’à
50°
jusqu’à
40°
jusqu’à
40°
jusqu’à
40°
jusqu’à
30°
-
-
-
jusqu’à
40°
jusqu’à
50°
background
55
4. SPECIAUX
PROGRAMME SPÉCIAL “RINÇAGE”
Ce programme effectue trois rinçages et un essorage
intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la
touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de
tissus, par exemple après un lavage à la main.
Ce programme peut être en outre utilisé comme cycle de
BLANCHISSAGE (voir le tableau des programmes).
PROGRAMME SPÉCIAL “ESSORAGE ENERGIQUE”
Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui
peut être réduit en agissant sur la touche appropriée).
UNIQUEMENT VIDANGE
Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau.
PROGRAMME “MIX & WASH SYSTEM”
Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands
avantages pour l'utilisateur:
pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton +
synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable.
Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de
40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux
phases statiques (linge en trempage en phase de repos).
Pour ce motif il a une durée plus élevée, en atteignant presque les
3 heures.
La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de
seulement 850 W/h.
Important:
le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué
séparément;
dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI
DÉTÉINT.
PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES”
Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en
30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à
une température de 50°C.
Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes",
nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité
indiquée sur la boîte de produit.
SELECTION DES PROGRAMMES
L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et
selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage, la température et la
durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats
parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation
optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des
résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite
les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des
moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement
délicats comme la Pure Laine Vierge. Le lavage et le rinçage
sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures
prestations.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de
Lavage à la main.
Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage
complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une température de 30°C et se termine par 3
rinçages et un essorage rapide.
54
SPECIAUX
background
56
Fuzzy logic
L’ultime frontière entre l’électronique et la technologie du lavage.
A travers toutes les phases de lavage, Fuzzy Logic permet à l’Activa Infotext de contrôler les
informations sur la charge du linge dans le tambour.
Aussi, dès que l’Activa Infotext est programmée, elle est capable:
d’ajuster le niveau d’eau requis
de déterminer la durée du cycle de lavage
• de contrôler l’efficacité des rinçages.
En fonction du type de tissus à laver, elle est capable:
d’ajuster le rythme de rotation du tambour
de reconnaître la présence de mousse et d’augmenter le niveau d’eau de rinçage si
nécessaire
• d’ajuster la vitesse d’essorage en fonction de la charge, évitant ainsi tout “balourd”.
De ce fait, Activa Infotext est capable de décider, par elle-même, du programme le plus
approprié à chaque lavage parmi une centaine de combinaisons possibles.
Fuzzy Logic satisfait le besoin d’une facilité d’utilisation en permettant la sélection d’un
programme simplifié. En fait, l’utilisateur n’a besoin de renseigner la machine que sur le type
de tissus dans le tambour (cotons, mixtes, délicats ou laines) et sur le degré de salissure
pour obtenir un lavage parfait et un essorage qui prendra le plus grand soin du linge.
Tiroir à lessive
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs:
le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive
destinée au prélavage;
le bac marquée du symbole “ ” sert pour des
additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon,
produits pour l’azurage, etc;
le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive
destinée au lavage.
Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, un
récipient spécial peut être inséré dans la section “2” du
tiroir à lessive. Grâce à ce système, la lessive
s’écoulera dans le tambour seulement au bon moment.
Ce bac doit être introduit dans la section "2" du tiroir à
lessive, également lorsque l’on désire utiliser le
programme "RINÇAGE" comme cycle de
BLANCHISSAGE.
Attention :
Nous rappelons que certains
produits ont des difficultés a être
évacués; dans ce cas nous vous
conseillons d’utiliser le doseur qui
va directement dans le tambour.
Attention :
Dans le bac marquée du symbole “ ” n’introduire que
des produits liquides.
La machine est programmée de manière à automatiquement
absorber les produits complémentaires pendant le
dernier rinçage de tous les cycles de lavage.
57
P
background
5958
Lessives, aides de lavage et doses nécessaires
Choix de lessive
Lessive polyvalents
Les lessives en poudre avec des agents blanchissants, pour un lavage en profondeur,
conviennent particulièrement aux programmes de lavage à haute température (au moins
60°C), au linge très sale et taché.
Les lessives liquides, conviennent particulièrement bien aux taches grasses, par
exemple les produits cosmétiques, le gras, les traces de doigt etc. Ces détergents ne
conviennent pas au linge taché car ils ne contiennent pas d’agents blanchissants.
Lessives biologiques, les produits disponibles ne lavent pas tous en profondeur.
Lessives spéciales
Lessives pour les couleurs et le linge délicat, sans agents blanchissants
supplémentaires, souvent utilisés sans agents éclaircissants optiques, pour préserver les
couleurs.
Les lessives pour un lavage en profondeur, sans agents blanchissants ou enzymes,
conviennent particulièrement aux lainages.
Lessives pour les rideaux, avec des agents éclaircissants optiques, résistants à la
lumière, pour empêcher le jaunissement au soleil.
Lessives spéciales, pour l’usage programmé de substances chimiques, selon le type de
tissu, le degré de saleté et la dureté de l’eau. Ici, les lessives de base, assouplissants,
agents blanchissants/détachants peuvent être ajoutés séparément.
Aides de lavage supplémentaires
–Adoucissant, pour pouvoir utiliser moins de lessive là où l’eau est entre dure et très dure.
Substances de prélavage, pour le traitement programmé des taches avant le lavage
principal.
S’ils sont utilisés, le lavage suivant peut se faire à basse température ou avec des lessives
dépourvus d’agents blanchissants.
Assouplissant, pour empêcher l’accumulation statique sur les tissus synthétiques et pour
assouplir le linge.
Si vous avez un sèche-linge, les vêtements sont assouplis même sans utiliser d’assouplissant.
Ne mettez pas de solvants dans la machine à laver! Tenez les détergents et autres produits
de lessive hors de portée des enfants.
Avant de verser la lessive, vérifier qu’il n’y a aucun corps étrangers dans le bac à lessive.
Le dosage recommandé figure généralement sur le paquet de lessive. Respectez ces
instructions!
Dosages
N’utilisez que des lessives qui conviennent à un lavage en machine.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats possibles en utilisant un minimum de produits
chimiques, en tenant compte du degré de salissure du linge et en sélectionnant
soigneusement le type de lessive nécessaire.
La quantité de lessive à utiliser dépend de:
la dureté de l’eau: selon la dureté de l’eau et le type de lessive utilisé, il est possible de
réduire la quantité de lessive. Plus l’eau est douce, moins vous avez besoin de lessive.
le degré de salissure: il est possible de réduire la quantité de lessive utilisée selon le degré
de saleté. Utilisez moins de lessive pour le linge moins sale.
la quantité de linge: il est possible de réduire la quantité de lessive lorsque vous lavez
uniquement quelques articles. Pour les charges plus petites, utilisez moins de lessive
Les doses indiquées sur les paquets de lessive pour laver le linge délicat reposent
généralement déjà sur une petite quantité de linge.
Respectez les instructions de dosage!
Dosage pour le lessive en poudre
Pour des lessives de concentration normale à faible: pour le linge moyennement sale,
choisissez un programme sans prélavage.
Mettez la lessive dans le bac 2.
Pour le linge très sale, sélectionnez un programme avec prélavage.
Placez
1
/
4
de lessive dans le bac 1 et
3
/
4
dans le bac 2.
Lorsque vous utilisez un adoucissant, placez tout d’abord la lessive puis l’adoucissant dans le
bac 2.
Pour les lessives très concentrées qui ne sont pas vendus par doses unitaires, respectez
scrupuleusement les instructions qui figurent sur le paquet pour déterminer le type et la dose
de lessive nécessaires.
Pour éviter la difficulté d’avoir à vérifier si la lessive a été absorbé ou non, utilisez les doseurs
qui accompagnent votre lessive.
Dosage de lessive liquide
Les lessives liquides peuvent être utilisés conformément aux instructions qui figurent sur le
paquet, pour tous les programmes sans prélavage, en utilisant le doseur recommandé que
vous placerez dans le tambour.
background
61
VOTRE GUIDE EN DÉTAIL
Programmation de la machine
Infotext doit être programmé pour que l’horloge, la langue et les exigences personnelles soient
réglées correctement. Lorsque l’utilisateur met la machine en marche et tourne le cadran de
programmation de la position “Arrêt” à un programme particulier, un message de bienvenue
s’affiche.
Ce message s’affiche un court moment pendant que la machine détermine le programme qui
a été sélectionné. Lorsque la machine est prête, le détail du cycle s’affiche et vous pouvez
alors commencer la programmation de la machine.
Exemple:
Entrez dans le menu
Avant d’entrer dans le menu Infotext, veuillez noter que vous avez 30 secondes par opération
pour effectuer votre sélection. Au cas où vous n’auriez pas suffisamment de temps, l’affichage
retourne à son premier écran et il vous suffit de retourner dans le menu Infotext au niveau
“Continuer la programmation”. Le menu peut être programmé à partir de cette étape.
Maintenez les boutons “temperature de lavage” ( ) et “Essorage” ( ) enfoncés pendant
5 secondes ou jusqu’à ce qu’un bip sonore se fasse entendre. Les options du menu peuvent
être changées en appuyant sur le bouton “Essorage” ( ).
Pour confirmer et saisir une option, appuyez sur le bouton “temperature de lavage”( ).
Choix de la langue
Votre machine à laver est réglée par défaut en allemand.
Poussez sur le “Essorage” ( ) afin de faire le choix de langue française.
Appuyez sur le bouton “temperature de lavage” ( ) pour effectuer votre sélection. Lorsque
vous avez choisi la langue que vous voulez, l’affichage vous invite à configurer la “Nouvelle
heure”.
Changer l’heure
Cette fonction doit être réglée pour deux raisons : tout d’abord pour afficher l’heure de la
journée sur l’écran et ensuite pour que les configurations de fin/début de programme
fonctionnent correctement.
Vous remarquerez sur la fenêtre d’affichage que les heures de l’horloge clignotent. Réglez les
heures en appuyant continuellement sur le bouton “Essorage” ( ) et ensuite sur le bouton
“temperature de lavage” ( ), pour saisir l’heure.
Les minutes commencent alors à clignoter sur l’horloge. A nouveau, appuyez sur le bouton
“Essorage” ( ) jusqu’à ce que les minutes voulues soient affichées et appuyez sur
“temperature de lavage” ( ) pour effectuer la sélection.
Lorsque vous avez configuré la nouvelle heure, l’affichage vous invite à configurer le “mode
affichage temps”.
BIENVENUE!
0:00
COTON
RESISTANT
14
90°
Conseils utiles pour l’utilisateur
Suggestion pour l’utilisation de votre lave-linge
Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie,
charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et
d’eau. Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre
lave-linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximal.
Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
Quand le prélavage est-il vraiment nécessaire ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement
sale, ne sélectionnez pas l’option " prélavage ", ceci vous permettra une économie d’énergie
de 5 à 15%.
Quelle température de lavage sélectionner ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage
au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la
consommation d’énergie de 50%.
60
background
Activer la mémoire
Il s’agit d’une fonction utile si vous utilisez souvent le même programme. Sélectionnez “Activer
la mémoire” pour mémoriser le dernier programme ou les dernières fonctions utilisées. Cette
fonction n’est possible que sur les programmes de lavage du coton, des synthétiques, des
articles délicats et des lainages. La mémoire ne conserve pas la configuration d’un groupe de
programmes particulier. Sélectionnez “Oui” ou “Non” en utilisant le bouton “Essorage” ( )
et “temperature de lavage” ( ) pour effectuer la sélection. Vous serez invité à indiquer si
vous souhaitez configurer le mode de démonstration.
Mode demo
Veuillez régler cette option à “Non” si vous ne l’avez pas déjà fait, car elle est exclusivement
réservée au SERVICE. Si l’option du mode de démonstration n’est pas réglée à “Non” lorsque
vous quittez le menu Infotext le programme NE COMMENCERA PAS. Le mode de
démonstration doit être réglé à “Non” pour que le cycle de lavage puisse commencer. Lorsque
vous saisissez “Non” par l’intermédiaire du bouton “temperature de lavage” ( ) , vous êtes
invité à indiquer si vous souhaitez “Quitter le menu”.
Quitter le menu (configuration par défaut – NON)
Si vous êtes satisfait des réglages que vous avez sélectionnés, vous pouvez maintenant
quitter le menu en sélectionnant “Oui” par le biais des boutons “Essorage” ( ) et
“temperature de lavage” ( ) pour effectuer la sélection. Cependant, si vous n’êtes pas
satisfait des réglages sélectionnés, vous devez opter pour “Non” afin de quitter la commande
de sortie du menu et vous pourrez alors recommencer votre programmation à zéro. En
appuyant sur le bouton “temperature de lavage” ( ), vous pouvez saisir et éviter chaque
option individuellement jusqu’à ce que vous arriviez à l’option que vous souhaitez modifier.
Lorsque vous êtes complètement satisfait de votre sélection, vous pouvez quitter le menu et
commencer les essais d’installation. Si après la première installation vous souhaitez changer
certaines options du menu, à une date ultérieure, vous devez à nouveau consulter toutes les
options du menu, depuis le début, et changer celles que vous souhaitez modifier. Ceci peut
s’avérer utile pour changer “Configurer la nouvelle heure” au début ou à la fin de l’heure d’été.
63
FIN DU CYCLE
A 18:00
62
Mode affichage temps
Il existe deux façons de sélectionner le mode temporel.
La première vous permet de programmer le début ou la fin du cycle, en indiquant l’heure à
laquelle vous souhaitez que le programme commence ou se termine, par exemple, le
programme doit finir à 18h00. C’est ce que l’on appelle le mode temporel Absolu (A hh:mm). Si
vous utilisez la fonction de fin de programme (ou temporisation), vous trouverez ci-dessous un
exemple de la sélection du mode temporel Absolu dans l’étape de configuration du menu.
Ainsi, lorsque vous sélectionnez l’heure de fin de programme, le programme (comme illustré
ci-dessus), s’arrête à 18h00.
La seconde méthode vous permet de programmer le début ou la fin du programme en ajoutant
des heures, par exemple le programme doit se terminer dans une heure et demie. C’est ce
que l’on appelle le mode temporel Relatif (Dans hhH mmM). Si vous utilisez la fonction fin du
programme (ou temporisation), vous trouverez ci-dessous un exemple de la sélection du mode
temporel Relatif dans l’étape de configuration du menu.
Les deux options sont très utiles, mais nous pensons que le mode temporel Absolu est le plus
pratique et le plus facile à utiliser car il n’est pas nécessaire de calculer le nombre d’heures qui
doivent s’écouler avant que votre machine ne s’arrête ou ne se mette en marche.Lorsque vous
arrivez à l’étape de configuration du mode temporel, vous êtes invité à sélectionner le mode
temporel “Relatif”( Dans hhH mmM) ou, en défilant à l’aide du bouton “Essorage” ( ), le
mode temporel “Absolu”(A hh:mm).
Saisissez votre configuration préférée en appuyant sur le bouton “temperature de lavage” ( ).
Lorsque vous avez saisi votre mode temporel préféré, l’affichage vous invite à activer le bip
sonore final.
Signale sonore fin
Vous avez ici la possibilité de sélectionner une alarme sonore qui indique que le cycle de lavage
est terminé. En appuyant sur le bouton “Essorage” ( ), vous pouvez faire défiler les options
“Oui” et “Non”. Pour saisir votre sélection, appuyez sur le bouton “temperature de lavage”
( ). L’écran passera à l’étape suivante et vous invitera à “Activer la mémoire”.
Une fois réglées, les options du menu sont mémorisées par la machine, même si cette dernière
est débranchée ou s’il y a une coupure de courant.
FIN DU CYCLE
EN 1H 30M
background
Lavage
Tri du linge
Nous vous recommandons de ne laver que les articles qui peuvent être lavés avec de
l’eau et du détergent et non pas ceux qui exigent un lavage à sec.
Si vous devez laver des tapis, couvre-lits et autres articles lourds, nous vous conseillons
de ne pas les essorer.
–Triez le linge selon le type de tissu, le degré de salissure et la température de lavage:
suivez les instructions qui figurent sur l’étiquette d’entretien des vêtements.
Exemples:
Linge pour une lessive à haute température
Couleurs, tissus d’entretien facile
Linge délicat et lainages
Lavage à la main
Les articles dont l’étiquette d’entretien comporte les symboles suivants ne peuvent pas
être lavés en machine :
Ne pas laver
Pour les articles très délicats, comme les rideaux de tulle, les sous-vêtements, les collants,
etc.,nous vous conseillons d’utiliser un filet à lessive ou un sac de lavage.
Les articles en laine doivent porter le symbole “Pure laine vierge” pour être lavés en
machine. Ils doivent également porter l’étiquette “Lavable en machine”. Vérifiez l’étiquette
d’entretien des articles à laver.
Les couleurs déteignent souvent des nouveaux articles.
Les couleurs peuvent parfois déteindre sur d’autres articles plus pâles. Nous vous
recommandons par conséquent de laver les couleurs séparément pour la première fois.
Pour les lavages ultérieurs, les couleurs résistantes peuvent uniquement être lavées avec
du linge blanc à une température maximale de 40°C.
Note : pendant le tri du linge
vérifiez qu’il n’y a pas d’objets métalliques dans la lessive (par
exemple des trombones, des épingles de sûreté, des aiguilles,
des pièces, etc.). Si la machine tombe en panne alors qu’elle
est encore sous garantie et que des corps étrangers s’avèrent
être à l’origine de la panne, des frais de main d’oeuvre seront
facturés pour la visite du réparateur.
boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures éclair,
accrochez les oeillets et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain.
enlevez les crochets de rideaux.
portez tout particulièrement attention aux étiquettes d’entretien.
si vous trouvez des taches tenaces alors que vous triez le linge, enlevez ces taches à
l’aide d’un détergent ou d’un détachant spécial.
Nous vous recommandons de ne pas laver une charge pleine d’articles en éponge car
ils absorbent beaucoup d’eau et peuvent devenir trop lourds pour le tambour.
64
65
La bonne méthode de lavage
Préparer le linge
A) Sélectionnez et triez le linge selon les
instructions qui figurent sur les étiquettes
d’entretien de chaque vêtement.
Vérifiez toujours les étiquettes d’entretien.
Mettre le linge dans la machine
B) Ouvrez la porte.
C) Placez le linge dans la machine à laver. Fermez à
nouveau la porte, en veillant à ce qu’aucun article
n’obstrue la fermeture ou le joint de la porte.
Mettez le détergent dans la machine
D) Ouvrez le compartiment, sélectionnez le détergent et
mettez-en la dose qui convient, selon les instructions
du fabricant et les conseils prodigués sous la rubrique
“Lessives” de ce manuel. Ajoutez les autres aides de
lavage. Refermez le compartiment.
Sélectionner le programme de lavage
Consultez le guide de programmation pour sélectionner le programme qui vous convient le
mieux.
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes dans le sens des aiguilles
d’une montre et en alignant le numéro du programme sur l’indicateur.
Vérifiez que le robinet est ouvert et que le tuyau d’évacuation est bien en place.
Appuyez sur les boutons de fonction supplémentaires si vous le souhaitez.
Appuyez sur le bouton de mise en marche.
Fin du programme
–L’écran affiche“PORTE BLOQUEE – ATTENDRE SVP”
Après 2 minutes, l’écran affiche “FIN DU CYCLE– PORTE OUVERTE
Eteignez la machine en sélectionnant la position “OFF” du programmateur.
Ouvrez le hublot et retirez le linge
Déconnectez la prise électrique et fermez l’arrivée d’eau après chaque utilisation.
background
Déménagements ou longues
périodes d'arrêt de la machine
En cas de déménagement, ou de longues périodes
d'arrêt de la machine dans des endroits non chauffés,
il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux.
Débrancher le courant et se servir d'un seau.
Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas,
dans le seau, jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
Après cette opération, la répéter en sens inverse.
67
Nettoyage et entretien ordinaire
Ne jamais utiliser des produits abrasifs, d'alcool et/ou de diluant, pour laver l'extérieur de votre
machine, il suffit de passer un chiffon humide.
La machine n'a besoin que de peu d'entretien :
Nettoyage des bacs.
Nettoyage filtre.
Nettoyage des bacs
Même si cette opération n'est pas strictement
nécessaire, il vaut mieux nettoyer de temps en temps les
bacs à produits lessiviels.
A) Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l'extraire.
B) Nettoyer le tiroir sous un jet d'eau.
C) Remettre le tiroir dans sa niche.
Nettoyage filtre
La machine à laver est équipée d'un filtre spécial qui peut
retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le
tuyau d'évacuation (pièces de monnaie, boutons, etc.).
Ce dispositif permet de les récupérer facilement.
Le nettoyage mensuel du filtre est conseillé.
Pour nettoyer le filtre, suivre les indications ci-dessous :
A) Ouvrez le capot
B) Disponible sur certains modèles uniquement :
Sortez le tuyau, ôtez le bouchon et videz l’eau dans
un récipient.
C) Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en
dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu
d’eau contenu dans la pompe
D) Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre jusqu'à l'arrêt, en position verticale.
Enlever et nettoyer.
E) Après avoir nettoyé, utilisez l'entaille et remontez le
filtre en faisant toutes les opérations précédentes
dans le sens inverse.
66
background
68
Dépistage de pannes
Quelle pourrait être l’origine de...
Défauts que vous pouvez rectifier vous-même
Avant d’appeler le service technique pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications
ci-dessous. Vous serez facturé si la machine fonctionne, si elle a été installée incorrectement ou si elle est mal
utilisée. Si le problème persiste alors que vous avez terminé les vérifications recommandées, veuillez appeler le
service technique qui pourra peut-être vous aider par téléphone.
CAUSE
REMEDE
PROBLEME
La fiche n’est pas branchée sur la prise.
N’est pas en marche.
Panne de courant.
Le fusible a sauté.
La porte est ouverte.
L’interrupteur de protection contre les courants de courts-
circuits s’est déclenché.
La temporisation a-t-elle été configurée?
Branchez-la.
Mettez-la en marche.
Vérifiez et consultez la section “Panne de courant”.
Vérifiez.
Fermez la porte.
Réinitialisez l’interrupteur de protection contre les
courants de courts-circuits.
Vérifiez.
1. Ne fonctionne pas quel que soit le
programme
Voir la cause 1.
L’alimentation en eau est fermée.
Le sélecteur de programmes n’est pas correctement positionné.
Vérifiez.
Ouvrez l’alimentation en eau.
Tournez le sélecteur de programmes correctement.
2. Ne se remplit pas d’eau
Le tuyau d’évacuation est coudé.
Corps étrangers dans le filtre.
La machine n’a pas été installée correctement.
Redressez le tuyau d’évacuation.
Consultez la rubrique “Nettoyage et entretien”.
Vérifiez l’installation.
3. L’eau ne s’évacue pas
Fuite du joint entre le robinet et le tuyau d’admission d’eau.
Partie d’un vêtement ou saleté coincée entre le joint en
caoutchouc de la porte et le verre de la porte.
Plomberie incorrecte.
Remettez le joint en place et serrez la connexion.
Rechargez la machine et vérifiez que le joint en
plastique de la porte/le verre de la porte est propre.
Vérifiez la plomberie.
4. Eau par terre autour de la
machine à laver
L’eau n’a pas encore été évacuée.
Option “annuler l’essorage” sélectionnée.
(sur certains modèles uniquement).
Charge mal équilibrée.
Attendez quelques minutes que la machine se vide.
Vérifiez.
Réorganisez la charge uniformément.
5. N’essore pas
La machine à laver n’est pas complètement à niveau.
La charge n’est pas distribuée uniformément.
Les supports de transit n’ont pas été enlevés.
Ajustez le pied réglable spécial.
Réorganisez le linge uniformément.
Retirez les supports de transit. (Consultez la rubrique “Installation”.)
6. La machine vibre beaucoup
pendant l’essorage
Deux minutes ne se sont pas écoulées depuis la fin du programme.
Pas de remplissage d’eau.
Pas de pompage.
Attendez deux minutes.
Appelez le service technique.
Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé.
7. La porte ne s’ouvre pas
8. L’affichage indique l’erreur:
0,1,5,7,8,9
9. L’affichage indique l’erreur 2
10. L’affichage indique l’erreur 3
Trop-plein d’eau dans la machine. Coupez l’alimentation en eau de la machine. Appelez
le service technique.
11.L’affichage indique l’erreur 4
69
Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications
successives.
Données techniques
Charge maximum de linge sec
Pression d’eau
Dimensions
Largeur
Profondeur
Hauteur
NB : Pour les spécifications concernant les données électriques, veuillez consulter la plaque
technique à l’avant de la machine (sur la porte). Vous devrez également consulter les
informations qui figurent sur cette plaque au cas où vous auriez besoin de contacter le service
technique.
Note:
L’utilisation de détergents écologiques sans phosphate (voir les informations qui figurent sur
le paquet) peut avoir les effets suivants:
Les eaux sales du rinçage peuvent être plus opaques à cause de la présence d’une poudre
blanche (zéolithes) maintenue en suspension, sans toutefois que la performance de
rinçage ne soit affectée.
Présence d’une poudre blanche sur le linge après le lavage, qui n’est pas absorbée par les
tissus et qui ne changent pas la couleur des tissus.
La présence de mousse dans la dernière eau de rinçage n’est pas nécessairement signe
d’un mauvais rinçage.
Dans ces cas, il est inutile de recommencer les cycles de rinçage.
Fig. 2
6 kg
0,05 ÷ 0,8 MPa
60 cm
54 cm
85 cm
La machine fait un bruit différent lors de
l'essorage! C'est parce qu'elle est équipée
d'un moteur asynchrone qui garantit de
meilleures performances.
Il est probable que l'eau soit visible dans le
tambour! Ceci résulte de la toute dernière
technologie qui atteint le même degré de
lavage et de rinçage mais avec une
consommation en eau bien inférieure.
background
70
Service clientèle
La machine est couverte par un certificat de garantie qui vous accorde un usage gratuit du
service de support technique de Candy, à l’exception du coût de l’appel, pendant une période
d’un an à compter de la date d’achat. Souvenez-vous d’envoyer le certificat de garantie dans
un délai de 10 jours à compter de la date d’achat pour le faire valider.
Veuillez à conserver le reçu du vendeur document relatif à cet appareil cas où vous auriez
besoin d’appeler un technicien.
Si votre machine à laver présente des signes de panne ou si elle ne fonctionne pas
correctement, avant de contacter le service technique nous vous recommandons de procéder
aux vérifications figurant sous la rubrique “Dépistage de pannes”.
Si le problème persiste après avoir effectué toutes les vérifications recommandées, veuillez
contacter le service technique de Candy.
Pour le coût d’un appel téléphonique, vous serez mis en communication directe avec le
service de support de Candy. Il est important que vous donniez le numéro du modèle et le
numéro de série de la machine au conseiller. Vous les trouverez sur l’étiquette (16 caractères,
commençant par le numéro 3) qui figure à l’avant de la machine à laver (sur la porte). Vous
pourrez ainsi recevoir une réponse plus efficace.
GIAS SERVICE
0900-9999109
0903-99109
01805-625562
0820.220.224
0848.780.780
NL
BE
DE
A
CH
Installation et essais
Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base
d’emballage.
Couper les bandes serre-tubes.
Dévisser la vis centrale (A); dévisser les 4 vis latérales
(B) et enlever l’axe (C).
Incliner la machine en avant et enlever les sachets en
plastique qui contiennent les 2 arrêts en polystyrène qui
se trouvent sur les 2 côtés en tirant vers le bas.
Refermer le trou en utilisant le bouchon se trouvant dans
le sachet “instructions”.
ATTENTION:
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS DES ELEMENTS D’EMBALLAGE QUI
PEUVENT CAUSER DES RISQUES.
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme
dans la figure.
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds:
a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou
de façon à déverrouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à
obtenir une parfaite adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer
au fond de la machine.
A
B
C
71
background
Note: nous vous recommandons de conserver le
support et les vis de transit pour protéger la machine en
cas de déplacement ultérieur. Les fabricants déclinent
toute responsabilité en cas de détérioration de la
machine résultant du non-respect des instructions sur la
dépose de la protection de transit.
Tous les frais d’installation sont à la charge de
l’utilisateur.
Branchement hydraulique
L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exclusivement avec
les tuyaux fournis.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
Cette machine est équipée d’un tuyau de remplissage dont
les extrémités sont munies d’embouts filetés de 19 mm qui
est installé entre le connecteur fileté de l’appareil et
l’alimentation en eau.
Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage manuel est
suffisant.
Assurez-vous de ne pas coincer ou couder les tuyaux.
Acqua-stop
Le tuyau de remplissage fourni avec cette machine a une
double paroi et incorpore un robinet d’eau. Si le tuyau interne
éclate, le robinet coupe automatiquement l’alimentation en
eau pour empêcher les inondations. Le témoin devient rouge
(A). Dans ce cas, coupez immédiatement l’alimentation en
eau et faites installer un nouveau tuyau de remplissage par
le service.
72
Attention: nous vous conseillons de couper les
alimentations en eau et en électricité après chaque
lavage.
Pour que la machine à laver fonctionne correctement, la sortie du tuyau d’évacuation
doit se trouver au minimum à 50 cm et au maximum à 85 cm du sol.
Alimentation électrique et conseils de sécurité
Les machines à laver sont prévues pour une tension monophasée de 230 V, 50 Hz.
Vérifiez que le conducteur est suffisamment puissant pour alimenter au moins 3,0 kW et
branchez la machine sur une prise de terre.
Vérifiez que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre.
La prise de courant et la fiche de la machine doivent être du même type.
Ne pas utiliser de multiprises et/ou de rallonges.
Une fois l’appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
Les machines Candy sont conformes à toutes les normes de sécurité prévues et certifiées
par les plus qualifiés Instituts de Qualité.
73
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l’embout)
Témoin
de valve
bloquée
A
background
background
background
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti
nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si
renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter
toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant
en compromettre les caractéristiques essentielles.
background
06.04 - 41019833 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
IT
FR
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze
negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di
questo prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto
domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare
l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a
domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des
conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une
mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit
être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales
concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci
de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez
acheté ce produit.

Specifications

Candy GO 614 TXT-14S Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products