Yamaha NS-SW100BL - 10" 100W Powered Subwoofer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NS-SW100BL photo

User Manual

This is the main product document for model NS-SW100BL. Additionally, the document applies to other Yamaha models: NS-SW100, NS-SW050

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
NS-SW100/NS-SW050
UR
ES
FR
EN
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OWNER’S MANUAL
Subwoofer
Caisson de grave
background
i En
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
We Want You Listening For A Lifetime
YAMAHA and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group want you to get the most out
of your equipment by playing it at a safe level. One that lets
the sound come through loud and clear without annoying
blaring or distortion – and, most importantly, without
affecting your sensitive hearing.
Since hearing damage from loud
sounds is often undetectable until it is
too late, YAMAHA and the
Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group
recommend you to avoid prolonged
exposure from excessive volume
levels.
IMPORTANT
Please record the serial number of this system in the
space below.
Model:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the main
unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert you to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert you to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Explanation of Graphical Symbols
background
ii En
English
Thank you for selecting this Yamaha product.
Please read the following operating precautions before use.
Yamaha will not be held responsible for any damage and/
or injury caused by not following the cautions below.
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause a fire and/or
electric shock.
Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipment. Never
pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and
on both sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing
down on the floor or other surfaces.
Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc., in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may
cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place the following objects on this unit:
- Glass, china, small metallic, etc.
If glass, etc., falls as a result of vibrations and breaks,
it may cause bodily injury.
- A burning candle etc.
If the candle falls as a result of vibration, it may cause
fire and bodily injury.
- A vessel containing water
If the vessel falls as a result of vibration and water
spills, it may cause damage to the speaker, and/or you
may get an electric shock.
Do not place this unit where foreign material, such as
dripping water. It might cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port, as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops as a result of the air
pressure, it may cause damage to the unit and/or personal
injury.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock,
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit. If something
drops into the set, contact your dealer.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough space around this
unit or avoiding excess humidification. Condensation
might cause fire, damage to this unit, and/or electric
shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are
continuously output at high volume level. For example,
if 20 Hz - 50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds
from electronic instruments, etc., are continuously
output, or when the stylus of a turntable touches the
surface of a disc, reduce the volume level to prevent this
unit from being damaged.
If you hear distortion (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this
unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of
a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds
or similarly loud popular music passages can damage
this speaker system.
Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
CAUTION: Read this before operating your unit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
background
iii En
VOLTAGE SELECTOR
(Asia and General models only)
The voltage selector switch on the rear panel of this
unit must be set to your local main voltage BEFORE
plugging this unit into the AC main supply. Voltages
are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even
if this unit itself is turned off. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
For Canadian Customers
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
This unit’s speakers use magnets. Do not place items
that are sensitive to magnetism, such as CRT-type
TVs, clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or
beside this unit.
Taking care of the subwoofer
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of
the instrument with metal, porcelain, or other hard
objects can cause the finish to crack or peel. Use
caution.
background
1 En
English
FEATURES......................................................................... 1
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.......................... 1
PLACEMENT..................................................................... 2
CONNECTIONS................................................................. 3
Connecting to such as subwoofer output terminal or
line output (pin jack) terminals of the amplifier........ 3
Plug in the subwoofer to the AC outlet
........................ 3
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
................ 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II.............................................................. 5
TWISTED FLARE PORT ................................................... 5
TROUBLESHOOTING...................................................... 6
SPECIFICATIONS............................................................. 7
Frequency characteristic............................................ 7
This subwoofer employs Advanced Yamaha Active
Servo Technology II, which Yamaha has developed for
the production of higher quality, super-bass sound.
(Refer to page 5 for details on Advanced Yamaha Active
Servo Technology II.) This super-bass sound adds a
more realistic, theater-in-the-home effect to your audio
system.
Equipped with the smooth super-bass reproducing
Twisted Flare Port.
The flared, gently twisting shape diffuses the vortex of
air generated around the edge of the port, creating a
smooth flow of air. This reduces extraneous noise not
present in the original input signal, and provides clear,
accurate low frequency reproduction.
1 Twisted Flare Port
Outputs super-bass sound.
2 VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to
increase the volume, and counterclockwise to decrease
the volume.
3 Power indicator
Lights up Green when the POWER switch is turned
ON; turns off when the POWER switch is turned OFF.
4 INPUT (FROM AMPLIFIER) terminal
Used to connect the subwoofer with the subwoofer
terminal of the amplifier.
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
5 POWER switch
Press this switch to the ON position to turn on the
power to the subwoofer. Press this switch again to set
it to the OFF position to turn off the power of the
subwoofer.
6 VOLTAGE SELECTOR switch
(Asia and General models only)
If the preset setting of the switch is incorrect, set the
switch to the proper voltage (110-120/220-240V) of
your area.
Consult your dealer if you are unsure of the correct
setting.
CONTENTS
FEATURES
CONTROLS AND THEIR
FUNCTIONS
WARNING
Be sure to unplug the subwoofer before setting the
VOLTAGE SELECTOR switch correctly.
6
1
2
5
3
4
Front
Rear
background
2 En
Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears.
The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a high-
quality super-bass sound.
Placing the subwoofer too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case,
place the subwoofer and TV at a separated position where these effects do not occur. This is not an issue with LCD and
plasma TVs.
If the speaker volume is very loud, furniture or window glass may resonate and the subwoofer itself may vibrate. In this
case, lower the volume level. To limit resonance, use a thick curtain or similar cloth that tends to absorb sound vibrations
effectively. Also, changing the subwoofer position may be helpful.
PLACEMENT
A
or
( : subwoofer, : front speaker)
B
or
Note
The placement shown in the
figure on the right is also
possible. However, if the
subwoofer system is placed
directly facing a wall, the bass
effect may suffer due to phase
cancellation caused by the
interference between the
direct and reflected sounds.
To prevent this from
happening, place the
subwoofer system at an angle.
(Figures and )
Note
There may be a case
that you cannot obtain
enough super-bass
sound from the
subwoofer due to
standing waves.
A
B
Note
background
3 En
English
Unplug the subwoofer and other audio/video
components before making connections, and do not
plug them in until all connections are completed.
Connecting methods and terminal names on your
component (such as an amplifier or receiver) may be
different from those used in this book. Please refer to
the owner’s manual that came with your component.
After connecting, make sure that cable is connected
firmly.
Connect to the subwoofer output terminal of the amplifier
(or AV receiver) using commercially available audio pin
cable.
If the amplifier (or AV receiver) has no subwoofer output
terminal, connect to the line output (such as PRE OUT)
terminal.
After all connections are completed, plug the subwoofer
and other audio/video components into AC outlets.
CONNECTIONS
Note
Connecting to such as subwoofer
output terminal or line output (pin
jack) terminals of the amplifier
Amplifier (The rear panel of various
amplifiers may differ in appearance.)
Plug in the subwoofer to the AC outlet
To AC outlet
background
4 En
Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume balance between the subwoofer and the
front speakers by following the procedure described below.
1 Set the VOLUME control to minimum (0).
2 Turn on the power of all the other components.
3 Make sure that the POWER switch is set to the ON position.
* The Power indicator lights up in green.
4 Play a source containing low-frequency components and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening
level.
5 Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers.
To enjoy natural bass sound, keep the subwoofer volume at a level where it is barely distinguishable from other
speakers.
It is recommended to set the VOLUME control about in the middle position when using in a multi channel home
theater system.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
Note
background
5 En
English
In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give
powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker,
allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by
the negative impedance drive of the amplifier and
resonance generated between the speaker cabinet
volume and port, it creates more resonant energy
(the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction
from much smaller cabinets than was previously
possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds
many refinements to Yamaha Active Servo
Technology, allowing better control of the forces
driving the amplifier and speaker. From the
amplifier’s point of view, the speaker impedance
changes depending on the sound frequency. Yamaha
developed a new circuit design combining negative-
impedance and constant-current drives, which
provides a more stable performance and clear bass
reproduction, without any murkiness.
Today’s bass reflex speakers use a Helmholtz resonator to improve their
bass reproduction.
However when reproducing bass that is in the frequency region of this
Helmholtz resonator, air moves violently in and out through the port
between the interior and exterior of the speaker, sometimes producing
noise due to the turbulent air flow at the end of the port.
The port and the cabinet resonate at a frequency that is determined by their
dimensions and shape. On the other hand, turbulence in the air flow at the
end of the port contains a broad range of frequency components that are not
present in the input signal. This noise occurs because the broad range of
frequency components includes components that match the resonant
frequencies of the port and cabinet, causing strong resonance.
The Twisted Flare Port developed by Yamaha changes the
way in which the port widens toward its end, and also adds
a “twist” to suppress airflow turbulence at each end of the
port and thus prevent noise from occurring.
This eliminates the “muddy sound” and “wind noise” that
until now have been characteristic of bass reflex speakers,
allowing bass to be reproduced clearly.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
High-amplitude
bass sound
Port
Cabinet
Advanced impedance
Converter
Active
Servo
Processing
Amplifier
Signals of low amplitude
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Signals
Conventional Port
Air turbulence on both ends of the port creates noise
Air turbulence is
produced.
Turbulence is
diffused, air flow
becomes smooth.
Twisted Flare Port
background
6 En
Refer to the chart below if this unit does not function properly.
If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power
to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause What to Do
Power is not supplied even though the
POWER switch is set to the ON
position.
The power plug is not securely
connected.
Connect it securely.
No sound. The volume is set to minimum. Raise the volume up.
Connections are faulty (or the
connections are incomplete).
Connect them securely.
The sound is interrupted. The volume is too loud. Since the output is excessive, reduce the
volume level.
Sound level is too low. A source sound with little bass
frequency content is being played.
Play a source sound with bass
frequencies.
It is influenced by standing waves. Reposition the subwoofer or break up
parallel surfaces by placing bookshelves,
etc., along the walls.
background
7 En
English
NS-SW100
Type ......Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver........................................25 cm (10
") cone woofer
Non magnetic shielding type
Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD)... 50 W
Dynamic Power............................................. 100 W, 5
Frequency Response............................... 25 Hz - 180 Hz
Power Supply
USA and Canada models.................... AC 120V, 60 Hz
Asia and General models
................................ AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption ............................................... 40 W
Dimensions (W × H × D)
... 351 mm × 352 mm × 408 mm
(13-7/8" × 13-7/8" × 16-1/8")
Weight...................................................... 12 kg (26.5 lbs.)
NS-SW050
Type...... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver ......................................... 20 cm (8
") cone woofer
Non magnetic shielding type
Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD)... 50 W
Dynamic Power .............................................100 W, 5
Frequency Response ............................... 28 Hz - 200 Hz
Power Supply
USA and Canada models....................AC 120V, 60 Hz
Asia and General models
................................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Power Consumption ...............................................40 W
Dimensions (W × H × D)
...291 mm × 292 mm × 341 mm
(11-1/2" × 11-1/2" × 13-3/8")
Weight .....................................................8.5 kg (18.7 lbs.)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access
the Yamaha website then download the manual file.
This subwoofer’s frequency characteristic
* This diagram does not depict actual frequency response characteristics.
SPECIFICATIONS
Frequency characteristic
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]
background
i Fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme
un appareil de chauffage, une résistance électrique, un
poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris)
produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est
munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame
la plus large ou la troisième broche sont reliées à la
terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne
s’insère pas dans la prise, s’adresser à un électricien
pour faire remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau
des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés
par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot,
socle, trépied, support ou
meuble spécifié par le
fabricant ou vendu avec
l’appareil. Si un chariot est
utilisé, faire attention de ne
pas se blesser ou de le
renverser pendant le transport
de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques,
ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel
qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de
dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, liquide répandu
ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement
anormal ou chute de l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
YAMAHA et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des Industries Électroniques vous
demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en
écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-
dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans
hurlement ni distorsion, mais sans
aucun danger pour l’ouïe. Comme les
sons trop forts causent des lésions
auditives qui ne peuvent être détectées
qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard,
YAMAHA et le Groupe des Entreprises
Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries
Électroniques vous déconseillent
l’écoute prolongée à des volumes
excessifs.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur du produit, pouvant être
suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence
d’instructions importantes sur l’emploi ou de
la maintenance (réparation) de l’appareil
dans la documentation fournie.
Explication des symboles
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIČRE). AUCUNE PIČCE INTERNE NE
PEUT ĘTRE CHANGÉE PAR LUTILISATEUR. POUR
LENTRETIEN, SADRESSER Ŕ UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
background
ii Fr
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha.
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes.
Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
ou de blessures découlant du non
respect de ces consignes.
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre,
à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur,
des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
Évitez toute source de bruit électrique (transformateurs,
moteurs). Pour éviter un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
Il est dangereux d’utiliser cet appareil avec une tension
supérieure à celle spécifiée, car vous risquez de
provoquer un incendie et/ou de vous électrocuter.
Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les câbles
de connexion. Lorsque vous déplacez cet appareil,
veillez tout d’abord à débrancher la prise et les câbles
connectés à un autre équipement. Ne déplacez jamais cet
appareil par les câbles.
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
En cas d’orage, débranchez le câble d’alimentation de la
prise secteur afin de ne pas endommager l’appareil.
Cet appareil est muni d’un amplificateur de puissance
intégré. Il est donc possible que de la chaleur émane du
panneau arrière. N’installez pas l’appareil trop près d’un
mur ; laissez au moins 20 cm au dessus, derrière et sur
les côtés afin d’éviter tout risque d’incendie. Veillez en
outre à ne pas placer le panneau arrière face au sol ou à
une autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc., afin d’éviter
l’accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
L’augmentation de la température interne peut
provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil :
- Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se
brisent, vous risquez de vous blesser ou de blesser
votre entourage.
- Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela
risque de provoquer un incendie et des blessures.
- Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de provoquer une électrocution.
Évitez de placer cet appareil à proximité de substances
dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou
de vous blesser.
N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port
YST situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous
déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port ;
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
l’appareil.
Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de
cet appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression de
l’air, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous
blesser.
N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Vous risquez de
vous électrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute
tension. Vous risquez également de vous blesser et/ou
d’endommager l’appareil. Si un objet tombe par
mégarde à l’intérieur de l’appareil, contactez votre
revendeur.
Si vous utilisez un humidificateur, assurez-vous d’éviter
la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour cela,
laissez de l’espace autour de l’appareil et évitez une trop
forte humidification. La condensation peut provoquer un
incendie, une électrocution ou endommager l’appareil.
Les très basses fréquences produites par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur la platine. Le cas
échéant, éloignez l’appareil de la platine.
Vous risquez d’endommager l’appareil si certains sons
sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes
sinusoïdales d’un disque comprises entre 20 Hz et 50 Hz
ou les graves d’instruments électroniques, ou si
l’aiguille d’une platine touche la surface d’un disque,
réduisez le niveau de volume afin de ne pas endommager
l’appareil.
Si vous remarquez une distorsion du son (notamment
lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups
secs intermittents ou un « martèlement » se produisent),
diminuez le volume. La reproduction des basses
fréquences ou des graves de forte intensité de la musique
pop à un volume excessif est susceptible d’endommager
ce système d’enceintes.
Les vibrations générées par les très basses fréquences
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Le cas
échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen de solvants
chimiques, car vous risquez d’endommager la finition.
Utilisez un chiffon propre et sec.
Lisez attentivement la rubrique « RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES » avant de conclure que l’appareil est
défectueux.
Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur et
dans un endroit où le cordon d’alimentation est
facilement accessible.
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système. Yamaha décline toute
responsabilité en cas d’accident provoqué par un
positionnement ou une installation inadéquats de
l’enceinte.
ATTENTION : lisez les consignes suivantes avant
d’utiliser l’appareil
background
iii Fr
Commutateur VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard et modèles pour l’Asie
uniquement)
Vous devez régler le commutateur de tension situé
sur le panneau arrière de l’unité en fonction de la
tension appliquée dans votre pays AVANT de
brancher l’unité au réseau électrique. Les tensions
prises en charge sont les suivantes : 110-120/
220-240 V CA, 50/60 Hz.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,
il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.
L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
Pour Les Consommateurs Canadiens
Pour prevenir tout choc electrique, faites correspondre
la broche large de la fiche a la fente large et inserez
completement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des aimants.
Ne placez pas d’objets sensibles au magnétisme
comme un téléviseur à écran cathodique, une horloge,
des cartes de crédit, des disquettes etc. au-dessus ou
près de cet appareil.
Entretien du caisson de graves
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant chimique
(alcool, diluants, etc.), car vous risquez
d’endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec. En cas de tache persistante, humidifiez un
chiffon avec de l’eau, essorez-le, puis frottez
légèrement la surface.
(Pour les modèles polis) Le fait de heurter la surface
de l’instrument avec des objets durs en métal, en
porcelaine ou autres peut provoquer une craquelure
ou le pelage de la finition. Veillez donc à procéder
avec précaution.
background
1 Fr
Français
CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 1
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS
FONCTIONS ...................................................................... 1
DISPOSITION.................................................................... 2
BRANCHEMENTS............................................................ 3
Connexion à une prise de sortie pour caisson de graves
ou à la prise de sortie ligne d’un amplificateur
(avec un câble à prises RCA)..................................... 3
Branchement du caisson de graves à la prise secteur
... 3
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT
UTILISATION
..................................................................... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II.............................................................. 5
TWISTED FLARE PORT................................................... 5
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................. 6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................... 7
Caractéristique de fréquence...................................... 7
Ce caisson de graves utilise la technologie Advanced
Yamaha Active Servo Technology II mise au point par
Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de
haute qualité. (Pour plus d’informations sur la
technologie Advanced Yamaha Active Servo
Technology II, reportez-vous à la page 5.) Ces basses
fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique
aux sons fournis par un système audio.
Équipé du Twisted Flare Port, qui reproduit
harmonieusement les très basses fréquences.
La forme évasée et légèrement tordue diffuse le
tourbillon d’air généré sur la circonférence de l’évent et
produit un flux d’air régulier. Cela réduit les bruits
étrangers perturbant le signal de la source et offre une
restitution nette et précise du grave.
1 Twisted Flare Port
Produit les sons très graves.
2 Commande VOLUME
Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
3 Témoin d’alimentation
S’allume en verte lorsque le commutateur POWER est
en position ON ; s’éteint lorsque le commutateur
POWER est en position OFF.
4 Borne INPUT (FROM AMPLIFIER)
Cette borne permet de connecter le caisson de graves à
la borne de caisson de graves de l’amplificateur.
(Reportez-vous à la rubrique « BRANCHEMENTS »
pour plus de détails.)
5 Commutateur POWER
Appuyez pour positionnez le commutateur sur ON afin
de mettre le caisson de graves sous tension. Appuyez à
nouveau pour le positionner sur OFF afin d’éteindre le
caisson de graves.
6 Commutateur VOLTAGE SELECTOR
(modèles pour l’Asie et modèles standard uniquement)
Si le réglage prédéfini est incorrect, placez ce
commutateur sur la tension adéquate (110-120/220-
240 V) en fonction de votre région.
Consultez votre revendeur pour obtenir de l’aide.
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES
PRÉSENTATION DES
COMMANDES ET DE
LEURS FONCTIONS
AVERTISSEMENT
Veillez à débrancher le caisson de graves avant de
modifier la position du commutateur VOLTAGE
SELECTOR.
6
1
2
5
3
4
Avant
Arrière
background
2 Fr
Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme
quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul
caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité.
Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas le caisson de graves trop près d’un
téléviseur de type CRT. Dans ce cas, positionnez le caisson de graves et le téléviseur à part, là où ces effets ne se
produisent pas. Les téléviseurs LCD et plasma ne posent aucun problème de ce genre.
Si vous utilisez le caisson de graves à un volume extrême, les meubles ou surfaces en verre dans la pièce pourraient
résonner et le caisson lui-même pourrait en outre vibrer. Le cas échéant, réduisez le volume. Pour limiter la résonance,
utilisez un rideau épais ou un tissu similaire afin d’absorber les vibrations sonores. Vous pouvez aussi résoudre le
problème en déplaçant le caisson de graves.
DISPOSITION
A
ou
( : caisson de graves, : enceinte avant)
B
ou
Remarque
Vous pouvez aussi placer et
orienter le caisson de graves
de la manière illustrée à
droite. Néanmoins, si le
caisson de graves est placé
face au mur, la restitution des
graves pourrait être affectée
en raison d’un phénomène
d’annulation de phase
provoqué par l’interférence
entre le son direct et le son
réfléchi.
Pour éviter ce problème,
placez le caisson de graves
dans un angle. (Schémas
et )
Remarque
Dans certains cas, la
présence d’ondes
stationnaires peut
nuire à la perception
des sons ultra graves
produits par le caisson
de graves.
A
B
Remarque
background
3 Fr
Français
Débranchez le caisson de graves et tous les autres
éléments audio/vidéo du secteur avant d’effectuer les
connexions, et ne les branchez au secteur qu’après
avoir terminé tous les branchements.
Les méthodes de connexion et le nom des prises de
votre élément (un amplificateur ou un récepteur, par
exemple) peuvent différer des descriptions figurant
dans ce mode d’emploi. Veuillez donc consulter le
mode d’emploi fourni avec votre élément.
Après la connexion, vérifiez que le câble est
fermement raccordé.
Reliez la prise de sortie pour caisson de graves de
l’amplificateur (ou de l’ampli-tuner audio-vidéo) à l’entrée
du caisson avec un câble à fiches RCA (Cinch) disponible
dans le commerce.
Si l’amplificateur (ou l’ampli-tuner audio-vidéo) n’offre
pas de prise de sortie pour caisson de graves, branchez le
caisson à une prise de sortie ligne (comme une prise PRE
OUT, par exemple).
Ne branchez le caisson de graves et les composants audio/
vidéo à la prise secteur qu’une fois tous les branchements
terminés.
BRANCHEMENTS
Remarque
Connexion à une prise de sortie
pour caisson de graves ou à la prise
de sortie ligne d’un amplificateur
(avec un câble à prises RCA)
Amplificateur (il est possible que l’aspect du panneau
arrière soit différent selon l’amplificateur utilisé).
Branchement du caisson de graves à
la prise secteur
Vers prise secteur
background
4 Fr
Avant d’utiliser le caisson de graves, configurez-le afin d’obtenir un équilibre sonore optimal entre le caisson de graves
et les enceintes avant. Pour cela, procédez comme suit.
1 Réglez la commande VOLUME au minimum (0).
2 Mettez tous les composants sous tension.
3 Assurez-vous que le commutateur POWER est en position ON.
* Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
4 Lancez la lecture d’une source contenant des basses fréquences, puis réglez la commande de volume de l’amplificateur
au niveau d’écoute désiré.
5 Augmentez peu à peu le volume pour régler l’équilibre sonore entre le caisson de graves et les enceintes avant.
Pour obtenir des graves naturels, réglez le volume du caisson de graves de façon à ce que vous puissiez à peine en
distinguer le niveau des autres enceintes.
Nous vous recommandons de régler le VOLUME sur un niveau intermédiaire lorsque vous utilisez un home cinéma
multicanaux.
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
Remarque
background
5 Fr
Français
En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology),
un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe
entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des
enceintes.
Les enceintes étant pilotées par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur, ainsi que par la résonance générée
entre le volume de l’enceinte et l’évent, l’énergie
résonante produite (concept d’enceinte à air) est
supérieure à celle des enceintes bass reflex standard.
Ceci permet désormais aux enceintes de taille
inférieure de restituer les basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha
ajoute de nombreuses améliorations à la technologie
YST (Yamaha Active Servo Technology) et permet
un meilleur contrôle de la puissance qui commande
l’amplificateur et l’enceinte. Au niveau de
l’amplificateur, l’impédance de l’enceinte varie en
fonction de la fréquence du son. Les nouveaux
circuits créés par Yamaha, qui associent une
commande par impédance négative à un pilotage à
courant constant, offrent une plus grande stabilité
des performances et une restitution nette des basses
fréquences sans aucune opacité.
Les enceintes bass-reflex actuelles incorporent un résonateur acoustique destiné à améliorer la restitution du grave.
Cependant, lors de la reproduction de graves situés dans la plage de
fréquence de ce résonateur acoustique, de l’air sous pression sort de
l’enceinte et pénètre celle-ci par l’évent, produisant parfois du bruit dû aux
turbulences d’air au bout de l’évent.
L’évent et l’enceinte résonnent à une fréquence déterminée par leurs
dimensions et forme. Par contre, les turbulences causées par ces brusques
déplacements d’air au bout de l’évent contiennent une vaste plage de
composants de fréquence absents du signal original. Ce bruit s’explique par
le fait que la vaste plage de composants de fréquence comprend des
composants correspondant aux fréquences de résonance de l’évent et de
l’enceinte, entraînant une forte résonance.
Le Twisted Flare Port mis au point par Yamaha innove la
manière dont l’évent s’élargit à son extrémité et incorpore
une « torsion » permettant de supprimer les turbulences du
flux d’air de chaque côté de l’évent et donc d’éliminer le
bruit. Cela permet de remédier aux problèmes de « son
trouble » et de « bruit de placement d’air » – jusqu’à
présent typiques des enceintes bass-reflex – et d’obtenir
une clarté supérieure de restitution du grave.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
Graves de
grande amplitud
Évent
Coffret
Convertisseur
d’impédance avancé
Amplificateur
de traitement
Active Servo
Signaux de faible amplitude
Enceinte à air
(résonateur acoustique)
Signaux
Évent classique
Les turbulences d’air aux deux extrémités de l’évent
créent du bruit
Des turbulences
d’air surviennent.
Les turbulences sont
diffusées, le flux d’air
circule mieux.
Twisted Flare Port
background
6 Fr
Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique,
mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur Yamaha ou à un
centre de service après-vente agréé.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Pas d’alimentation, même lorsque le
commutateur POWER est en position
ON.
La fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée.
Branchez-la correctement.
Absence de son. Le volume est réglé au minimum. Augmentez le volume.
Les connexions sont incorrectes (ou
incomplètes).
Connectez-les correctement.
Il y a des coupures de son. Le volume est trop élevé. En présence d’un signal trop puissant,
réduisez le volume.
Le niveau sonore est trop faible. Le son de la source en cours de lecture
ne contient pas suffisamment de graves.
Lisez une source disposant de graves.
Les ondes stationnaires nuisent au son.
Changez la position du caisson de graves ou
rompez les surfaces parallèles en plaçant des
étagères ou d’autres objets le long des murs.
background
7 Fr
Français
NS-SW100
Type ......Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote ......................... Enceinte de graves à cône de 25 cm
Type à blindage non magnétique
Sortie de l’amplificateur
(100 Hz, 5 ohms, 10% THD)...................................50 W
Puissance dynamique .....................................100 W, 5
Réponse en fréquence...............................25 Hz - 180 Hz
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada
........................................................... 120 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Asie et modèles standard
................................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique ........................................40 W
Dimensions (L × H × P)
..... 351 mm × 352 mm × 408 mm
Poids.......................................................................... 12 kg
NS-SW050
Type.......Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote..........................Enceinte de graves à cône de 20 cm
Type à blindage non magnétique
Sortie de l’amplificateur
(100 Hz, 5 ohms, 10% THD).................................. 50 W
Puissance dynamique..................................... 100 W, 5
Réponse en fréquence .............................. 28 Hz - 200 Hz
Alimentation
Modèles pour les États-Unis et le Canada
...........................................................120 V CA, 60 Hz
Modèles pour l’Asie et modèles standard
................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique........................................ 40 W
Dimensions (L × H × P)
.....291 mm × 292 mm × 341 mm
Poids ......................................................................... 8,5 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi sapplique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du
manuel. Pour obtenir la version la pluscente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
Caractéristique de fréquence de ce caisson de graves
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique de fréquence
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]
background
i Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7 No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por
ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.
9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de
la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una
clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una
espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga
se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se
proporciona no entra en su toma de corriente, consulte
a un electricista para reemplazar la toma de corriente
obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise
ni quede aplastado, especialmente en las clavijas,
tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el
fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente
con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especificado
por el fabricante, o que se
vende con el propio aparato.
Cuando utilice un carrito,
tenga cuidado al mover la
combinación del carrito y el
aparato para evitar que se
caiga y se estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a
personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma:
cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan
caído objetos en el interior del aparato, cuando éste
haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funcione normalmente o cuando se haya
caído.
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la
Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque
el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel
seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y
claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y,
lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos.
Dado que a menudo el daño auditivo
como resultado de sonidos a alto
volumen no se puede detectar hasta
que es demasiado tarde, Yamaha y el
Grupo de Electrónica de Consumo de
la Asociación de Industrias
Electrónicas le recomendamos que
evite la exposición prolongada a
niveles excesivos de volumen.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA.
EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE
SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA
SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Explicación de símbolos gráficos
El símbolo del rayo con una flecha, en el
interior de un triángulo equilátero, tiene la
intención de alertar al usuario de la presencia
en el interior del producto de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento, y de una
magnitud suficiente como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene como objeto alertar
al usuario de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que acompaña
al aparato.
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a
continuación.
MODELO:
Núm. de serie.:
El número de serie se encuentra en la parte posterior de
la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un
lugar seguro para su futura referencia.
background
ii Es
Español
Gracias por haber escogido este producto Yamaha.
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes
de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se
responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no
seguir las precauciones que aparecen a continuación.
Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor
rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro
para utilizarlo como referencia en el futuro.
Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio,
alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor,
lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío.
Evite aparatos que causen ruidos de zumbido
(transformadores y motores). Para evitar incendios o
descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la lluvia o
al agua.
El voltaje que se debe utilizar ha de ser el mismo que el
especificado en el panel trasero. Si utiliza esta unidad
con un voltaje superior al especificado podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No fuerce los interruptores, controles o cables de
conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte
primero el cable de alimentación y los cables conectados
a otros equipos. No tire nunca de los cables.
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones, etc.)
desconecte el enchufe de alimentación de CA de la toma
de corriente.
Para evitar daños debidos a relámpagos, desenchufe el
cable de alimentación de CA durante tormentas
eléctricas.
Este sistema irradia calor por el panel trasero, ya que
tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque
la unidad separada de las paredes, dejando al menos
20 cm de espacio encima, detrás y a ambos lados de la
unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de
daño. Tampoco se debe colocar con el panel trasero
contra el suelo o apoyado sobre otras superficies.
No cubra el panel trasero de la unidad con papel de
periódico, manteles, cortinas, etc. para no obstruir la
radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el
interior de la unidad, podría originarse un incendio,
averiar la unidad o sufrir lesiones personales.
No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:
- Vidrio, porcelana, objetos metálicos pequeños, etc.
Si el vidrio, etc., se cae por la vibración y se rompe,
puede provocar heridas.
- Una vela encendida, etc.
Si la vela se cae por la vibración puede provocar un
incendio y heridas.
- Un recipiente con agua
Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se
derrama puede provocar daños en el altavoz o recibir
una descarga eléctrica.
No coloque la unidad en un lugar donde puedan caer
objetos extraños como gotas de agua. Podría provocar un
incendio, dañar el altavoz o sufrir lesiones personales.
Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto
YST, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva
la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar
lesiones personales o la unidad podría averiarse.
Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de
esta unidad. Si el objeto se cae o se vuelca debido a la
presión del aire, podría provocar averías en la unidad o
lesiones personales.
No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga
eléctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. También
podría provocar lesiones personales o averiar la unidad.
Si algo cae en el equipo, póngase en contacto con su
distribuidor.
Si utiliza un humidificador, es muy importante evitar la
condensación dentro esta unidad. Para ello, deje siempre
suficiente espacio alrededor de esta unidad y evite el
exceso de humidificación. La condensación podría
causar un incendio, averiar la unidad o producir una
descarga eléctrica.
Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad
pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de
aullido. En este caso, aleje la unidad del tocadiscos.
La unidad podría averiarse si se escucharan
continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de
volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales
de 20 Hz - 50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves
de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del
tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el
nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.
Si se escuchan sonidos distorsionados (por ejemplo
sonidos raros, “golpeteos” o “martilleos” intermitentes)
provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen. Si
se reproducen pistas de sonido de películas de baja
frecuencia, sonidos con bajos fuertes o música de
similares características a volumen muy alto, se podría
averiar el sistema de altavoces.
La vibración generada por frecuencias ultragraves
podría distorsionar las imágenes de un televisor. En este
caso, aleje el sistema del televisor.
No limpie la unidad con disolventes químicos: podría
dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza.
No deje de leer la sección “LOCALIZACIÓN DE
AVERÍAS” donde se dan consejos sobre los errores de
utilización antes de llegar a la conclusión de que la
unidad está averiada.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA y donde se
pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
La instalación en un lugar seguro es responsabilidad
del propietario. Yamaha no se hace responsable de
ningún accidente provocado por una instalación
incorrecta del altavoz.
PRECAUCIÓN: lea esta información antes de utilizar la
unidad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
background
iii Es
SELECTOR DE VOLTAJE
(Solamente en modelos para Asia y Generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el
panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la
tensión principal de su emplazamiento ANTES de
enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La
selección de voltajes es para CA de 110-120/220-
240 V a 50/60 Hz.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una toma de
corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En
este estado, la unidad ha sido diseñada para que
consuma una cantidad de corriente muy pequeña.
Para Clientes En Canadá
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer
coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha
e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Los altavoces de esta unidad utilizan imanes. No
coloque objetos sensibles al magnetismo, como
televisores con tubo de rayos catódicos, relojes,
tarjetas de crédito, disquetes etc., encima o al lado de
esta unidad.
Cuidados del potenciador de graves
Cuando limpie esta unidad, no utilice productos
químicos (como alcohol o disolventes): podrían dañar
el acabado. Utilice un paño limpio y seco para la
limpieza. Para las manchas más difíciles, humedezca
un paño en agua, frote la mancha y seque la zona con
el paño.
(Para modelos con acabado pulido) No golpee la
superficie del instrumento con objetos metálicos, de
porcelana ni con objetos duros de cualquier otro tipo,
ya que el acabado podría agrietarse o desprenderse.
Proceda con cuidado.
background
1 Es
Español
CARACTERÍSTICAS.................................................... 1
CONTROLES Y SUS FUNCIONES............................. 1
UBICACIÓN.................................................................. 2
CONEXIONES............................................................... 3
Conexión con el terminal de salida de subwoofer
o los terminales (con clavija) de salida de línea del
amplificador......................................................................... 3
Enchufe el altavoz de ultragraves a la toma
de corriente de CA..................................................... 3
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE
UTILIZARLO
................................................................... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II......................................................... 5
TWISTED FLARE PORT............................................... 5
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS.................................. 6
ESPECIFICACIONES ................................................... 7
Característica de frecuencia....................................... 7
Este sistema de altavoces de ultragraves emplea
Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha
(Advanced Yamaha Active Servo Technology) II que ha
sido desarrollada para reproducir sonidos supergraves de
excelente calidad. (Consulte la página 5 para obtener
más información sobre Advanced Yamaha Active Servo
Technology II.) Este sonido de supergraves añade un
efecto más realista de cine en casa a su sistema de audio.
Twisted Flare Port, para una reproducción más fluida de
los sonidos ultragraves.
La forma abocinada y delicadamente trenzada difunde el
vértice de aire generado en torno al borde del puerto,
creando un flujo de aire suave. Esto reduce el ruido
externo no presente en la señal de entrada original y
proporciona una reproducción de frecuencia baja nítida
y precisa.
1 Twisted Flare Port
Da salida a sonidos ultragraves.
2 Control VOLUME
Ajusta el nivel del volumen. Gire el control a la
derecha para subir el volumen y a la izquierda para
bajarlo.
3 Indicador de alimentación
Se ilumina en verde si el interruptor POWER está en la
posición ON; se apaga cuando el interruptor POWER
está en la posición OFF.
4 Terminal INPUT (FROM AMPLIFIER)
Utilizado para conectar el altavoz de ultragraves con el
terminal de altavoz de ultragraves del amplificador.
(Consulte “CONEXIONES” para obtener más
información.)
5 Interruptor POWER
Pulse este interruptor hasta la posición ON para
encender el altavoz de ultragraves. Pulse de nuevo este
interruptor hasta la posición OFF para apagar el
altavoz de ultragraves.
6 Interruptor VOLTAGE SELECTOR
(Solamente en modelos para Asia y Generales)
Si la presente configuración de tensión no es correcta,
ajuste el interruptor a la tensión adecuada de su zona
(110-120/220-240 V).
Consulte a su distribuidor en caso de no estar seguro de
la configuración correcta.
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS
CONTROLES Y SUS
FUNCIONES
ADVERTENCIA
Es muy importante desenchufar el altavoz de
ultragraves antes de configurar correctamente el
interruptor VOLTAGE SELECTOR.
6
1
2
5
3
4
Parte delantera
Parte
trasera
background
2 Es
Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no
direccionales para el oído humano. La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer
puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad.
La colocación de el subwoofer demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos puede afectar al color de la
imagen o provocar un zumbido. En este caso, coloque el subwoofer y el televisor alejados para evitar que se produzcan
estos efectos. Este problema no se da con los televisores con pantalla LCD o de plasma.
Si el volumen del altavoz es demasiado alto, los muebles o los cristales pueden resonar e incluso el propio subwoofer
podría vibrar. En tal caso, baje el nivel del volumen. Para limitar la resonancia, utilice una cortina gruesa o un tejido
similar que absorba con efectividad las vibraciones del sonido. Cambiar la ubicación del subwoofer también puede
resultar útil.
UBICACIÓN
A
o
( : subwoofer, : altavoz delantero)
B
o
Nota
También se puede utilizar la
colocación mostrada en la
figura de la derecha. Sin
embargo, si el sistema del
subwoofer se coloca
orientado directamente hacia
la pared, el efecto de los
graves podría perderse debido
a la cancelación de fase
provocada por la interferencia
entre los sonidos directos y
reflejados.
Para evitar que esto suceda,
coloque el sistema del
subwoofer en ángulo.
(Figuras y )
Nota
Se puede dar el caso
de que no se logren
suficientes sonidos de
ultragraves desde el
subwoofer debido a
las ondas
estacionarias.
A
B
Nota
background
3 Es
Español
Desenchufe el subwoofer y otros componentes de
audio y video antes de realizar las conexiones, y no los
vuelva a enchufar hasta que se hayan realizado todas
las conexiones.
Los métodos de conexión y los nombres de los
terminales en su componente (por ejemplo,
amplificador o receptor) pueden ser distintos de los
que se emplean en este manual. Consulte el manual
del usuario que venía con su componente.
Después de realizar las conexiones, asegúrese de que
el cable está conectado con firmeza.
Conecte el terminal de salida de subwoofer del
amplificador (o receptor AV) con un cable de audio con
clavija disponible en el mercado.
Si el amplificador (o receptor AV) no tiene un terminal de
salida de subwoofer, conéctelo al terminal de salida de
línea (como PRE OUT).
Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de
audio/video después de que haya finalizado todas las
conexiones en las tomas de CA.
CONEXIONES
Nota
Conexión con el terminal de salida
de subwoofer o los terminales (con
clavija) de salida de línea del
amplificador
Amplificador (el panel trasero puede
variar según el modelo).
Enchufe el altavoz de ultragraves a la
toma de corriente de CA
A una toma de
corriente de CA
background
4 Es
Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajuste el altavoz de ultragraves para obtener el balance de volumen óptimo entre
el altavoz de ultragraves y los altavoces principales. Para ello, siga el procedimiento que se describe a continuación.
1 Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
2 Conecte la alimentación de los demás componentes.
3 Asegúrese de que el interruptor POWER esté en la posición ON.
* El indicador de alimentación se ilumina de color verde.
4 Reproduzca una fuente que contenga componentes de baja frecuencia y ajuste el control de volumen del amplificador
hasta el nivel de escucha deseado.
5
Suba el volumen gradualmente para ajustar el volumen entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales.
Para obtener un sonido de graves más natural, mantenga el volumen del altavoz de ultragraves en un nuevo que
prácticamente indistinguible del resto de altavoces.
Se recomienda ajustar el control VOLUME en la mitad cuando se utiliza un equipo de cine en casa multicanal.
AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES
DE UTILIZARLO
Nota
background
5 Es
Español
En 1988, Yamaha comercializó unos sistemas de altavoces que utilizaban la tecnología YST (Yamaha Active Servo
Technology, Tecnología avanzada de servo activo de Yamaha) para posibilitar una reproducción de graves potente y de
alta calidad. Esta técnica utiliza una conexión directa entre el amplificador y el altavoz, permitiendo una gran precisión en
transmisión de señales y control de altavoces.
Dado que esta tecnología utiliza unidades de altavoces
controlados por el impulso de impedancia negativa
del amplificador y por la resonancia generada entre el
volumen y el puerto de la carcasa del altavoz, se crea
una energía resonante (el concepto de “altavoz de aire
para graves”) superior a la del método estándar de
reflexión de graves. Esto permite una reproducción de
graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era
posible hasta ahora.
La tecnología Advanced YST II de Yamaha,
recientemente desarrollada, añade perfecciona
considerablemente la Yamaha Active Servo
Technology, lo que permite un mejor control de las
fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz.
Desde el punto de vista del amplificador, la
impedancia del altavoz cambia según la frecuencia
de sonido. Yamaha ha desarrollado un nuevo diseño
de circuitos que combina los impulsos de impedancia negativa y corriente constante, lo cual permite un funcionamiento
más estable y una reproducción clara de los graves sin ninguna opacidad.
Los altavoces de reflexión de graves actuales utilizan un resonador
Helmholtz para mejorar su reproducción de graves.
Sin embargo, al reproducir graves que se encuentran en la región de
frecuencia de este resonador Helmholtz, el aire entra y sale violentamente a
través del puerto entre el interior y el exterior del altavoz, lo que en ocasiones
genera ruido debido al flujo de aire turbulento en el extremo del puerto.
El puerto y la carcasa resuenan en una frecuencia determinada por sus
dimensiones y forma. Por otra parte, la turbulencia del flujo de aire en el
extremo del puerto contiene una amplia gama de componentes de
frecuencia que no están presentes en la señal de entrada.
Este ruido se produce porque la amplia gama de componentes de
frecuencia incluye componentes que coinciden con las frecuencias
resonantes del puerto y la carcasa, lo que provoca una resonancia intensa.
El Twisted Flare Port (puerto abocinado trenzado)
desarrollado por Yamaha cambia la forma en la que el
puerto se ensancha hacia su extremo, y también incorpora
un “trenzado” para suprimir la turbulencia del flujo de aire
en cada extremo del puerto y, de este modo, evitar que se
produzca ruido.
Así se elimina el “sonido enturbiado” y el “ruido de
viento” que hasta ahora han sido característicos de los
altavoces de reflexión de graves, lo que permite que los
graves se reproduzcan con mayor claridad.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
Sonido de bajos
de gran amplitud
Puerto
Carcasa
Convertidor de
impedancia avanzado
Amplificador
de procesa-
miento de
Servo activo
Señales de amplitud baja
Altavoz de aire para graves
(Resonador Helmholtz)
Señales
Puerto convencional
La turbulencia de aire en ambos extremos del puerto
crea ruido
Se producen
turbulencias de
aire.
La turbulencia se
disipa y el flujo de
aire es más limpio.
Twisted Flare Port
background
6 Es
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione correctamente.
Si las instrucciones facilitadas no ayudan a solucionar el problema o si el problema no es uno de los que aparecen en la
siguiente lista, apague la alimentación de la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un
distribuidor o centro de servicio autorizado de Yamaha.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Problema Causa Qué hacer
No hay corriente aunque el
interruptor POWER está en la
posición ON.
El enchufe eléctrico no está conectado
correctamente.
Conéctelo correctamente.
No se escucha sonido. El volumen está ajustado al mínimo. Suba el volumen.
Las conexiones no son correctas (o las
conexiones son incompletas.)
Conecte los cables de altavoces
correctamente.
El sonido se interrumpe. El volumen está demasiado alto. Dado que la salida es excesiva, reduzca
el nivel de volumen.
El sonido es muy bajo. Se está reproduciendo una fuente de
sonidos con pocos graves.
Reproduzca una fuente de sonido con
frecuencias graves.
Están actuando ondas estacionarias. Cambie los altavoces de ultragraves de
sitio o elimine el paralelismo entre las
superficies colocando una estantería,
librería, etc. en las paredes.
background
7 Es
Español
NS-SW100
Tipo ........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Unidad ....................................... Altavoz cónico de 25 cm
Tipo de blindaje no magnético
Salida de amplificador
(100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ................................50 W
Potencia dinámica...........................................100 W, 5
Respuesta de frecuencia ...........................25 Hz - 180 Hz
Alimentación
Modelos para EE.UU. y Canadá ....... 120 V CA, 60 Hz
Modelos para Asia y Generales
................................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico ....................................................40 W
Dimensiones (An × Al × Pr)
............................................. 351 mm × 352 mm × 408 mm
Peso ........................................................................... 12 kg
NS-SW050
Tipo ........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Unidad........................................ Altavoz cónico de 20 cm
Tipo de blindaje no magnético
Salida de amplificador
(100 Hz, 5 ohmios, 10% THD) ............................... 50 W
Potencia dinámica .......................................... 100 W, 5
Respuesta de frecuencia .......................... 28 Hz - 200 Hz
Alimentación
Modelos para EE.UU. y Canadá........120 V CA, 60 Hz
Modelos para Asia y Generales
................................110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo eléctrico.................................................... 40 W
Dimensiones (An × Al × Pr)
............................................. 291 mm × 292 mm × 341 mm
Peso...........................................................................8,5 kg
* El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el
último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
La característica de frecuencia de este altavoz de ultragraves
* Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real.
ESPECIFICACIONES
Característica de frecuencia
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]
background
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 06/2016 IP-A0
Printed in Indonesia
ZV03070
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Specifications

Yamaha NS-SW100BL Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Yamaha NS SW300 SUBWOOFER image
Yamaha NS-SW300 SUBWOOFER
2025-11-16 1 docs