Home
Bookmarks
Home
Bosch
Bosch MUZS2FWW User Manual
Page 6
Bosch MUZS2FWW Fleischwolf
User Manual - Page 6
For MUZS2FWW.
PDF File Manual
,
128 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Meat mincer
de
Sicherheit
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Sachschäden vermeiden
Auspacken und Prüfen
Zubehör und Teile auspacken
Lieferumfang
Zubehör vor dem ersten Gebrauch reinigen
Kennenlernen des Zubehörs
Bestandteile
Sonderzubehör
Lochscheiben
Fruchtpressenvorsatz
Spritzgebäckvorsatz
Reibevorsatz
Überlastsicherung
Mitnehmer ersetzen
Vor dem Gebrauch
Grundgerät vorbereiten
Dichtung einsetzen
Aufsätze zusammenbauen
Fleischwolf zusammenbauen
Fruchtpressenvorsatz zusammenbauen
Spritzgebäckvorsatz zusammenbauen
Reibevorsatz zusammenbauen
Aufsatz anbringen
Grundlegende Bedienung
Geschwindigkeitsempfehlungen
Lebensmittel verarbeiten
Lebensmittel mit dem Fruchtpressenvorsatz verarbeiten
Aufsatz abnehmen
Reinigen und Pflegen
Reinigungsmittel
Einzelteile reinigen
Reinigungsübersicht
en
Safety
General information
Intended use
Safety instructions
Avoiding material damage
Unpacking and checking
Unpacking the accessories and parts
Contents of package
Cleaning the accessories before using for the first time
Familiarising yourself with the accessories
Components
Special accessory
Perforated discs
Juicer attachment
Viennese whirl attachment
Grater attachment
Overload protection
Replacing the agitator paddle
Before using the appliance
Preparing the base unit
Inserting the seal
Assembling the attachments
Assembling the meat mincer
Assembling the juicer attachment
Assembling the Viennese whirl attachment
Assembling the grater attachment
Fitting the attachment
Basic operation
Recommended speeds
Processing food
Processing food with the juicer attachment
Removing the attachment
Cleaning and servicing
Cleaning products
Cleaning the individual parts
Overview of cleaning
fr
Sécurité
Indications générales
Conformité d’utilisation
Consignes de sécurité
Prévenir les dégâts matériels
Déballer et contrôler
Déballer l’accessoire et ses composants
Contenu de la livraison
Nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation
Présentation de l’accessoire
Composants
Accessoires en option
Disques ajourés
Embout pour coulis de fruits et légumes
Spritzgebäckvorsatz
Embout à râper
Sécurité anti-surcharge
Remplacer la pale d’entraînement
Avant l’utilisation
Préparer l’appareil de base
Insérer le joint
Assembler les accessoires
Assembler le hachoir à viande
Assembler l’embout pour coulis de fruits et légumes
Assembler le kit pour gâteaux secs
Assembler l’embout à râper
Poser l’embout
Utilisation de base
Recommandations de vitesse
Traiter les aliments
Traiter les aliments avec l’embout pour coulis de fruits et légumes
Retirer l’embout
Nettoyage et entretien
Produits de nettoyage
Nettoyer les pièces détachées
Guide de nettoyage
it
Sicurezza
Avvertenze generali
Uso corretto
Avvertenze di sicurezza
Prevenzione di danni materiali
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio dell'accessorio e dei componenti
Contenuto della confezione
Lavaggio dell'accessorio al primo uso
Informazioni sugli accessori
Componenti
Accessori speciali
Dischi forati
Adattatore pressafrutta
Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
Adattatore grattugia
Sicurezza di sovraccarico
Sostituzione del trascinatore
Prima dell'utilizzo
Preparazione dell'apparecchio base
inserimento della guarnizione
Montaggio dei kit
Assemblaggio del tritacarne
Assemblaggio dell'adattatore pressafrutta
Assemblaggio dell'adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
Assemblaggio dell'adattatore grattugia
Montaggio dell'adattatore
Comandi di base
Consigli relativi alla velocità
Lavorazione degli alimenti
Lavorazione degli alimenti con l'adattatore pressafrutta
Rimozione dell'accessorio
Pulizia e cura
Detergenti
Pulizie dei singoli componenti
Panoramica per la pulizia
nl
Veiligheid
Algemene aanwijzingen
Bestemming van het apparaat
Veiligheidsvoorschriften
Materiële schade voorkomen
Uitpakken en controleren
Toebehoren en onderdelen uitpakken
Leveringsomvang
Toebehoren voor het eerste gebruik reinigen
Het toebehoren leren kennen
Onderdelen
Speciale accessoires
Gatenschijven
Fruitpershulpstuk
Spritsgebak-hulpstuk
Maalvoorzetstuk
Overbelastingsbeveiliging
Meenemer vervangen
Vóór het gebruik
Basisapparaat voorbereiden
Afdichting plaatsen
Opzetstukken monteren
Vleesmolen monteren
Fruitpershulpstuk monteren
Spritsgebak-hulpstuk monteren
Maalvoorzetstuk monteren
Opzetstuk aanbrengen
De Bediening in essentie
Snelheidsadviezen
Levensmiddelen verwerken
Levensmiddelen verwerken met het fruitpershulpstuk
Opzetstuk eraf halen
Reiniging en onderhoud
Reinigingsmiddelen
Onderdelen reinigen
Reinigingsoverzicht
da
Sikkerhed
Generelle henvisninger
Bestemmelsesmæssig brug
Sikkerhedsanvisninger
Forhindring af materielle skader
Udpakning og kontrol
Udpakning af tilbehør og dele
Leveringsomfang
Rengør alt tilbehør, før de tages i brug første gang
Lær tilbehøret at kende
Bestanddele
Ekstra tilbehør
Hulskiver
Frugtpresseforsats
Småkageformsæt
Rivecylinder
Overbelastningssikring
Udskiftning af medbringeren
Inden ibrugtagning
Forberedelse af motorenhed
Isætning af tætning
Samling af påsatser
Samling af kødhakkeren
Samling af frugtpresseforsats
Samling af småkageformsæt
Samling af rivecylinder
Anbringelse af påsats
Generel betjening
Hastighedsanbefalinger
Forarbejdning af fødevarer
Forarbejdning af fødevarer med frugtpresseforsatsen
Aftagning af påsats
Rengøring og pleje
Rengøringsmiddel
Rengøring af enkeltdele
Rengøringsoversigt
no
Sikkerhet
Generelle merknader
Korrekt bruk
Sikkerhetsinstrukser
Unngå materielle skader
Pakke ut og kontrollere
Pakke ut tilbehør og deler
Leveringsomfang
Rengjøre tilbehør før første gangs bruk
Bli kjent med tilbehøret
Komponenter
Spesialtilbehør
Hullskiver
Forsats for fruktpresse
Forsats for sprøytebakst
Riveforsats
Overlastvern
Skifte ut medbringer
Før bruk
Forberedelse av basisapparatet
Innsetting av pakning
Sette sammen påsatsene
Sette sammen kjøttkvernen
Sette sammen forsatsen for fruktpresse
Sette sammen forsatsen for sprøytebakst
Sette sammen riveforsatsen
Montere påsatsen
Grunnleggende betjening
Anbefalte hastigheter
Bearbeide matvarer
Bearbeide matvarer med forsatsen for fruktpresse
Ta av påsatsen
Rengjøring og pleie
Rengjøringsmiddel
Rengjøre de enkelte delene
Oversikt over rengjøring
sv
Säkerhet
Allmänna anvisningar
Användning för avsett ändamål
Säkerhetsföreskrifter
Undvika sakskador
Uppackning och kontroll
Uppackning av tillbehör och delar
Medföljande tillbehör
Rengör tillbehören före den första användningen
Lär känna tillbehören
Beståndsdelar
Extratillbehör
Hålskivor
Fruktpresstillsats
Kakspritstillsats
Rivtillsats
Överlastskydd
Byte av medbringaren
Före användningen
Förberedelse av motordelen
Montering av packningen
Hopsättning av tillsatser
Hopsättning av köttkvarnen
Hopsättning av fruktpresstillsatsen
Hopsättning av kakspritstillsatsen
Hopsättning av rivtillsatsen
Montering av tillsatsen
Användningsprincip
Hastighetsrekommendationer
Bearbetning av matvaror
Bearbetning av matvaror med fruktpresstillsatsen
Borttagning av tillsatsen
Rengöring och skötsel
Rengöringsmedel
Rengöring av delarna
Översikt rengöring
fi
Turvallisuus
Yleisiä ohjeita
Määräyksenmukainen käyttö
Turvallisuusohjeet
Esinevahinkojen välttäminen
Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus
Varusteiden ja osien purkaminen pakkauksesta
Toimituksen sisältö
Varusteen puhdistaminen ennen ensimmäistä käyttökertaa
Tutustuminen varusteisiin
Osat
Lisävarusteet
Reikälevyt
Sosepuserrin
Spritzgebäckvorsatz
Raastinlaite
Ylikuormitussuoja
Vääntiön vaihtaminen
Ennen käyttöä
Peruslaitteen esivalmistelut
Tiivisteen asettaminen paikalleen
Varusteiden kokoaminen
Lihamyllyn kokoaminen
Sosepusertimen kokoaminen
Kakkupursottimen kokoaminen
Raastinlaitteen kokoaminen
Lisäosan kiinnittäminen
Käytön perusteet
Nopeussuositukset
Elintarvikkeiden käsittely
Elintarvikkeiden käsittely sosepusertimella
Lisäosan irrottaminen
Puhdistus ja hoito
Puhdistusaine
Yksittäisten osien puhdistaminen
Puhdistusohjeet
es
Seguridad
Advertencias de carácter general
Uso conforme a lo prescrito
Consejos y advertencias de seguridad
Evitar daños materiales
Desembalar y comprobar
Desembalar el accesorio y las piezas
Volumen de suministro
Limpiar el accesorio antes del primer uso
Familiarizándose con el accesorio
Componentes
Accesorios opcionales
Discos perforados
Accesorio tamizador de frutas
Spritzgebäckvorsatz
Accesorio para rallar
Seguro contra sobrecarga
Sustituir el elemento de arrastre
Antes del uso
Preparativos de la base motriz
Montar la junta
Armar el accesorio
Armar la picadora de carne
Armar el accesorio tamizador de frutas
Armar el accesorio para repostería
Armar el accesorio para rallar
Colocar el adaptador
Manejo básico
Velocidades recomendadas
Procesar los alimentos
Procesar los alimentos con el accesorio tamizador de frutas
Retirar el adaptador
Cuidados y limpieza
Productos de limpieza
Limpiar las piezas individuales
Vista general de limpieza
pt
Segurança
Indicações gerais
Utilização correta
Indicações de segurança
Evitar danos materiais
Desembalamento e verificação
Desembalar os acessórios e as peças
Âmbito de fornecimento
Antes da primeira utilização limpar os acessórios
Familiarização com os acessórios
Componentes
Acessórios especiais
Discos com furos
Adaptador para espremedor de fruta
Adaptador para biscoitos
Ralador
Proteção contra sobrecarga
Substituir o arrastador
Antes da utilização
Preparar o aparelho base
Colocar o vedante
Montar os acessórios
Montar o picador de carne
Monte o adaptador para espremedor de fruta
Monte o adaptador para biscoitos
Monte o ralador
Colocar o acessório
Operação base
Velocidades recomendadas
Processar os alimentos
Processe os alimentos com o adaptador para espremedor de fruta
Retirar o acessório
Limpeza e manutenção
Produto de limpeza
Limpar as peças individualmente
Vista geral da limpeza
el
Ασφάλεια
Γενικές υποδείξεις
Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
Υποδείξεις ασφαλείας
Αποφυγή των υλικών ζημιών
Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος
Αφαίρεση από τη συσκευασία των εξαρτημάτων και των συστατικών μερών
Υλικά παράδοσης
Καθαρισμός των εξαρτημάτων πριν την πρώτη χρήση
Γνωρίστε τα εξαρτήματα
Συστατικά μέρη
Ειδικά εξαρτήματα
Διάτρητοι δίσκοι
Προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
Προσάρτημα για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
Προσάρτημα τριψίματος
Ασφάλεια υπερφόρτωσης
Αντικατάσταση συνδέσμου
Πριν τη χρήση
Προετοιμασία της βασικής συσκευής
Τοποθέτηση στεγανοποίησης
Συναρμολόγηση των προσαρτημάτων
Συναρμολόγηση της κρεατομηχανής
Συναρμολόγηση προσαρτήματος αποχυμωτή φρούτων
Συναρμολόγηση προσαρτήματος για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
Συναρμολόγηση προσαρτήματος τριψίματος
Τοποθέτηση επιθέματος
Βασικός χειρισμός
Συστάσεις ταχύτητας
Επεξεργασία τροφίμων
Επεξεργαστείτε τα τρόφιμα με το προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
Αφαίρεση επιθέματος
Καθαρισμός και φροντίδα
Υλικά καθαρισμού
Καθαρισμός ξεχωριστών εξαρτημάτων
Επισκόπηση καθαρισμού
tr
Emniyet
Genel uyarılar
Amaca uygun kullanım
Güvenlikle ilgili uyarılar
Maddi hasarların önlenmesi
Ambalajdan çıkarma ve kontrol
Aksesuarın ve parçaların ambalajdan çıkartılması
Teslimat kapsamı
Aksesuarın ilk kez kullanılmadan önce temizlenmesi
Aksesuar bilgileri
Yapı parçaları
Özel aksesuar
Delikli diskler
Meyve sıkıcı ön takımı
Sıkma hamur ön takımı
Rendeleme takımı
Aşırı yüklenme emniyeti
Kavrama ünitesini değiştirme
Kullanmaya başlamadan önce
Ana cihazın hazırlanması
Contayı takma
Parçaları birleştirme
Et kıyma makinesini birleştirme
Meyve sıkıcı ön takımını birleştirme
Sıkma hamur ön takımını birleştirme
Rendeleme takımını birleştirme
Üst parçayı takma
Temel Kullanım
Önerilen hız değerleri
Besinleri işleme
Besinleri meyve sıkıcı ön takımı ile işleme
Üst parçayı çıkartma
Cihazı temizleme ve bakımını yapma
Temizlik malzemeleri
Münferit parçaları temizleme
Temizliğe genel bakış
pl
Bezpieczeństwo
Wskazówki ogólne
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zasady bezpieczeństwa
Zapobieganie szkodom materialnym
Rozpakowanie i sprawdzenie
Rozpakowywanie przystawki i części
Zakres dostawy
Czyszczenie przystawki przed pierwszym użyciem
Poznawanie akcesoriów
Części składowe
Akcesoria specjalne
Tarcze perforowane
Przystawka do wyciskania soku z owoców
Przystawka do wyciskania ciastek
Przystawka do tarcia
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
Wymiana zabieraka
Przed użyciem
Przygotowywanie korpusu urządzenia
Zakładanie uszczelki
Składanie przystawek
Składanie maszynki do mielenia mięsa
Składanie przystawki do wyciskania soku z owoców
Składanie przystawki do wyciskania ciastek
Składanie przystawki do tarcia
Zakładanie przystawki
Podstawowy sposób obsługi
Zalecane prędkości
Przetwarzanie artykułów spożywczych
Przetwarzanie artykułów przy użyciu przystawki do wyciskania soków z owoców
Zdejmowanie przystawki
Czyszczenie i pielęgnacja
Środki czyszczące
Czyszczenie części
Przegląd procesu czyszczenia
uk
Безпека
Загальні вказівки
Використання за призначенням
Правила техніки безпеки
Як уникнути матеріальних збитків
Розпаковування й перевірка
Розпаковування приладдя й деталей
Комплект поставки
Чищення приладдя перед першим користуванням
Знайомство з приладдям
Складники
Спеціальне приладдя
Перфоровані диски
Насадка-прес для фруктів
Насадка для печива
Насадка-тертка
Захист від перевантаження
Заміна захоплювача
Перед користуванням
Підготовка основного блока
Вставлення ущільнювача
Збирання насадок
Збирання м’ясорубки
Збирання насадки-преса для фруктів
Збирання насадки для печива
Збирання насадки-тертки
Розміщення насадки
Основні відомості про користування
Рекомендації щодо швидкості
Обробка продуктів
Обробка продуктів насадкою-пресом для фруктів
Зняття насадки
Чищення та догляд
Чистильні засоби
Чищення окремих деталей
Огляд чищення
ru
Безопасность
Общие указания
Использование по назначению
Указания по технике безопасности
Предотвращение материального ущерба
Распаковывание и контроль
Распаковывание принадлежностей и частей
Комплект поставки
Очистка принадлежностей перед первым использованием
Ознакомление с принадлежностями
Составные части
Специальные принадлежности
Формовочные диски
Насадка-пресс для отжима сока
Насадка-шаблон для выпечки
Насадка-терка
Защита от перегрузки
Замена поводковой втулки
Перед использованием
Подготовка основного блока
Установка прокладки
Сборка насадок
Сборка мясорубки
Сборка насадки-пресса для отжима сока
Сборка насадки-шаблона для выпечки
Сборка насадки-терки
Установка насадки
Стандартное управление
Рекомендации по настройке скорости
Переработка продуктов
Переработка продуктов насадкой-прессом для отжима сока
Снятие насадки
Очистка и уход
Чистящие средства
Чистка отдельных частей
Обзор чистки
ar
الأمان
إرشاداتٌ عامة
الاستعمال المطابق للتعليمات
إرشادات الأمان
تجنُّب الأضرار المادية
إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه
إخراج الملحقات والأجزاء من مواد التغليف
مجموعة التوريد
تنظيف الملحقات قبل الاستخدام لأول مرة
التعرُّف على الملحقات
الأجزاء
الملحقات الخاصة
الأقراص المثقبة
عصارة الفواكه
قمع تشكيل عجين الحلويات
المبشَرة
التأمين ضد التحميل الزائد
استبدال اللاقط
قبل الاستخدام
تحضير الجهاز الأساسيّ
تركيب حلقة الإحكام
تجميع التجهيزات
تجميع مفرمة اللحم
تجميع عصارة الفواكه
تجميع قمع تشكيل عجين الحلويات
تجميع المبشَرة
تركيب التجهيزة العلوية
الاستعمال الأساسي
توصيات السرعات
معالجة المواد الغذائية
معالجة المواد الغذائية باستخدام عصارة الفواكه
فك الأداة
التنظيف والعناية
مواد التنظيف
تنظيف الأجزاء المفردة
نظرةٌ عامة على التنظيف
Page 6/128
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
27
28
29
30
31
32
33
34
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 15181314_muzs2fww.pdf
File size: 10.04 MB
File Language: English, French, Portuguese, Spanish, German, Danish, Estonian, Hungarian, Italian, Korean, Russian, Slovak, Turkish
Pages: 128
Author: Bosch
File created: 2020-07-15
Published: 2021-04-14
Updated: 2023-06-02
Download File
Table of Contents
×
Meat mincer
1
de
8
Sicherheit
8
Allgemeine Hinweise
8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8
Sicherheitshinweise
8
Sachschäden vermeiden
10
Auspacken und Prüfen
10
Zubehör und Teile auspacken
10
Lieferumfang
10
Zubehör vor dem ersten Gebrauch reinigen
10
Kennenlernen des Zubehörs
10
Bestandteile
10
Sonderzubehör
11
Lochscheiben
11
Fruchtpressenvorsatz
11
Spritzgebäckvorsatz
11
Reibevorsatz
11
Überlastsicherung
11
Mitnehmer ersetzen
11
Vor dem Gebrauch
11
Grundgerät vorbereiten
11
Dichtung einsetzen
12
Aufsätze zusammenbauen
12
Fleischwolf zusammenbauen
12
Fruchtpressenvorsatz zusammenbauen
12
Spritzgebäckvorsatz zusammenbauen
12
Reibevorsatz zusammenbauen
12
Aufsatz anbringen
12
Grundlegende Bedienung
12
Geschwindigkeitsempfehlungen
13
Lebensmittel verarbeiten
13
Lebensmittel mit dem Fruchtpressenvorsatz verarbeiten
13
Aufsatz abnehmen
13
Reinigen und Pflegen
13
Reinigungsmittel
13
Einzelteile reinigen
14
Reinigungsübersicht
14
en
15
Safety
15
General information
15
Intended use
15
Safety instructions
15
Avoiding material damage
17
Unpacking and checking
17
Unpacking the accessories and parts
17
Contents of package
17
Cleaning the accessories before using for the first time
17
Familiarising yourself with the accessories
17
Components
17
Special accessory
18
Perforated discs
18
Juicer attachment
18
Viennese whirl attachment
18
Grater attachment
18
Overload protection
18
Replacing the agitator paddle
18
Before using the appliance
18
Preparing the base unit
18
Inserting the seal
19
Assembling the attachments
19
Assembling the meat mincer
19
Assembling the juicer attachment
19
Assembling the Viennese whirl attachment
19
Assembling the grater attachment
19
Fitting the attachment
19
Basic operation
19
Recommended speeds
20
Processing food
20
Processing food with the juicer attachment
20
Removing the attachment
20
Cleaning and servicing
20
Cleaning products
20
Cleaning the individual parts
21
Overview of cleaning
21
fr
22
Sécurité
22
Indications générales
22
Conformité d’utilisation
22
Consignes de sécurité
22
Prévenir les dégâts matériels
24
Déballer et contrôler
24
Déballer l’accessoire et ses composants
24
Contenu de la livraison
24
Nettoyer tous les accessoires avant la première utilisation
24
Présentation de l’accessoire
24
Composants
24
Accessoires en option
25
Disques ajourés
25
Embout pour coulis de fruits et légumes
25
Spritzgebäckvorsatz
25
Embout à râper
25
Sécurité anti-surcharge
25
Remplacer la pale d’entraînement
25
Avant l’utilisation
26
Préparer l’appareil de base
26
Insérer le joint
26
Assembler les accessoires
26
Assembler le hachoir à viande
26
Assembler l’embout pour coulis de fruits et légumes
26
Assembler le kit pour gâteaux secs
26
Assembler l’embout à râper
26
Poser l’embout
26
Utilisation de base
27
Recommandations de vitesse
27
Traiter les aliments
27
Traiter les aliments avec l’embout pour coulis de fruits et légumes
27
Retirer l’embout
28
Nettoyage et entretien
28
Produits de nettoyage
28
Nettoyer les pièces détachées
28
Guide de nettoyage
28
it
29
Sicurezza
29
Avvertenze generali
29
Uso corretto
29
Avvertenze di sicurezza
29
Prevenzione di danni materiali
31
Disimballaggio e controllo
31
Disimballaggio dell'accessorio e dei componenti
31
Contenuto della confezione
31
Lavaggio dell'accessorio al primo uso
31
Informazioni sugli accessori
31
Componenti
31
Accessori speciali
32
Dischi forati
32
Adattatore pressafrutta
32
Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
32
Adattatore grattugia
32
Sicurezza di sovraccarico
32
Sostituzione del trascinatore
32
Prima dell'utilizzo
33
Preparazione dell'apparecchio base
33
inserimento della guarnizione
33
Montaggio dei kit
33
Assemblaggio del tritacarne
33
Assemblaggio dell'adattatore pressafrutta
33
Assemblaggio dell'adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata
33
Assemblaggio dell'adattatore grattugia
33
Montaggio dell'adattatore
33
Comandi di base
34
Consigli relativi alla velocità
34
Lavorazione degli alimenti
34
Lavorazione degli alimenti con l'adattatore pressafrutta
34
Rimozione dell'accessorio
34
Pulizia e cura
35
Detergenti
35
Pulizie dei singoli componenti
35
Panoramica per la pulizia
35
nl
36
Veiligheid
36
Algemene aanwijzingen
36
Bestemming van het apparaat
36
Veiligheidsvoorschriften
36
Materiële schade voorkomen
38
Uitpakken en controleren
38
Toebehoren en onderdelen uitpakken
38
Leveringsomvang
38
Toebehoren voor het eerste gebruik reinigen
38
Het toebehoren leren kennen
38
Onderdelen
38
Speciale accessoires
39
Gatenschijven
39
Fruitpershulpstuk
39
Spritsgebak-hulpstuk
39
Maalvoorzetstuk
39
Overbelastingsbeveiliging
39
Meenemer vervangen
39
Vóór het gebruik
39
Basisapparaat voorbereiden
40
Afdichting plaatsen
40
Opzetstukken monteren
40
Vleesmolen monteren
40
Fruitpershulpstuk monteren
40
Spritsgebak-hulpstuk monteren
40
Maalvoorzetstuk monteren
40
Opzetstuk aanbrengen
40
De Bediening in essentie
41
Snelheidsadviezen
41
Levensmiddelen verwerken
41
Levensmiddelen verwerken met het fruitpershulpstuk
41
Opzetstuk eraf halen
41
Reiniging en onderhoud
41
Reinigingsmiddelen
41
Onderdelen reinigen
42
Reinigingsoverzicht
42
da
43
Sikkerhed
43
Generelle henvisninger
43
Bestemmelsesmæssig brug
43
Sikkerhedsanvisninger
43
Forhindring af materielle skader
45
Udpakning og kontrol
45
Udpakning af tilbehør og dele
45
Leveringsomfang
45
Rengør alt tilbehør, før de tages i brug første gang
45
Lær tilbehøret at kende
45
Bestanddele
45
Ekstra tilbehør
46
Hulskiver
46
Frugtpresseforsats
46
Småkageformsæt
46
Rivecylinder
46
Overbelastningssikring
46
Udskiftning af medbringeren
46
Inden ibrugtagning
46
Forberedelse af motorenhed
46
Isætning af tætning
47
Samling af påsatser
47
Samling af kødhakkeren
47
Samling af frugtpresseforsats
47
Samling af småkageformsæt
47
Samling af rivecylinder
47
Anbringelse af påsats
47
Generel betjening
47
Hastighedsanbefalinger
47
Forarbejdning af fødevarer
48
Forarbejdning af fødevarer med frugtpresseforsatsen
48
Aftagning af påsats
48
Rengøring og pleje
48
Rengøringsmiddel
48
Rengøring af enkeltdele
48
Rengøringsoversigt
49
no
50
Sikkerhet
50
Generelle merknader
50
Korrekt bruk
50
Sikkerhetsinstrukser
50
Unngå materielle skader
52
Pakke ut og kontrollere
52
Pakke ut tilbehør og deler
52
Leveringsomfang
52
Rengjøre tilbehør før første gangs bruk
52
Bli kjent med tilbehøret
52
Komponenter
52
Spesialtilbehør
53
Hullskiver
53
Forsats for fruktpresse
53
Forsats for sprøytebakst
53
Riveforsats
53
Overlastvern
53
Skifte ut medbringer
53
Før bruk
53
Forberedelse av basisapparatet
53
Innsetting av pakning
54
Sette sammen påsatsene
54
Sette sammen kjøttkvernen
54
Sette sammen forsatsen for fruktpresse
54
Sette sammen forsatsen for sprøytebakst
54
Sette sammen riveforsatsen
54
Montere påsatsen
54
Grunnleggende betjening
54
Anbefalte hastigheter
54
Bearbeide matvarer
55
Bearbeide matvarer med forsatsen for fruktpresse
55
Ta av påsatsen
55
Rengjøring og pleie
55
Rengjøringsmiddel
55
Rengjøre de enkelte delene
55
Oversikt over rengjøring
56
sv
57
Säkerhet
57
Allmänna anvisningar
57
Användning för avsett ändamål
57
Säkerhetsföreskrifter
57
Undvika sakskador
59
Uppackning och kontroll
59
Uppackning av tillbehör och delar
59
Medföljande tillbehör
59
Rengör tillbehören före den första användningen
59
Lär känna tillbehören
59
Beståndsdelar
59
Extratillbehör
60
Hålskivor
60
Fruktpresstillsats
60
Kakspritstillsats
60
Rivtillsats
60
Överlastskydd
60
Byte av medbringaren
60
Före användningen
60
Förberedelse av motordelen
60
Montering av packningen
61
Hopsättning av tillsatser
61
Hopsättning av köttkvarnen
61
Hopsättning av fruktpresstillsatsen
61
Hopsättning av kakspritstillsatsen
61
Hopsättning av rivtillsatsen
61
Montering av tillsatsen
61
Användningsprincip
61
Hastighetsrekommendationer
61
Bearbetning av matvaror
62
Bearbetning av matvaror med fruktpresstillsatsen
62
Borttagning av tillsatsen
62
Rengöring och skötsel
62
Rengöringsmedel
62
Rengöring av delarna
62
Översikt rengöring
63
fi
64
Turvallisuus
64
Yleisiä ohjeita
64
Määräyksenmukainen käyttö
64
Turvallisuusohjeet
64
Esinevahinkojen välttäminen
66
Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus
66
Varusteiden ja osien purkaminen pakkauksesta
66
Toimituksen sisältö
66
Varusteen puhdistaminen ennen ensimmäistä käyttökertaa
66
Tutustuminen varusteisiin
66
Osat
66
Lisävarusteet
67
Reikälevyt
67
Sosepuserrin
67
Spritzgebäckvorsatz
67
Raastinlaite
67
Ylikuormitussuoja
67
Vääntiön vaihtaminen
67
Ennen käyttöä
67
Peruslaitteen esivalmistelut
67
Tiivisteen asettaminen paikalleen
68
Varusteiden kokoaminen
68
Lihamyllyn kokoaminen
68
Sosepusertimen kokoaminen
68
Kakkupursottimen kokoaminen
68
Raastinlaitteen kokoaminen
68
Lisäosan kiinnittäminen
68
Käytön perusteet
68
Nopeussuositukset
68
Elintarvikkeiden käsittely
69
Elintarvikkeiden käsittely sosepusertimella
69
Lisäosan irrottaminen
69
Puhdistus ja hoito
69
Puhdistusaine
69
Yksittäisten osien puhdistaminen
69
Puhdistusohjeet
70
es
71
Seguridad
71
Advertencias de carácter general
71
Uso conforme a lo prescrito
71
Consejos y advertencias de seguridad
71
Evitar daños materiales
73
Desembalar y comprobar
73
Desembalar el accesorio y las piezas
73
Volumen de suministro
73
Limpiar el accesorio antes del primer uso
73
Familiarizándose con el accesorio
73
Componentes
73
Accesorios opcionales
74
Discos perforados
74
Accesorio tamizador de frutas
74
Spritzgebäckvorsatz
74
Accesorio para rallar
74
Seguro contra sobrecarga
74
Sustituir el elemento de arrastre
74
Antes del uso
75
Preparativos de la base motriz
75
Montar la junta
75
Armar el accesorio
75
Armar la picadora de carne
75
Armar el accesorio tamizador de frutas
75
Armar el accesorio para repostería
75
Armar el accesorio para rallar
75
Colocar el adaptador
75
Manejo básico
76
Velocidades recomendadas
76
Procesar los alimentos
76
Procesar los alimentos con el accesorio tamizador de frutas
76
Retirar el adaptador
76
Cuidados y limpieza
77
Productos de limpieza
77
Limpiar las piezas individuales
77
Vista general de limpieza
77
pt
78
Segurança
78
Indicações gerais
78
Utilização correta
78
Indicações de segurança
78
Evitar danos materiais
80
Desembalamento e verificação
80
Desembalar os acessórios e as peças
80
Âmbito de fornecimento
80
Antes da primeira utilização limpar os acessórios
80
Familiarização com os acessórios
80
Componentes
80
Acessórios especiais
81
Discos com furos
81
Adaptador para espremedor de fruta
81
Adaptador para biscoitos
81
Ralador
81
Proteção contra sobrecarga
81
Substituir o arrastador
81
Antes da utilização
82
Preparar o aparelho base
82
Colocar o vedante
82
Montar os acessórios
82
Montar o picador de carne
82
Monte o adaptador para espremedor de fruta
82
Monte o adaptador para biscoitos
82
Monte o ralador
82
Colocar o acessório
82
Operação base
83
Velocidades recomendadas
83
Processar os alimentos
83
Processe os alimentos com o adaptador para espremedor de fruta
83
Retirar o acessório
83
Limpeza e manutenção
84
Produto de limpeza
84
Limpar as peças individualmente
84
Vista geral da limpeza
84
el
85
Ασφάλεια
85
Γενικές υποδείξεις
85
Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού
85
Υποδείξεις ασφαλείας
85
Αποφυγή των υλικών ζημιών
87
Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος
87
Αφαίρεση από τη συσκευασία των εξαρτημάτων και των συστατικών μερών
87
Υλικά παράδοσης
87
Καθαρισμός των εξαρτημάτων πριν την πρώτη χρήση
87
Γνωρίστε τα εξαρτήματα
87
Συστατικά μέρη
87
Ειδικά εξαρτήματα
88
Διάτρητοι δίσκοι
88
Προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
88
Προσάρτημα για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
88
Προσάρτημα τριψίματος
88
Ασφάλεια υπερφόρτωσης
88
Αντικατάσταση συνδέσμου
89
Πριν τη χρήση
89
Προετοιμασία της βασικής συσκευής
89
Τοποθέτηση στεγανοποίησης
89
Συναρμολόγηση των προσαρτημάτων
89
Συναρμολόγηση της κρεατομηχανής
89
Συναρμολόγηση προσαρτήματος αποχυμωτή φρούτων
89
Συναρμολόγηση προσαρτήματος για μικρά γλυκά φτιαγμένα με κορνέ
90
Συναρμολόγηση προσαρτήματος τριψίματος
90
Τοποθέτηση επιθέματος
90
Βασικός χειρισμός
90
Συστάσεις ταχύτητας
90
Επεξεργασία τροφίμων
90
Επεξεργαστείτε τα τρόφιμα με το προσάρτημα αποχυμωτή φρούτων
91
Αφαίρεση επιθέματος
91
Καθαρισμός και φροντίδα
91
Υλικά καθαρισμού
91
Καθαρισμός ξεχωριστών εξαρτημάτων
91
Επισκόπηση καθαρισμού
92
tr
93
Emniyet
93
Genel uyarılar
93
Amaca uygun kullanım
93
Güvenlikle ilgili uyarılar
93
Maddi hasarların önlenmesi
95
Ambalajdan çıkarma ve kontrol
95
Aksesuarın ve parçaların ambalajdan çıkartılması
95
Teslimat kapsamı
95
Aksesuarın ilk kez kullanılmadan önce temizlenmesi
95
Aksesuar bilgileri
95
Yapı parçaları
95
Özel aksesuar
96
Delikli diskler
96
Meyve sıkıcı ön takımı
96
Sıkma hamur ön takımı
96
Rendeleme takımı
96
Aşırı yüklenme emniyeti
96
Kavrama ünitesini değiştirme
96
Kullanmaya başlamadan önce
97
Ana cihazın hazırlanması
97
Contayı takma
97
Parçaları birleştirme
97
Et kıyma makinesini birleştirme
97
Meyve sıkıcı ön takımını birleştirme
97
Sıkma hamur ön takımını birleştirme
97
Rendeleme takımını birleştirme
97
Üst parçayı takma
97
Temel Kullanım
98
Önerilen hız değerleri
98
Besinleri işleme
98
Besinleri meyve sıkıcı ön takımı ile işleme
98
Üst parçayı çıkartma
98
Cihazı temizleme ve bakımını yapma
98
Temizlik malzemeleri
98
Münferit parçaları temizleme
99
Temizliğe genel bakış
99
pl
100
Bezpieczeństwo
100
Wskazówki ogólne
100
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
100
Zasady bezpieczeństwa
100
Zapobieganie szkodom materialnym
102
Rozpakowanie i sprawdzenie
102
Rozpakowywanie przystawki i części
102
Zakres dostawy
102
Czyszczenie przystawki przed pierwszym użyciem
102
Poznawanie akcesoriów
102
Części składowe
102
Akcesoria specjalne
103
Tarcze perforowane
103
Przystawka do wyciskania soku z owoców
103
Przystawka do wyciskania ciastek
103
Przystawka do tarcia
103
Zabezpieczenie przed przeciążeniem
103
Wymiana zabieraka
103
Przed użyciem
104
Przygotowywanie korpusu urządzenia
104
Zakładanie uszczelki
104
Składanie przystawek
104
Składanie maszynki do mielenia mięsa
104
Składanie przystawki do wyciskania soku z owoców
104
Składanie przystawki do wyciskania ciastek
104
Składanie przystawki do tarcia
104
Zakładanie przystawki
104
Podstawowy sposób obsługi
105
Zalecane prędkości
105
Przetwarzanie artykułów spożywczych
105
Przetwarzanie artykułów przy użyciu przystawki do wyciskania soków z owoców
105
Zdejmowanie przystawki
105
Czyszczenie i pielęgnacja
106
Środki czyszczące
106
Czyszczenie części
106
Przegląd procesu czyszczenia
106
uk
107
Безпека
107
Загальні вказівки
107
Використання за призначенням
107
Правила техніки безпеки
107
Як уникнути матеріальних збитків
109
Розпаковування й перевірка
109
Розпаковування приладдя й деталей
109
Комплект поставки
109
Чищення приладдя перед першим користуванням
109
Знайомство з приладдям
109
Складники
109
Спеціальне приладдя
110
Перфоровані диски
110
Насадка-прес для фруктів
110
Насадка для печива
110
Насадка-тертка
110
Захист від перевантаження
110
Заміна захоплювача
110
Перед користуванням
110
Підготовка основного блока
111
Вставлення ущільнювача
111
Збирання насадок
111
Збирання м’ясорубки
111
Збирання насадки-преса для фруктів
111
Збирання насадки для печива
111
Збирання насадки-тертки
111
Розміщення насадки
111
Основні відомості про користування
112
Рекомендації щодо швидкості
112
Обробка продуктів
112
Обробка продуктів насадкою-пресом для фруктів
112
Зняття насадки
112
Чищення та догляд
113
Чистильні засоби
113
Чищення окремих деталей
113
Огляд чищення
113
ru
114
Безопасность
114
Общие указания
114
Использование по назначению
114
Указания по технике безопасности
114
Предотвращение материального ущерба
116
Распаковывание и контроль
116
Распаковывание принадлежностей и частей
116
Комплект поставки
116
Очистка принадлежностей перед первым использованием
116
Ознакомление с принадлежностями
116
Составные части
116
Специальные принадлежности
117
Формовочные диски
117
Насадка-пресс для отжима сока
117
Насадка-шаблон для выпечки
117
Насадка-терка
117
Защита от перегрузки
117
Замена поводковой втулки
117
Перед использованием
118
Подготовка основного блока
118
Установка прокладки
118
Сборка насадок
118
Сборка мясорубки
118
Сборка насадки-пресса для отжима сока
118
Сборка насадки-шаблона для выпечки
118
Сборка насадки-терки
118
Установка насадки
118
Стандартное управление
119
Рекомендации по настройке скорости
119
Переработка продуктов
119
Переработка продуктов насадкой-прессом для отжима сока
119
Снятие насадки
119
Очистка и уход
120
Чистящие средства
120
Чистка отдельных частей
120
Обзор чистки
120
ar
121
الأمان
121
إرشاداتٌ عامة
121
الاستعمال المطابق للتعليمات
121
إرشادات الأمان
121
تجنُّب الأضرار المادية
123
إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه
123
إخراج الملحقات والأجزاء من مواد التغليف
123
مجموعة التوريد
123
تنظيف الملحقات قبل الاستخدام لأول مرة
123
التعرُّف على الملحقات
123
الأجزاء
123
الملحقات الخاصة
124
الأقراص المثقبة
124
عصارة الفواكه
124
قمع تشكيل عجين الحلويات
124
المبشَرة
124
التأمين ضد التحميل الزائد
124
استبدال اللاقط
124
قبل الاستخدام
124
تحضير الجهاز الأساسيّ
125
تركيب حلقة الإحكام
125
تجميع التجهيزات
125
تجميع مفرمة اللحم
125
تجميع عصارة الفواكه
125
تجميع قمع تشكيل عجين الحلويات
125
تجميع المبشَرة
125
تركيب التجهيزة العلوية
125
الاستعمال الأساسي
126
توصيات السرعات
126
معالجة المواد الغذائية
126
معالجة المواد الغذائية باستخدام عصارة الفواكه
126
فك الأداة
126
التنظيف والعناية
127
مواد التنظيف
127
تنظيف الأجزاء المفردة
127
نظرةٌ عامة على التنظيف
127
Search:
×
Search