
49-5000430 Rev. 2 01-20 GEA
Owner’s Manual and
Installation Instruction
Manual del propietario y
instrucciones de instalación
QDHR20
QDHR35
QDHR50
Dehumidifier
Deshumidificador
Design may vary by model number. El diseño puede variar según el número
de modelo

2 49-5000430 Rev. 2
ENGLISH

49-5000430 Rev. 2 3
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
SAFTEY INFORMATION ...........................................................................................4
CONTROL PANEL .................................................................................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................................................6
USING THE DEHUMIDIFIER ...................................................................................... 7
CARE AND CLEANING ........................................................................................... 9
TROUBLESHOOTING ............................................................................................10
LIMITED WARRANTY ............................................................................................12
RECORD KEEPING
Thank you for purchasing this Haier product. This user
manual will help you get the best performance from your new
dehumidifier.
For future reference, record the model and serial number
located in the dehumidifier and the date of purchase.
Staple your proof of purchase to this manual to aid in
obtaining warranty service if needed.
____________________________________________________
Model number
____________________________________________________
Serial number
____________________________________________________
Date of purchase
HAIER WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Haier Website 24 hours a day, any day of the year! You
can also shop for more great Haier products and take advantage of all our on-line support services designed for your
convenience. In the US:
Haierappliances.com

4 49-5000430 Rev. 2
ENGLISH
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric
shock or personal injury.
•
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
•
This dehumidifier must be properly installed and grounded
as described in this manual before it is used.
•
Never operate this dehumidifier in an area that is likely to
accumulate standing water. If this condition develops, for
your safety disconnect the power supply before stepping
into the water.
•
Never unplug your dehumidifier by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
•
Replace immediately all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. A damaged power
supply cord must be replaced with a new power supply
cord obtained from the manufacturer and not repaired. Do
not use a cord that shows cracks or abrasion damage along
its length or at either the plug or connector end.
•
If the receptacle does not match the plug, the receptacle
must be changed out by a qualified electrician
•
If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
•
The appliance shall be installed in accordance with national
wiring regulations.
•
Turn the dehumidifier OFF and unplug it before cleaning.
•
Haier does not support any servicing of the dehumidifier.
We strongly recommend that you do not attempt to
service the dehumidifier yourself.
•
For your safety, do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
•
All dehumidifiers contain refrigerants, which under federal
law must be removed prior to product disposal. If you are
getting rid of an old product with refrigerants, check with
the company handling disposal about what to do.
•
Do not use outdoors.
•
This dehumidifier is intended for indoor residential
applications only. This dehumidifier should not be used for
commercial or industrial applications.
•
These R410A Dehumidifier Systems require contractors
and technicians to use tools, equipment and safety
standards approved for use with this refrigerant. DO NOT
use equipment certified for R22 refrigerant only.
•
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
WARNING
USE OF EXTENSION CORDS
RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death.
•
DO NOT use an extension cord with this Dehumidifier.
•
DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors
with this Dehumidifier.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety, this
appliance must be properly grounded.
DO NOT use an adapter plug with this appliance.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong
(grounding) plug which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced with
a properly grounded 3-prong wall outlet.
The dehumidifier should always be plugged into its own
individual electrical outlet, which has a voltage rating
matching the rating plate.
This provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits, which could cause a fire
hazard from overheated wires.
RECYCLING INFORMATION
For appliance recycling information please visit www.geappliances.com/recycling.
SAFETY INFORMATION

49-5000430 Rev. 2 5
ENGLISH
Other Features
CONTROLS
Controls
NOTE: When the bucket is full or removed, the controls cannot be set.
1. Power Pad
Press to turn the dehumidifier on and off.
"ÏäñÜóèèçÙäç
Controls the fan speed.
Press to select either High, Medium, Low, or Smart Dry fan speed.
Set the fan control to High for maximum moisture removal. When
the humidity has been reduced and quiet operation is preferred, set
the fan control to Medium or Low.
Smart Dry compares the set humidity level with the actual humidity
and adjusts the fan speed automatically.
3. Display
Shows the set % humidity level while setting, then shows the actual
(+/– 5% accuracy) room % humidity level.
$Ñøðìçì÷üÜè÷Ìòñ÷õòïÙäçö
Ýëèëøðìçì÷üïèùèïæäñåèöè÷úì÷ëìñäõäñêèòé#%]ÛѤÛèïä÷ìùè
Ñøðìçì÷ü¥÷ò( ]ÛѤÛèïä÷ìùèÑøðìçì÷ü¥ìñ%]ìñæõèðèñ÷öòõä÷×Ü
for continuous operation. To set the unit for continuous operation,
press the
pad until the screen reads NS.
NOTE: If NS (Nonstop) is selected, the dehumidifier will operate
continuously at its maximum dehumidification settings if attached
to a hose to drain or until the bucket is full.
For drier air, press the
pad and set to a lower percent value (%).
For damper air, press the pad and set to a higher percent value (%).
When you first use the dehumidifier, set the humidity control to
45% or 50%. Allow at least 24 hours for the dehumidifier to achieve
the humidity level. If you still have damper air than desired, set the
humidity level to a lower setting or select Nonstop for maximum
dehumidification.
5. Filter Timer
After 250 hours of operation, the Clean the Filter indicator light will
glow to remind you to clean the filter. Remove the filter and clean it.
Press and hold filter button for 3 seconds to reset the filter
reminder. See the Care and Cleaning section.
6. Delay Off
While the dehumidifier is operating press the Delay button.
Press the
/ buttons to select the number of hours you want
the dehumidifier to continue to operate before turning Off.
NOTE: After displaying the time, the Display will revert to showing
the current humidity after 5 seconds have passed. Pressing the
Delay button will display the number of hours left on the delay.
Delay On
While the dehumidifier is off press the Delay button.
Press the
/ buttons to select the number of hours you want
the dehumidifier to remain off before turning On.
NOTE: The display will show the number of hours left until the
dehumidifier turns on.
To cancel the Delay:
Press the Delay button once, the hours remaining on the Delay will
appear on the display. Press the Delay button again and the Delay
will be cancelled.
7. Empty Indicator
The “Empty” indicator will blink when the bucket is ready to be
emptied, or when the bucket is removed and/or not replaced in the
proper position.
Alarm
If the bucket is full or missing, an alarm will sound for about 10
seconds to remind you to empty and replace the bucket.
Auto Shut Off
The Water Level Control Switch shuts off the dehumidifier when the
bucket is full, or when the bucket is removed and/or not replaced in
the proper position. NOTE: Fan will continue to run approximately 3
minutes after bucket is removed.
Auto Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will
cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
Power Outage
In the case of a power outage or interruption, the unit will automatically
restart, in the settings last used, after the power is restored.
Appearance may vary by model.

6 49-5000430 Rev. 2
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTE: Before plugging in the dehumidifier, remove the
casters from the bucket and install as shown below.
Installing the Casters (only for QDHR20 and
QDHR35)
1. Remove the 4 casters from the bag taped to the inside of
the water bucket lid.
2. Carefully lay the dehumidifier down on it’s front or back.
3. Following the arrows on the base, slide the 4 casters into
place.
4. Place the unit upright and wait 1 hour before use.
Dehumidifier is on it’s front

49-5000430 Rev. 2 7
ENGLISH
Choosing a Location
A dehumidifier operating in a basement will have little or no
effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a
closet, unless there is adequate circulation of air in and out of
the area.
Ŷ'RQRWXVHRXWGRRUV
Ŷ7KLVGHKXPLGLILHULVLQWHQGHGIRULQGRRUUHVLGHQWLDO
applications only. This dehumidifier should not be used for
commercial or industrial applications.
Ŷ3ODFHWKHGHKXPLGLILHURQDVPRRWKOHYHOIORRUVWURQJ
enough to support the unit with a full bucket of water.
Ŷ$OORZDWOHDVWLQFKHVRIDLUVSDFHRQDOOVLGHVRIWKHXQLW
for good air circulation.
Ŷ3ODFHWKHGHKXPLGLILHULQDQDUHDZKHUHWKHWHPSHUDWXUH
will not fall below 41°F (5°C) or above 90°F (32°C). The
coils can become covered with frost at temperatures below
41°F, which may reduce performance.
Ŷ7KHVXJJHVWHGUDQJHRIUHODWLYHKXPLGLW\LVEHWZHHQ
DQG
Ŷ8VHWKHGHKXPLGLILHULQFRRNLQJODXQGU\EDWKLQJDQG
dishwashing areas that have excessive moisture.
NOTE: 3ODFHWKHGHKXPLGLILHUDZD\IURPWKHFORWKHVGU\HU
Ŷ8VHWKHGHKXPLGLILHUWRSUHYHQWPRLVWXUHGDPDJH
anywhere books or valuables are stored.
Ŷ8VHWKHGHKXPLGLILHULQDEDVHPHQWWRKHOSSUHYHQW
moisture damage.
Ŷ7KHGHKXPLGLILHUPXVWEHRSHUDWHGLQDQHQFORVHGDUHDWR
be most effective.
Ŷ&ORVHDOOGRRUVZLQGRZVDQGRWKHURXWVLGHRSHQLQJVWRWKH
room.
NOTE: The dehumidifier has rollers to aid placement,
but it should only be rolled on smooth, flat surfaces.
Do not attempt to roll the dehumidifier on carpet or
over objects.
+RZWKH'HKXPLGLILHU2SHUDWHV
Moist, humid air is drawn over a cold refrigerated
dehumidifying coil. Moisture in the air condenses on this coil
and drains into a bucket (or through a hose and drain).
Dry, clean air is drawn through the condenser where it is
heated and discharged out the top grille into the room.
It is normal for the surrounding air to become slightly warmer
as the dehumidifier operates.
Automatic Defrost
When frost builds up on the evaporator coils, the compressor
will cycle off and the fan will continue to run until the frost
disappears.
When the coil is defrosted, the compressor or fan will
automatically restart and dehumidifying will resume.
:KHQILUVWXVLQJWKHGHKXPLGLILHURSHUDWHWKHXQLWFRQWLQXRXVO\IRUKRXUV
USING THE DEHUMIDIFIER
41 °F
(5 °C)
41 °F
(5 °C)
Above
Below
Correct Wrong
at least 18 inches
at least 18 inches

49-5000430 Rev. 2
ENGLISH
5HPRYLQJ&ROOHFWHG:DWHU
There are 2 ways to remove collected water:
Use the bucket. When the bucket is removed, the unit will shut
off. Empty and replace the bucket.
IMPORTANT: Do not use the hose if using the bucket to collect
water. When the hose is connected, water will flow through it
onto the floor instead of into the bucket.
NOTES:
• Do not remove the bucket while the dehumidifier is operating
or if it has just stopped operating. This might cause some
water to drip from the drain pan.
• The bucket must be in place and securely seated for the
dehumidifier to operate.
Use a hose. Water can be automatically emptied into a floor
drain by attaching a garden water hose (not included).
1. Remove the bucket from the front of the unit.
2. Open the drain cover on the side of the unit.
3. Thread a garden hose (not supplied) onto the nozzle, cut to
length, and lead it to the floor drain.
4. Replace the bucket in the unit.
NOTE: The bucket must be in place and securely seated for the
dehumidifier to operate.
$OZD\VPDNHVXUHWKHZDWHUEXFNHWLVORFNHGLQWRSODFHRQWKHGHKXPLGLILHU
Water Level
The dehumidifier will turn off automatically when the bucket
is full, or when the bucket is removed or not replaced in the
proper position.
The bucket must be replaced in the proper position for the
dehumidifier to work. The empty indicator will blink and the
dehumidifier will not run if the bucket is not in the proper
position.
%XFNHW2SHUDWLRQ
DO NOT remove the foam piece in the bucket assembly.
If removed the Dehumidifier will not work properly.
USING THE DEHUMIDIFIER

49-5000430 Rev. 2 9
ENGLISH
Air Filter
The air filter behind the rear grille should be checked and
cleaned at least every 250 hours of operation or more often if
necessary.
After 250 hours of operation, the Filter indicator light will glow
to remind you to clean the filter. Remove the filter and clean
it. Replace the filter and press and hold the filter button for 3
seconds.
To remove:
Remove the rear grille and the filter will be attached.
To clean:
Clean the filter with warm, soapy water. Rinse and let the filter
dry before replacing it.
NOTE: DO NOT put the filter in an automatic dishwasher.
CAUTION
DO NOT operate the dehumidifier
without a filter because dirt and lint will clog it and reduce
performance.
*ULOOHDQG&DVH
To clean the case:
8VHZDWHUDQGDPLOGGHWHUJHQW'RQRWXVH
bleach or abrasives.
To clean the rear grille:
8VHDYDFXXPDWWDFKPHQWRUEUXVK
:DWHU%XFNHW
To clean:
Every few weeks, clean the bucket to prevent growth of mold,
PLOGHZDQGEDFWHULD3DUWLDOO\ILOOWKHEXFNHWZLWKFOHDQZDWHU
and add a little mild detergent. Swish it around in the bucket,
empty and rinse.
NOTE: Do not use a dishwasher to clean the water bucket.
To remove:
Remove the bucket and pour out any water.
7RUHSODFH
Slide the bucket into the dehumidifier.
NOTE: The bucket must be in place and securely seated for
the dehumidifier to operate.
7XUQRIIWKHGHKXPLGLILHUDQGUHPRYHWKHSOXJIURPWKHZDOORXWOHWEHIRUHFOHDQLQJ
CARE AND CLEANING
Air filter

10 49-5000430 Rev. 2
ENGLISH
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
3UREOHP 3RVVLEOH&DXVH What To Do
'HKXPLGLILHUGRHVQRW
start
7KHGHKXPLGLILHULVXQSOXJJHG Makes sure the dehumidifier’s plug is pushed completely
into the outlet.
7KHIXVHLVEORZQFLUFXLWEUHDNHU
LVWULSSHG
Check the house fuse/circuit breaker box and replace the
fuse or reset the breaker.
'HKXPLGLILHUKDVUHDFKHGLWVVHW
KXPLGLW\OHYHORUEXFNHWLVIXOO
The dehumidifier automatically turns off when either
condition occurs. Change to a lower setting or empty the
bucket and replace properly.
%XFNHWLVQRWLQWKHSURSHU
SRVLWLRQ
The bucket must be in place and securely seated for the
dehumidifier to operate.
3RZHU)DLOXUH There is a protective time delay (up to 3 minutes) to prevent
tripping of the compressor overload. For this reason, the
unit may not start normal dehumidification for 3 minutes
after it turned back on.
'HKXPLGLILHUGRHVQRWGU\
WKHDLUDVLWVKRXOG
'LGQRWDOORZHQRXJKWLPHWR
UHPRYHWKHPRLVWXUH
When first installed, allow at least 24 hours to maintain the
desired dryness.
$LUIORZLVUHVWULFWHG
Make sure there are no curtains, blinds or furniture blocking
the top or back of the dehumidifier. See the Choosing a
Location section.
'LUW\)LOWHU See the Care and Cleaning section.
7KH+XPLGLW\&RQWUROPD\QRWEH
VHWORZHQRXJK
For drier air, press the – pad and set to a lower percent
YDOXHRUDWWKH1RQVWRSVHWWLQJIRUPD[LPXP
dehumidification.
'RRUVDQGZLQGRZVPD\QRWEH
FORVHGWLJKWO\
Check that all doors, windows and other openings are
securely closed.
&ORWKHVGU\HUPD\EHEORZLQJ
PRLVXUHODGHQDLULQWRWKHURRP
Install the dehumidifier away from the dyer. The dryer
should be vented to the outside.
5RRPWHPSHUDWXUHLVWRRORZ Moisture removal is best at higher room temperatures.
Lower room temperatures will reduce the moisture removal
rate. Models are designed to be operated at temperatures
above 41°F (5°C).
'HKXPLGLILHUUXQVWRR
much
$UHDWREHGHKXPLGLILHGLVWRR
ODUJH
The capacity of your dehumidifier may not be adequate.
'RRUVDQGZLQGRZVDUHRSHQ Close all doors and windows to the outside.
)URVWDSSHDUVRQWKHFRLOV 'HKXPLGLILHUKDVEHHQWXUQHGRQ
UHFHQWO\RUURRPWHPSHUDWXUHLV
EHORZ°F (5°C)
This is normal. Frost will usually disappear within 60
minutes. See the Automatic Defrost section
&RQWUROFDQQRWEHVHW 7KHFRPSUHVVRUZLOOWXUQRIIDQG
WKHIDQZLOODXWRPDWLFDOO\FRQWLQXH
WRUXQIRUDSSUR[LPDWHO\PLQXWHV
DWDIL[HGVHWWLQJ
This is normal. Wait approximately 3 minutes and set the
fan as desired.
Fan noise Air is moving through the
GHKXPLGLILHU
This is normal.
Water on floor +RVHFRQQHFWLRQPD\EHORRVH Check the hose connection. See the Removing Collected
Water section.
,QWHQGHGWRXVHWKHEXFNHWWR
FROOHFWZDWHUEXWDKRVHZDV
DWWDFKHG
Disconnect the hose if using a bucket to collect water. See
the Removing Collected Water section.
%XFNHW)XOO/('OLJKW
IODVKLQJDQGDODUPVRXQGV
ZKLOHGUDLQKRVHLV
FRQQHFWHG
'UDLQKRVHQRWWLJKWRQILWWLQJ Check drain hose connection.
'UDLQKRVHLVNLQNHG Ensure the drain hose is pointed straight down to the floor
and is not kinked in anyway.
TROUBLESHOOTING

49-5000430 Rev. 2 11
ENGLISH
NOTES

12 49-5000430 Rev. 2
ENGLISH
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVHGDWH
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
SURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*(
Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
EULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHV
the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
OHJDOULJKWVDUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
Warrantor US:
*($SSOLDQFHVa Haier company
Louisville, KY 40225
• Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
• Improper installation. If you have an installation
problem, or if the product is of improper capacity,
contact your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical connecting facilities.
• Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
• Failure due to corrosion.
• Damage to the product caused by improper power
VXSSO\YROWDJHDFFLGHQWILUHIORRGVRUDFWVRI*RG
• Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this product.
• Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
)RU7KH3HULRG2I :LOO5HSODFH
One Year
From the date of the
original purchase
5HSODFHPHQWUHSDLURUUHIXQGof the original retail price for any product which fails due
to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit
LVZDUUDQWHGIRUWKHUHPDLQGHURI\RXUSURGXFW¶VRULJLQDORQH\HDUZDUUDQW\SHULRG*(
Appliances will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or
comparable functionality and quality or refund the original retail price.
•
3URSHUO\SDFN\RXUXQLW:HUHFRPPHQGXVLQJWKH
original carton and packing materials.
• Return the product to the retail location where it was
purchased.
• Include in the package a copy of the sales receipt or
other evidence of date of original purchase. Also print
your name and address and a description of the defect.
,Q2UGHUWR0DNHD:DUUDQW\&ODLP'XULQJWKH)LUVW'D\VIURPWKH'DWHRI2ULJLQDO3XUFKDVH
• Locate your original sales receipt and make a note of
your model and serial number.
• Call *(&$5(6RUYLVLW
*($SSOLDQFHVFRPVHUYLFHLQWKH8QLWHG6WDWHV to
initiate the product replacement process.
• You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
• *($SSOLDQFHVZLOODUUDQJHIRUDFDUWRQWREHVHQWWR
your home to recover the product.
• 3OHDVHUHWXUQDOOUHTXHVWHGPDWHULDOVSRVWDJHSUHSDLG
LQWKHFDUWRQSURYLGHG3OHDVHLQFOXGHDGHVFULSWLRQRI
the defect.
• You should receive your replacement product or refund
within 7 to 10 business days after your package is
received.
,Q2UGHUWR0DNHD:DUUDQW\&ODLP'XULQJWKH5HPDLQGHURIWKH2QH<HDU:DUUDQW\
LIMITED WARRANTY

49-5000430 Rev. 2 13
ESPAÑOL
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ......................................................................... 15
PANEL DE CONTROL .................................................................................................. 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................... 17
CÓMO USAR EL DESHUMEDIFICADOR ................................................................................ 18
CUIDADO Y LIMPIEZA ................................................................................................. 20
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................21
GARANTÍA LIMITADA ..................................................................................................23
SITIO WEB DE HAIER
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Haier las 24 horas del día,
cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de Haier y aprovechar todos nuestros servicios
de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: Haierappliances.com
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este
manual del usuario lo ayudará a obtener el mejor rendimiento de su
nuevo deshumidificador.
Para referencia futura, registre el modelo y número de serie ubicados
en el frente, detrás del cajón de almacenamiento de la cocina, y la
fecha de compra.
Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando
necesite obtener servicio bajo la garantía.
__________________________________________________________
Número de modelo
__________________________________________________________
Número de serie
__________________________________________________________
Fecha de compra

14 49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL

49-5000430 Rev. 2 15
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVRODPHQWHSDUDHOSURSyVLWR
GHWHUPLQDGRVHJ~QVHGHVFULEHHQHVWH0DQXDOGHO
SURSLHWDULR
Ŷ(VWHGHVKXPHGLILFDGRUGHEHLQVWDODUVHFRUUHFWDPHQWH\
FRQHFWDGRDWLHUUDGHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGHHVWH
PDQXDODQWHVGHVXXVR
Ŷ1XQFDRSHUHHVWHGHVKXPHGLILFDGRUHQXQiUHDHQODTXH
HVSRVLEOHTXHVHDFXPXOHDJXD'HHQFRQWUDUVHHQHVWDV
FRQGLFLRQHVSRUVXVHJXULGDGGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGH
FRUULHQWHHOpFWULFDDQWHVGHSLVDUVREUH
HODJXD
Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXGHVKXPHGLILFDGRUWLUDQGRGHOFDEOH
HOpFWULFR6LHPSUHDJDUUHILUPHPHQWHHOHQFKXIH\WLUHGHpO
GLUHFWDPHQWHKDFLDDIXHUD
Ŷ5HHPSODFHLQPHGLDWDPHQWHWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRVTXH
VHKD\DQSHODGRRTXHVHKD\DQGDxDGRGHDOJXQDRWUD
PDQHUD8QFDEOHGHFRUULHQWHGDxDGRQRGHEHUHSDUDUVH
VLQRTXHGHEHVHUVXVWLWXLGRSRUXQRQXHYRTXHVHDGTXLHUD
GHOIDEULFDQWH1RXVHXQFDEOHHOpFWULFRTXHPXHVWUH
HYLGHQFLDVGHGHWHULRURRGDxRVGHDEUDVLyQHQVXVXSHUILFLH
HQDOJXQRGHVXVH[WUHPRV
Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHXQHOHFWULFLVWD
FDOLILFDGRGHEHUHHPSOD]DUHOUHFHSWiFXOR
Ŷ6LHO&$%/('($/,0(17$&,21HVWiGDxDGRGHEHUiVHU
UHHPSOD]DGRSRUHOIDEULFDQWHVXDJHQWHGHVHUYLFLRVRXQD
SHUVRQDFRQFDOLILFDFLyQVLPLODUDILQGHHYLWDUULHVJRV
Ŷ(OHOHFWURGRPpVWLFRGHEHUiVHULQVWDODGRGHDFXHUGRFRQODV
UHJXODFLRQHVGHFDEOHDGRQDFLRQDOHV
Ŷ$SDJXHHOFRQWURO\GHVHQFKXIHVXGHVKXPHGLILFDGRUDQWHV
GHKDFHUFXDOTXLHUUHSDUDFLyQROLPSLDU
Ŷ*($SSOLDQFHVQRHVWiQRDSR\DTXHVHOHSURSRUFLRQH
QLQJ~QVHUYLFLRDOGHVKXPHGLILFDGRU9HKHPHQWHPHQWH
UHFRPHQGDPRVTXHXVWHGQRLQWHQWHSURSRUFLRQDUVHUYLFLRDO
GHVKXPHGLILFDGRUXVWHGPLVPR
Ŷ3RUVXVHJXULGDGQRDOPDFHQHQLXVHPDWHULDOHV
FRPEXVWLEOHVJDVROLQDXRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHV
HQODSUR[LPLGDGGHpVWHRDOJ~QRWURHOHFWURGRPpVWLFR
Ŷ1RXVHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQH[WHULRUHV
Ŷ(VWHGHVKXPHGLILFDGRUHVWiGLVHxDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUD
DSOLFDFLRQHVUHVLGHQFLDOHVGHLQWHULRU1RGHEHXVDUVHSDUD
DSOLFDFLRQHVFRPHUFLDOHVQLLQGXVWULDOHV
Ŷ(VWRV6LVWHPDV'HVKXPHGLILFDGRUHV5$UHTXLHUHQTXH
ORVFRQWUDWLVWDV\WpFQLFRVXWLOLFHQKHUUDPLHQWDVHTXLSDPLHQWR
\QRUPDVGHVHJXULGDGDSUREDGDVSDUDVXXVRFRQHVWH
UHIULJHUDQWH12XWLOLFHHTXLSDPLHQWRFHUWLILFDGRVyORSDUD
UHIULJHUDQWH5
Ŷ(VWHHOHFWURGRPpVWLFRSXHGHVHUXVDGRSRUSHUVRQDVFRQ
FDSDFLGDGHVItVLFDVVHQVRULDOHVRPHQWDOHVUHGXFLGDVR
FRQIDOWDGHH[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVLOHVIXHGDGD
VXSHUYLVLyQRLQVWUXFFLyQUHODFLRQDGDFRQHOXVRGHHVWH
HOHFWURGRPpVWLFRGHXQDIRUPDVHJXUD\HQWLHQGHQORV
ULHVJRVLQYROXFUDGRV
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
Ŷ12XVHSURORQJDGRUHVFRQHVWH'HVKXPLGLILFDGRU
Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQLDGDSWDGRUHV
SDUDP~OWLSOHVWRPDFRUULHQWHVFRQHVWH'HVKXPLGLILFDGRU
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRUHPXHYDODWHUFHUDS~D
WLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR(QSRVGHODVHJXULGDGSHUVRQDO
HVWHHOHFWURGRPpVWLFRGHEHVLHPSUHFRQHFWDUVHDWLHUUD
1286(XQHQFKXIHDGDSWDGRUFRQHVWHDSDUDWR
(OFDEOHHOpFWULFRGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRHVWiHTXLSDGR
FRQXQHQFKXIHGHWUHVS~DVWLHUUDTXHFRPELQDFRQXQ
WRPDFRUULHQWHHVWiQGDUGHWUHVWRPDVGHSDUHGSDUDPLQLPL]DU
ODSRVLELOLGDGGHXQDGHVFDUJDHOpFWULFD
3LGDDXQWpFQLFRTXHLQVSHFFLRQHHOWRPDFRUULHQWH\HOFLUFXLWR
SDUDFHUFLRUDUVHGHTXHHOWRPDFRUULHQWHHVWiFRQHFWDGRDWLHUUD
GHODPDQHUDDSURSLDGD
'RQGHH[LVWDXQWRPDFRUULHQWHGHGRVWRPDVHVVX
UHVSRQVDELOLGDG\REOLJDFLyQSHUVRQDOKDFHUTXHGLFKR
WRPDFRUULHQWHVHDUHHPSOD]DGRSRUXQRGHWUHVWRPDVFRQ
FRQH[LyQDWLHUUD
(OGHVKXPHGLILFDGRUGHEHUtDVLHPSUHHVWDUFRQHFWDGR
DXQWRPDFRUULHQWHLQGLYLGXDOFRQVXFLUFXLWRGHYROWDMH
FRUUHVSRQGLHQWH
(VWRSURSRUFLRQDHOPD\RUUHQGLPLHQWR\DGHPiVHYLWDTXHORV
FLUFXLWRVGHOUHVWRGHODFDVDVHVREUHFDUJXHQORFXDOSRGUtD
FDXVDULQFHQGLRVSRUHOVREUHFDOHQWDPLHQWRGHOFDEOHDGR
INFORMACIÓN SOBRE CÓMO RECICLAR
Para acceder a información sobre como reciclar sus electrodomésticos, ingrese a www.geappliances.com/recycling.
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE

16 49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
CONTROLES
Controles
NOTA: &XDQGRHOUHFLSLHQWHHVWiOOHQRRHVUHWLUDGRORVFRQWUROHVQR
SXHGHQVHUDMXVWDGRV
1. Power Pad
3UHVLRQHSDUDHQFHQGHURDSDJDUHOGHVKXPHGLILFDGRU
2. Boton de velocidad del ventilador (Fan Speed)
&RQWURODODYHORFLGDGGHFLUFXODFLyQGHODLUH
3UHVLRQHSDUDVHOHFFLRQDUODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUHQDOWD+LJK
PHGLR0HGLXPREDMR/RZ
&RORTXHHOFRQWUROGHOYHQWLODGRUDDOWD+LJKYHORFLGDGSDUDORJUDU
UHPRYHUODPD\RUFDQWLGDG
GHKXPHGDG&XDQGRODKXPHGDGKD\DVLGRUHGXFLGD\XVWHGSUHILHUD
XQDRSHUDFLyQPiVWUDQTXLODFRORTXHHOFRQWUROGHOYHQWLODGRUDPHGLR
0HGLXPREDMR/RZYHORFLGDG
3. Pantalla
0XHVWUDHOGHOQLYHOGHKXPHGDGSURJUDPDGRGXUDQWHOD
FRQILJXUDFLyQOXHJRPXHVWUDHOGHOQLYHOGHKXPHGDGUHDOGHOD
KDELWDFLyQFRQXQDSUHFLVLyQGH±
4.
Botones para el Control de humedad
(Humidity Set Control)
/DKXPHGDGVHSXHGHFRQWURODUDQLYHOHVGHHQWUH+5KXPHGDG
UHODWLYD±+5KXPHGDGUHODWLYDHQLQFUHPHQWRVGHORFRQ
16SDUDXQIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXR3DUDFRQILJXUDUODXQLGDGHQ
RSHUDFLyQFRQWLQXDSUHVLRQHODIOHFKDKDFLDDEDMRKDVWDTXHVH
REVHUYH16HQODSDQWDOOD
NOTA: 6LVHVHOHFFLRQD161RQVWRSHOGHVKXPHGLILFDGRUIXQFLRQDUi
HQIRUPDFRQWLQXDHQODFRQILJXUDFLyQPi[LPDGHGHVKXPHGLILFDFLyQ
KDVWDTXHVHOOHQHHOWDQTXH
6LGHVHDDLUHPiVVHFRSUHVLRQHHOERWyQ–\VHOHFFLRQHXQYDORU
SRUFHQWXDOPiVEDMR
6LGHVHDDLUHPiVK~PHGRSUHVLRQHHOERWyQ+\VHOHFFLRQHXQYDORU
SRUFHQWXDOPiVDOWR
&XDQGRXVHSRUSULPHUDYH]HOGHVKXPHGLILFDGRUFRORTXHHOFRQWURO
GHOGHVKXPHGLILFDGRUDy3HUPLWDTXHWUDQVFXUUDQSRU
ORPHQRVKRUDVSDUDTXHHOGHVKXPHGLILFDGRUDOFDQFHHOQLYHO
GHKXPHGDG6LHODLUHD~QHVWiPiVK~PHGRGHORGHVHDGR
DMXVWHHOQLYHOGHKXPHGDGDXQQLYHOPHQRURVHOHFFLRQHHOERWyQ
GHIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXR1RQVWRSSDUDREWHQHUXQDPi[LPD
GHVKXPLGLILFDFLyQ
5. Temporizador del filtro (Filter Timer)
'HVSXpVGHKRUDVGHRSHUDFLyQVHHQFHQGHUiODOX]LQGLFDGRUD
GH&OHDQWKH)LOWHU/LPSLH]DGHILOWURSDUDUHFRUGDUOHTXHGHEH
OLPSLDUHOILOWUR4XLWHHOILOWUR\OtPSLHOR
0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQGHOILOWURGXUDQWHVHJXQGRVSDUD
UHVWDEOHFHUHOUHFRUGDWRULRGHOILOWUR
6. Retraso Desactivado
0LHQWUDVHOGHVKXPLGLILFDGRUVHHQFXHQWUDHQIXQFLRQDPLHQWR
SUHVLRQHHOERWyQ'HOD\5HWUDVR
3UHVLRQHORVERWRQHV8S$UURZ)OHFKD+DFLD$UULED'RZQ$UURZ
)OHFKD+DFLD$EDMRSDUDVHOHFFLRQDUODFDQWLGDGGHKRUDVTXH
GHVHDTXHHOGHVKXPLGLILFDGRUFRQWLQ~HIXQFLRQDQGRDQWHVGH
DSDJDUHOPLVPR
NOTA:/XHJRGHH[KLELUHOWLHPSRODSDQWDOODSDVDUiDPRVWUDUHO
QLYHOGHKXPHGDGDFWXDOXQDYH]TXHKD\DQSDVDGRVHJXQGRV
3UHVLRQDUHOERWyQ'HOD\5HWUDVRH[KLELUiODFDQWLGDGGHKRUDV
UHVWDQWHVGHOUHWUDVR
Retraso Activado
0LHQWUDVHOGHVKXPLGLILFDGRUVHHQFXHQWUDDSDJDGRSUHVLRQHHO
ERWyQ'HOD\5HWUDVR
3UHVLRQHORVERWRQHV8S$UURZ)OHFKD+DFLD$UULED'RZQ$UURZ
)OHFKD+DFLD$EDMRSDUDVHOHFFLRQDUODFDQWLGDGGHKRUDVTXH
GHVHDTXHHOGHVKXPLGLILFDGRUSHUPDQH]FDDSDJDGRDQWHVGH
HQFHQGHUHOPLVPR
NOTA:/DSDQWDOODPRVWUDUiODFDQWLGDGGHKRUDVUHVWDQWHVKDVWD
TXHVHHQFLHQGDHOGHVKXPLGLILFDGRU
Para cancelar el Retraso:
$OSUHVLRQDUHOERWyQ'HOD\5HWUDVRXQDYH]DSDUHFHUiOD
FDQWLGDGGHKRUDVUHVWDQWHVGHO5HWUDVRHQODSDQWDOOD3UHVLRQHHO
ERWyQ'HOD\5HWUDVRQXHYDPHQWH\HOPLVPRVHUiFDQFHODGR
3UHVLRQDUHOERWyQ3RZHU(QFHQGLGRWDPELpQFDQFHODUiODIXQFLyQ
'HOD\5HWUDVR
7. Indicador de Vaciado
(OLQGLFDGRUGH³9DFLDGR´SDUSDGHDUiFXDQGRHOFXERHVWpOLVWR
SDUDVHUYDFLDGRRFXDQGRHOFXERVHDUHWLUDGR\RQRVHD
UHHPSOD]DGRHQODSRVLFLyQFRUUHFWD
/DDSDULHQFLDSXHGHYDULDUGHDFXHUGRDOPRGHOR

49-5000430 Rev. 2 17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: Antes de enchufar el deshumidificador, retire
las ruedas de la cubeta e instálelas como se muestra a
continuación.
Instalar las ruedas (solo para QDHR20 and QDHR35)
1. Retire las 4 ruedas de la bolsa con cinta adhesiva en el
interior de la tapa del cubo de agua.
2. Coloque con cuidado el deshumidificador en la parte
delantera o trasera.
3. Siguiendo las flechas en la base, deslice las 4 ruedas en
su lugar.
4. Coloque la unidad en posición vertical y espere 1 hora
antes de usarla.
(OGHVKXPLGLILFDGRU
HVWiHQVXIUHQWH

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
CÓMO USAR EL DESHUMEDIFICADOR
Selección del lugar adecuado
Cómo funciona el deshumedificador
/DKXPHGDGHQHODLUHSDVDSRUXQVHUSHQWLQGHVKXPHGLILFDGRU/D
KXPHGDGHQHODLUHVHFRQGHQVDHQHVWHVHUSHQWLQ\VHGUHQDKDFLD
HOWDQTXHRDWUDYpVGHODPDQJXHUD\OXHJRWUDYpVGHOGUHQDMH
(ODLUHOLPSLR\VHFRSDVDOXHJRSRUHOFRQGHQVDGRUGRQGHHV
FDOHQWDGR\GHVHFKDGRGHUHJUHVRDOPHGLRDPELHQWHDWUDYpVGHOD
SDUULOOD
(VQRUPDOTXHHODLUHHQORVDOUHGHGRUHVVHFDOLHQWHXQSRFR
FRQIRUPHHOGHVKXPHGLILFDGRUIXQFLRQD
Descongelado automático
&XDQGRVHDFXPXOHHVFDUFKDHQORVVHUSHQWLQHVHYDSRUDGRUHVHO
FRPSUHVRUVHDSDJDUi\HOYHQWLODGRUFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGRKDVWD
TXHODHVFDUFKDGHVDSDUH]FD
&XDQGRHOHYDSRUDGRUVHGHVFRQJHOHHOFRPSUHVRURHOYHQWLODGRU
VHHQFHQGHUiDXWRPiWLFDPHQWH\HOSURFHVRGHGHVKXPHGLILFDFLyQ
FRQWLQXDUi
Cuando se disponga a usar el deshumedificador por primera vez, permita que la unidad opere de manera continua por 24 horas.
(OGHVKXPHGLILFDGRUXELFDGRHQXQVyWDQRWHQGUiSRFRR
QLQJ~QHIHFWRHQVHFDUHODLUHGHQWURDUHDVDGMDFHQWHVGH
DOPDFHQDPLHQWRFRPRXQDUPDULRSRUHMHPSORDOPHQRVTXH
H[LVWDXQDFLUFXODFLyQDGHFXDGDGHDLUHKDFLDHQLQWHULRU\KDFLD
HOH[WHULRUGHGLFKDiUHD
Ŷ1RXVHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQH[WHULRUHV
Ŷ(VWHGHVKXPHGLILFDGRUHVWiGLVHxDGRH[FOXVLYDPHQWHSDUD
DSOLFDFLRQHVUHVLGHQFLDOHV
GHLQWHULRU1RGHEHXVDUVHSDUDDSOLFDFLRQHVFRPHUFLDOHVQL
LQGXVWULDOHV
Ŷ&RORTXHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQXQSLVRILUPH\QLYHODGRTXH
VHDORVXILFLHQWHPHQWHIXHUWHSDUDVRSRUWDUODXQLGDGFXDQGR
ODFXEHWDHVWpOOHQDGHDJXD
Ŷ'HMHSRUORPHQRVSXOJDGDVGHHVSDFLROLEUHDOUHGHGRUGH
ODXQLGDGSDUDTXHH[LVWDXQDEXHQDFLUFXODFLyQGHDLUH
Ŷ&RORTXHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQXQiUHDHQODTXHOD
WHPSHUDWXUDQRVHDLQIHULRUD)&QLVXSHULRUD)
&/RVVHUSHQWLQHVSXHGHQHVFDUFKDUVHHQDPELHQWHV
FRQWHPSHUDWXUDVLQIHULRUHVD)&ORFXDOSXHGH
UHGXFLUVXUHQGLPLHQWR
Ŷ(OUDQJRVXJHULGRRODKXPHGDGUHODWLYDHVWiHQWUH\
Ŷ8VHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQiUHDVFRPRODFRFLQDFXDUWRVGH
ODYDGREDxRV\HQiUHDVGRQGHH[LVWDKXPHGDGH[FHVLYD
NOTA:&RORTXHHOGHVKXPHGLILFDGRUOHMRVODVHFDGRUDGH
URSD
Ŷ8VHHOGHVKXPHGLILFDGRUSDUDHYLWDUGDxRVFDXVDGRVSRUOD
KXPHGDGHQOXJDUHVGRQGHJXDUGHOLEURVRDUWtFXORVGHYDORU
Ŷ8VHHOGHVKXPHGLILFDGRUHQHOVyWDQRSDUDD\XGDUDSUHYHQLU
ORVGDxRVFDXVDGRVSRUODKXPHGDG
Ŷ
(OGHVKXPHGLILFDGRUGHEHXVDUVHHQiUHDVFHUUDGDVSDUD
PD\RUHIHFWLYLGDG
Ŷ&LHUUHWRGDVODVSXHUWDVYHQWDQDV\RWUDVDEHUWXUDVKDFLDHO
H[WHULRUGHODKDELWDFLyQHQGRQGHHVWpHOGHVKXPHGLILFDGRU
NOTA: (OGHVKXPHGLILFDGRUWLHQHUXHGDVSDUDD\XGDUOHD
FRORFDUORHQGLVWLQWRVOXJDUHVSHURGHEHURGDUVHHQVXSHUILFLHV
ILUPHV\SODQWDV1RLQWHQWHURGDUORVREUHREMHWRVRVREUHXQD
DOIRPEUD
Otras funciones
Alarma (Alarm)
6LHOWDQTXHVHHQFXHQWUDOOHQRRQRHVWiHQVXOXJDUVRQDUi
XQDDODUPDGXUDQWHVHJXQGRVSDUDUHFRUGDUOHGHYDFLDU\
YROYHUDFRORFDUHOWDQTXH
Apagado automático (AUTO SHUT OFF)
(O,QWHUUXSWRUGHFRQWUROGHQLYHOGHDJXDDSDJDHO
GHVKXPHGLILFDGRUFXDQGRHOWDQTXHHVWpOOHQRRFXDQGRHO
WDQTXHQRHVWpSUHVHQWHRQRHVWpFRORFDGRHQXQDSRVLFLyQ
DSURSLDGDNOTA: (OYHQWLODGRUVHJXLUiIXQFLRQDQGRGXUDQWH
DSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRVGHVSXpVGHTXLWDUHOWDQTXH
Descongelado automático (AUTO DEFROST)
&XDQGRVHDFXPXOHHVFDUFKDHQORVVHUSHQWLQHVHYDSRUDGRUHV
HOFRPSUHVRUVHDSDJDUi\HOYHQWLODGRUFRQWLQXDUiIXQFLRQDQGR
KDVWDTXHODHVFDUFKDGHVDSDUH]FD
Pérdida de energía (POWER OUTAGE)
(QFDVRGHODSpUGLGDGHODHQHUJtDRLQWHUUXSFLyQODXQLGDG
UHLQLFLDUiDXWRPiWLFDPHQWHHQODVFRQILJXUDFLRQHVXVDGDVSRU
~OWLPDYH]XQDYH]ODHQHUJtDVHDUHVWDEOHFLGD
41 °F
(5 °C)
41 °F
(5 °C)
Above
Below
Correct Wrong
at least 18 inches
at least 18 inches
SI
NO
3RUGHEDMR
GH)
&
3RU
HQFLPD
GH)
&
SXOJDGDVPtQ
SXOJDGDVPtQ

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
Cómo desechar el agua acumulada
+D\IRUPDVGHGHVHFKDUHODJXDDFXPXODGD
Use el tanque. &XDQGRXVWHGVDTXHHOWDQTXHGHVXOXJDUOD
XQLGDGVHDSDJDUi9DFtH\UHLQVWDOHOR
IMPORTANTE:1RXVHHOPDQJXHUDVLXVDHOWDQTXHSDUD
UHFRJHUDJXD6LHOPDQJXHUDHVWiFRQHFWDGDHODJXDFDHUiDO
SLVRHQOXJDUGHFDHUGHQWURGHOWDQTXH
NOTAS:
Ŷ1RUHWLUHHOEDOGHFRQHO
GHVKXPHGLILFDGRUHQIXQFLRQDPLHQWRRVL
UHFLpQVHDSDJy(VWRSXHGHKDFHUTXH
HODJXDJRWHHGHOUHFLSLHQWHGHGUHQDMH
Ŷ(OWDQTXHGHEHHVWDUHQVXOXJDU\ELHQ
VXMHWRSDUDTXHHOGHVKXPHGLILFDGRU
IXQFLRQH
Use una manguera. (ODJXDSXHGHGHVHFKDUVH
DXWRPiWLFDPHQWHKDFLDXQGUHQDMHHQHOSLVRVLXVWHGFRQHFWDHO
WXERGHGUHQDMHFRQERTXLOODGHODXQLGDGDXQDPDQJXHUDSDUD
DJXDGHMDUGtQQRLQFOXLGD
6DTXHHOWDQTXHGHOIUHQWHGHODXQLGDG
$EUDODWDSDGHGUHQDMHVREUHHOODGRGH
(QURVTXHXQDPDQJXHUDSDUDMDUGtQQRSURYLVWDHQOD
ERTXLOODFXWWROHQJWK\GLUtMDODDOGUHQDMHGHSLVR
9XHOYDDFRORFDUHOWDQTXHHQODXQLGDG
NOTA:(OWDQTXHGHEHHVWDUHQVXOXJDU\ELHQVXMHWRSDUDTXH
HOGHVKXPHGLILFDGRUIXQFLRQH
Siempre cerciórese de que la tanque de agua esté asegurada en su lugar dentro del deshumedificador.
Nivel de agua
(OGHVKXPHGLILFDGRUVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRHO
WDQTXHVHOOHQHRFXDQGRHOWDQTXHVHDUHPRYLGRRQRVHD
FRORFDGRHQODSRVLFLyQDSURSLDGD
(OWDQTXHGHEHFRORFDUVHHQODSRVLFLyQDSURSLDGDSDUD
TXHHOGHVKXPHGLILFDGRUIXQFLRQH/DOX]VHHQFHQGHUi\HO
GHVKXPHGLILFDGRUQRIXQFLRQDUiDQRVHUTXHHOWDQTXHHVWp
FRORFDGRHQODSRVLFLyQDSURSLDGD
Funcionamiento del Balde
12UHWLUHODSLH]DGHHVSXPDHQODMXQWDGHOEDOGH6LVH
UHWLUDHO'HVKXPLGLILFDGRUQRIXQFLRQDUiFRUUHFWDPHQWH
&XDQGRODERELQDHVWpGHVFRQJHODGDHOFRPSUHVRUR
HOYHQWLODGRUVHUHLQLFLDUiQGHIRUPDDXWRPiWLFD\ODGHV
KXPLGLILFDFLyQVHUiUHLQLFLDGD
0DQLMD
5HFLSLHQWH
0DQJXHUD
GH'HVDJH
CÓMO USAR EL DESHUMEDIFICADOR

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
Filtro de aire
(OILOWURGHDLUHTXHVHHQFXHQWUDGHWUiVGHODUHMLOODWUDVHUD
VHGHEHUiUHYLVDU\OLPSLDUSRUORPHQRVFDGDKRUDVGH
IXQFLRQDPLHQWRRFRQXQDIUHFXHQFLDPD\RUVLIXHUDQHFHVDULR
/XHJRGHKRUDVGHIXQFLRQDPLHQWRODOX]LQGLFDGRUDGH
/LPSLH]DGHO)LOWUREULOODUiSDUDUHFRUGDUOHTXHVHGHEHOLPSLDUHO
ILOWUR5HWLUHHOILOWUR\OLPSLHHOPLVPR5HHPSODFHHOILOWUR\SUHVLRQH
ODWHFOD)LOWHU7LPHU7HPSRUL]DGRUGHO)LOWURSDUDUHLQLFLDUHO
UHFRUGDWRULRGHOILOWUR
Para retirar:
5HWLUHODUHMLOODWUDVHUD\HOILOWURVHHQFRQWUDUiDGKHULGR
Para limpiar:
/LPSLHHOILOWURFRQDJXDFDOLHQWH\MDEyQ(QMXDJXH\GHMHVHFDUHO
ILOWURDQWHVGHVXUHHPSOD]R
NOTA: 1RHQMXDJXHQLFRORTXHHOILOWURHQXQODYDYDMLOODV
DXWRPiWLFR
PRECAUCIÓN
1223(5(HOGHVKXPHGLILFDGRUVLQ
HOILOWURGHELGRDTXHODVXFLHGDG\ODVSHOXVDVORREVWUXLUiQ\
UHGXFLUiQVXUHQGLPLHQWR
Rejilla y gabinete
Para limpiar el gabinete:
8VHDJXD\XQGHWHUJHQWHGHEDMDFRQFHQWUDFLyQ1RXVH
EODQTXHDGRUQLOLPSLDGRUHVDEUDVLYRV
Para limpiar la rejilla trasera:
8VHXQDDVSLUDGRUDFRQDFFHVRULRGHFHSLOORVXDYH
RXQFHSLOORGHPDQR
Tanque de agua
Para limpiar:
'HVSXpVGHDOJXQDVVHPDQDVOLPSLHHOWDQTXHSDUDHYLWDU
ODIRUPDFLyQGHPRKRPLOGL~\EDFWHULDV/OHQHSDUFLDOPHQWH
HOWDQTXHFRQDJXDOLPSLD\DJUHJXHXQSRFRGHGHWHUJHQWH
VXDYH$JLWHHOFRQWHQLGRGHQWURGHOWDQTXHOXHJRYDFtHOR\
HQMXiJXHOR
NOTA: 1RXVHXQDPiTXLQDODYDYDMLOODVSDUDOLPSLDUHO
WDQTXHGHDJXD
Para retirar:
5HWLUHHOWDQTXH\GHVHFKHWRGRUHVWRGHDJXD
Para volver a colocar:
&RORTXHHOWDQTXHHQHOGHVKXPHGLILFDGRUGHVOL]iQGROR
NOTA: (OWDQTXHGHEHHVWDUHQVXOXJDU\ELHQVXMHWRSDUD
TXHHOGHVKXPHGLILFDGRUIXQFLRQH
Apague el deshumedificador y desconecte el enchufe del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo.
)LOWURGHDLUH
CUIDADO Y LIMPIEZA

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
£$KRUUHWLHPSR\GLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDV\HVSRVLEOHTXHQR
QHFHVLWHVROLFLWDUUHSDUDFLRQHV
Problema Causas posibles Qué hacer
El deshumedificador
no enciende
El cable eléctrico del deshumedificador
está desenchufado.
&HUFLyUHVHGHTXHODFODYLMDGHOGHVKXPHGLILFDGRUHVWp
FRQHFWDGDHQODSDUHG
El fusible está quemado o el disyuntor del
circuito está abierto.
5HYLVHODFDMDGHOGLV\XQWRUGHOFLUFXLWRyHOIXVLEOHFDPELHHO
IXVLEOHRYXHOYDDFWLYDUHOGLV\XQWRU
El deshumedificador ha alcanzado su nivel
preseleccionado o el tanque de agua está
lleno.
(OGHVKXPHGLILFDGRUVHDSDJDDXWRPiWLFDPHQWHFXDQGR
RFXUUHDOJXQDGHODVGRVFRQGLFLRQHV&DPELHDXQD
FRQILJXUDFLyQPiVEDMDRYDFtHHOWDQTXHGHDJXD\UHLQVWDOH
DSURSLDGDPHQWH
El tanque no está en su lugar. (OWDQTXHGHEHHVWDUHQVXOXJDU\ELHQVXMHWRSDUDTXHHO
GHVKXPHGLILFDGRUIXQFLRQH
Corte de energía. +D\XQDGHPRUDSURWHFWRUDGHKDVWDPLQXWRVSDUD
SUHYHQLUODLQWHUUXSFLyQGHODVREUHFDUJDGHOFRPSUHVRU3RU
HVDUD]yQODXQLGDGQRUHLQLFLDUiODGHVKXPHGLILFDFLyQDORV
PLQXWRVGHKDEHUVLGRHQFHQGLGDGHQXHYR
Deshumedificador
no seca el aire como
debiera
No ha pasado suficiente tiempo para que
seque el aire.
&XDQGRVHLQVWDODSRUSULPHUDYH]GHMHTXHSDVHQKRUDV
SDUDTXHVHPDQWHQJDHOQLYHOGHKXPHGDGGHVHDGD
Hay escasa circulación de aire. &HUFLyUHVHGHTXHQRKD\DFRUWLQDVSHUVLDQDVR
PXHEOHVTXHEORTXHHQODSDUWHSRVWHULRUyDOIUHQWHGHO
GHVKXPHGLILFDGRU9HDODVHFFLyQ6HOHFFLRQHGHOOXJDU
DGHFXDGR
Filtro sucio 9HDODVHFFLyQGH&XLGDGR\OLPSLH]D
El Control de humedad no está ajustado lo
suficientemente bajo.
3DUDDLUHPiVVHFRSUHVLRQHHOERWyQ\VHOHFFLRQHXQYDORU
SRUFHQWXDOPiVEDMRRHQNS1RQVWRSSDUDREWHQHUXQD
Pi[LPDGHVKXPLGLILFDFLyQ
Las puertas y ventanas no están cerradas
completamente.
5HYLVHTXHWRGDVODVSXHUWDVYHQWDQDV\RWUDVDEHUWXUDV
HVWiQFHUUDGDVFRPSOHWDPHQWH
El secador de ropa podría estar generando
aire húmedo en el recinto.
,QVWDOHHOGHVKXPHGLILFDGRUOHMRVGHODVHFDGRUDGHURSD(O
VHFDGRUGHEHGHVHFKDUHODLUHKDFLDHOH[WHULRU
La temperatura del recinto está demasiado
baja.
/DGHVKXPHGLILFDFLyQHVPHMRUDWHPSHUDWXUDVDPELHQWH
DOWDV7HPSHUDWXUDVEDMDVFDXVDQEDMRUHQGLPLHQWRGH
GHVKXPHGLILFDFLyQ0RGHORVHVWiQGLVHxDGDSDUDIXQFLRQDUD
WHPSHUDWXUDVSRUHQFLPDGH)&
El deshumedificador
trabaja demasiado
El volumen de aire a deshumedificar es
excesivo.
/DFDSDFLGDGGHVXGHVKXPHGLILFDGRUQRHVWiQDGHFXDGD
Las puertas y ventanas están abiertas. &LHUUHWRGDVODVSXHUWDV\YHQWDQDVTXHGHQDOH[WHULRU
Se forma escarcha
en el serpentín
El deshumedificador ha sido encendido
hace poco o la temperatura del recinto es
inferior a 41 °F (5 °C).
(VWRHVQRUPDO/DHVFDUFKDQRUPDOPHQWHGHVDSDUHFHUiHQ
PLQXWRV9HDODVHFFLyQGH'HVFRQJHODGRDXWRPiWLFR
$XWRPDWLFGHIURVW
Los controles no se
pueden configurar
El compresor se apaga, y el ventilador
sigue funcionando automáticamente
durante aproximadamente 3 minutos a
una configuración fija.
(VWRHVQRUPDO(VSHUHDSUR[LPDGDPHQWHPLQXWRV\
FRORTXHHOYHQWLODGRUORGHVHH
El ventilador hace
ruido
El aire se mueve a través del
deshumedificador.
(VWRHVQRUPDO
Hay agua en el piso La conexione a la manguera está floja. ,QVSHFFLRQHODFRQH[LRQHDODPDQJXHUD&RQVXOWHODVHFFLyQ
&yPRGHVHFKDUHODJXDDFXPXODGD
Intenta usar el tanque para recoger agua,
pero el manguera está colocada.
'HVFRQHFWHHOPDQJXHUDVLXVDHOWDQTXHSDUDUHFRJHUDJXD
&RQVXOWHODVHFFLyQ&yPRGHVHFKDUHODJXDDFXPXODGD
La luz LED de
Tanque Lleno
destella y suena la
alarma
La manguera de drenaje no está bien
ajustada en el accesorio
9HULILTXHODFRQH[LyQGHODPDQJXHUDGHGUHQDMH
La manguera de drenaje está torcida 9HULILTXHTXHODPDQJXHUDGHGUHQDMHDSXQWHHQIRUPDUHFWD
KDFLDHOSLVR\TXHQRVHHQFXHQWUHWRUFLGD
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
NOTAS

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGR
FRQODJDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGH
FRPSUD
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQODJDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKD
RULJLQDOGHFRPSUD
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD
*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDVLPSOtFLWDVLQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWR
SDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGRPiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJD
HOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*($SSOLDQFHV$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtD
OLPLWDGDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRWpFQLFRDVXKRJDU
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV
OHJDOHVHVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
*DUDQWHHQ((88
*($SSOLDQFHVa +DLHUcompany
/RXLVYLOOH.<
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el producto no posee la capacidad adecuada, contacte a
su vendedor minorista o instalador. Usted es responsable
de brindar instalaciones de conexión eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQ
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del producto.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
8Q$xR
'HVGHODIHFKDGHOD
FRPSUDRULJLQDO
Reemplazo, reparación o reembolso GHOFRVWRPLQRULVWDRULJLQDOGHFXDOTXLHUSURGXFWRTXH
IDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ6LODXQLGDGHVFDPELDGDODXQLGDG
GHUHHPSOD]RSRVHHJDUDQWtDSRUHOUHVWRGHOSHUtRGRGHODJDUDQWtDRULJLQDOGHXQDxRVREUHVX
SURGXFWR*($SSOLDQFHVUHHPSOD]DUiDVXH[FOXVLYRFULWHULRHOSURGXFWRSRURWURGHODPLVPDRGH
XQDIXQFLRQDOLGDG\FDOLGDGFRPSDUDEOHRKDUiXQUHHPEROVRSRUHOSUHFLRPLQRULVWDRULJLQDO
Ŷ
Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDO*(&$5(6HQ(VWDGRV8QLGRV
para iniciar el proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\
números de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ3RUIDYRUHQWUHJXHWRGRVORVPDWHULDOHVVROLFLWDGRVHQYtRSRVWDO
SUHSDJRHQODFDMDGHFDUWyQSURYLVWD3RUIDYRULQFOX\DXQD
GHVFULSFLyQGHOGHIHFWR
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
entre los 7 y 10 días hábiles una vez que hayamos recibido
su paquete.
$)LQGH5HDOL]DUXQ5HFODPRVREUHOD*DUDQWtD'XUDQWHHO5HVWRGHOD*DUDQWtDGHXQ$xR
GARANTÍA LIMITADA

49-5000430 Rev. 2
ESPAÑOL
,PSUHVRHQ&KLQD
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the
nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 para solicitar el
nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA

