Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff Z54TF60N0(00) User Manual
Page 16
User Manual - Page 16
For Z54TF60N0(00).
Page 16/16
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
13
14
15
16
File type: PDF
File name: 20474349_z54tf60n0-00.pdf
File size: 628.13 KB
File Language: English
Pages: 16
Author: Neff
Published: 2021-05-09
Updated: 2023-05-10
Download File
Table of Contents
×
: Wichtige Sicherheitshinweise
2
Verletzungsgefahr!
2
Verletzungsgefahr!
2
Verletzungsgefahr!
2
Stromschlaggefahr!
2
Stromschlaggefahr!
2
Erstickungsgefahr!
2
Bedienteil versetzen
2
1. Bedienteil ausbauen - Bild 1.
2
2. Kabel für den Anschluss vorbereiten - Bild 2.
2
Achtung!
2
3. Bedienteil in die Griffleiste einsetzen und verrasten - Bild 3.
2
4. Kabel am Bedienteil einstecken, Abdeckung einrasten und die Griffleiste anschrauben - Bild 4.
2
Ú Installation instructions
2
: Important safety information
2
Risk of injury!
2
Risk of injury!
2
Risk of injury!
2
Risk of electric shock!
2
Risk of electric shock!
2
Danger of suffocation!
2
Moving the control panel
2
1. Remove the control panel – Fig. 1.
2
2. Route the connection cable – Fig. 2.
2
Caution!
2
3. Place the control panel in the handle and make sure it clicks into place – Fig. 3.
2
4. Plug the cable into the control panel, make sure the cover clicks into place and screw on the handle – Fig. 4.
2
: Consignes de sécurité importantes
3
Risque de blessure !
3
Risque de blessure !
3
Risque de blessure !
3
Risque de choc électrique !
3
Risque d’électrocution !
3
Risque d'asphyxie !
3
Déplacer l'élément de commande
3
1. Démonter l'élément de commande - Figure 1.
3
2. Préparer le câble pour le raccordement - Figure 2.
3
Attention !
3
3. Insérer et enclencher l'élément de commande dans la baguette poignée - Figure 3.
3
4. Brancher le câble sur l'élément de commande, insérer le cache et visser la baguette poignée - Figure 4.
3
: Belangrijke veiligheidsinstructies
3
Risico van letsel!
3
Risico van letsel!
3
Risico van letsel!
3
Gevaar van een elektrische schok!
3
Risico van een elektrische schok!
3
Verstikkingsgevaar!
3
Bedieningsdeel verplaatsen
3
1. Bedieningsdeel demonteren - Afb. 1.
3
2. Kabel voor de aansluiting voorbereiden - Afb. 2.
3
Attentie!
3
3. Bedieningsdeel in de greeplijst plaatsen en vergrendelen - Afb. 3.
3
4. Kabel in het bedieningsdeel steken, afdekking vergrendelen en de greeplijst vastschroeven - Afb. 4.
3
: Importanti avvertenze di sicurezza
4
Pericolo di lesioni!
4
Pericolo di lesioni!
4
Pericolo di lesioni!
4
Pericolo di scossa elettrica!
4
Pericolo di scarica elettrica!
4
Pericolo di soffocamento!
4
Spostamento del pannello comandi
4
1. Smontare il pannello di comando - figura 1.
4
2. Predisporre il cavo per il collegamento - figura 2.
4
Attenzione!
4
3. Aggiungere e innestare il pannello di comando e la copertura alla maniglia integrata - figura 3.
4
4. Inserire il cavo nel pannello di comando, innestare la copertura e avvitare la maniglia integrata, - figura 4.
4
: Indicaciones de seguridad importantes
4
¡Peligro de lesiones!
4
¡Peligro de lesiones!
4
¡Peligro de lesiones!
4
¡Peligro de descarga eléctrica!
4
¡Peligro de descarga eléctrica!
4
¡Peligro de asfixia!
4
Reubicar el elemento de mando
4
1. Desmontar el elemento de mando (fig. 1).
4
2. Preparar el cable para la conexión (fig. 2).
4
¡Atención!
4
3. Colocar y enclavar el elemento de mando en el agarradero (fig. 3).
4
4. Insertar el cable en el elemento de mando, encajar la cubierta y atornillar el agarradero (fig. 4).
4
: Indicações de segurança importantes
5
Perigo de ferimentos!
5
Perigo de ferimentos!
5
Perigo de ferimentos!
5
Perigo de choque elétrico!
5
Perigo de choque elétrico!
5
Perigo de asfixia!
5
Deslocar o dispositivo de comandos
5
1. Desmontar o dispositivo de comandos - Figura 1.
5
2. Preparar cabos para a ligação - Figura 2.
5
Atenção!
5
3. Inserir o dispositivo de comandos no puxador tipo friso e encaixar - Figura 3.
5
4. Inserir os cabos no dispositivo de comandos, encaixar a cobertura e aparafusar o puxador tipo friso - Figura 4.
5
: Viktiga säkerhetsanvisningar
5
Skaderisk!
5
Skaderisk!
5
Skaderisk!
5
Risk för elstötar!
5
Risk för elektrisk stöt!!
5
Kvävningsrisk!
5
Flytta kontrolldelen
5
1. Demontera kontrolldelen - bild 1.
5
2. Förbereda sladden för anslutning - bild 2.
5
Obs!
5
3. Sätt i och snäpp fast kontrolldelen på handtagslisten - bild 3.
5
4. Sätt i sladden på kontrolldelen, snäpp fast höljet och skruva på handtagslisten - bild 4.
5
: Viktige sikkerhetsanvisninger
6
Fare for personskader!
6
Fare for personskader!
6
Fare for personskader!
6
Fare for elektrisk støt!
6
Fare for elektrisk støt!
6
Fare for kvelning!
6
Flytte betjeningsdel
6
1. Demonter betjeningsdel – bilde 1.
6
2. Klargjør kabel for tilkobling – bilde 2.
6
Obs!
6
3. Sett betjeningsdel og deksel inn i gripelisten slik at de smekker på plass – bilde 3.
6
4. Plugg kabelen i betjeningsdelen, la dekselet smekke på plass og skru fast gripelisten – bilde 4.
6
: Tärkeitä turvallisuusohjeita
6
Loukkaantumisvaara!
6
Loukkaantumisvaara!
6
Loukkaantumisvaara!
6
Sähköiskun vaara!
6
Sähköiskun vaara!
6
Tukehtumisvaara!
6
Ohjauselementin siirtäminen
6
1. Irrota ohjauselementti - kuva 1.
6
2. Muuta kaapelia liitäntää varten - kuva 2.
6
Huomio!
6
3. Aseta ohjauselementti tartuntalistaan ja lukitse paikalleen - kuva 3.
6
4. Liitä kaapeli ohjauselementtiin, lukitse suojus paikalleen ja kiinnitä tartuntalista ruuveilla - kuva 4.
6
: Vigtige sikkerhedsanvisninger
7
Fare for tilskadekomst!
7
Fare for tilskadekomst!
7
Fare for tilskadekomst!
7
Fare for elektrisk stød!
7
Fare for elektrisk stød!
7
Fare for kvælning!
7
Flytte betjeningsdel
7
1. Afmonter betjeningsdel - figur 1.
7
2. Forbered kablet til tilslutning - figur 2.
7
Pas på!
7
3. Sæt betjeningsdelen ind i gribestykket, og lad dem gå i indgreb - figur 3.
7
4. Stik kablet ind i betjeningsdelen, lad afdækningen gå i indgreb, og skru gribestykket på - figur 4.
7
: Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
7
Κίνδυνος τραυματισμού!
7
Κίνδυνος τραυματισμού!
7
Κίνδυνος τραυματισμού!
7
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
7
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
7
Κίνδυνος ασφυξίας!
7
Μετατόπιση του χειριστηρίου
7
1. Αφαιρέστε το χειριστήριο - Εικ. 1.
7
2. Προετοιμάστε το καλώδιο για τη σύνδεση - Εικ. 2.
7
Προσοχή!
7
3. Τοποθετήστε το χειριστήριο στη ράβδο λαβής και ασφαλίστε το - Εικ. 3.
7
4. Βυσματώστε το καλώδιο στο χειριστήριο, ασφαλίστε το κάλυμμα και βιδώστε τη ράβδο λαβής - Εικ. 4.
7
: Önemli güvenlik uyarıları
8
Yaralanma tehlikesi!
8
Yaralanma tehlikesi!
8
Yaralanma tehlikesi!
8
Elektrik çarpma tehlikesi!
8
Elektrik çarpma tehlikesi!
8
Boğulma tehlikesi!
8
Kumanda parçasının kaydırılması
8
1. Kumanda ünitesinin sökülmesi - Resim 1.
8
2. Bağlantı için kablonun hazırlanması - Resim 2.
8
Dikkat!
8
3. Kumanda ünitesinin tutma kulbuna yerleştirilmesi ve kilitlenmesi - Resim 3.
8
4. Kablonun kumanda ünitesine takılması, kapağın oturtulması ve tutma kulbunun vidalanması - Resim 4.
8
: Важные указания по технике безопасности
8
Опасность травмирования!
8
Опасность травмирования!
8
Опасность травмирования!
8
Опасность удара током!
8
Опасность поражения электрическим током!
8
Опасность удушья!
8
Подключение блока управления
8
1. Снимите блок управления (рис. 1).
8
2. Подготовьте кабель для подключения (рис. 2).
8
Внимание!
8
3. Установите блок управления в ручке и зафиксируйте (рис. 3).
8
4. Вставьте кабель в блок управления, зафиксируйте плафон и привинтите ручку (рис. 4).
8
: Olulised ohutusnõuded
9
Vigastuste oht!
9
Vigastuste oht!
9
Vigastuste oht!
9
Elektrilöögi oht!
9
Elektrilöögi oht!
9
Lämbumisoht!
9
Juhtelemendi nihutamine
9
1. Võtke juhtelement maha - joonis 1.
9
2. Valmistage kaabel ühendamiseks ette - joonis 2.
9
Tähelepanu!
9
3. Asetage juhtelement käepidemesse ja fikseerige - joonis 3.
9
4. Ühendage kaabel juhtelemendiga, laske kattel kohale fikseeruda ja kruvige käepide kinni - joonis 4.
9
: Svarbūs saugos nurodymai
9
Kyla pavojus susižeisti!
9
Pavojus susižeisti!
9
Kyla pavojus susižeisti!!
9
Elektros smūgio pavojus!
9
Elektros smūgio pavojus!
9
Kyla pavojus uždusti!
9
Valdymo dalies perkėlimas
9
1. Išmontuokite valdymo dalį – 1 pav.
9
2. Paruoškite prijungimo kabelį – 2 pav.
9
Dėmesio!
9
3. Valdymo dalį įstatykite į rankeną ir užfiksuokite – 3 pav.
9
4. Prie valdymo dalies prijunkite kabelį, užfiksuokite dangtį ir prisukite rankeną – 4 pav.
9
: Svarīgi drošības noteikumi
10
Savainojumu risks!
10
Ievainojumu risks!
10
Savainojumu risks!
10
Elektrotraumu risks!
10
Strāvas trieciena risks!
10
Nosmakšanas risks!
10
Vadības paneļa nomaiņa
10
1. Vadības paneļa noņemšana – 1. attēls.
10
2. Kabeļa sagatavošana pieslēgšanai – 2. attēls.
10
Uzmanību!
10
3. Vadības paneļa ievietošana satveršanas līstē un nostiprināšana – 3. attēls.
10
4. Kabeļa ievietošana vadības panelī, pārsega nostiprināšana un satveršanas līstes pieskrūvēšana – 4. attēls.
10
: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
10
Niebezpieczeństwo obrażeń!
10
Niebezpieczeństwo obrażeń!
10
Niebezpieczeństwo obrażeń!
10
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
10
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
10
Niebezpieczeństwo uduszenia!
10
Przenoszenie elementu obsługi
10
1. Zdemontować element obsługi - rys. 1.
10
2. Przygotować przewód do podłączenia - rys. 2.
10
Uwaga!
10
3. Element obsługi umieścić w listwie uchwytowej i zatrzasnąć - rys. 3.
10
4. Przewód podłączyć do elementu obsługi, zatrzasnąć panel osłonowy i przykręcić listwę uchwytową - rys. 4.
10
: Instrucţiuni de siguranţă importante
11
Pericol de rănire!
11
Pericol de rănire!
11
Pericol de rănire!
11
Pericol de electrocutare!
11
Pericol de electrocutare!
11
Pericol de sufocare!
11
Mutarea elementului de operare
11
1. Demontarea elementului de operare - imaginea 1.
11
2. Pregătirea cablului pentru conectare - imaginea 2.
11
Atenţie!
11
3. Introduceţi elementul de operare în ştraiful mâner şi fixaţi-l prin înclichetare - imaginea 3.
11
4. Introduceţi cablul pe elementul de operare, fixaţi acoperirea şi ştraiful mâner cu şuruburi - imaginea 4.
11
: Fontos biztonsági előírások
11
Sérülésveszély!
11
Sérülésveszély!
11
Sérülésveszély!
11
Áramütésveszély!
11
Áramütésveszély!
11
Fulladásveszély!
11
A kezelőszerv áthelyezése
11
1. Távolítsa el a kezelőszervet - 1. ábra.
11
2. Készítse elő a kábelt a csatlakozásra - 2. ábra.
11
Figyelem!
11
3. Helyezze a kezelőszervet a fogantyúlécbe és rögzítse - 3. ábra.
11
4. Dugja be a kezelőszervbe a kábelt, pattintsa be a burkolatot és csavarozza fel a fogantyúlécet - 4. ábra.
11
: Pomembna varnostna navodila
12
Nevarnost poškodb!
12
Nevarnost poškodb!
12
Nevarnost poškodb!
12
Nevarnost udara električnega toka!
12
Nevarnost udara električnega toka!
12
Nevarnost zadušitve!
12
Premestitev upravljalnega elementa
12
1. Demontaža upravljalnega elementa – slika 1.
12
2. Priprava kabla za priključitev – slika 2.
12
Pozor!
12
3. Upravljalni element in pokrov vstavite v prijemalno letev, da se zaskočita – slika 3.
12
4. Kabel vtaknite v upravljalni element, zaskočite pokrov in privijte prijemalno letev – slika 4.
12
: Důležité bezpečnostní pokyny
12
Nebezpečí úrazu!
12
Nebezpečí poranění!!
12
Nebezpečí úrazu!
12
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
12
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
12
Nebezpečí udušení!
12
Přemístění ovládacího panelu
12
1. Demontujte ovládací panel – obrázek 1.
12
2. Připravte kabel pro připojení – obrázek 2.
12
Pozor!
12
3. Nasaďte ovládací panel do madla a nechte ho zaskočit – obrázek 3.
12
4. Zapojte kabel do ovládacího panelu, nechte zaskočit kryt a přišroubujte madlo – obrázek 4.
12
: Dôležité bezpečnostné upozornenia
13
Nebezpečenstvo poranenia!
13
Nebezpečenstvo poranenia!
13
Nebezpečenstvo poranenia!
13
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!!
13
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
13
Nebezpečenstvo udusenia!
13
Premiestnenie ovládacieho panelu
13
1. Demontujte ovládací panel – obrázok 1.
13
2. Pripravte kábel na pripojenie – obrázok 2.
13
Pozor!
13
3. Nasaďte ovládací panel a kryt do držadla a nechajte zaskočiť – obrázok 3.
13
4. Zapojte kábel do ovládacieho panelu, kryt nechajte zapadnúť a priskrutkujte držadlo – obrázok 4.
13
: Važne sigurnosne napomene
13
Opasnost od ozljede!
13
Opasnost od ozljede!
13
Opasnost od ozljede!
13
Opasnost od strujnog udara!
13
Opasnost od strujnog udara!
13
Opasnost od gušenja!
13
Pomicanje upravljačkog dijela
13
1. Skinite upravljački dio - Slika 1.
13
2. Pripremite kabel za priključak - Slika 2.
13
Oprez!
13
3. Upravljački dio umetnite u uhvatnu letvicu i uglavite - Slika 3.
13
4. Kabel utaknite u upravljački dio, uglavite poklopac i pričvrstite uhvatnu letvicu - Slika 4.
13
: Важни указания за безопасност
14
Опасност от нараняване!
14
Опасност от нараняване!
14
Опасност от нараняване!
14
Опасност от токов удар!
14
Опасност от токов удар!
14
Опасност от задушаване!
14
Преместване на частта за управление
14
1. Демонтаж на частта за управление - фиг. 1.
14
2. Подгответе кабела за свързването - фиг. 2.
14
Внимание!
14
3. Поставете и фиксирайте частта за управление в лайстната за хващане - фиг. 3.
14
4. Пъхнете кабела в частта за управление, фиксирайте капака и завийте лайстната за хващане - фиг. 4.
14
: Važne napomene za sigurnost
14
Opasnost od povrede!
14
Opasnost od povrede!
14
Opasnost od povrede!
14
Opasnost od strujnog udara!
14
Opasnost od strujnog udara!
14
Opasnost od gušenja!
14
Premeštanje kontrolne table
14
1. Skinite kontrolnu tablu - Slika 1.
14
2. Pripremite kabl za povezivanje - Slika 2.
14
Oprez!
14
3. Postavite kontrolnu tablu u ručku i osigurajte je - Slika 3.
14
4. Priključite kabl na kontrolnu tablu, osigurajte poklopac i zašrafite ručku - Slika 4.
14
: Правила техніки безпеки
15
Небезпека травмувань!
15
Heбeзпeкa травмування!!
15
Небезпека травмувань!
15
Небезпека удару струмом!
15
Небезпека ураження струмом!
15
Небезпека удушення!
15
Підключення панелі керування
15
1. Зніміть панель керування (мал. 1).
15
2. Підготуйте кабель для підключення (мал. 2).
15
Увага!
15
3. Панель керування встановіть в ручку і зафіксуйте (мал. 3).
15
4. Вставте кабель в панель керування, зафіксуйте кришку і пригвинтіть ручку (мал. 4).
15
Search:
×
Search