
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
User instructions
OPVASKEMASKINE
DISKMASKIN
ASTIANPESUKONE
OPPVASKMASKIN
DISHWASHER
DA
SV
FI
NO
EN
CDPE 6320

2
Tillykke
Med Deres nye Candy opvaskemaskine.
Denne opvaskemaskine er resultatet
af mange års forskning og udvikling, en
udvikling der i meget høj grad er
foregået i samarbejde med brugerne.
Med en Candy har De valgt kvaliteten
og fordelene ved en maskine der
teknologisk er på forkant med
udviklingen.
Candy’s produktprogram omfatter
vaskemaskiner, opvaskemaskiner,
vaske/tørremaskiner, tørretumblere,
microbølgeovne, køleskabe og frysere.
Spørg hos Deres forhandler efter
Candy’s produktkatalog.
Læs denne instruktionsbog nøje inden
maskinen tages i brug.
Instruktionsbogen giver vigtig information
vedr, installation, brug og vedligeholdelse
af maskinen.
GARANTI
Med denne maskine følger et
garantibevis, der giver tilladelse til fri
afbenyttelse af vores tekniske service.
Gem købskvitteringen. Opbevar den et
sikkert sted, og vis den til teknikeren,
hvis det er nødvendigt at tilkalde
service.

3
BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANEL
A "TÆND/SLUK"-knappen
B "PROGRAMVALG"-knappen
C "UDSKUDT START"-knappen
D "START"/"RESET"-knappen
(programigangsætning/-annullering)
E "
EXPRESS
"-knappen
F "PROGRAMVALG"-indikatorer
G Kontrollampe for "MANGLER SALT"
H "PROGRAMSTATUS"-indikatorer /
"UDSKUDT"-indikatorer
I "
EXPRESS
"-indikator
L Programvejledning
DIMENSLONER
TEKNISKE DATA
FORBRUG (hoved programmer)*
Program Energi (kWh) Vand (L)
INTENSIV
UNIVERSAL
ECO
29' LYNPROGRAM
2,04
1,50
1,04
0,73
21
15
12
9
Bredde x Højde x Dybde (cm)
Dybde med åben låge (cm)
Kapacitet EN 50242 kuverter
Kapacitet med gryder og service
Nødvendigt vandtryk (MPa)
Forsikring / Max. effect / Tilslutningsspænding
12 personer
8 personer
Min. 0,08 - Max. 0,8
Se type skilt
Effektforbrug i slukket tilstand / stand by-tilstand: 0,10 W / 0,60 W
* Værdierne måles i labaratorie jf. European Standard EN 50242 (differencer kan forekomme i daglig
brug).
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117

4
VALG AF PROGRAMMER OG
SPECIELLE FUNKTIONER
(Bruges sammen med
programvejledningen)
"
EXPRESS
"-knappen
Med denne knap reduceres vaske-intensiteten
og varighed og energiforbrug reduceres.
I kombination med de 4 basis-programmer
kan der med dene knap opnås 8 forskellige
vaskeprogramnmer.
VIGTIGT
Efter markering forbliver knappen
aktiv (den tilsvarende kontrollampe
er tændt) også ved efterfølgende
vaskeprogrammer, med mindre
den igen trykkes (den tilsvarende
kontrollampe er slukket) eller den
igangværende cyklus annulleres.
Programindstillinger
■ Åbn lågen, og placer de snavsede
tallerkener i opvaskemaskinen.
■ Tryk på "TÆND/SLUK"-knappen .
Alle programindikatorer vil lyse.
■ Vælg et program ved at trykke på
knappen "PROGRAMVALG".
■ Tryk på knappen "EXPRESS" for at
vælge denne indstilling
■ Tryk på knappen "START" (det valgte
programs kontrollampe skifter fra at
blinke til at være kontinuerligt tændt).
■ Når lågen er lukket, og efter der har lydt
et lydsignal, starter programmet automatisk.
INDENFOR ét minut fra vaskecyklus-
sens igangsætning kan man vælge et
andet program blot ved at trykke
på knappen "PROGRAMVALG (det er
også muligt at aktivere eller inaktivere
knappen "EXPRESS").
Programafbrydelse
Det anbefales ikke at åbne lågen
under kørslen af et program, især under
hovedvasken og den afsluttende varme
afskylning.
Dog stopper maskinen automatisk, hvis
lågen åbnes, mens et program kører (f.eks.
for at tilføje tallerkener).
Luk lågen uden at trykke på nogen
knapper. Cyklussen genoptages fra det
punkt, hvor den blev afbrudt.
VIGTIGT
Et program, der kører, kan afbrydes
uden at åbne lågen ved at trykke på
"TÆND/SLUK"-knappen. Tryk blot på
"TÆND/SLUK"-knappen endnu en
gang for at starte cyklussen igen fra
det punkt, hvor den blev afbrudt.
ADVARSEL!
Hvis lågen åbnes under tørrecyklussen,
høres et signal, der indikerer, at
tørrecyklussen endnu ikke er
fuldført.

5
Ændring af et kørende program
Gør følgende for at ændre eller annullere et
program, der kører:
■ Hold knappen "RESET" nede i mindst
5 sekunder.
Programindikatoren vil tændes og
slukkes med regelmæssige mellemrum
og en signallyd vil kunne høres.
■ Det igangværende program er blevet
afbrudt og alle programindikatorer vil
blinke.
■ På dette tidspunkt er det muligt at vælge
et nyt program.
ADVARSEL!
Kontroller, om der stadig er opvaskemiddel
i sæbebeholderen, inden et nyt
program startes.
Fyld eventuelt opvaskemiddel i
sæbebeholderen.
Programhandlinger
Under kørsel af et program lyser den relevante
indikator, og de 3 "PROGRAMSTATUS"-
indikatorer ("VASK" , "TØRRING" og
"FÆRDIG" ) lyser enkeltvis og i
rækkefølge for at indikere den aktuelle
status.
Såfremt der opstår strømafbrydelse,
mens opvaskemaskinen kører, lagrer en
speciel hukommelse det valgte
program, og når strømmen igen er
etableret, fortsætter opvaskemaskinen
fra det punkt, hvor den blev afbrudt.
Programafslutning
Der lyder et tonesignal i 5 sekunder (hvis
ikke denne mulighed er fravalgt) 3 gange
med 30 sekunders mellemrum for at
signalere, at programmet er færdigt.
Programafslutningens kontrollampe
tænder, mens alle de andre kontrollamper
slukker.
Tallerkenerne kan nu fjernes, og
opvaskemaskinen slukkes ved at trykke på
"TÆND/SLUK"-knappen, eller der kan
sættes tallerkener i opvaskemaskinen til en
ny cyklus.
"UDSKUDT START"-knappen
Opvaskemaskinens starttidspunkt kan
angives ved hjælp af denne knap. Starten
kan udskydes 3, 6 eller 9 timer.
Gør følgende for at udskyde starten:
■ Tryk på knappen "UDSKUDT START"
(hver gang du trykker på knappen,
udskydes starten med henholdsvis 3,
6 eller 9 timer, og den tilsvarende
tidsindikator begynder at lyse).
■ Tryk på knappen "START", for at sætte
tællingen i gang (kontrollampen til det
markerede program vil tænde for
kontinuerligt lys, mens den, der angår
det indstillede tidsrum skifter fra tændt
lys til blinkende lys).
Hvis der angives en udskydelse på 9 timer,
vises nedtællingen i form af indikatoren 6h
efter 3 timer og indikatoren 3h efter 6 timer.
Når de sidste 3 timer er gået (nedtællingen
er slut), holder indikatoren 3h op med at
blinke og lyser konstant for at indikere
vaskestatus, og programmet startes
automatisk.
Hvis nedtællingen ikke er afsluttet, og
programmet derfor ikke er startet, er det
muligt at ændre eller annullere den
udskudte start og vælge et andet program
eller at vælge/annullere valget af
funktionsknappen. Dette gøres på følgende
måde:
■ Hold knappen "RESET" nede i mindst 5
sekunder.
Programindikatoren vil tændes og
slukkes med regelmæssige mellemrum
og en signallyd vil kunne høres.
■ Den udskudt start og det valgte program
annulleres.
Programindikatorerne blinker.
■ Tryk på knappen "UDSKUDT START"
for at angive et andet udskudt
starttidspunkt (den tilsvarende
tidsindikator begynder at lyse).
■ Det er muligt at vælge et nyt program,
efter at et udskudt starttidspunkt er
blevet ændret eller annulleret. Det er
også muligt at vælge eller annullere
valget af en funktionsknap.

6
Deaktivering af alarm for
PROGRAMSLUTNING
Den alarm, der lyder, når programmet er
slut, kan deaktiveres på følgende måde:
VIGTIGT
Opvaskemaskinen SKAL være
slukket, inden denne procedure
startes.
1. Tryk på knappen "PROGRAMVALG",
og hold den nede, samtidig med at du
tænder opvaskemaskinen ved at
trykke på knappen "TÆND/SLUK" (der
afgives ét kort lydsignal).
2. Fortsæt med at holde knappen
"PROGRAMVALG" nede i mindst 15
sekunder (i løbet af denne periode
afgives der 2 lydsignaler).
3. Slip knappen, når det andet lydsignal
afgives (tre "PROGRAMVALG"-
indikatorlys tændes).
4. Tryk på den samme knap igen: De tre
indikatorlys, som er tændt (for at angive
at alarmen er aktiveret), blinker (for at
angive at alarmen er slukket).
5. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på
knappen "TÆND/SLUK" for at bekræfte
den nye indstilling.
Du kan aktivere alarmen igen ved at følge
samme fremgangsmåde.
Benyt memory-funktionen, hvor
sidst anvendte program huskes
Maskinen husker sidst anvendte program, du
aktiverer det som følger:
VIGTIGT
Opvaskemaskinen SKAL være slukket,
inden denne procedure startes.
1. Tryk på knappen "PROGRAMVALG",
og hold den nede, samtidig med at du
tænder opvaskemaskinen ved at
trykke på "TÆND/SLUK"-knappen (der
afgives ét kort lydsignal).
2. Fortsæt med at holde knappen
"PROGRAMVALG" nede i mindst 30
sekunder (i denne periode vil 3
lydsignaler høres).
3. Udløs knappen, når det TREDJE
lydsignal lyder (alle indikatorer vil
blinke).
4. Tryk på den samme knap igen: det
blinkende indikatorlys (memory-funktionen
slået til) vil stoppe med at blinke og blive
ved med at lyse (memory-funktion slået
til).
5. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på
"TÆND/SLUK"-knappen for at bekræfte
den nye indstilling.
For at afbryde memory-funktionen, følg
samme fremgangsmåde.
Fejlsignaler
Hvis der opstår fejl under kørsel af et
program, blinker den valgte cyklusindikator
hurtigt hvorefter summeren lyder.
Sluk i dette tilfælde opvaskemaskinen ved
at trykke på "TÆND/SLUK"-knappen.
Indstil det valgte program igen efter
at have kontrolleret, at hanen til
vandtilgangsslangen er åben, at
aftapningsslangen ikke er bøjet, og at
vandlåsen eller filtrene ikke er tilstoppede.
Kontakt kundeservice, hvis problemet
fortsætter.
VIGTIGT
Opvaskemaskinen er udstyret med
en antioverløbssikkerhedsenhed, der
automatisk udpumper eventuelt
overskydende vand, hvis der skulle
opstå et problem.
ADVARSEL!
For at sikre korrekt betjening af
antioverløbssikkerhedsenheden
anbefales det ikke at flytte eller tippe
opvaskemaskinen under brug.
Hvis det er nødvendigt at flytte eller
tippe opvaskemaskinen, skal du
sikre, at vaskecyklussen er færdig,
og at der ingen vand er i tanken.

7
* Blødgøringsanlægget er fra fabrikken
indstillet til ”3”, da dette niveau
dækker langt de fleste behov.
Alt efter vandets hårdhedsgrad indstilles
blødgøringsanlægget som følger:
VIGTIGT
Opvaskemaskinen SKAL være
slukket, inden denne procedure startes.
1. Tryk på den knappen “PROGRAMVALG”
og hold den nede, samtidig med at du
tænder opvaskemaskinen ved at trykke
på knappen "TÆND/SLUK" (der afgives
ét kort lydsignal).
2. Fortsæt med at holde knappen
"PROGRAMVALG" nede i mindst 5
sekunder, INDTIL der afgives et lydsignal.
Nogle "PROGRAMVALG"-indikatorlys
tændes for at angive det aktuelle
indstillingsniveau for blødgøringsmidlet.
3. Tryk på den samme knap igen for at
vælge det ønskede niveau for
blødgøringsmidlet: Hver gang knappen
trykkes ned, tændes et indikatorlys
(niveauet for blødgøringsmidlet angives
med det antal lys, der er tændt). Ved
niveau 5 blinker 4 lys, og ved niveau 0
er alle lys slukket.
4. Sluk opvaskemaskinen ved at trykke på
knappen "TÆND/SLUK" for at bekræfte
den nye indstilling.
ADVARSEL!
Hvis der opstår problemer, skal du
slukke opvaskemaskinen ved at
trykke på "TÆND/SLUK"-knappen
og gentage hele proceduren (fra
TRIN 1).
BLØDGØRINGSANLÆGGET
Indholdet af mineraler og kalk i vandet
varierer fra område til område. Hvis dette
kalk ikke fjernes fra vandet, vil det efterlade
skjolder og hvide pletter på service og glas.
Vandets indhold af kalk udtrykkes i
hårdhedsgrader, jo mere kalk, jo større
hårdhed.
Opvaskemaskinen er udstyret med et
blødgøringsanlæg, som ved brug af
regenereringssalt sørger for at afkalke
vandet til opvasken.
Oplysning om vandets hårdhedsgrad kan
fås hos det lokale vandværk.
Justering af
blødgøringsanlægget
Blødgøringsanlægget kan behandle vand
med en hårdhed op til 90°fH (franske
grader) eller 50°dH (tyske grader) 6
indstillinger.
Følgende tabel angiver indstillingen af
blødgøringsanlægget afhængig af vandet
hårdhed.
Niveau
°fH
(fransk)
°dH
(tysk)
NEJ
JA
JA
JA
JA
JA
Ingen
lys
Lys
1
Lys
1,2
Lys
1,2,3
Lys
1,2,3,4
Lys
1,2,3,4 blinker
Vandets
hårdhedsgrad
Indstilling af
blødgøring-
sanlæg
Brug af salt
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
"TÆND/SLUK"-knappen
"PROGRAM
VALG
"-knappen
"PROGRAMVALG"-indikatorlys

8
Velegnet til vask af kasseroller og meget
snavsede tallerkener.
Velegnet til vask af normalt snavsede tallerkener
og kasseroller.
Cyklus til normalt snavset service (er det mest
effektive med hensyn til det kombinerede energi- og
vandforbrug for den pågældende type service).
Program standardiseret i henhold til EN 50242.
Velegnet til hurtig vask af også meget snavset
køkkengrej.
Hurtig cyklus til almindeligt snavset køkkengrej
og velegnet til hyppig vask og almindelig
opfyldning.
Beskrivelse
Program
PROGRAM OVERSIGT
Hurtig vask til tallerkener, der skal vaskes
umiddelbart efter et måltid.
Vaskemængde 6 personer.
Velegnet til sart porcelæn og glas. Anvendes
også til daglig vask af let snavsede tallerkener,
dog ikke kasseroller.
Kort, kold forvask til service, der placeres i
opvaskemaskinen, indtil der skal vaskes en hel
maskinfuld.
Vask med forvask
Til programmer med forvask anbefales det at tilsætte endnu en dosis vaskemiddel (max. 10
gram) direkte i opvaskemaskinen.
Intensiv 75°C
Hurtig og Stærk
65°C
Universal 60°C
Daglig 55°C
Eco 45°C
Skåneprogram 45°C
29' Lynprogram 50°C
Forvask

9
•••
•
•
•••
•
•
135
JA
85
JA
75°C
65°C
•••
•
•
JA
JA
JA
•••
•
•••
•
170
45°C
60°C
55°C
120
80
•••
•
JA
JA
•••
•
•
JA
85
29
5
45°C
50°C
Aktivitet Program forløb
Gennemsnitlig
opvasketid i
minutter
Valgfri
funktion
Sæbe til forvask
Sæbe klarvask
Rens kop og
pladefilter
Kontroller
afspændingsmiddel
Kontroller salt
Varm forvask
Kold forvask
Hovedvask
Første skylning med
koldt vand
Anden skylning med
koldt vand
Varmt skyl med af-
spændings middel
Med koldt vand (15°C)
-Tolerance ± 10%-
"UDSKUDT START"-
knappen

10
Gratulerar till ett bra köp!
Genom att välja en diskmaskin från
Candy har Du visat att Du är en
kvalitetsmedveten konsument.
Din nyinköpta maskin är resultatet av
Candys långa erfarenhet på
vitvaruområdet och kontakten med
våra kunder. Dess kvalitet och
oöverträffade egenskaper kommer att
vara till glädje i många år framöver.
I Candys produktprogram finns även
en rad andra hushållsmaskiner:
diskmaskiner, kombinerade
tvättmaskiner-torktumlare, spisar,
mikrovågsugnar, ugnar och spishällar
samt kylskåp och frysar. Din
återförsäljare kan lämna ytterligare
information om Candys hela
produktprogram.
Läs igenom denna bruksanvisning
noggrant. Här finns viktig information
om installation, användning och
underhåll av diskmaskinen. Dessutom
ges en del tips om hur diskmaskinens
kapacitet skall utnyttjas på bästa sätt.
Ta väl vara på bruksanvisningen och
behåll den för framtida bruk.
GARANTI
Med denna maskin följer ett garantibevis
som ger rätt till kostnadsfri teknisk
rådgivning.
Behåll inköpskvittot. Förvara det på ett
säkert ställe, och uppvisa det för
tekniker om service skulle behövas.

11
BESKRIVNING AV PANEL
A "PÅ/AV"-knapp
B "PROGRAMVAL"-knapp
C "FÖRDRÖJD START"-knapp
D "START"/"RESET"-knapp
(start/återställning av program)
E
"
EXPRESS
"
-knapp
F LAMPOR FÖR "PROGRAMVAL"
G Kontrollampa för salt
H Lampor för "PROGRAMSTEG" /
Lampor för "FÖRDRÖJD START"
I
Lampa "
EXPRESS
"
L Programguide
DIMENSIONER
TEKNISKA DATA
FÖRBRUKNING (huvudprogram)*
Program Energi (kWh) Vatten (L)
INTENSIV
UNIVERSAL
ECO
SNABB 29'
Bredd x Höjd x Djup (cm)
Djup med öppen dörr (cm)
EN 50242 kuvert som kan laddas
Kapacitet med pannor och tallrikar
Vattenledningstryck (MPa)
Säkring / Maximal laddning / Spänning
12
8 personer
Min. 0,08 - Max. 0,8
Se märkplåten
Effektförbrukning i frånläge och standbyläge: 0,10 W / 0,60 W
* Värden mätta i laboratorium i enlighet med den Europeiska standarden EN 50242 (skillnader möjliga
i dagligt bruk).
2,04
1,50
1,04
0,73
21
15
12
9
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117

12
PROGRAMVAL OCH
SPECIALFUNKTIONER
(Används tillsammans med programguide)
"
EXPRESS
"-knapp
Med den här knappen kan du minska
diskcykelns diskkraft, längd och
energiförbrukning.
Eftersom knappen är kopplad till de 4
grundprogrammen kan du erhålla upp till 8
olika diskcykler.
VIKTIGT
När knappen har tryckts ned
förblir den aktiv (den tillhörande
kontrollampan tänds) även för de
efterföljande diskprogrammen, dess
funktion upphör däremot om den
trycks ned igen (den tillhörande
kontrollampan släcks) eller om det
pågående programmet avbryts.
Programinställningar
■ Öppna luckan och placera smutsig disk i
maskinen.
■ Tryck på "PÅ/AV"-knapp . Alla program
indikatorerna kommer att blinka.
■ Välj ett program genom att trycka
på "PROGRAMVAL"-knappen.
■ Tryck vid behov på knappen
"EXPRESS".
■ Tryck på knappen "START" (kontrollampan
för det valda programmet övergår från ett
fast ljus till att blinka).
■ Programmet startar automatiskt när
luckan har stängts och en signal hörts.
Det är möjligt att INOM en minut från
programmets start välja ett annat
program, detta görs helt enkelt
genom att man trycker på knappen
"PROGRAMVAL" (det är också möjligt
att aktivera eller avaktivera knappen
"EXPRESS").
Avbryta program
Du bör inte öppna luckan medan ett
program körs, särskilt inte under
huvuddiskfasen och slutsköljningen med
hett vatten. Om luckan ändå öppnas under
gång (t.ex. för att fylla på disk) stannar
maskinen automatiskt.
Stäng luckan utan att trycka på några
knappar. Programmet fortsätter.
VIKTIGT
Du kan ta paus i ett program utan att
öppna luckan genom att trycka på
"PÅ/AV"-knapp. Du fortsätter
programmet genom att trycka på
"PÅ/AV"-knapp igen.
VARNING!
Om du öppnar luckan under
torkningsfasen hörs en signal som
anger att torkningen inte är klar än.

13
"FÖRDRÖJD START"-knapp
Diskmaskinens starttid kan fördröjas med
den här knappen, med 3, 6 eller 9 timmar.
Så här anger du fördröjd start:
■ Tryck flera gånger på knappen
"FÖRDRÖJD START" (för varje
tryckning fördröjs starten med tre
timmar, och motsvarande tidslampa
tänds).
■ För att starta beräkningen skall man
trycka på knappen "START"
(kontrollampan för det valda programmet
tänds med ett fast ljus, medan den för
den inställda tiden övergår från ett fast
ljus till att blinka).
Om nio timmars fördröjning avges tänds
lampan för sex timmar efter tre timmar,
och lampan för tre timmar efter sex
timmar.
När tre timmar har gått (efter nedräkningen)
slutar lampan för tre timmar att blinka och
lyser i stället med fast sken, och
programmet startas automatiskt.
Så länge nedräkningen inte är slut, och
alltså inte något program har startat, går
det att ändra eller avbryta den fördröjda
starten och välja ett annat program, eller
aktivera/avaktivera ett tillval. Gör så här:
■ Håll in "RESET"-knappen i minst 5
sekunder.
Indikationslamporna för programmet
kommer att blinka enskilt och sekventiellt
och några ljudsignaler hörs.
■ Startfördröjningen och det valda
programmet avbryts.
Program indikatorerana kommer att
blinka.
■ Ange en annan fördröjningstid med
knappen "FÖRDRÖJD START"
(motsvarande lampa tänds).
■ Du kan välja ett nytt program efter att ha
ändrat eller avbrutit en fördröjd starttid
eller aktivera eller avaktivera ett tillval.
Ändra ett program som körs
Så här ändrar du eller avbryter ett program:
■ Håll in "RESET"-knappen i minst 5
sekunder. Indikationslamporna för
programmet kommer att blinka enskilt
och sekventiellt och några ljudsignaler hörs.
■ Pågående program avbryts och alla
program indikatorer kommer att blinka.
■ Nu kan du ange ett nytt program.
VARNING!
Kontrollera att det finns diskmedel i
maskinen innan du startar det nya
programmet. Fyll på diskmedel vid
behov.
Körning av program
När ett program körs lyser motsvarande
lampa med fast sken, och de tre
"PROGRAMSTEGSLAMPORNA"
("DISK" , "TORKNING" och
"KLAR" ) tänds i tur och ordning.
Om någon form av strömavbrott skulle
inträffa medan diskmaskinen körs,
lagrar ett särskilt minne det valda
programmet, och när strömmen
kommer tillbaka fortsätter programmet
där det avbröts.
Programslut
En slutsignal hörs i fem sekunder (om den
inte är avstängd), tre gånger med
30 sekunders intervall.
Kontrollampan för avslutat program börjar
blinka, medan alla de andra kontrollamporna
släcks.
Nu kan du ta ut den rena disken och stänga
av diskmaskinen med "PÅ/AV"-knapp,
eller fylla på ny smutsig disk och köra ett
nytt program.

14
Larm avstängt för PROGRAMSLUT
Du kan återställa signalen på följande
sätt:
VIKTIGT
Diskmaskinen måste ALLTID vara
avstängd innan du börjar detta
förfarande.
1. Håll ned knappen "PROGRAMVAL"
och slå samtidigt på diskmaskinen
genom att trycka på "PÅ/AV" (en
ljudsignal hörs strax efter).
2. Fortsätt hålla ned knappen
"PROGRAMVAL" i minst 15 sekunder
(2 ljudsignaler hörs under tiden).
3. Släpp knappen när den andra
ljudsignalen hörs (3 indikatorlampor för
"PROGRAMVAL" tänds).
4. Tryck på samma knapp igen. De 3
indikatorlamporna (tända för att ange
att larmet är aktiverat) blinkar (för att
ange att larmet är avstängt).
5. Bekräfta den nya inställningen genom
att slå av diskmaskinen med knappen
"PÅ/AV".
Gör likadant om du vill slå på larmet igen.
Minnesfunktion av senast
använda program
Memorering av senast användna program
kan aktiveras enligt följande:
VIKTIGT
Diskmaskinen måste ALLTID vara
avstängd innan du börjar detta
förfarande.
1. Håll ned knappen "PROGRAMVAL"
och slå samtidigt på diskmaskinen
genom att trycka på "PÅ/AV" (en
ljudsignal hörs strax efter).
2. Fortsätt hålla ned knappen
"PROGRAMVAL" i minst 30 sekunder
(under denna tid hörs 3 ljudsignaler).
3. Släpp knappen när TREDJE ljudsignalen
hörs (alla indikatorerna kommer att
blinka).
4. Tryck på samma knapp igen: blinkande
indications ljuset (minnesfunktion bort)
kommer att sluta blinka och hållas på
(minnesfunktion på).
5. Bekräfta den nya inställningen genom
att slå av diskmaskinen med knappen
"PÅ/AV".
För att inaktivera minnesfunktionen, följ
samma prosedur.
Felsignaler
Om ett fel uppstår när ett program körs
blinkar det valda programmets lampa
snabbt så låter summern igen.
Slå i så fall av diskmaskinen med "PÅ/AV"-
knapp.
Kontrollera att vattenkranen är på, att
tömningsslangen inte är böjd och att
sifonen eller filtren inte är igentäppta.
Välj sedan programmet på nytt.
Kontakta Kundtjänst om problemet kvarstår.
VIKTIGT
Diskmaskinen är utrustad med ett
översvämningsskydd som tömmer ut
överflödigt vatten om ett problem
uppstår.
VARNING!
För att översvämningsskyddet ska
fungera korrekt bör du inte flytta eller
luta diskmaskinen medan den är i
gång.
Om du behöver flytta eller luta
diskmaskinen bör du först se till att
programmet är klart och att inget
vatten finns i tanken.

15
* Avhärdaren är vid leveransen ställd i
läge 3, eftersom detta passar i de
allra flesta fall.
Ställ in avhärdaren efter vattnets hårdhetsgrad
enligt följande:
VIKTIGT
Diskmaskinen måste ALLTID vara
avstängd när du påbörjar in
ställningar för avhärdaren.
1. Håll ned knappen "PROGRAMVAL" och
slå samtidigt på diskmaskinen genom
att trycka på "PÅ/AV" (en ljudsignal
hörs strax efter).
2. Fortsätt hålla ned knappen "PROGRAM-
VAL" i minst 5 sekunder TILLS en
ljudsignal hörs. Ett antal indikatorlampor
för "PROGRAMVAL" tänds. De anger
den aktuella avhärdningsinställningen.
3. Ange nödvändig avhärdningsnivå
genom att trycka på samma knapp igen.
Varje gång du trycker på knappen tänds
en indikatorlampa (antalet lampor som
lyser anger avhärdningsnivån). För nivå
5 blinkar 4 lampor och för nivå 0 blinkar
ingen.
4. Bekräfta den nya inställningen genom
att slå av diskmaskinen med knappen
"PÅ/AV".
VARNING!
Om det uppstår något problem
måste du stänga av diskmaskinen
genom att trycka på ”PÅ/AV”-knappen
och börja om (PUNKT 1).
VATTENAVHÄRDARE
Vatten innehåller kalk och mineraler i
mängder som kan variera kraftigt från den
ena platsen till den andra. Dessa ämnen
lämnar fläckar och märken på disken. Ju
mer det finns av dessa ämnen i vattnet,
desto hårdare är vattnet. Diskmaskinen är
försedd med en avhärdningsanordning som
med hjälp av ett speciellt avhärdningssalt
ger mjukt vatten för diskningen.
Uppgift om vattnets hårdhet där du bor
kan du få från det lokala vattenverket.
Avhärdarens inställning
Avhärdaren kan behandla vatten med
hårdhetsgrad upp till 90°fH (fransk
skala) eller 50°dH (tysk skala) via 6
inställningslägen.
Nedanstående tabell visar hur avhärdaren
ska ställas in för olika hårdhetsgrader på
vattnet.
Nivå
ºfH
(fransk)
ºdH
(tysk)
NEJ
JA
JA
JA
JA
JA
Inga
lampor
Lampa
1
Lampa
1, 2
Lampa
1, 2, 3
Lampa
1, 2, 3, 4
Lampa
1, 2, 3, 4
blinkar
Vattnets
hårdhetsgrad
Inställning
för
avhärdaren
Salt för
avhärdning
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
"PÅ/AV"-knapp
"PROGRAMVAL"-knapp
Indikatorlampor för “PROGRAMVAL”

16
Intensiv 75°C
Snabb och Effektiv
65°C
Universal 60°C
Daglig 55°C
Eco 45°C
Skonsam 45°C
Snabb 29' 50°C
Förtvätt
LISTA ÖVER PROGRAM
Diskning med fördisk
För program med fördisk rekommenderar vi att man lägger till ytterligare en dos diskmedel
(max. 10 gram) direkt i diskmaskinen.
Program Beskrivning
Passar hårdsmutsad disk.
Snabbprogram för disk direkt efter måltid.
För 6 kuvert.
Passar känsligt porslin och glas. Passar också
daglig rengöring av lättsmutsad disk, utom grytor.
Kort och kall avsköljning av disk som lagrats i
diskmaskinen i väntan på att den ska fyllas.
Passar normalsmutsad disk av tallrikar och grytor.
Program för normalt smutsade bordsserviser
(effektivast när det gäller den kombinerade energi- och
vattenförbrukningen för denna typ av bordsservis).
Programmet följer standarden EN 50242.
Lämpar sig för snabb diskning av mycket
smutsig disk.
Snabbt program för normalt smutsig disk, lämpar
sig för normallastade ofta förekommande
diskningar.

17
•••
•
•
•••
•
•
135
JA
85
JA
75°C
65°C
•••
•
•
•••
•
JA
JA
JA
JA
JA
•••
•
•••
•
•••
•
•
JA
170
85
29
5
45°C
45°C
50°C
60°C
55°C
120
80
Tvättmedel för
blötläggning
Tvättmedel för
disk
Rengör filter för
koppar och tallrikar
Kontrollera behållare
för sköljmedel
Kontrollera
saltbehållare
Varm fördisk
Kall fördisk
Huvuddisk
Kall första sköljning
Kall anden sköljning
Varm sköljning med
sköljmedel
Med kallt vatten (15°C)
-Tolerans ± 10%-
"FÖRDRÖJD
START"-knapp
Komplett program
Genomsnittlig
disktid
i minuter
Special
funktion
i drift
Att göra

18
Onneksi olkoon!
Ostamalla tämän Candy-
astianpesukoneen olet osoittanut, että
et tyydy kompromisseihin: haluat vain
parasta.
Olemme iloisia voidessamme esitellä
Sinulle tämän uuden astianpesukoneen,
joka on vuosia kestäneen tutkimuksen
ja alalla saamamme pitkän kokemuksen
tulos. Tämän olemme tehneet yhdessä
kuluttajien kanssa. Olet valinnut tämän
pesukoneen laadun, kestävyyden ja
ainutlaatuiset ominaisuudet.
Candyn laajaan kodinkonevalikoimaan
kuluvat myös pesukoneet,
astianpesukoneet, kuivaavat
pesukoneet, liedet, kuivausrummut,
uunit ja keittotasot, jääkaapit ja
pakastimet. Pyydä kauppiaaltasi
täydellinen Candy-laitteiden luettelo.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Saat
tärkeitä tietoja astianpesukoneesi
turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja
huollosta, sekä hyödyllisiä neuvoja
astianpesukoneesi hyödyntämisestä
parhaalla mahdollisella tavalla.
Säilytä käyttöohje huolellisesti, jotta
voit turvautua siihen tarvittaessa.
TAKUU
Tämän laitteen mukana toimitetaan
takuutodistus, jonka perusteella
teknistä tukipalvelua voi käyttää
ilmaiseksi.
Säilytä ostokuitti. Säilytä se huolellisesti
ja näytä korjaajalle huollon yhteydessä.

19
A Virtakytkin
B "OHJELMAN VALINTA" -painike
C "AJASTIN"-painike
D
"START"/"RESET"-painike
(ohjelman käynnistys/peruutus)
E
"
EXPRESS
"-painike
F "OHJELMAN VALINTA"-merkkivalot
G
Suolamäärän merkkivalo
H "OHJELMAVAIHEEN"-merkkivalot /
"AJASTIMEN"-merkkivalot
I "
EXPRESS
"-merkkivalo
L Ohjelmanvalintaopas
KONEEN SÄÄTIMET
ULKOMITAT
TEKNISET TIEDOT
KULUTUS (perusohjelmat)*
Ohjelma Energiankulutus (kWh) Vedenkulutus (L)
TEHOPESU
YLEISPESU
ECO
PIKAPESU 29'
Leveys x Korkeus x Syvyys (cm)
Syvyys ovi auki (cm)
Täyttömäärä (EN 50242 - astiastoa)
Täyttömäärä ruokailu -, tarjoilu - ja ruoanvalmistusastioilla
Tarvittava veden paine (MPa)
Sulake / Kokonaistehon tarve / Jännite
12
8
Min. 0,08 - Max. 0,8
Kts arvokilpi
Tehonkulutus pois päältä -tilassa ja päälle jätettynä -tilassa: 0,10 W / 0,60 W
* Arvot mitattu laboratoriossa Eurooppalaisen standardin EN 50242 mukaan (erot ovat mahdollisia
päivittäisessä käytössä).
2,04
1,50
1,04
0,73
21
15
12
9
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117

20
OHJELMANVALINTA JA
ERIKOISTOIMINNOT
(Käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa)
"EXPRESS"-painike
Painiketta painamalla pesuohjelman tehoa
voidaan vähentää, kestoa lyhentää ja
energiankulutusta pienentää.
Asetusta voidaan käyttää yhdessä neljän
perusohjelman kanssa, minkä ansiosta
käytettävissä on yhteensä kahdeksan
erilaista pesuohjelmaa.
TÄRKEÄÄ
Kun painiketta on kerran painettu,
valinta pysyy voimassa (ja vastaava
merkkivalo palaa) myös seuraavien
pesuohjelmien yhteydessä, ellei sitä
nimenomaisesti paineta uudelleen
(merkkivalo sammuu) tai käynnissä
olevaa pesujaksoa peruuteta.
Ohjelman asettaminen
■ Avaa luukku ja aseta likaiset astiat
laitteen sisälle.
■ Paina virtakytkintä . Kaikki ohjelma
merkkivalot vilkkuvat.
■ Valitse ohjelma painamalla "OHJELMAN
VALINTA" -painiketta.
■ Jos haluat, paina "EXPRESS"-painiketta.
■ Paina "START"-painiketta (valitun
ohjelman merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja alkaa palaa tasaisesti).
■ Merkkiäänen jälkeen ohjelma käynnistyy
automaattisesti, kun luukku suljetaan.
MINUUTIN KULUESSA pesujakson
käynnistymisestä ohjelma voidaan
vielä vaihtaa toiseen painamalla
OHJELMAN VALINTA -painiketta
(myös "EXPRESS"-toiminto voidaan
vielä ottaa käyttöön tai poistaa
käytöstä).
Ohjelman keskeytys
Luukun avaaminen ohjelman aikana ei ole
suositeltavaa, varsinkaan varsinaisen
pesun ja ohjelman lopussa olevan
kuumahuuhtelun aikana. Jos luukku
kuitenkin avataan ohjelman ollessa käynnissä
(esimerkiksi astioiden lisäämiseksi), ohjelma
keskeytyy automaattisesti. Sulje luukku
painamatta mitään painiketta.
Pesuohjelma jatkuu kohdasta, jossa se oli
ennen keskeytystä.
TÄRKEÄÄ
Käynnissä oleva ohjelma voidaan
keskeyttää luukkua avaamatta
painamalla virtakytkintä. Ohjelma
käynnistyy uudelleen samasta
kohdasta, kun virtakytkintä
painetaan uudelleen.
VAROITUS!
Jos luukku avataan kuivausvaiheen
aikana, äänimerkki ilmoittaa, että
kuivaus on yhä kesken.

21
Käynnissä olevan ohjelman
muuttaminen
Käynnissä olevaa ohjelmaa voidaan
muuttaa tai se voidaan peruuttaa
seuraavasti:
■ Pidä "RESET"-painiketta painettuna
vähintään 5 sekunnin ajan. Ohjelma
merkkivalot syttyvät ja sammuvat
yksittäin sekä peräkkäin, ja kuulet
äänimerkin.
■ Käynnissä oleva ohjelma peruuntuu ja
kaikki ohjelma merkkivalot vilkkuvat.
■ Tässä vaiheessa voidaan asettaa uusi
ohjelma.
VAROITUS!
Tarkista ennen uuden ohjelman
käynnistämistä, että pesuainelokerossa
on yhä pesuainetta. Täytä lokero
tarvittaessa.
Ohjelmatoiminnot
Ohjelman ollessa käynnissä näytössä
näkyy jäljellä oleva pesuaika, ja jokainen
kolmesta ohjelmavaiheen merkkivalosta
("PESU" , "KUIVAUS" ja
"LOPPU" ) palaa vuorollaan ilmaisten,
mikä vaihe on käynnissä
Jos virta katkeaa astianpesukoneen
ollessa käynnissä, valittu ohjelma
tallentuu muistiin ja ohjelma jatkuu
virran palattua samasta kohdasta.
Ohjelman päättyminen
Kolme kertaa 30 sekunnin välein kuuluva,
viiden sekunnin mittainen äänimerkki (jos
äänimerkkiä ei ole poistettu käytöstä) il
maisee, että ohjelma on päättynyt.
Ohjelman päättymisen merkkivalo syttyy ja
kaikki muut merkkivalot sammuvat.
Astiat voidaan nyt poistaa ja astianpesukone
sammuttaa painamalla virtakytkintä, tai
pesukone voidaan täyttää uutta ohjelmaa
varten.
"AJASTIN"-painike
Tällä painikkeella astianpesukone voidaan
asettaa käynnistymään joko 3, 6 tai 9
tunnin päästä.
Ajastus asetetaan seuraavasti:
■ Paina ajastinpainiketta (jokainen
painallus siirtää ajastusta 3, 6 tai 9
tunnin vaihtoehtojen välillä, ja kunkin
vaihtoehdon merkkivalo syttyy
vuorollaan).
■ Voit käynnistää laskurin painamalla
"START"-painiketta (valitun ohjelman
merkkivalo alkaa palaa tasaisesti ja
asetetun ajan merkkivalo lakkaa
vilkkumasta ja alkaa palaa tasaisesti.
Jos ajaksi on valittu 9 tuntia, ajastuksen
merkkinä vilkkuu 3 tunnin kuluttua valinnasta
6h-merkkivalo ja 6 tunnin kuluttua
3h-merkkivalo.
Ajastetun jakson viimeisen 3 tunnin jakson
päätteeksi 3h-merkkivalo lakkaa vilkkumasta
ja jää palamaan yhtäjaksoisesti ja ilmaisee
näin, että pesuvaihe ja ohjelma
käynnistyvät automaattisesti.
Jos ajastusta on vielä jäljellä eikä ohjelma
siten ole käynnistynyt, on mahdollista
muuttaa ajastusta, peruuttaa ajastus ja
valita uusi ohjelma tai valita/peruuttaa
valittu toiminto seuraavasti:
■ Pidä "RESET"-painiketta painettuna
vähintään 5 sekunnin ajan. Ohjelma
merkkivalot syttyvät ja sammuvat
yksittäin sekä peräkkäin, ja kuulet
äänimerkin.
■ Ajastettu käynnistys ja valittu ohjelma
peruuntuvat.
Ohjelma merkkivalot vilkkuvat.
■ Vaihda ajastusaika painamalla
ajastinpainiketta (valittua aikaa vastaava
merkkivalo syttyy).
■ Kun ajastusaika on muutettu tai
peruutettu, voidaan valita uusi ohjelma
tai valita tai peruuttaa toiminto.

22
OHJELMAN PÄÄTTYMISEN
merkkiäänen vaiennus
Ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan
vaientaa näin:
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone täytyy AINA
sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän
toimenpiteen.
1. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna ja käynnistä samalla
astianpesukone painamalla virtakytkintä
(koneesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni).
2. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna vähintään 15 sekunnin ajan
(tänä aikana koneesta kuuluu 2
merkkiääntä).
3. Vapauta painike toisen merkkiäänen
kuuluessa (3 "OHJELMAN VALINTA" -
merkkivaloa syttyy).
4. Paina samaa painiketta uudelleen: 3
merkkivaloa (syttyy osoituksena siitä,
että merkkiääni on käytössä) vilkkuu
(osoituksena siitä, että merkkiääni ei
ole käytössä).
5. Vahvista uusi asetus sammuttamalla
astianpesukone virtakytkimestä.
Voit ottaa merkkiäänen taas käyttöön
noudattamalla samoja ohjeita.
Muistitoiminto viimeksi
käytetylle ohjelmalle
Viimeksi käytetyn ohjelman muistitoiminto
voidaan ottaa käyttöön seuraavalla tavalla:
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone täytyy AINA
sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän
toimenpiteen.
1. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna ja käynnistä samalla
astianpesukone painamalla virtakytkintä
(koneesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni).
2. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna vähintään 30 sekunnin ajan
(tänä aikana kuulet 3 äänimerkkiä).
3. Vapauta painike kun kuulet KOLMANNEN
äänimerkin (kaikki ohjelma merkkivalot
vilkkuvat).
4. Paina samaa painiketta uudelleen:
vilkkuva merkkivalo (muistitoiminto pois)
lakkaa vilkkumasta ja jää palamaan
(muistitoiminto päällä).
5. Vahvista uusi asetus sammuttamalla
astianpesukone virtakytkimestä.
Poistaaksesi muistitoiminnon käytöstä
noudata samaa menettelyä.
Vikasignaalit
Jos ohjelman ollessa käynnissä ilmenee
häiriö tai vika, käynnissä olevan ohjelman
merkkivalo vilkkuu nopeasti ja kuulet
merkkiäänen.
Kytke tällöin astianpesukone pois päältä
painamalla virtakytkintä.
Varmista ensiksi, että vesihana on auki,
ettei poistovesiletkussa ole taitteita ja
etteivät suodattimet ole tukossa, ja aseta
valittu ohjelma sen jälkeen uudestaan.
Jos vika ei poistu, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
TÄRKEÄÄ
Tässä astianpesukoneessa on
ylitulvimissuoja, joka häiriötilassa
estää automaattisesti ylivuodon ja
poistaa liian veden.
VAROITUS!
Ylitulvimissuojan moitteettoman
toiminnan varmistamiseksi on
suositeltavaa, ettei astianpesukonetta
siirretä tai kallisteta käytön aikana.
Jos konetta on siirrettävä tai kallistettava,
varmista, että pesuohjelma on
päättynyt eikä säiliössä ole vettä.

23
* Vedenpehmennin on tehtaalla
asennettu tasolle 3.
Säädä vedenpehmennin veden kovuuden
mukaisesti seuraavasti:
TÄRKEÄÄ
Astianpesukone täytyy AINA
sammuttaa, ennen kuin aloitat
tämän toimenpiteen.
1. Pidä "OHJELMAN VALINTA" -painiketta
painettuna ja käynnistä samalla
astianpesukone painamalla virtakytkintä
(koneesta kuuluu yksi lyhyt merkkiääni).
2. Pidä “OHJELMAN VALINTA”-painiketta
painettuna vähintään 5 sekunnin ajan,
KUNNES koneesta kuuluu merkkiääni.
Jotkut “OHJELMAN VALINTA”
-merkkivalot syttyvät osoittamaan
senhetkisen vedenpehmennystason.
3. Valitse sopiva vedenpehmennystaso
painamalla samaa painiketta uudelleen:
jokainen painikkeen painallus sytyttää
yhden merkkivalon (päällä olevien
merkkivalojen lukumäärä kertoo
vedenpehmennystason). Tasolla 5
vilkkuu 4 valoa ja tasolla 0 kaikki valot
ovat sammuksissa.
4. Vahvista uusi asetus sammuttamalla
astianpesukone virtakytkimestä.
VAROITUS!
Ongelmatilanteissa sammuta
astianpesukone virtakytkimestä ja
aloita toimenpide uudelleen alusta
(VAIHE 1).
VEDENPEHMENNIN
Eri maissa ja eri paikkakunnilla vesijohtovesi
sisältää erilaisen määrän mineraaleja ja
kalkkisuoloja, jotka aiheuttavat astioiden
sameutumista ja kalkkiintumista. Mitä
enemmän näitä suoloja on, sitä kovempaa
on vesi. Tässä astianpesukoneessa on
vedenpehmennin, joka pehmentää veden
koneastianpesuun sopivaksi.
Suomessa vesi on erittäin pehmeätä ja
vedenpehmennintä tarvitaan erittäin harvoin.
Saat selville veden kovuusasteen
paikalliselta vesilaitokselta.
Vedenpehmentimen säätö
Pehmennysyksikkö voi käsitellä vettä,
jonka kovuus on enintään 90 °fH
(ranskalainen asteikko) tai 50 °dH
(saksalainen asteikko). Valittavana on
kuusi asetusta.
Oheisesta taulukosta selviää veden kovuuden
mukaiset säädöt ja pehmennyssuolan
käytön tarpeellisuus.
Taso
°fH
(Ranska)
°dH
(Saksa)
EI
KYLLÄ
KYLLÄ
KYLLÄ
KYLLÄ
KYLLÄ
Ei
valoja
Valo
1
Valot
1 ja 2
Valot
1, 2 ja 3
Valot
1, 2, 3 ja 4
Valot
1,2,3 ja 4
vilkkuvat
Veden
kovuus
Pehmentimen
säätö
Suolankäyttö
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
Virtakytkin
“OHJELMAN VALINTA”-painike
“OHJELMAN VALINTA” -merkkivalot

24
Ohjelma
Kuvaus
PESUOHJELMAT
Kattiloille ja muille hyvin likaisille astioille.
Esipesu
Pesuohjelmissa, joihin kuuluu esipesu, on suositeltavaa lisätä ylimääräinen annos pesuainetta
(enintään 10 grammaa) suoraan pesukoneeseen.
Pikapesu astioille, jotka pestään heti käytön
jälkeen. Täyttömäärä 6 hengen astiat.
Aroille astioille ja lasitavaroille. Myös vähän
likaisille normaaliastioille, paitsi kattiloille.
Lyhyt kylmä esipesu astioille, jotka jäävät
odottamaan varsinaista pesua.
Normaalilikaisille astioille.
Ohjelma normaalilikaisille astioille (yhdistetyn
energian- ja vedenkulutuksen kannalta tehokkain
ohjelma kyseisen tyyppisille astioille).
EN 50242 -standardin mukainen ohjelma.
Soveltuu hyvin likaisten astioiden nopeaan
pesuun.
Nopea jakso tavanomaisen likaisille astioille.
Soveltuu usein tapahtuvaan pesuun
normaalikuormituksella.
Tehopesu 75°C
Nopea ja
Tehokas 65°C
Yleispesu 60°C
Kattilapesu 55°C
Eco 45°C
Hienopesu 45°C
Pikapesu 29' 50°C
Esipesu

25
•••
•
•
•••
•
•
135
ON
85
ON
75°C
65°C
•••
•
•
ON
ON
ON
•••
•
•••
•
170
45°C
60°C
55°C
120
80
Pesuaine
liotukseen
Pesuaine
pesuun
Puhdista
suodattimet
Tarkista huuhteluai-
neen määrä
Tarkista
suolan määrä
Lämmin esipesu
Kylmä esipesu
Yleispesu
Ensimmäinen
kylmähuuhtelu
Toinen
kylmähuuhtelu
Kuumahuuhtelu
huuhteluaineella
Kylmävesi-
liitännässä (15°C)
-Vaihtelu ± 10%-
"AJASTIN"-painike
Ohjelman sisältö
Keskimääräinen
kestoaika
Erikois-
valinnat
•••
•
ON
ON
•••
•
•
ON
85
29
5
45°C
50°C
Toimenpiteet

26
Gratulerer
Ved å ha kjøpt dette produktet fra
Candy har du bevist at du ikke
er fornøyd med kompromisser; du vil
simpelthen ha det beste.
Candy er glad for å kunne tilby deg
som forbruker dette nye, utmerkede
produktet som er et resultat av flere
års forsknings-arbeid.
Du har valgt en oppvaskmaskin med
kvalitet, varighet og som er spekket
med tekniske finesser som vil glede
deg i mange år.
Candy har også en rekke andre
husholdningsprodukter i sitt sortiment:
Vaskemaskiner, oppvaskmaskiner,
vask/tørk-automater, komfyr,
mikrobølgeovner, kjøl og frys.
Spør din forhandler om brosjyre på
øvrige Candy produkter.
Vi ber deg innstendig om å lese
bruksanvisningen nøye før du tar
maskinen i bruk. Den gir deg verdifull
informasjon om hvordan maskinen
skal installeres, brukes og vedlikeholdes.
Gode råd og tips finner du også i
denne bruksanvisningen for at du skal
få mest mulig glede av maskinen.
Ta godt vare på bruksanvisningen, slik
at du kan bruke den siden hvis det er
noe du lurer på.
GARANTI
Denne maskinen leveres med en
garanti som gir gratis bruk av teknisk
bistand.
Ta vare på kvitteringen. Den bør
oppbevares på et sikkert sted og
fremvises til reparatøren hvis du må
ha service.

27
BESKRIVELSE AV BETJENINGSPANELET
A "PÅ/AV"-knapp
B "PROGRAMVALG"-knapp
C "UTSATT START"-knapp
D
Knapp for "START"/"RESET"
(igangsetting/sletting av program)
E
"
EXPRESS
"-knapp
F Kontrollamper for "PROGRAMVALG"
G "SALT TOMT"
H Kontrollamper for "PROGRAMFASE" /
Kontrollamper for "UTSATT START"
I
Kontrollampe for
"
EXPRESS
"
L Programguide
DIMENSJONER
TEKNISKE DATA
FORBRUK (hoved programmer)*
Program Energi (kWh) Vann (L)
INTENSIV
UNIVERSAL
ECO
29' HURTIGVASK
Bredde x Høyde x Dybde (cm)
Dybde med apen dør (cm)
Antall kuverter (Iflg EN 50242-norm)
Kapasitet med gryter og stekepan
AkseDtabelt vanntrykk fra kran (MPa)
Sikring / Maksimum strømforbruk / Strømtilførsel
12 personer
8 personer
Min. 0,08 – Maks. 0,8
Se skilt
Eneriforbruk ved av-modus og ved venstre på modus: 0,10 W / 0,60 W
* Verdiene er målt i et laboratorium i henhold til Europeisk Standard EN 50242 (avvik kan forekomme
fra bruk i det daglige).
2,04
1,50
1,04
0,73
21
15
12
9
59,8 x 82 ÷ 90 x 55
117

28
PROGRAMVALG OG
SPESIALFUNKSJONER
(Brukes sammen med programguiden)
"
EXPRESS
"-knapp
Denne knappen gjør det mulig å
redusere vaskeintensiteten, varigheten og
energiforbruket i oppvasksyklusen.
Knappen forbindes til de fire grunnleggende
programmene, noe som gjør det mulig med
opptil åtte forskjellige oppvasksykluser.
VIKTIG
Når den er valgt, forblir knappen aktiv
(den respektive varsellampen er tent)
også for påfølgende vaskeprogrammer,
hvis den da ikke trykkes inn på nytt
(den respektive varsellampen er
slukket) eller hvis syklusen som
pågår, ikke slettes.
Programinnstillinger
■ Åpne døren og plasser serviset i
maskinen.
■ Trykk "PÅ/AV"-knappen . Alle program
indikatorene vil blinke.
■ Velg et program ved å trykke på
"PROGRAMVALG" -knappen.
■ Hvis du ønsker, trykker du på
"EXPRESS"-knappen.
■ Trykk på knappen for "START"
(varsellampen til programmet som er
valgt, vil gå fra blinkende lys til
vedvarende).
■ Når døren er lukket, og du har hørt et
lydsignal, starter programmet automatisk.
INNEN et minutt fra starten av
vaskesyklusen, er det mulig å
velge et annet program, ganske
enkelt ved å trykke på knappen
"PROGRAMVALG" (det er også mulig
å sette i gang eller koble ut knappen
for "EXPRESS").
Programavbrudd
Det anbefales ikke å åpne døren mens
programmet går. Dette gjelder særlig under
hovedvasken og de siste skyllingene med
varmt vann. Men hvis døren åpnes mens
programmet går (for eksempel for å legge
inn mer oppvask), stopper maskinen
automatisk.
Lukk døren uten å trykke noen knapper.
Programmet starter fra der det sluttet.
VIKTIG
Et program som er i gang, kan avbrytes
uten å åpne døren ved å trykke
"PÅ/AV"-knappen. Deretter trykkes
"PÅ/AV"-knappen igjen for å fortsette
programmet fra der det stoppet.
ADVARSEL!
Hvis du åpner døren under tørkedelen
av programmet, vil du høre et
lydsignal.
Dette angir at tørkeprogrammet ikke
er ferdig ennå.

"UTSATT START" - knapp
Med denne knappen kan du utsette
oppvaskmaskinens starttid med 3, 6 eller
9 timer.
Gå frem på følgende måte for å innstille
utsatt start:
■ Trykk knappen "UTSATT START" (hver
gang knappen trykkes, utsettes starten
med henholdsvis 3, 6 eller 9 timer, og den
tilsvarende tidslampen begynner å lyse).
■ For å starte tellingen, trykk på knappen
"START" (varsellampen til valgt
program vil tennes med et fast,
vedvarende lys, mens varsellampen for
innlagt tid vil gå fra fast lys til blinkende).
Hvis du stiller inn på 9 timers utsettelse,
vil nedtellingen markeres med lampen for
6 timer etter 3 timer og lampen for 3 timer
etter 6 timer.
På slutten av de siste 3 timene (på slutten
av nedtellingen) vil 3-timerslampen slutte
å blinke, men fortsette å lyse for å markere
vaskefasen, og programmet starter
automatisk.
Hvis nedtellingen ikke er ferdig og
programmet ennå ikke har startet, kan du
endre eller avbryte den utsatte starten og
velge et annet program eller velge/oppheve
funksjonsknappen. Gjør slik:
■ Hold inne "RESET"-knappen i minst 5
sekunder.
Program indikator lysene vil skru seg av
og på enkeltvis og sekvensielt og et
akustisk lydsignal vil høres.
■ Den utsatte oppstarten og det valgte
programmet avbrytes.
Program indicator lysine vil blinke.
■ Trykk knappen for "UTSATT START" for
å stille inn på en annen utsatt starttid
(den tilsvarende lampen slås på).
■ Maskinen kan innstilles på et nytt
program etter at en utsatt tid er endret
eller avbrutt, eller du kan velge eller
oppheve en funksjonsknapp.
29
Endring av et program som er i
gang
Gå frem på følgende måte for å endre eller
avbryte et program som er i gang:
■ Hold inne "RESET"-knappen i minst 5
sekunder.
Program indikator lysene vil skru seg av
og på enkeltvis og sekvensielt og et
akustisk lydsignal vil høres.
■ Det pågående programmet vil stoppes
og alle program indikator lysene vil
blinke.
■ Nå kan du stille inn et nytt program.
ADVARSEL!
Før du starter et nytt program, må du
kontrollere at det fremdeles er
vaskemiddel i beholderen.
Hvis nødvendig må beholderen fylles
opp.
Gjenværende tid og vaskefaser
Når et program er i gang, lyser den aktuelle
lampen kontinuerlig, og de 3 lampene for
"PROGRAMFASE" ("VASKING" ,
"TØRKING" og "SLUTT" ) vil lyse
enkeltvis og i rekkefølge for å markere den
aktuelle fasen.
Hvis det blir strømbrudd mens
oppvaskmaskinen går, vil et spesielt
minne lagre det valgte programmet,
og når strømmen kommer tilbake,
fortsetter programmet der det sluttet.
Programslutt
Deretter høres et lydsignal i 5 sekunder
(hvis det ikke er deaktivert). Signalet lyder
3 ganger med 30 sekunders mellomrom for
å angi at programmet er ferdig.
Varsellampen for endt program vil tennes,
mens alle de andre varsellampene vil
slukkes.
Oppvasken kan nå fjernes og maskinen
slås av ved å trykke "PÅ/AV"-knappen,
eller maskinen kan fylles om igjen og et
nytt program startes.

30
Slå av alarmen for
PROGRAMSLUTT
Alarmen for programslutt kan slås av på
følgende måte:
VIKTIG
Oppvaskmaskinen må ALLTID være
avslått før du begynner denne
fremgangsmåten.
1. Trykk på "PROGRAMVALG"-knappen
og slå på oppvaskmaskinen ved å
trykke på "PÅ/AV"-knappen (du hører
et kort lydsignal).
2. Hold "PROGRAM"-knappen nede i
minst 15 sekunder til (du vil høre 2
lydsignaler i løpet av disse 15 sekundene).
3. Slipp opp knappen når du hører det
andre lydsignalet (3 kontrollamper for
"PROGRAMVALG" begynner å lyse).
4. Trykk på samme knapp en gang til: de 3
kontrollampene (slått på for å indikere at
alarmen er aktivert) blinker (for å indikere
at alarmen er slått av).
5. Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke
på "PÅ/AV"-knappen, for å bekrefte
den nye innstillingen.
Følg samme prosedyre for å slå alarmen
på igjen.
Memorering av sist anvendte
program
Memorering av det sist anvendte programmet
kan aktiviseres som følger:
VIKTIG
Oppvaskmaskinen må ALLTID være
avslått før du begynner denne
fremgangsmåten.
1. Trykk på "PROGRAMVALG"-knappen
og slå på oppvaskmaskinen ved å
trykke på "PÅ/AV"-knappen (du hører et
kort lydsignal).
2. Hold knappen "PROGRAMVALG" nede
i minst 30 sekunder til (under denne
tiden, vil 3 akustiske lydsignaler høres).
3. Slipp knappen når det TREDJE
lydsignalet høres (alle indikator lysene
vil blinke).
4. Trykk på den same knappen igjen: Det
blinkende indikator lyset (memorering
av) vil stoppe å blinke og forbli på
(memorering på).
5. Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke på
"PÅ/AV"-knappen, for å bekrefte den nye
innstillingen.
For å deaktivere memoreringen, følg den
samme prosedyren.
Feilsignaler
Hvis det oppstår funksjonssvikt eller feil når
et program er i gang, vil lampen som
markerer det valgte programmet, begynne
å blinke raskt og lydsignalet kan høres.
Hvis det skjer, skal maskinen slås av ved å
trykke "PÅ/AV"-knappen.
Når du har sjekket at kranen til
innløpsslangen er åpen, at utløpsslangen
ikke er bøyd og at vannlåsen og filtrene
ikke er tette, kan du velge program
igjen.
Kontakt Kundeservice hvis problemet
fortsetter.
VIKTIG
Denne oppvaskmaskinen er utstyrt
med flomsikring. Det betyr at
maskinen automatisk tømmes for
overskuddsvann hvis det oppstår
problemer.
ADVARSEL!
For å være sikker på at flomsikringen
skal fungere riktig, anbefales det at
oppvaskmaskinen ikke flyttes eller
vippes mens den går.
Hvis du må flytte eller vippe
oppvaskmaskinen, skal du passe på
at vaskeprogrammet er ferdig og at
det ikke er mer vann igjen i maskinen.

31
* Kalkfilteret er innstilt på ”3” fra
fabrikken, da denne innstillingen
dekker de aller fleste behov.
Avhengig av vannets hardhetsgrad innstilles
kalkfilteret på følgende måte:
VIKTIG
Oppvaskmaskinen må ALLTID
være avslått før du begynner å
programmere kalkfilteret.
1. Trykk på "PROGRAMVALG"-knappen
og slå på oppvaskmaskinen ved å
trykke på "PÅ/AV"-knappen (du hører
et kort lydsignal).
2. Hold "PROGRAMVALG"-knappen nede
i minst 5 sekunder til, INNTIL du hører
et lydsignal. Noen av "PROGRAM-
VALG"-kontrollampene begynner å lyse
og indikerer det nåværende
innstillingsnivået for vannmykneren.
3. Trykk på den samme knappen en gang
til å for å velge ønsket vannmyknernivå:
Hver gang knappen trykkes ned
begynner en kontrollampe å lyse (nivået
angis i forhold til hvor mange lamper
som lyser). For nivå 5 blinker 4 lamper,
for nivå 0 er alle lampene slått av.
4. Slå av oppvaskmaskinen ved å trykke
på "PÅ/AV"-knappen, for å bekrefte
den nye innstillingen.
ADVARSEL!
Hvis det oppstår en feil, må du slå av
oppvaskmaskinen ved å trykke på
"PÅ/AV"-knappen og begynne forfra
igjen (TRINN 1).
KALKFILTERET
Innholdet av mineraler og kalk i vannet
varierer fra område til område. Hvis denne
kalken ikke fjernes fra vannet, vil det etterlate
skjolder og hvite flekker på servise og glass.
Vannets innhold av kalk uttrykkes i
hardhetsgrader; jo mer kalk, jo større hardhet.
Oppvaskmaskinen er utstyrt med et
kalkfilter som ved hjelp av regenereringssalt
sørger for å avkalke vannet som brukes til
oppvasken.
Opplysning om vannets hardhetsgrad kan
fåes hos det lokale vannverket.
Justering av kalkfilteret
Kalkfilteret kan behandle vann med en
hardhet på opptil 90°fH (franske grader)
eller 50°dH (tyske grader) og har 6
innstillinger.
Tabellen under angir innstillingen av
kalkfilteret avhengig av vannets hardhet.
Nivå
°fH
(fransk)
°dH
(tysk)
NEI
JA
JA
JA
JA
JA
Ingen
lamper
Lampe
1
Lampe
1 og 2
Lampe
1, 2 og 3
Lampe
1, 2, 3 og 4
Lampene
1, 2, 3 og 4
blinker
Vannets
hardhetsgrad
Innstilling
av
kalkfilteret
Bruk av salt
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
"PÅ/AV"-knapp
"PROGRAMVALG"-knapp
"PROGRAMVALG"-kontrollamper

32
Intensiv 75°C
Sterk og Hurtig
65 C
Universal 60°C
Daglig 55°C
Eco 45°C
Skånevask 45°C
29' Hurtigvask 50°C
Forvask
Program
Beskrivelse
PROGRAM OVERSIKT
Vask med forvask
For programmene med forvask, anbefales det å legge inn nok en dose med oppvaskmiddel
(maks. 10 gram) direkte inn i oppvaskmaskinen.
Passer til vasking av servise og kjeler som er
ekstra skitne.
Hurtigvask av servise som skal vaskes
umiddelbart etter måltidet. Vask av servise for
6 personer.
Passer til servise og glass som skal vaskes
forsiktig. Også til daglig vask av servise som er
mindre skittent, unntatt kjeler.
Kort kald forvask av deler som skal stå i maskinen
til du kan vaske en full maskin.
Passer til vasking av servise og kjeler som er
normalt skitne.
Program for normalt skittent servise (det mest
effektive i form av kombinasjonen av vann- og
energiforbruk for den type servise).
Programmet er standardisert etter EN 50242.
Passer til hurtig vask av spesielt skitten oppvask.
Hurtig syklus, for normalt skitten oppvask,
passer til hyppig oppvasking og normal last.

33
•••
•
•
•••
•
•
135
JA
85
JA
75°C
65°C
•••
•
•
•••
•
JA
JA
JA
JA
JA
•••
•
•••
•
•••
•
•
JA
170
85
29
5
45°C
45°C
50°C
60°C
55°C
120
80
Såpe
for forvask (g)
Såpe
for vask (g)
Rens
filtrene
Sjekk
glansmiddlet
Sjekk
saltbeholder
Varm forvask
Kald forvask
Hovedvask
Første skylling med
kaldt vann
Andre skylling med
kaldt vann
Varm skylling med
glansmiddel
Med kaldt vann (15°C)
-Avvik p
å
± 10%-
"UTSATT START"-
knapp
Komplett program
Gjennomsnittlig
oppvasktid i
minuter
Spesial
funksjion
Att göra

34
Congratulations!
Thank you for choosing a Candy
appliance; quality dishwashers which
guarantee high performance and
reliability.
Candy manufacture a vast range
of domestic appliances: washing
machines, washer/dryers, cookers,
microwave ovens, ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your dealer for the catalogue with
the complete range of Candy products.
Please read this booklet carefully as
it provides important information
regarding the safe installation, use,
and maintenance of the machine,
together with some useful advice on
how to achieve the best results from
your dishwasher.
For future reference please keep this
instruction booklet in a safe place.
CUSTOMER SERVICE AND
GUARANTEE
Your new appliance is fully guaranteed
by the manufacturer for 12 months
against electrical/mechanical break-
down excluding:
A. Any faults which occur due to bad
installation or misuse of the machine.
B. Any faults which occur due to repair
of, or interference with, the machine
by any person not authorised by the
manufacturer to carry out service.
C. Any faults which occur due to
any parts which are fitted to the
machine which are not the original
manufacturers parts.
D. Any faults arising from non-domestic
use or unusual or abnormal use of
the machine.
E. Any faults arising from operation at
incorrect voltage.
F. Any faults arising from incorrect
operation of the machine.
The guarantee applies to Gt Britain
and Northern Ireland only, and is an
addition to your statutory rights.
AFTER SALES SERVICE
For service and repairs call your local engineer on our national telephone number:
GIAS Service Tel: 08444 995599
Support Service (Eire 0818 200021)

35
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
A "ON/OFF" button
B "PROGRAMME SELECTION" button
C "DELAY START" button
D "START"/"RESET" button
(start/cancelling programme)
E
"EXPRESS"
button
F "PROGRAMME SELECTION" lights
G "SALT EMPTY" light
H "PROGRAMME STATUS" lights/
"DELAY START" time lights
I
"EXPRESS"
light
L
Programme guide
DIMENSIONS
TECHNICAL DATA
CONSUMPTION (main programmes)*
Programme Energy (kWh) Water (L)
INTENSIVE
UNIVERSAL
ECO
RAPID 29'
2,04
1,50
1,04
0,73
21
15
12
9
Width x Height x Depth (cm) 60 x 85 x 60
Depth with door open (cm) 120
EN 50242 place load
Capacity with pans and dishes
Water supply pressure (MPa)
Fuse / Power input / Supply voltage
12
8 persons
Min. 0,08 - Max. 0,8
See rating plate
Power consumption of the off-mode and of the left-on mode: 0,10 W / 0,60 W
*Values are measured in a laboratory according to European Standard EN 50242 (consumption may
vary according to conditions of usage).
59,8 x 82 x 57,3
117
With working top Without working top

36
PROGRAMME SELECTION
AND SPECIAL FUNCTIONS
(Use in conjunction with programme guide)
"EXPRESS" button
This button allows you to reduce the wash
intensity, decreasing the duration and energy
consumption of the washing cycle.
This button can be used in conjunction with
the 4 basic programmes, creating 8 different
wash cycles.
IMPORTANT
Once selected, this button remains
active (with the corresponding
indicator light on) for successive
wash programmes, unless it is
pressed again (corresponding
indicator light goes off) or the cycle
in process is cancelled.
Programme settings
■ Open the door and place the dirty dishes
inside the appliance.
■ Press the "ON/OFF" button .
All the programme indicator lights will
flash.
■ Choose a programme by pressing the
"PROGRAMME SELECTION" button.
■ If you wish, press the "EXPRESS"
button.
■ Press the "START" button (the selected
programme indicator light will stop
flashing and remain on.
■ When the door is shut, after an audible
signal has sounded, the programme will
start automatically.
WITHIN one minute of the programme
commencing, another programme
can be selected, simply by pressing
the "PROGRAMME SELECTION"
button (it is also possible to select or
deselect the "EXPRESS" button).
Programme interruption
Opening the door when a programme is
running is not recommended especially
during the main wash and final hot rinse
phases. However, if the door is opened
while a programme is running (for example,
to add dishes) the machine stops
automatically.
Close the door, without pressing any
buttons. The cycle will start from where it
left off.
IMPORTANT
A running program can be interrupted
without opening the door by
pressing the "ON/OFF" button. In
this case, simply press the "ON/OFF"
button again to restart the cycle from
where it left off.
WARNING!
If you open the door during the
drying cycle, an audible audio signal
advises you that the drying cycle has
not yet finished.

37
Changing a running programme
Proceed as follows to change or cancel a
running program:
■ Hold the "RESET" button down for at
least 5 seconds.
The programme indicator lights will turn
on and off individually and sequentially
and some audible signals will sound.
■ The running programme will be cancelled
and all the programme indicator lights will
flash.
■ At this point a new programme can be set.
WARNING!
Before starting a new programme,
you should check that there is still
detergent in the dispenser.
If necessary, top up the dispenser.
Programme operations
When a programme is running the relevant
indicator light will remain on and the 3
“PROGRAMME STATUS” indicator lights
("WASH" , "DRY" , and "END" )
will light singularly and in sequence to
indicate the current phase.
If there is any break in the power supply
while the dishwasher is operating, a
special memory stores the selected
programme and, when the power is
restored, it continues where it left off.
Programme end
A 5 second alarm will sound (if not muted)
3 times at 30 second intervals to signal that
the programme has ended.
The programme end indicator light will turn
on, while all the others indicator lights will
turn off.
Dishes can now be removed and the
dishwasher turned off by pressing the
"ON/OFF" button or dishes can be loaded
for new cycle
"DELAY START" button
The dishwasher start time can be set with
this button, delaying the start by 3, 6 or 9
hours.
Proceed as follows to set a delayed start:
■ Press the "DELAY START" button (each
time the button is pressed the start
will be delayed by 3, 6 or 9 hours
respectively and the corresponding time
indicator light will illuminate).
■ To start the countdown, press the
"START" button (the selected programme
indicator light will come on, while the set
time indicator light will start to flash).
If a 9 hour delay is set, countdown will be
displayed by the 6h indicator light after 3
hours and the 3h indicator light after 6
hours.
At the end of the last 3 hours (at the end
of countdown) the 3h indicator light will
stop flashing and remain on to indicate the
washing phase and the programme will
start automatically.
If countdown has not ended, whereby
the programme has not yet started, it is
possible to change or cancel the delayed
start and select another programme or to
select/deselect the option button, proceeding
as follows:
■ Hold the "RESET" button down for at
least 5 seconds.
The programme indicator lights will turn
on and off individually and sequentially
and some audible signals will sound.
■ The delayed start and the selected
programme will be cancelled.
The programme indicator lights will flash.
■ Press the "DELAY START" button to
set another delayed start time (the
corresponding indicator light will turn on).
■ A new programme can be set after a
delayed time has been changed or
cancelled or an option button can be
selected or deselected.

38
Alarm mute for the PROGRAMME
END
The alarm for the programme end may be
muted as follows:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be
off before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 15 seconds
(during this time, 2 audible signals will
sound).
3. Release the button when the second
audible signal sounds (3 "PROGRAMME
SELECTION" indicator lights will come
on).
4. Press the same button again: the 3
indicator lights (which indicate that the
alarm is activated) will start flashing (to
indicate that the alarm is off).
5. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To turn the alarm on again, follow the same
procedure.
Memorization of the last
programme used
The last programme used can be memorized
by following the below:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be off
before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 30 seconds
(during this time, 3 audible signals will
sound).
3. Release the button when the THIRD
audible signal sounds (all the indicator
lights will flash).
4. Press the same button again: the
flashing indicator light (memorization off)
will stop flashing and remain on
(memorization on).
5. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
To disable the memorization, follow the
same procedure.
Fault signals
If malfunctions or faults occur when a
programme is running the indicator light
that corresponds to the selected cycle
will flash rapidly and the alarm sounds.
In this event, turn the dishwasher off by
pressing the "ON/OFF" button.
After checking to make sure the water
inlet hose tap is open, that the drain
hose is not bent and that the siphon or
filters are not clogged, set the selected
programme again.
If the anomaly persists, contact Customer
Service Department.
IMPORTANT
This dishwasher is equipped with an
anti-overflow safety device which will
automatically discharge any excess
water should a problem occur.
WARNING!
To ensure the correct operation of
the anti-overflow safety device, we
recommend that the dishwasher is
not moved or tilted during operation.
If however it is necessary to tilt or
move the dishwasher, please ensure
that the washing cycle is complete
and that there is no remaining water
inside the dishwasher.

* The water softener unit is set in the
factory at level 3, as this is suitable for
the majority of users.
According to the degree of hardness of
your water, regulate the softener unit in the
following way:
IMPORTANT
The dishwasher must ALWAYS be
off before start of this procedure.
1. Hold down the "PROGRAMME
SELECTION" button and at the same
time switch on the dishwasher by
pressing the "ON/OFF" button (a brief
audible signal will sound).
2. Keep the "PROGRAMME SELECTION"
button pressed for at least 5 seconds,
UNTIL an audible signal sounds. Some
"PROGRAMME SELECTION" indicator
lights will come on to indicate the
current water softener setting level.
3. Press the same button again to select
the required water softener level: each
time the button is pressed, one indicator
light will come on (the water softener
level is indicated by the number of lights
on). For level 5, 4 lights will flash, for
level 0 all lights will be off.
4. Turn off the dishwasher by pressing the
"ON/OFF" button to confirm the new
setting.
WARNING!
If any problem occurs, turn the
dishwasher off by pressing the
"ON/OFF" button and start the
procedure again from the beginning
(STEP 1).
39
WATER SOFTENER UNIT
Depending on the source of the supply,
water contains varying amounts of limestone
and minerals which are deposited on the
dishes leaving whitish stains and marks.
The higher the level of these minerals
present in the water, the harder the water is.
The dishwasher is fitted with a water
softener unit which, through the use of
special regenerating salt, supplies
softened water for washing the dishes.
The degree of hardness of your water can
be obtained from your water supply
company.
Regulating the water softener
The softener unit can treat water with a
hardness of up to 90°fH (French grading)
or 50°dH (German grading) through 6
different settings.
The table below lists different degrees of
water hardness with the corresponding
setting for the softener unit.
Level
ºfH
(French
grading)
ºdH
(German
grading)
NO
YES
YES
YES
YES
YES
No indicator
lights
Indicator light
1
Indicator lights
1,2
Indicator lights
1,2,3
Indicator lights
1,2,3,4
Indicator lights
1,2,3,4
flashing
Water
hardness
Water
softener
setting
Use of
regenerating
salt
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
“ON/OFF” button
“PROGRAMME SELECTION” button
“PROGRAMME SELECTION”
indicator lights

40
Intensive 75°C
Strong & Fast 65°C
Universal 60°C
Daily 55°C
Eco 45°C
Delicate 45°C
Rapid 29' 50°C
Refresh
PROGRAMME GUIDE
Wash with prewash
For wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g)
directly in the machine.
Once a day - for heavily soiled pans and any other
items that have been left all day for washing.
Quick wash for dishes which are to be washed
immediately after the meal. Wash load of 6
persons.
Suitable for delicate crockery and glassware. Also
for less soiled items excluding pans.
Short cold pre-wash for items that are stored in
the dishwasher until you are ready to wash a full
load.
Once a day - for normal soiled pans and any other
items that have been left all day for washing.
Programme for normally soiled tableware (the
most efficient in terms of its combined energy and
water consumption for that type of tableware).
Programme standardised to EN 50242.
Intended for rapid washing of very dirty dishes.
Fast cycle, for “normally” dirty dishes - intended
for frequent washes and normal loads.
Programme
Description

41
•••
•
•
•••
•
•
135
YES
85
YES
75°C
65°C
•••
•
•
•••
•
YES
YES
YES
YES
YES
•••
•
•••
•
•••
•
•
YES
170
85
29
5
45°C
45°C
50°C
60°C
55°C
120
80
Check list
Avarage
duration
in
minutes
Special function
buttons
available
Detergent for soaking
(Prewash)
Detergent for washing
Clean filter
Check rinse aid
dispenser
Check salt container
Hot pre-wash
Cold pre-wash
Main wash
First cold rinse
Second cold rinse
Hot rinse with rinse aid
With cold water (15°C)
-Tolerance ± 10%-
"DELAY START" button
Programme contents


Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog.
Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa
muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia.
Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren
förbehåller sig också rätten att göra förändringar av produkten så länge dess viktigaste
egenskaper inte förändras.
Produsent og importør fraskriver seg ethvert ansvar for trykkfeil i bruksanvisningen.
Produsenten forbeholder seg retten til å foreta modifiseringer av produkter uten
nærmere varsel om dette.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to
its products without changing the essential characteristics.

12.11 - 41901042
DA
SV
FI
NO
EN
Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv2002/96/EC vedrørende elektrisk
affald og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser
for miljøet og helbredet, som ellers kan forårsages af uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. I stedet bør det
overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr
Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler.
Du kan få yderligere oplysninger om håndtering, genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at
kontakte dit lokale rådhus, genbrugsstationen eller den forhandler, du købte produktet af.
Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/EC om återvinning av elutrustning (Waste
Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra potentiella skador för människor och miljö, som i
annat fall kan uppstå genom felaktig hantering.
Symbolen på produkten anger att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. I stället bör den lämnas till
ett uppsamlingsställe för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Följ de lokala förordningarna för avfallshantering.
Du kan få mer detaljerad information om hantering och återvinning av produkten hos kommunen, på
återvinningsanläggningen eller på produktens inköpsställe.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY
mukaisesti.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset ympäristö- ja
terveysvaikutukset, joita vääränlainen jätteenkäsittely voisi muutoin aiheuttaa.
Tuotteeseen merkitty tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan se tulee
toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen.
Tuote tulee hävittää paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, keräämisestä ja kierrätyksestä saa kunnan ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltoyhtiöstä ja liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om kasserte elektriske og elektroniske
produkter (WEEE).
Ved å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt måte bidrar du til å hindre potensielle skader
på miljø og andres helse. Det kan få negative følger hvis en kvitter seg med produktet på en uskikket måte.
Symbolet på apparatet viser at det ikke kan behandles som husholdningsavfall. Det skal i stedet leveres til
resirkuleringspunktet for elektrisk og elektronisk utstyr.
Avhending må skje i henhold til lokale miljøbestemmelser for avfallsdeponering.
For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulasjon av dette produktet kan du kontakte
kommunen din, det nærmeste renholdsverket eller butikken hvor du kjøpte produktet.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

