Bosch HBG676ES6 Serie | 8 Einbau-Backofen 60 x 60 cm Edelstahl

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model HBG676ES6.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Einbaubackofen
HBG676E.6
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
background
de Sicherheit
2
Inhaltsverzeichnis
GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................5
3 Umweltschutz und Sparen ..................................5
4 Kennenlernen.......................................................7
5 Betriebsarten........................................................9
6 Zubehör ..............................................................10
7 Vor dem ersten Gebrauch .................................11
8 Grundlegende Bedienung .................................12
9 Schnellaufheizen................................................13
10 Zeitfunktionen ....................................................13
11 Bratenthermometer............................................14
12 Assist..................................................................16
13 Kindersicherung ................................................18
14 Sabbateinstellung ..............................................18
15 Grundeinstellungen ...........................................19
16 HomeConnect ...................................................20
17 Reinigen und Pflegen ........................................22
18 Reinigungsfunktion Pyrolyse............................23
19 Reinigungsunterstützung..................................25
20 Gestelle...............................................................25
21 Gerätetür.............................................................26
22 Störungen beheben ...........................................28
23 Entsorgen ...........................................................31
24 Kundendienst.....................................................31
25 So gelingt's.........................................................31
26 MONTAGEANLEITUNG......................................36
26.1 Allgemeine Montagehinweise ........................
...36
1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Spezielle Montageanleitung beachten.
Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf
Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schä-
den durch falschen Anschluss besteht kein
Anspruch auf Garantie.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 4000m über dem
Meeresspiegel.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzier-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
1.4 Sicherer Gebrauch
Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben.
→"Zubehör", Seite10
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän-
de können sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum
aufbewahren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Ge-
rät abzuschalten oder der Stecker zu zie-
hen und die Tür geschlossen zu halten, um
eventuell auftretende Flammen zu ersti-
cken.
background
Sicherheit de
3
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich entzünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen
aus dem Garraum, von den Heizelementen
und vom Zubehör entfernen.
Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein Luft-
zug. Backpapier kann die Heizelemente be-
rühren und sich entzünden.
Nie Backpapier beim Vorheizen und wäh-
rend des Garens unbefestigt auf das Zube-
hör legen.
Backpapier immer passend zuschneiden
und mit einem Geschirr oder einer Back-
form beschweren.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät
und seine berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von
Heizelementen zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen
ferngehalten werden.
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß.
Heißes Zubehör oder Geschirr immer mit
Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Alkoholdämpfe können sich im heißen Gar-
raum entzünden.
Nur kleine Mengen hochprozentiger Geträn-
ke in Speisen verwenden.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb
heiß.
Nie die heißen Teile berühren.
Kinder fernhalten.
Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf
entweichen. Dampf ist je nach Temperatur
nicht sichtbar.
Gerätetür vorsichtig öffnen.
Kinder fernhalten.
Durch Wasser im heißen Garraum kann hei-
ßer Wasserdampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zersprin-
gen.
Keine scharfen abrasiven Reiniger oder
scharfen Metallschaber für die Reinigung
des Glases der Backofentür benutzen, da
sie die Oberfläche zerkratzen können.
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich
beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie
können sich klemmen.
Nicht in den Bereich der Scharniere grei-
fen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können
scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden.
Eine beschädigte Isolierung der Netzan-
schlussleitung ist gefährlich.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen
Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt
bringen.
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen
Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quet-
schen oder verändern.
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig-
te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie ein Gerät mit gerissener oder gebro-
chener Oberfläche betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Immer am Netzstecker der Netzanschluss-
leitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die
Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten.
Den Kundendienst rufen. →Seite31
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Im Bedienfeld oder den Bedienelementen
sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese
können elektronische Implantate, z.B. Herz-
background
de Sicherheit
4
schrittmacher oder Insulinpumpen beeinflus-
sen.
Als Träger von elektronischen Implantaten
10 cm Mindestabstand zum Bedienfeld ein-
halten.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
1.5 Halogenlampe
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraumlampen werden sehr heiß. Auch eini-
ge Zeit nach dem Ausschalten besteht noch
Verbrennungsgefahr.
Glasabdeckung nicht berühren.
Beim Reinigen Hautkontakt vermeiden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die
Kontakte der Lampenfassung unter Span-
nung.
Vor dem Auswechseln der Lampe sicher-
stellen, dass das Gerät abgeschaltet ist,
um einen möglichen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Siche-
rung im Sicherungskasten ausschalten.
1.6 Bratenthermometer
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Bratenthermometer kann
die Isolation beschädigt werden.
Nur das für dieses Gerät bestimmte Braten-
thermometer benutzen.
1.7 Reinigungsfunktion
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können
sich während der Reinigungsfunktion entzün-
den.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion
grobe Verschmutzungen aus dem Garraum
und vom Zubehör entfernen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on außen sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Ge-
schirrtücher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große
Hitze im Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht ab-
nehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung
oder ohne Dichtung betreiben.
WARNUNG‒Gefahr schwerer
Gesundheitsschäden!
Das Gerät wird während der Reinigungsfunkti-
on sehr heiß. Die Antihaftbeschichtung von
Blechen und Formen wird zerstört und es ent-
stehen giftige Gase.
Nie antihaftbeschichtete Bleche und For-
men bei der Reinigungsfunktion mitreini-
gen.
Nur emailliertes Zubehör mitreinigen.
WARNUNG‒Gefahr von
Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf
eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstän-
de vom Braten, Grillen und Backen verbren-
nen. Dabei werden Dämpfe freigesetzt, die zu
Reizungen der Schleimhäute führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche
ausgiebig lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungs-
funktion sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
background
Sachschäden vermeiden de
5
Das Gerät wird während der Reinigungs-
funktion außen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
2  Sachschäden vermeiden
2.1 Generell
ACHTUNG!
Gegenstände auf dem Garraumboden bei über 50°C
verursachen einen Wärmestau. Die Back- und Bratzei-
ten stimmen nicht mehr und das Email wird beschä-
digt.
Auf den Garraumboden weder Zubehör, noch Back-
papier oder Folie, egal welcher Art, legen.
Geschirr nur auf den Garraumboden stellen, wenn
eine Temperatur unter 50°C eingestellt ist.
Durch Silikonformen oder silikonhaltige Folien, Abde-
ckungen oder Zubehör kann der Backsensor beschä-
digt werden. Schäden können auch entstehen, wenn er
Backsensor nicht aktiv ist.
Keine Silikonformen oder silikonhaltige Folien, Ab-
deckungen oder Zubehör verwenden.
Nie Gegenstände aus Silikon im Garraum lagern.
Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent-
steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel
können Schäden entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden
stellen.
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach dem Benutzen den Garraum trocknen lassen.
Keine feuchten Lebensmittel längere Zeit im ge-
schlossenen Garraum aufbewahren.
Keine Speisen im Garraum lagern.
Das Auskühlen mit offener Gerätetür beschädigt mit
der Zeit benachbarte Möbelfronten.
Nach einem Betrieb mit hohen Temperaturen den
Garraum nur geschlossen auskühlen lassen.
Nichts in die Gerätetür einklemmen.
Nur nach einem Betrieb mit viel Feuchtigkeit den
Garraum geöffnet trocknen lassen.
Obstsaft, der vom Backblech tropft hinterlässt Flecken,
die nicht mehr entfernt werden können.
Das Backblech bei sehr saftigem Obstkuchen nicht
zu üppig belegen.
Wenn möglich, die tiefere Universalpfanne verwen-
den.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Wenn die Dichtung stark verschmutzt ist, schließt die
Gerätetür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzen-
den Möbelfronten können beschädigt werden.
Dichtung immer sauber halten.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä-
che kann die Gerätetür beschädigt werden.
Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen oder daran
hängen.
Kein Geschirr oder Zubehör auf der Gerätetür ab-
stellen.
Je nach Gerätetyp kann Zubehör die Türscheibe beim
Schließen der Gerätetür zerkratzen.
Zubehör immer bis zum Anschlag in den Garraum
schieben.
3  Umweltschutz und Sparen
3.1 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
3.2 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge-
rät weniger Strom.
Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die
Einstellempfehlungen das vorgeben.
¡
Wenn Sie das Gerät nicht vorheizen, sparen Sie bis
zu 20% Energie.
Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen
verwenden.
¡
Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut
auf.
Die Gerätetür im Betrieb möglichst selten öffnen.
¡
Die Temperatur im Garraum bleibt erhalten und das
Gerät muss nicht nachheizen.
Mehrere Speisen direkt hintereinander oder parallel
backen.
¡
Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt.
Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfol-
genden Kuchen.
Bei längeren Garzeiten das Gerät 10Minuten vor En-
de der Garzeit ausschalten.
¡
Die Restwärme reicht, um das Gericht fertig zu ga-
ren.
background
de Umweltschutz und Sparen
6
Nicht genutztes Zubehör aus dem Garraum entfernen.
¡
Überflüssige Zubehörteile müssen nicht erhitzt wer-
den.
Tiefgefrorene Speisen vor der Zubereitung auftauen
lassen.
¡
Die Energie zum Auftauen der Speisen wird ge-
spart.
background
Kennenlernen de
7
4  Kennenlernen
4.1 Bedienfeld
Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres
Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu-
stand.
Hinweis:Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im
Bild abweichen, z.B. Farbe und Form.
1 12 23 34
5
1
Tasten
Die Tasten links und rechts am Bedienfeld ha-
ben einen Druckpunkt. Um eine Taste zu betäti-
gen, die Taste drücken. Bei Geräten ohne Edel-
stahlfront sind die Tasten ebenfalls Touch-Fel-
der.
2
Touch-Felder
Touch-Felder sind berührungsempfindliche Flä-
chen. Um eine Funktion zu wählen, nur leicht
auf das entsprechende Feld drücken.
3
Touch-Displays
In den Touch-Displays sehen Sie aktuelle Aus-
wahlmöglichkeiten. Um eine Funktion zu wäh-
len, direkt auf das entsprechende Textfeld
drücken. Abhängig von der Auswahl, ändern
sich die Textfelder.
4
Bedienring
Den Bedienring können Sie unbegrenzt nach
links oder rechts drehen. Leicht auf den Bedi-
enring drücken und in die gewünschte Rich-
tung bewegen.
5
Display
Im Display sehen Sie aktuelle Einstellwerte oder
Hinweistexte.
4.2 Tasten
Mit den Tasten links und rechts am Bedienfeld schalten Sie Ihr Gerät oder den Betrieb ein und aus.
Taste Funktion Verwendung
on/off Gerät einschalten oder ausschalten.
start/stop Kurz drücken: Betrieb starten oder unterbrechen.
Ca. 3Sekunden gedrückt halten: Betrieb abbrechen.
4.3 Touch-Felder
Mit den Touch-Feldern wählen Sie verschiedene Funktionen direkt aus.
Das Touch-Feld der aktuell gewählten Funktion leuchtet rot.
Touch-Feld Funktion Verwendung
Menü Menü der Betriebsarten öffnen.
→"Betriebsarten", Seite9
Wecker Wecker wählen.
Information Zusätzliche Informationen zu einer Funktion oder Einstellung anzeigen las-
sen.
Kindersicherung Ca. 4 Sekunden gedrückt halten: Kindersicherung aktivieren oder deakti-
vieren.
background
de Kennenlernen
8
4.4 Touch-Displays
Die Touch-Displays sind sowohl Anzeigen als auch Be-
dienelemente.
Die Touch-Displays sind in mehrere Textfelder unterteilt.
Die Textfelder zeigen Ihnen aktuelle Auswahlmöglich-
keiten und bereits vorgenommene Einstellungen. Um
eine Funktion zu wählen, auf das entsprechende Text-
feld drücken.
Die ausgewählte Funktion ist an der Seite des Textfel-
des mit einem roten senkrechten Balken gekennzeich-
net. Der Wert dazu wird im Display →Seite8 weiß
hervorgehoben.
Zu welcher Funktion Sie zurückblättern können, ist an
der Seite des Textfeldes mit einem kleinen roten Pfeil
gekennzeichnet.
4.5 Bedienring
Mit dem Bedienring ändern Sie die Einstellwerte, die im
Display angezeigt werden und blättern in den Touch-
Displays.
Wenn Sie den minimalen oder maximalen Wert erreicht
haben, bleibt dieser Wert im Display stehen. Drehen
Sie bei Bedarf den Wert mit dem Bedienring wieder zu-
rück.
4.6 Display
Das Display zeigt Ihnen die aktuellen Einstellwerte auf
verschiedenen Ebenen.
Wert im
Vorder-
grund
Der Wert im Vordergrund ist weiß her-
vorgehoben. Sie können den Wert mit
dem Bedienring direkt ändern.
Nach einem Betriebsstart ist die Tempe-
ratur oder Stufe im Vordergrund.
Wert im Hin-
tergrund
Werte im Hintergrund sind grau darge-
stellt. Um den Wert mit dem Bedienring
zu ändern, wählen Sie vorher die ge-
wünschte Funktion.
Vergröße-
rung
Solange Sie mit dem Bedienring einen
Wert ändern, wird vergrößert nur dieser
Wert angezeigt.
Ringlinie
Außen im Display befindet sich die Ringlinie.
¡ Positionsanzeige
Wenn Sie einen Wert ändern, zeigt die Ringlinie an,
an welcher Stelle in der Auswahlliste Sie sich befin-
den. Je nach Einstellbereich und Länge der Aus-
wahlliste ist die Ringlinie durchgängig oder in Seg-
mente unterteilt.
¡ Fortschrittsanzeige
Während des Betriebs zeigt die Ringlinie den Fort-
schritt und füllt sich im Sekundentakt rot.
Bei einer ablaufenden Dauer erlischt jede Sekunde
ein Segment der Ringlinie.
Temperaturanzeige
Die Aufheizlinie und die Restwärme-Anzeige zeigen Ih-
nen die Temperatur im Garraum.
Durch thermische Trägheit kann sich die angezeigte
Temperatur von der tatsächlichen Temperatur im Gar-
raum etwas unterscheiden.
¡ Aufheizlinie
Nach dem Betriebsstart füllt sich die weiße Linie un-
ter der Temperatur rot, je weiter der Garraum aufge-
heizt ist. Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeit-
punkt zum Einschieben der Speise erreicht, sobald
die Linie durchgehend rot gefüllt ist.
Bei Einstellstufen ist die Aufheizlinie sofort rot ge-
füllt, z.B. bei Grillstufen.
¡ Restwärme-Anzeige
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, zeigt die Ringli-
nie die Restwärme im Garraum an. Je geringer die
Restwärme wird, desto dunkler wird die Ringlinie
und verschwindet irgendwann.
4.7 Garraum
Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres
Geräts.
Gestelle
In die Gestelle im Garraum können Sie Zubehör in un-
terschiedliche Höhen einschieben.
→"Zubehör", Seite10
Ihr Gerät hat 5 Einschubhöhen. Die Einschubhöhen
werden von unten nach oben gezählt.
Die Gestelle können Sie, z.B. zum Reinigen, aushän-
gen.
→"Gestelle", Seite25
Beleuchtung
Eine oder mehrere Backofenlampen leuchten den Gar-
raum aus.
Wenn Sie die Gerätetür öffnen, schaltet sich die Be-
leuchtung im Garraum ein. Wenn die Gerätetür länger
als 15 Minuten geöffnet bleibt, schaltet sich die Be-
leuchtung wieder aus.
Wenn der Betrieb startet, schaltet sich die Beleuchtung
bei den meisten Betriebsarten ein. Wenn der Betrieb
endet, schaltet sich die Beleuchtung aus.
Kühlgebläse
Das Kühlgebläse schaltet sich je nach Gerätetempera-
tur ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür.
ACHTUNG!
Nicht die Lüftungsschlitze über der Gerätetür abde-
cken. Das Gerät überhitzt.
Lüftungsschlitze frei halten.
Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt,
läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit nach.
background
Betriebsarten de
9
Gerätetür
Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,
stoppt der Betrieb. Wenn Sie die Gerätetür schließen,
läuft der Betrieb automatisch weiter.
5  Betriebsarten
Hier erhalten Sie einen Überblick über die Betriebsar-
ten und Hauptfunktionen Ihres Geräts.
Um das Menü zu öffnen, auf drücken.
Betriebsart Verwendung
Heizarten Fein abgestimmte Heizarten für eine op-
timale Zubereitung Ihrer Speise wählen.
→"Heizarten", Seite9
Assist Programmierte, empfohlene Einstellun-
gen für verschiedene Speisen nutzen.
→"Assist", Seite16
Betriebsart Verwendung
Reinigen Reinigungsfunktion für den Garraum
wählen.
→"Reinigungsfunktion Pyrolyse",
Seite23
→"Reinigungsunterstützung",
Seite25
HomeConn
ect
Den Backofen mit einem mobilen End-
gerät verbinden und fernsteuern.
→"HomeConnect ", Seite20
Grundein-
stellungen
Grundeinstellungen anpassen.
Grundeinstellungen →Seite19
5.1 Heizarten
Damit Sie immer die passende Heizart für Ihre Speise
finden, erklären wir Ihnen die Unterschiede und Anwen-
dungsbereiche.
Die Symbole zu den einzelnen Heizarten unterstützen
bei der Wiedererkennung.
Wenn Sie eine Heizart wählen, schlägt Ihnen das Gerät
eine passende Temperatur oder Stufe vor. Sie können
die Werte übernehmen oder im angegebenen Bereich
ändern.
Bei Temperatureinstellungen über 275°C und Grillstu-
fe3 senkt das Gerät die Temperatur nach ca. 40Minu-
ten auf ca. 275°C bzw. Grillstufe1 ab.
Symbol Heizart Temperaturbe-
reich
Verwendung und Funktionsweise
Mögliche Zusatzfunktionen
4DHeißluft 30-275°C Auf einer oder mehreren Ebenen backen oder braten.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rück-
wand gleichmäßig im Garraum.
Ober-/Unterhitze 30-300°C Auf einer Ebene traditionell backen oder braten. Die Heizart ist
besonders geeignet für Kuchen mit saftigem Belag.
Die Hitze kommt gleichmäßig von oben und unten.
Heißluft Eco 30-275°C Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend
garen.
Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rück-
wand gleichmäßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise
mit Restwärme zubereitet.
Am effektivsten ist die Heizart zwischen 125‑275°C.
Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im Um-
luftmodus und der Energie-Effizienzklasse verwendet.
Ober-/Unterhitze Eco 30-300°C Ausgewählte Speisen schonend garen.
Die Hitze kommt von oben und unten.
Am effektivsten ist die Heizart zwischen 150‑250°C.
Diese Heizart wird zur Ermittlung des Energieverbrauchs im kon-
ventionellen Modus verwendet.
Umluftgrillen 30-300°C Geflügel, ganze Fische oder größere Fleischstücke braten.
Der Grillheizkörper und der Ventilator schalten sich abwechselnd
ein und aus. Der Ventilator wirbelt die heiße Luft um die Speise.
background
de Zubehör
10
Symbol Heizart Temperaturbe-
reich
Verwendung und Funktionsweise
Mögliche Zusatzfunktionen
Grill, große Fläche Grillstufen:
1 = schwach
2= mittel
3 = stark
Flaches Grillgut grillen, wie Steaks, Würstchen oder Toast. Spei-
sen gratinieren.
Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Grill, kleine Fläche Grillstufen:
1 = schwach
2= mittel
3 = stark
Kleinen Mengen grillen, wie Steak, Würstchen oder Toast. Kleine
Mengen gratinieren.
Die mittlere Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß.
Pizzastufe 30-275°C Pizza oder Speisen zubereiten, die viel Wärme von unten benöti-
gen.
Der untere Heizkörper und der Ringheizkörper in der Rückwand
heizen.
Sanftgaren 70-120°C Angebratene, zarte Fleischstücke in offenem Geschirr schonend
und langsam garen.
Die Hitze kommt bei geringer Temperatur gleichmäßig von oben
und unten.
Unterhitze 30-250°C Speisen nachbacken oder im Wasserbad garen.
Die Hitze kommt von unten.
Auftauen 30-60°C Gefrorene Speisen schonend auftauen.
Warmhalten 60-100°C Gegarte Speisen warmhalten.
Geschirr vorwärmen 30-70°C Geschirr vorwärmen.
6  Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät ab-
gestimmt.
Hinweis:Wenn das Zubehör heiß wird, kann es sich
verformen. Die Verformung hat keinen Einfluss auf die
Funktion. Wenn das Zubehör abkühlt, verschwindet die
Verformung.
Je nach Gerätetyp kann das mitgelieferte Zubehör un-
terschiedlich sein.
Zubehör Verwendung
Rost ¡ Kuchenformen
¡ Auflaufformen
¡ Geschirr
¡ Fleisch, z.B. Braten oder Grillstücke
¡ Tiefkühlgerichte
Universalpfanne ¡ Saftige Kuchen
¡ Gebäck
¡ Brot
¡ Große Braten
¡ Tiefkühlgerichte
¡ Abtropfende Flüssigkeiten auffangen, z.B.
Fett beim Grillen auf dem Rost.
Backblech ¡ Blechkuchen
¡ Kleingebäck
Bratenthermometer Punktgenaues Braten oder Garen.
→"Bratenthermometer", Seite14
background
Vor dem ersten Gebrauch de
11
6.1 Rastfunktion
Die Rastfunktion verhindert das Kippen des Zubehörs
beim Herausziehen.
Sie können das Zubehör etwa bis zur Hälfte herauszie-
hen, bis es einrastet. Der Kippschutz funktioniert nur,
wenn Sie das Zubehör richtig in den Garraum einschie-
ben.
6.2 Zubehör in den Garaum schieben
Das Zubehör immer richtig herum in den Garraum
schieben. Nur so kann das Zubehör ohne Kippen etwa
bis zur Hälfte herausgezogen werden.
1.
Das Zubehör so drehen, dass die Kerbe hinten
ist und nach unten zeigt.
2.
Das Zubehör zwischen die beiden Führungsstäbe
einer Einschubhöhe schieben.
Rost Den Rost mit der offenen Seite zur
Gerätetür und der Krümmung nach
unten einschieben.
Blech
z.B. Uni-
versalpfan-
ne oder
Backblech
Das Blech mit der Abschrägung
zur Gerätetür einschieben.
3.
Das Zubehör vollständig einschieben, sodass es die
Gerätetür nicht berührt.
Hinweis:Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des
Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum.
Zubehör kombinieren
Um abtropfende Flüssigkeit aufzufangen, können Sie
den Rost mit der Universalpfanne kombinieren.
1.
Den Rost so auf die Universalpfanne legen, dass
beide Abstandshalter hinten auf dem Rand der
Universalpfanne liegen.
2.
Die Universalpfanne zwischen die beiden Führungs-
stäbe einer Einschubhöhe schieben. Der Rost ist
dabei über dem oberen Führungsstab.
Rost auf
Universal-
pfanne
6.3 Weiteres Zubehör
Weiteres Zubehör können Sie beim Kundendienst, im
Fachhandel oder im Internet kaufen.
Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie
im Internet oder in unseren Prospekten:
www.bosch-home.com
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im-
mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren
Sie im Online-Shop oder beim Kundendienst.
7  Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb-
nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
7.1 Erste Inbetriebnahme vornehmen
Nach dem Stromanschluss oder nach einem längeren
Stromausfall müssen Sie die Einstellungen für die erste
Inbetriebnahme Ihres Geräts vornehmen. Es kann eini-
ge Sekunden dauern, bis im Display die Einstellungen
erscheinen.
Hinweis:Sie können die Einstellungen auch mit
HomeConnect vornehmen. Wenn Ihr Gerät verbunden
ist, folgen Sie den Anweisungen in der App.
1.
Auf das Textfeld der gewünschten Einstellung
drücken.
Mögliche Einstellungen:
Sprache
Uhrzeit
2.
Die Einstellung bei Bedarf mit dem Bedienring än-
dern.
3.
Zum Schluss mit "Einstellungen abschließen" bestä-
tigen.
a Im Display erscheint ein Hinweis, dass die erste In-
betriebnahme abgeschlossen ist.
a Das Display zeigt die eingestellte Uhrzeit.
4.
Damit sich das Gerät vor dem ersten Heizen über-
prüft, Gerätetür einmal öffnen und schließen.
7.2 Gerät vor dem ersten Gebrauch reinigen
Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie
zum ersten Mal mit dem Gerät Speisen zubereiten.
1.
Die Produktinformationen und das Zubehör aus
dem Garraum nehmen. Verpackungsreste wie Styro-
porkügelchen und Klebeband innen und außen am
Gerät entfernen.
2.
Glatte Flächen im Garraum mit einem weichen,
feuchten Tuch abwischen.
3.
Das Gerät mit einschalten.
4.
Folgende Einstellungen vornehmen:
background
de Grundlegende Bedienung
12
Heizart 4D Heißluft
Temperatur maximal
Dauer 1 Stunde
→"Grundlegende Bedienung", Seite12
5.
Den Betrieb mit starten.
Die Küche lüften, solange das Gerät heizt.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal
und im Display steht die Dauer auf null.
6.
Das Gerät mit ausschalten.
7.
Wenn das Gerät abgekühlt ist, glatte Flächen im
Garraum mit Spüllauge und einem Spültuch reini-
gen.
8.
Das Zubehör mit Spüllauge und einem Spültuch
oder einer weichen Bürste gründlich reinigen.
8  Grundlegende Bedienung
8.1 Gerät einschalten
Das Gerät mit einschalten.
a Im Display erscheint das Bosch Logo. Anschließend
erscheinen die Heizarten.
8.2 Gerät ausschalten
Wenn Sie Ihr Gerät nicht verwenden, schalten Sie es
aus. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen,
schaltet es sich automatisch aus.
Das Gerät mit ausschalten.
a Das Gerät schaltet aus. Laufende Funktionen wer-
den abgebrochen.
a Im Display erscheint die Uhrzeit oder die Restwär-
me-Anzeige.
8.3 Betrieb starten
Jeden Betrieb müssen Sie starten.
Den Betrieb mit starten.
a Im Display erscheinen die Einstellungen, die Lauf-
zeit, die Ringlinie und die Aufheizlinie.
8.4 Betrieb unterbrechen oder abbrechen
Sie können den Betrieb kurz anhalten und wieder fort-
setzen. Wenn Sie den Betrieb vollständig abbrechen,
werden die Einstellungen zurückgesetzt.
1.
Um den Betrieb kurz zu unterbrechen:
Auf kurz drücken.
Um den Betrieb fortzusetzen, auf drücken.
2.
Um den Betrieb abzubrechen, ca.3Sekunden ge-
drückt halten.
a Der Betrieb wird abgebrochen und alle Einstellun-
gen zurückgesetzt.
8.5 Betriebsart einstellen
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, schlägt
das Gerät eine Betriebsart vor, z.B. Heizarten.
1.
Wenn Sie eine andere, als die vorgeschlagene, Be-
triebsart auswählen wollen, auf drücken.
a Die Auswahl der Betriebsarten erscheint.
→"Betriebsarten", Seite9
2.
Auf die gewünschte Betriebsart drücken.
3.
Um weitere Einstellungen vorzunehmen, auf die ent-
sprechenden Textfelder drücken.
4.
Die Werte mit dem Bedienring ändern.
5.
Den Betrieb mit starten.
8.6 Heizart und Temperatur einstellen
Voraussetzung:Die Betriebsart "Heizarten" ist gewählt.
1.
Auf die gewünschte Heizart drücken.
Wenn die Heizart nicht in den Touch-Displays sicht-
bar ist, mit dem Bedienring in der Auswahlliste blät-
tern.
a Die Temperatur ist weiß hervorgehoben.
2.
Die Temperatur mit dem Bedienring einstellen.
3.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen.
a Im Display steht die Zeit, wie lange der Betrieb be-
reits läuft, und die Zieltemperatur.
4.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Tipp:Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden Sie
in der Heizartenbeschreibung.
Hinweis:Sie können am Gerät Dauer und Ende für den
Betrieb einstellen.
→"Zeitfunktionen", Seite13
Heizart ändern
Wenn Sie die Heizart ändern, werden auch die anderen
Einstellungen zurückgesetzt.
1.
Den Betrieb mit unterbrechen.
2.
Auf "Heizarten" drücken.
3.
Auf die gewünschte Heizart drücken.
a Im Display erscheint die zugehörige Vorschlagstem-
peratur.
Temperatur ändern
Nach dem Start des Betriebs können Sie die Tempera-
tur direkt ändern.
Die Temperatur mit dem Bedienring ändern.
a Die Temperatur wird direkt übernommen.
8.7 Informationen anzeigen
In den meisten Fällen können Sie Informationen zu der
gerade ausgeführten Funktion aufrufen. Manche Hin-
weise zeigt das Gerät automatisch an, z.B. zur Bestäti-
gung oder als Aufforderung oder Warnung.
1.
Auf drücken.
a Wenn vorhanden, werden Informationen für einige
Sekunden angezeigt.
2.
Bei längeren Texten mit dem Bedienring blättern.
background
Schnellaufheizen de
13
9  Schnellaufheizen
Um Zeit zu sparen, können Sie bei eingestellten Tem-
peraturen ab 100°C die Aufheizdauer verkürzen.
Bei diesen Heizarten können Sie Schnellaufheizen
verwenden:
¡ 4DHeißluft
¡ Ober-/Unterhitze
9.1 Schnellaufheizen einstellen
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten, die
Speise erst nach dem Schnellaufheizen in den Gar-
raum geben.
Hinweis:Stellen Sie eine Dauer erst ein, wenn das
Schnellaufheizen beendet ist.
1.
Eine geeignete Heizart und eine Temperatur ab
100°C einstellen.
2.
Auf "Schnellaufheizen" drücken.
a Im Textfeld steht "Ein".
3.
Den Betrieb mit starten.
a Das Schnellaufheizen startet.
a Wenn das Schnellaufheizen endet, ertönt ein Signal.
Im Textfeld steht "Aus".
4.
Die Speise in den Garraum geben.
Schnellaufheizen abbrechen
Auf "Schnellaufheizen" drücken.
a Im Textfeld steht "Aus".
10  Zeitfunktionen
Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen, mit
denen Sie den Betrieb steuern können.
10.1 Übersicht der Zeitfunktionen
Zu einem Betrieb können Sie Dauer und Ende einstel-
len. Der Wecker ist unabhängig vom Betrieb einstell-
bar.
Zeitfunktion Verwendung
Wecker Den Wecker können Sie unabhängig
vom Betrieb einstellen. Er beeinflusst
das Gerät nicht.
Dauer Wenn Sie zum Betrieb eine Dauer
einstellen, hört das Gerät nach Ab-
lauf der Dauer automatisch auf zu
heizen.
Ende Zur Dauer können Sie eine Uhrzeit
einstellen, zu der der Betrieb endet.
Das Gerät startet automatisch, so-
dass der Betrieb zur gewünschten
Uhrzeit fertig ist.
10.2 Wecker einstellen
Der Wecker läuft unabhängig vom Betrieb. Sie können
den Wecker bei eingeschaltetem und ausgeschaltetem
Gerät bis 23 Stunden und 59 Minuten einstellen. Der
Wecker hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob
der Wecker oder eine Dauer endet.
1.
Auf drücken.
a Das Symbol leuchtet rot.
2.
Die Weckerzeit mit dem Bedienring einstellen.
3.
Den Wecker mit starten.
Nach einigen Sekunden startet der Wecker automa-
tisch.
a Die Weckerzeit läuft ab.
a Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, bleibt die
Weckerzeit im Display sichtbar.
a Wenn das Gerät eingeschaltet ist, stehen die Ein-
stellungen des laufenden Betriebs im Display. Um
die Weckerzeit für einige Sekunden anzuzeigen, auf
drücken.
a Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist, ertönt ein
Signal. Das rote Symbol erlischt.
4.
Wenn die Weckerzeit abgelaufen ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf ein be-
liebiges Touch-Feld drücken.
Um erneut eine Weckerzeit einzustellen, auf
drücken und die Weckerzeit mit dem Bedienring
einstellen.
Wecker ändern
Sie können die Weckerzeit jederzeit ändern.
1.
Auf drücken.
2.
Die Weckerzeit mit dem Bedienring ändern.
3.
Mit bestätigen.
Wecker abbrechen
Sie können die Weckerzeit jederzeit abbrechen.
1.
Auf drücken.
2.
Die Weckerzeit mit dem Bedienring auf null zurück-
stellen.
3.
Mit bestätigen.
a Das rote Symbol erlischt.
10.3 Dauer einstellen
Die Dauer für den Betrieb können Sie bis 23 Stunden
und 59 Minuten einstellen.
Voraussetzung:Eine Betriebsart und eine Temperatur
oder Stufe sind eingestellt.
1.
Auf "Dauer" drücken.
2.
Die Dauer mit dem Bedienring einstellen.
Drehrichtung Vorschlagswert
Links 10 Minuten
Rechts 30 Minuten
Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minuten-
schritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
Die Endezeit wird automatisch berechnet.
3.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display steht die Dauer auf null.
4.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
background
de Bratenthermometer
14
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf ein be-
liebiges Touch-Feld drücken.
Um erneut eine Dauer einzustellen, auf "Dauer"
drücken und die Dauer mit dem Bedienring ein-
stellen.
Um den Betrieb ohne Dauer fortzusetzen, mit
starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Dauer ändern
Sie können die Dauer jederzeit ändern.
1.
Auf drücken.
2.
Die Dauer mit dem Bedienring ändern.
a Die Änderung wird direkt übernommen.
Dauer abbrechen
Sie können die Dauer jederzeit abbrechen.
1.
Auf "Dauer" drücken.
2.
Die Dauer mit dem Bedienring auf null zurückstel-
len.
a Die Änderung wird direkt übernommen.
a Das Gerät setzt den Betrieb ohne Dauer fort.
10.4 Ende einstellen
Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie bis zu
23 Stunden und 59 Minuten verschieben.
Hinweise
¡ Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, verschieben
Sie das Ende nicht mehr, wenn der Betrieb bereits
gestartet ist.
¡ Damit Lebensmittel nicht verderben, diese nicht zu
lange im Garraum stehen lassen.
Voraussetzungen
¡ Eine Betriebsart und eine Temperatur oder Stufe
sind eingestellt.
¡ Eine Dauer ist eingestellt.
1.
Auf "Ende" drücken.
2.
Das Ende mit dem Bedienring verschieben.
Das Ende kann nach dem Start nicht mehr geändert
werden.
3.
Den Betrieb mit starten.
a Das Display zeigt die Startzeit. Das Gerät ist in
Warteposition.
a Wenn die Startzeit erreicht ist, beginnt das Gerät zu
heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display steht die Dauer auf null.
4.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf ein be-
liebiges Touch-Feld drücken.
Um erneut eine Dauer einzustellen, auf "Dauer"
drücken und die Dauer mit dem Bedienring ein-
stellen.
Um den Betrieb ohne Dauer fortzusetzen, mit
starten.
Wenn die Speise fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Ende abbrechen
Sie können das eingestellte Ende und die Dauer jeder-
zeit löschen.
1.
Den Betrieb mit unterbrechen.
2.
Um den Betrieb ohne Dauer und Ende fortzusetzen,
mit starten.
11  Bratenthermometer
Garen Sie punktgenau, indem Sie das Bratenthermo-
meter in das Gargut stecken und am Gerät eine Kern-
temperatur einstellen. Sobald die eingestellte Kerntem-
peratur im Gargut erreicht ist, hört das Gerät automa-
tisch auf zu heizen.
11.1 Geeignete Heizarten mit
Bratenthermometer
Für den Betrieb mit dem Bratenthermometer sind nur
bestimmte Heizarten geeignet.
Wenn das Bratenthermometer im Garraum eingesteckt
ist, stehen folgende Heizarten zur Verfügung.
¡ 4D Heißluft
¡ Ober-/Unterhitze
¡ Heißluft Eco
¡ Ober-/Unterhitze Eco
¡ Umluftgrillen
¡ Pizzastufe
11.2 Bratenthermometer einstecken
Verwenden Sie das mitgelieferte Bratenthermometer
oder bestellen Sie ein geeignetes Bratenthermometer
über unseren Kundendienst.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Bei einem falschen Bratenthermometer kann die Isolati-
on beschädigt werden.
Nur das für dieses Gerät bestimmte Bratenthermo-
meter benutzen.
ACHTUNG!
Das Bratenthermometer kann beschädigt werden.
Kabel des Bratenthermometers nicht einklemmen.
Damit das Bratenthermometer nicht durch zu große
Hitze beschädigt wird, muss der Abstand zwischen
Grillheizkörper und Bratenthermometer einige Zenti-
meter sein. Das Fleisch kann während des Garens
aufgehen.
1.
Das Bratenthermometer in das Gargut stecken.
Das Bratenthermometer hat drei Messpunkte. Ach-
ten Sie darauf, dass mindestens der mittlere Mess-
punkt im Gargut steckt.
background
Bratenthermometer de
15
Dünne
Fleisch-
stücke
Das Bratenthermometer seitlich an der
dicksten Stelle in das Fleisch stecken.
Dicke
Fleisch-
stücke
Das Bratenthermometer von oben
schräg bis zum Anschlag in das Fleisch
stecken.
Geflügel Das Bratenthermometer durch die
dickste Stelle der Geflügelbrust bis zum
Anschlag einstecken. Je nach Beschaf-
fenheit des Geflügels das Bratenthermo-
meter quer oder längs einstecken.
Das Geflügel drehen und mit der Brust-
seite nach unten auf den Rost legen.
Fisch Bei ganzem Fisch das Bratenthermome-
ter hinter dem Fischkopf in Richtung der
Mittelgräten bis zum Anschlag einste-
cken.
Den Fisch ohne Wenden in Schwimm-
position auf den Rost stellen, z.B. mit
einer halben Kartoffel als Stütze.
2.
Das Gargut mit dem Bratenthermometer in den Gar-
raum geben.
3.
Den Anschluss des Bratenthermometers in die
Buchse links im Garraum stecken.
Hinweise
¡ Wenn Sie das Bratenthermometer während des Be-
triebs abstecken, werden alle Einstellungen zurück-
gesetzt.
¡ Wenn Sie das Gargut wenden, stecken Sie das Bra-
tenthermometer nicht ab. Prüfen Sie nach dem Wen-
den die korrekte Position des Bratenthermometers
im Gargut.
11.3 Bratenthermometer einstellen
Das Bratenthermometer misst die Temperatur im Inne-
ren des Garguts zwischen 30°C und 99°C.
Voraussetzungen
¡ Das Gargut mit dem Bratenthermometer steht im
Garraum.
¡ Das Bratenthermometer ist im Garraum eingesteckt.
1.
Auf die gewünschte Heizart drücken.
a Die Garraumtemperatur ist weiß hervorgehoben.
2.
Die Garraumtemperatur mit dem Bedienring einstel-
len.
Die Garraumtemperatur mindestens 10°C höher
einstellen als die Kerntemperatur.
Die Garraumtemperatur nicht höher als 250°C ein-
stellen.
3.
Auf "Kerntemperatur" drücken.
a Die Kerntemperatur ist weiß hervorgehoben.
4.
Die Kerntemperatur mit dem Bedienring einstellen.
5.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen.
a Im Display steht die Zeit, wie lange der Betrieb be-
reits läuft, und die Kerntemperatur.
a Links steht die aktuelle Kerntemperatur im Gargut,
rechts steht die eingestellte, z.B. 15|75°C. Die ak-
tuelle Kerntemperatur erscheint erst ab ca. 10°C.
Die Aufheizlinie bezieht sich auf die Kerntemperatur.
a Wenn das Gericht fertig ist, ertönt ein Signal. Das
Gerät hört auf zu heizen. Im Display ist die aktuelle
Kerntemperatur gleich der eingestellten Kerntempe-
ratur, z.B. 75|75°C.
6.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Garraum, Zubehör und Bratenthermometer werden
sehr heiß.
Heißes Zubehör und Bratenthermometer immer
mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.
Wenn die Kerntemperatur erreicht ist:
Das Gerät mit ausschalten.
Das Bratenthermometer aus der Buchse im Gar-
raum ziehen.
Das Bratenthermometer aus dem Gargut ziehen
und aus dem Garraum nehmen.
Temperatur ändern
1.
Nach dem Start des Betriebs ist die Kerntemperatur
weiß hervorgehoben. Sie können die Kerntempera-
tur direkt mit dem Bedienring ändern.
2.
Um die Garraumtemperatur zu ändern, auf "Tempe-
ratur" drücken und die Garraumtemperatur mit dem
Bedienring ändern.
Heizart ändern
Wenn Sie die Heizart ändern, werden auch die anderen
Einstellungen zurückgesetzt.
1.
Den Betrieb mit unterbrechen.
2.
Auf "Heizarten" drücken.
3.
Auf die gewünschte Heizart drücken.
a Im Display erscheint die zugehörige Vorschlagstem-
peratur.
background
de Assist
16
11.4 Kerntemperatur verschiedener
Lebensmittel
Hier finden Sie Richtwerte für Kerntemperaturen ver-
schiedener Lebensmittel.
Die Richtwerte hängen von der Qualität und der Be-
schaffenheit der Lebensmittel ab. Verwenden Sie kein
tiefgekühltes Gargut.
Geflügel Kerntemperatur
in °C
Hähnchen 80 - 85
Hähnchenbrust 75 - 80
Ente 80 - 85
Entenbrust, rosa 55 - 60
Pute 80 - 85
Putenbrust 80 - 85
Gans 80 - 90
Schweinefleisch Kerntemperatur
in °C
Schweinenacken 85 - 90
Schweinefilet, rosa 62 - 70
Schweinerücken, durch 72 - 80
Rindfleisch Kerntemperatur
in °C
Rinderfilet oder Roastbeef, eng-
lisch
45 - 52
Rinderfilet oder Roastbeef, rosa 55 - 62
Rinderfilet oder Roastbeef, durch 65 - 75
Kalbfleisch Kerntemperatur
in °C
Kalbsbraten oder Bug, mager 75 - 80
Kalbsbraten, Schulter 75 - 80
Kalbshaxe 85 - 90
Lammfleisch Kerntemperatur
in °C
Lammkeule, rosa 60 - 65
Lammkeule, durch 70 - 80
Lammrücken, rosa 55 - 60
Fisch Kerntemperatur
in °C
Fisch, im Ganzen 65 - 70
Fischfilet 60 - 65
Sonstiges Kerntemperatur
in °C
Hackbraten, alle Fleischsorten 80 - 90
12  Assist
Mit der Betriebsart "Assist" unterstützt Sie Ihr Gerät bei
der Zubereitung verschiedener Speisen und wählt auto-
matisch die optimalen Einstellungen aus.
12.1 Geschirr
Das Garergebnis ist abhängig von der Beschaffenheit
und der Größe des Geschirrs.
Verwenden Sie hitzebeständiges Geschirr, das für Tem-
peraturen bis 300°C geeignet ist. Am besten eignet
sich Geschirr aus Glas oder Glaskeramik. Braten soll-
ten den Boden des Geschirrs zu ca.2/3 bedecken.
Geschirr aus folgendem Material ist ungeeignet:
¡ helles, glänzendes Aluminium
¡ unglasierter Ton
¡ Kunststoff oder Kunststoffgriffe
12.2 Einstellungen der Gerichte
Um die Gerichte optimal zuzubereiten, verwendet das
Gerät verschiedene Einstellungen.
Hinweis:Das Garergebnis ist abhängig von der Quali-
tät und Beschaffenheit der Lebensmittel. Verwenden
Sie frische Lebensmittel, am besten mit Kühlschrank-
temperatur. Tiefkühlprodukte direkt aus dem Tiefkühl-
fach verwenden.
Tipps und Hinweise zu den Einstellungen
Wenn Sie ein Gericht einstellen, zeigt das Display für
dieses Gericht relevante Informationen, z.B.:
¡ Passende Einschubhöhe
¡ Passendes Zubehör oder Geschirr
¡ Zugabe von Flüssigkeit
¡ Zeitpunkt zum Wenden oder Umrühren
Sobald dieser Zeitpunkt erreicht ist, ertönt ein
Signal.
Um die Informationen abzurufen, auf "Tipp" oder
drücken. Manche Hinweise erscheinen automatisch.
Programme
Bei Programmen sind die optimale Heizart, die Tempe-
ratur und die Dauer fest voreingestellt.
Um ein optimales Garergebenis zu erhalten, müssen
Sie zusätzlich das Gewicht einstellen. Wenn nicht an-
ders angegeben, stellen Sie das Gesamtgewicht Ihres
Gerichts ein. Das Gewicht können Sie nur im vorgese-
henen Bereich einstellen.
Einstellempfehlungen
Bei Einstellempfehlungen ist die optimale Heizart fest
voreingestellt. Das Display zeigt die Heizart.
Die voreingestellte Temperatur und die Dauer können
Sie anpassen.
Bratenthermometer
Bei einigen Gerichten können Sie das Bratenthermo-
meter verwenden.
Wenn das Bratenthermometer eingesteckt ist, stehen
Ihnen nur noch die Gerichte zur Auswahl, die mit dem
Bratenthermometer möglich sind. Für jedes Gericht er-
halten Sie Einstellempfehlungen für Heizart, Temperatur
background
Assist de
17
und Kerntemperatur. Die Temperatur und die Kerntem-
peratur können Sie anpassen.
→"Bratenthermometer", Seite14
Backsensor
Einige Gerichte backt das Gerät automatisch mit Back-
sensor.
Im Display erscheint . Sie müssen keine weiteren Ein-
stellungen vornehmen.
Beachten Sie die Informationen zum Backsensor.
→"Gerichte mit Backsensor", Seite17
12.3 Übersicht der Gerichte
Welche einzelnen Gerichte Ihnen zur Verfügung stehen,
sehen Sie am Gerät, wenn Sie die Betriebsart aufrufen.
Die Gerichte sind nach Kategorien und Speisen sor-
tiert.
Kategorie Speisen
Kuchen,
Brot
Kuchen
Kleingebäck
Plätzchen
Brot, Brötchen
Pikante Kuchen, Pizza, Quiche
Aufläufe,
Soufflés
Auflauf, pikant, frisch, gare Zutaten
Lasagne frisch
Kartoffelgratin, rohe Zutaten, flach
Auflauf, süß, frisch
Soufflé in Portionsformen
Tiefkühlpro-
dukte
Pizza
Brötchen
Aufläufe
Kartoffelprodukte
Geflügel, Fisch
Geflügel Hähnchen
Ente, Gans
Pute
Fleisch Schweinefleisch
Rindfleisch
Kalbfleisch
Lammfleisch
Wildfleisch
Fleischgerichte
Fisch Fisch
Gemüse Eintopf mit Gemüse
Gemüse gratinieren
Gebackene Kartoffeln, halbiert
Backofenkartoffeln, ganz
12.4 Gerichte mit Backsensor
Wenn Sie ein Gericht wählen, das für den Backsensor
geeignet ist, regelt das Gerät den Backprozess vollau-
tomatisch.
Der Backsensor überwacht den Backprozess im Gar-
raum und das Gerät regelt die Einstellungen selbststän-
dig.
Folgende Gerichte backt das Gerät automatisch mit
Backsensor.
Kategorie Speisen/Gerichte
Kuchen,
Brot
Kuchen
¡ Kuchen in Formen
¡ Kuchen auf dem Blech
¡ Wähe/Tart
Kleingebäck
¡ Blätterteiggebäck
¡ Muffins
¡ Hefeteiggebäck
Brot, Brötchen
¡ Brötchen
¡ Brot
¡ Fladenbrot
Pikante Kuchen, Pizza, Quiche
¡ Pikante Kuchen, Quiche
¡ Pizza
¡ Flammkuchen
Tiefkühlpro-
dukte
Kartoffelprodukte
¡ Kartoffelprodukte
Geeignete Backformen
Um ein optimales Backergebnis zu erhalten, verwen-
den Sie dunkle Backformen aus Metall.
ACHTUNG!
Durch Silikonformen oder silikonhaltige Folien, Abde-
ckungen oder Zubehör kann der Backsensor beschä-
digt werden. Schäden können auch entstehen, wenn er
Backsensor nicht aktiv ist.
Keine Silikonformen oder silikonhaltige Folien, Ab-
deckungen oder Zubehör verwenden.
Nie Gegenstände aus Silikon im Garraum lagern.
12.5 Gericht einstellen
Ihr Gerät bietet Ihnen viele verschiedene Gerichte an.
Mit dem Bedienring können Sie in den verschiedenen
Auswahllisten blättern.
Hinweis:Nach dem Start können Sie das Gericht und
die Einstellungen nicht mehr ändern oder unterbre-
chen.
Voraussetzung:Um den Betrieb zu starten, muss der
Garraum abgekühlt sein.
1.
Auf drücken.
2.
Auf "Assist" drücken.
3.
Auf die gewünschte Kategorie drücken.
4.
Auf die gewünschte Speise drücken.
5.
Auf das gewünschte Gericht drücken.
a Im Display erscheinen die Einstellungen zum Ge-
richt.
a Bei Gerichten mit Backsensorbetrieb erscheinen kei-
ne Einstellungen, es erscheint ein Hinweis auf den
Backsensor.
6.
Bei Bedarf die Einstellungen anpassen.
Bei einigen Gerichten können Sie die Temperatur
und die Dauer anpassen, bei einigen stattdessen
das Gewicht. Im Backsensorbetrieb steuert das
Gerät die Einstellungen automatisch.
Bei einigen Gerichten können Sie zusätzlich das
Ende verschieben.
→"Ende einstellen", Seite14
7.
Um Angaben zu Zubehör und Einschubhöhe zu er-
halten, auf "Tipp" drücken.
8.
Den Betrieb mit starten.
background
de Kindersicherung
18
Hinweis:Öffnen Sie während des Betriebs mit
Backsensor nicht die Gerätetür. Das Backergebnis
würde nicht mehr stimmen und der Backsensorbe-
trieb bricht ab.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Im Backsensorbetrieb wird keine Dauer angezeigt.
Im Display steht die Zeit, wie lange der Betrieb be-
reits läuft.
a Wenn das Gericht fertig ist, ertönt ein Signal. Das
Gerät hört auf zu heizen.
9.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf ein be-
liebiges Touch-Feld drücken.
Bei einigen Gerichten können Sie bei Bedarf
nachgaren.
→"Nachgaren", Seite18
Wenn das Gericht fertig ist, das Gerät mit aus-
schalten.
Nachgaren
Bei einigen Gerichten bietet das Gerät nach Ablauf der
Dauer nachgaren an. Sie können beliebig oft nachga-
ren.
1.
Wenn Sie nicht nachgaren wollen, auf "Beenden"
drücken und das Gerät mit ausschalten.
2.
Um das Gericht nachzugaren auf "Nachgaren"
drücken.
a Im Display erscheint eine Dauer.
3.
Bei Bedarf die Dauer mit dem Bedienring ändern.
4.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal.
Das Gerät hört auf zu heizen. Der Hinweis zum
Nachgaren erscheint erneut.
5.
Wenn die Dauer abgelaufen ist:
Um das Signal vorzeitig zu beenden, auf ein be-
liebiges Touch-Feld drücken.
Wenn Sie erneut nachgaren wollen, auf "Nachga-
ren" drücken.
Wenn das Gericht fertig ist, auf "Beenden"
drücken und das Gerät mit ausschalten.
13  Kindersicherung
Sichern Sie Ihr Gerät, damit Kinder das Gerät nicht ver-
sehentlich einschalten oder Einstellungen ändern.
13.1 Kindersicherung aktivieren und
deaktivieren
Sie können die Kindersicherung bei eingeschaltetem
und ausgeschaltetem Gerät aktivieren und deaktivieren.
1.
Um die Kindersicherung zu aktivieren, ca. 4Se-
kunden gedrückt halten.
a Im Display erscheint ein Hinweis zur Bestätigung.
a Das Bedienfeld ist gesperrt. Das Gerät kann nur mit
ausgeschaltet werden.
a Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet . Wenn
das Gerät ausgeschaltet ist, leuchtet nicht.
2.
Um die Kindersicherung zu deaktivieren, ca. 4
Sekunden gedrückt halten.
a Im Display erscheint ein Hinweis zur Bestätigung.
14  Sabbateinstellung
Mit der Sabbateinstellung können Sie eine Dauer bis
74Stunden einstellen. Speisen lassen sich zwischen
85°C und 140°C mit Ober-/Unterhitze warmhalten,
ohne dass Sie das Gerät einschalten oder ausschalten
müssen.
14.1 Sabbateinstellung starten
Hinweise
¡ Wenn Sie die Gerätetür im laufenden Betrieb öffnen,
hört das Gerät auf zu heizen. Wenn Sie die Geräte-
tür schließen, heizt das Gerät weiter.
¡ Nach dem Start können Sie die Sabbateinstellung
nicht mehr ändern oder unterbrechen.
Voraussetzungen
¡ Die Sabbateinstellung ist in den Grundeinstellungen
aktiviert.
→"Grundeinstellungen", Seite19
¡ Die Betriebsart "Heizarten" ist ausgewählt.
1.
Auf "Sabbateinstellung" drücken.
Wenn die Heizart nicht in den Touch-Displays sicht-
bar ist, mit dem Bedienring in der Auswahlliste blät-
tern.
a Die Temperatur ist weiß hervorgehoben.
2.
Die Temperatur mit dem Bedienring einstellen.
3.
Auf "Dauer" drücken.
4.
Die Dauer mit dem Bedienring einstellen.
Das Ende kann nicht verschoben werden.
5.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display steht die Dauer auf null.
6.
Das Gerät mit ausschalten.
background
Grundeinstellungen de
19
15  Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen.
15.1 Übersicht der Grundeinstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht über die Grundein-
stellungen und Werkseinstellungen. Die Grundein-
stellungen sind von der Ausstattung Ihres Geräts ab-
hängig.
Grundeinstellung Auswahl
Sprache Siehe Auswahl am Gerät.
Uhrzeit Uhrzeit im 24 h Format.
Home Connect HomeConnect Einstellungen
→"HomeConnect ",
Seite20
Werkseinstellung Zurücksetzen
Nicht zurücksetzen
1
Signalton Kurze Dauer (30Sekunden)
Mittlere Dauer (1Minute)
1
Lange Dauer (5Minuten)
Lautstärke 5 Stufen
Tastenton Eingeschaltet
Ausgeschaltet (Ton bei
bleibt)
1
Display Helligkeit 5 Stufen
Uhranzeige Aus
Digital
1
Analog
Beleuchtung Im Betrieb aus
Im Betrieb an
1
Kindersicherung Nur Tastensperre
1
Türverriegelung und Tasten-
sperre
Betrieb nach Einschal-
ten
Hauptmenü
Heizarten
1
Assist
Nachtabdunkelung Ausgeschaltet
1
Eingeschaltet
Markenlogo Anzeigen
1
Nicht anzeigen
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
Grundeinstellung Auswahl
Gebläse-Nachlaufzeit Empfohlen
1
Minimal
Auszugssystem Nicht nachgerüstet (bei Ge-
stellen und 1-fach Auszug)
1
Nachgerüstet (bei 2- und 3-
fach Auszug)
Sabbateinstellung Eingeschaltet
Ausgeschaltet
1
1
Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abwei-
chen)
15.2 Grundeinstellungen ändern
Voraussetzung:Das Gerät ist eingeschaltet.
1.
Auf drücken.
2.
Auf "Grundeinstellungen" drücken.
3.
Auf die gewünschte Grundeinstellung drücken und
mit dem Bedienring ändern.
Welche Grundeinstellung ausgewählt ist, zeigt der
rote Balken an der Seite des Textfelds. Im Display
steht der Wert dazu.
4.
Die Grundeinstellungen mit "Weitere Einstellungen"
durchgehen und bei Bedarf mit dem Bedienring än-
dern..
5.
Um die Änderungen zu speichern, auf
drücken und mit "Speichern" bestätigen.
Hinweis:Nach einem Stromausfall bleiben Ihre Ände-
rungen an den Grundeinstellungen erhalten.
Ändern der Grundeinstellungen abbrechen
Auf drücken und mit "Nicht speichern" bestäti-
gen.
a Alle Änderungen werden verworfen und nicht ge-
speichert.
15.3 Uhrzeit einstellen
Voraussetzung:Das Gerät ist eingeschaltet.
1.
Auf drücken.
2.
Auf "Grundeinstellungen" drücken.
3.
Auf "Uhrzeit" drücken.
4.
Die Uhrzeit mit dem Bedienring ändern.
5.
Um die Änderungen zu speichern, auf
drücken und mit "Speichern" bestätigen.
background
de HomeConnect
20
16  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen
anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu
überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der
HomeConnect Dienste in Ihrem Land. Informationen
dazu finden Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der
HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh-
men.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von
HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der
HomeConnect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
→"Sicherheit", Seite2
¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die
HomeConnect App nicht möglich.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
16.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
¡ Sie haben ein Smartphone mit einer aktuellen Versi-
on des iOS oder Android Betriebssystems.
¡ Das Smartphone und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
1.
Die HomeConnect App herunterladen.
2.
Die HomeConnect App öffnen und den folgenden
QR-Code scannen.
3.
Den Anweisungen in der HomeConnect App folgen.
16.2 HomeConnect Einstellungen
In den Grundeinstellungen Ihres Geräts können Sie für HomeConnect Einstellungen und Netzwerkeinstellungen an-
passen.
Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob HomeConnect eingerichtet ist und ob das Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Grundeinstellung Mögliche Einstellungen Erklärung
WiFi Einschalten
Ausschalten
Wenn WiFi aktiviert ist, können Sie HomeConnect nutzen.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät maximal
2W.
Netzwerk Mit Netzwerk verbinden
Vom Netzwerk trennen
Wenn Sie das Gerät vom Netzwerk trennen, werden alle Netz-
werkinformationen gelöscht. Die Einstellung ist nützlich, wenn
Sie neue Zugangsdaten für den Router haben.
Mit App verbinden - Die Einstellung startet die Verbingung zwischen der
HomeConnect App und dem Gerät.
Fernbedienung an
aus
Wenn die Funktion deaktiviert ist, können Sie nur den Betriebs-
zustand des Geräts in der App anzeigen.
Wenn die Funktion aktiviert ist, können Siedas Gerät aus der
Ferne starten und bedienen.
Geräte Info - Das Display zeigt Informationen zum Netzwerk oder zum Ge-
rät.
background
HomeConnect  de
21
16.3 Gerät mit HomeConnect App bedienen
Wenn der Fernstart aktiviert ist, können Sie das Gerät
mit der HomeConnect App aus der Ferne einstellen
und starten.
Hinweis:Einige Betriebsarten können Sie nur am
Backofen starten.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist eingeschaltet.
¡ Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk und mit der
HomeConnect App verbunden.
¡ Um das Gerät über die HomeConnect App einstel-
len zu können, muss die Grundeinstellung "Fernbe-
dienung" angeschaltet sein. Wenn der Fernstart de-
aktiviert ist, zeigt die HomeConnect App ausschließ-
lich die Betriebszustände des Geräts.
1.
Auf tippen.
2.
Auf "Fernstart" tippen.
a Das Dislay zeigt ⁠.
3.
Eine Einstellung in der HomeConnect App vorneh-
men und an das Gerät senden.
Hinweise
¡ Wenn Sie innerhalb von 15Minuten nach der
Fernstartaktivierung oder dem Betriebsende die
Gerätetür öffnen, wird der Fernstart deaktiviert.
¡ Wenn Sie den Backofenbetrieb am Gerät starten,
wird der Fernstart automatisch aktiviert. Sie kön-
nen die Einstellungen über die HomeConnect
App ändern oder ein neues Programm starten.
16.4 Software Update
Mit der Funktion Software Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. Optimierung, Fehlerbehe-
bung, sicherheitsrelevante Updates.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter Ho-
meConnectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen
Endgerät installiert haben und mit dem Ho-
meConnectServer verbunden sind.
Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können
über die App das Software Update starten. Nach er-
folgreichem Download können Sie die Installation über
die HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem lo-
kalen Netzwerk sind. Nach erfolgreicher Installation
werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen
in der App kann ein Software Update auch automa-
tisch heruntergeladen werden.
¡ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch-
zuführen.
16.5 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen-
den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät
mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die
Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver-
wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Webseite:
www.home-connect.com
16.6 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk
übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung):
¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
16.7 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass
sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie
im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro-
duktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumen-
ten.
2,4-GHz-Band: 100mW max.
5-GHz-Band: 100mW max.
BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
background
de Reinigen und Pflegen
22
17  Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen
und pflegen Sie es sorgfältig.
17.1 Reinigungsmittel
Um die unterschiedlichen Oberflächen am Gerät nicht
zu beschädigen, verwenden Sie keine ungeeigneten
Reinigungsmittel.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver-
ursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel beschädigen die Ober-
flächen des Geräts.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden.
Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das
Email.
Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen-
den.
Vor dem nächsten Aufheizen Rückstände aus dem
Garraum und von der Gerätetür vollständig entfer-
nen.
Neue Schwammtücher enthalten Rückstände von der
Produktion.
Neue Schwammtücher vor dem Gebrauch gründlich
auswaschen.
Geeignete Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reinigungsmittel für die
verschiedenen Oberflächen an Ihrem Gerät.
Beachten Sie die Anleitung zum Gerät reinigen.
→"Gerät reinigen", Seite23
Gerätefront
Oberfläche Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge
¡ Spezielle Edelstahl-
Pflegemittel für warme
Oberflächen
Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken
von Edelstahlflächen sofort entfernen.
Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen.
Kunststoff oder la-
ckierte Flächen
z.B. Bedienfeld
¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel,
das auf die Oberfläche gelangt, sofort entfernen.
Gerätetür
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen.
→"Gerätetür", Seite26
Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl:
Edelstahl-Reiniger
¡ Aus Kunststoff:
Heiße Spüllauge
Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden.
Tipp:Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen.
→"Gerätetür", Seite26
Türinnenrahmen
aus Edelstahl
Edelstahl-Reiniger Verfärbungen lassen sich mit Edelstahl-Reiniger entfernen.
Keine Edelstahl-Pflegemittel verwenden.
Türgriff ¡ Heiße Spüllauge Um nicht mehr entfernbare Flecken zu vermeiden, Entkalkungsmittel,
das auf die Oberfläche gelangt, sofort entfernen.
Türdichtung ¡ Heiße Spüllauge Nicht abnehmen und nicht scheuern.
background
Reinigungsfunktion Pyrolyse de
23
Garraum
Bereich Geeignete Reinigungs-
mittel
Hinweise
Emailflächen ¡ Heiße Spüllauge
¡ Essigwasser
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Um den Garraum nach der Reinigung zu trocknen, die Gerätetür ge-
öffnet lassen.
Hinweise
¡ Am besten die Reinigungsfunktion verwenden.
→"Reinigungsfunktion Pyrolyse", Seite23
¡ Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt, wodurch
geringe Farbunterschiede entstehen. Die Funktionsfähigkeit des
Geräts wird nicht beeinflusst.
¡ Die Kanten dünner Bleche lassen sich nicht vollständig emaillie-
ren und können rau sein. Der Korrosionsschutz wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
¡ Durch Lebensmittelrückstände entsteht weißer Belag auf den
Emailflächen. Der Belag ist gesundheitlich unbedenklich. Die
Funktionsfähigkeit des Geräts wird nicht beeinflusst. Sie können
den Belag mit Zitronensäure entfernen.
Glasabdeckung
der Backofenlam-
pe
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung Backofenreiniger verwenden.
Gestelle ¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Hinweis:Zur gründlichen Reinigung die Gestelle aushängen.
→"Gestelle", Seite25
Zubehör ¡ Heiße Spüllauge
¡ Backofenreiniger
Bei starker Verschmutzung einweichen und eine Bürste oder eine
Edelstahlspirale verwenden.
Emailliertes Zubehör ist spülmaschinengeeignet.
Bratenthermome-
ter
¡ Heiße Spüllauge Bei starker Verschmutzung eine Bürste verwenden.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
17.2 Gerät reinigen
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr
Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini-
gungsmitteln.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine
berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele-
menten zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehal-
ten werden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich ent-
zünden.
Vor dem Betrieb grobe Verschmutzungen aus dem
Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör
entfernen.
Voraussetzung:Die Hinweise zu Reinigungsmitteln be-
achten.
→"Reinigungsmittel", Seite22
1.
Das Gerät mit heißer Spüllauge und einem Spültuch
reinigen.
Bei einigen Oberflächen können Sie alternative
Reinigungsmittel verwenden.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite22
2.
Mit einem weichen Tuch trocknen.
18  Reinigungsfunktion Pyrolyse
Mit der Reinigungsfunktion "Pyrolyse" reinigt sich der
Garraum nahezu selbstständig.
Reinigen Sie den Garraum alle 2 bis 3 Monate mit der
Reinigungsfunktion. Bei Bedarf können Sie die Reini-
gungsfunktion öfter verwenden. Die Reinigungsfunktion
benötigt ca.2,5-4,7 Kilowattstunden.
background
de Reinigungsfunktion Pyrolyse
24
18.1 Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten
Um ein gutes Reinigungsergebnis zu erhalten und
Schäden zu vermeiden, bereiten Sie das Gerät sorgfäl-
tig vor.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstände kön-
nen sich entzünden.
Nie brennbare Gegenstände im Garraum aufbewah-
ren.
Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzu-
schalten oder der Stecker zu ziehen und die Tür ge-
schlossen zu halten, um eventuell auftretende Flam-
men zu ersticken.
Lose Speisereste, Fett und Bratensaft können sich wäh-
rend der Reinigungsfunktion entzünden.
Vor jedem Starten der Reinigungsfunktion grobe
Verschmutzungen aus dem Garraum und vom Zu-
behör entfernen.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion außen
sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände, wie z.B. Geschirrtü-
cher, an den Türgriff hängen.
Vorderseite des Geräts frei halten.
Kinder fernhalten.
Bei beschädigter Türdichtung entweicht große Hitze im
Bereich der Tür.
Die Dichtung nicht scheuern und nicht abnehmen.
Nie das Gerät mit beschädigter Dichtung oder ohne
Dichtung betreiben.
1.
Grobe Verschmutzungen aus dem Garraum und
vom Zubehör entfernen.
2.
Die Gerätetür innen und die Garraum-Randflächen
im Bereich der Türdichtung mit Spüllauge und ei-
nem weichen Tuch reinigen.
Die Türdichtung nicht abnehmen und nicht scheu-
ern.
Starke Verschmutzungen auf der Türinnenscheibe
mit Backofenreiniger entfernen.
3.
Um ein Zubehör mitzureinigen, das Zubehör in Hö-
he 2 einschieben.
Hinweis:Nur mitgeliefertes, emailliertes Zubehör
mitreinigen, z.B. Universalpfanne oder Backblech.
Roste sind für die Reinigungsfunktion ungeeignet
und verfärben sich.
4.
Gegenstände aus dem Garraum nehmen. Der Gar-
raum muss, bis auf das mitzureinigende Zubehör,
leer sein.
18.2 Reinigungsfunktion einstellen
Lüften Sie die Küche, solange die Reinigungsfunktion
läuft.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf eine
sehr hohe Temperatur, sodass Rückstände vom Bra-
ten, Grillen und Backen verbrennen. Dabei werden
Dämpfe freigesetzt, die zu Reizungen der Schleimhäute
führen können.
Während der Reinigungsfunktion die Küche ausgie-
big lüften.
Nicht längere Zeit im Raum aufhalten.
Kinder und Haustiere fernhalten.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Garraum wird während der Reinigungsfunktion
sehr heiß.
Nie die Gerätetür öffnen.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während der Reinigungsfunktion au-
ßen sehr heiß.
Nie die Gerätetür berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Hinweis:Die Backofenlampe leuchtet während der Rei-
nigungsfunktion nicht.
Voraussetzung:→"Gerät für die Reinigungsfunktion
vorbereiten", Seite24.
1.
Auf drücken.
2.
Auf "Pyrolyse" drücken.
3.
Die Reinigungsstufe mit dem Bedienring einstellen.
Reinigungs-
stufe
Reinigungs-
grad
Dauer in Stunden
1 Leicht Ca. 1:15
2 Mittel Ca. 1:30
3 Hoch Ca. 2:00
Bei stärkeren oder älteren Verschmutzungen eine
höhere Reinigungsstufe wählen.
Die Dauer kann nicht geändert werden.
4.
Auf drücken.
a Im Display erscheint ein Hinweis auf die notwendi-
gen Vorbereitungen zur Reinigungsfunktion.
5.
Den Betrieb mit starten.
a Die Reinigungsfunktion startet und die Dauer läuft
ab. Die Aufheizlinie erscheint nicht.
a Zu Ihrer Sicherheit verriegelt die Gerätetür ab einer
bestimmten Temperatur im Garraum. Im Display
erscheint ⁠.
a Wenn die Reinigungsfunktion beendet ist, ertönt ein
Signal und im Display steht die Dauer auf null.
6.
Das Gerät mit ausschalten.
Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, entrie-
gelt die Gerätetür und erlischt.
7.
→"Gerät nach der Reinigungsfunktion betriebsbe-
reit machen", Seite24.
18.3 Gerät nach der Reinigungsfunktion
betriebsbereit machen
1.
Das Gerät abkühlen lassen.
2.
Zurückgebliebene Asche im Garraum, an den Ge-
stellen und im Bereich der Gerätetür mit einem
feuchten Tuch abwischen.
3.
Weiße Beläge mit Zitronensäure entfernen.
Hinweis:Weiße Beläge auf den Emailflächen kön-
nen durch zu grobe Verschmutzungen entstehen.
Diese Lebensmittelrückstände sind unbedenklich.
Die Beläge schränken die Gerätefunktion nicht ein.
background
Reinigungsunterstützung de
25
19  Reinigungsunterstützung
Die Reinigungsunterstützung ist eine schnelle Alternati-
ve zur Reinigung des Garraums zwischendurch. Die
Reinigungsunterstützung weicht Verschmutzungen
durch das Verdampfen von Spüllauge ein. Verschmut-
zungen lassen sich anschließend leichter entfernen.
19.1 Reinigungsunterstützung einstellen
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Durch Wasser im heißen Garraum kann heißer Wasser-
dampf entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Voraussetzung:Der Garraum ist vollständig abgekühlt.
1.
Das Zubehör aus dem Garraum nehmen.
2.
0,4l Wasser mit einem Tropfen Spülmittel mischen
und mittig auf den Garraumboden gießen.
Verwenden Sie kein destilliertes Wasser.
3.
Die Betriebsart "Heizarten" wählen.
4.
Die Heizart Unterhitze einstellen.
5.
Die Temperatur mit dem Bedienring auf 80°C ein-
stellen.
6.
Auf "Dauer" drücken.
7.
Die Dauer mit dem Bedienring auf 4Minuten einstel-
len.
8.
Den Betrieb mit starten.
a Das Gerät beginnt zu heizen und die Dauer läuft ab.
a Wenn die Dauer abgelaufen ist, ertönt ein Signal. Im
Display steht die Dauer auf null.
9.
Das Gerät mit ausschalten und den Garraum ca.
20Minuten abkühlen lassen.
19.2 Garraum nachreinigen
ACHTUNG!
Feuchtigkeit über längere Zeit im Garraum führt zu Kor-
rosion.
Nach der Reinigungsunterstützung den Garraum
auswischen und vollständig trocknen lassen.
Voraussetzung:Der Garraum ist abgekühlt.
1.
Die Gerätetür öffnen und das Restwasser mit einem
saugfähigen Schwammtuch aufnehmen.
2.
Glatte Flächen im Garraum mit einem Spültuch oder
einer weichen Bürste reinigen. Hartnäckige Rück-
stände mit einer Scheuerspirale aus Edelstahl ent-
fernen.
3.
Kalkränder mit einem essiggetränkten Tuch entfer-
nen. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen
und mit einem weichen Tuch trocken reiben, auch
unter der Türdichtung.
4.
Um den Garraum trocknen zu lassen, die Gerätetür
in Raststellung (ca. 30°) ca.1 Stunde öffnen.
20  Gestelle
Um die Gestelle und den Garraum gründlich zu reini-
gen oder um die Gestelle zu tauschen, können Sie die
Gestelle aushängen.
20.1 Gestelle aushängen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die Gestelle werden sehr heiß
Nie die heißen Gestelle berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
1.
Das Gestell vorn leicht anheben und aushängen
⁠.
2.
Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen.
3.
Das Gestell reinigen.
→"Reinigungsmittel", Seite22
20.2 Gestelle einhängen
Hinweise
¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links.
¡ Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die
gebogenen Stangen vorn sind.
1.
Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken ,
bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und
dieses nach hinten drücken ⁠.
2.
Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis
das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses
nach unten drücken ⁠.
background
de Gerätetür
26
21  Gerätetür
Um die Gerätetür gründlich zu reinigen, können Sie die
Gerätetür auseinander bauen.
21.1 Gerätetür aushängen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
1.
Die Gerätetür ganz öffnen und in Richtung Gerät
drücken.
2.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie
mit großer Kraft zuschnappen.
Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz
zugeklappt sind, bzw. beim Aushängen der Gerä-
tetür ganz aufgeklappt.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier
aufklappen.
Sperrhebel aufgeklappt
Das Scharnier ist gesi-
chert und kann nicht zu-
schnappen.
Sperrhebel zugeklappt
Die Gerätetür ist gesi-
chert und kann nicht
ausgehängt werden.
a Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere
sind gesichert und können nicht zuschnappen.
3.
Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen . Die
Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um-
greifen und nach oben herausziehen ⁠.
4.
Die Gerätetür vorsichtig auf eine ebene Fläche le-
gen.
21.2 Gerätetür einhängen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Wenn die Scharniere ungesichert sind, können sie mit
großer Kraft zuschnappen.
Darauf achten, dass die Sperrhebel immer ganz zu-
geklappt sind, bzw. beim Aushängen der Gerätetür
ganz aufgeklappt.
1.
Hinweis:Achten Sie darauf, dass Sie die Gerätetür
ohne Widerstand auf die Scharniere schieben.
Wenn Sie einen Widerstand spüren, prüfen Sie, ob
Sie an der richtigen Öffnung einschieben.
Die Gerätetür gerade auf die beiden Scharniere
schieben. Die Gerätetür bis zum Anschlag schieben.
background
Gerätetür de
27
2.
Mit beiden Händen von oben links und rechts auf
die Türabdeckung drücken, um zu prüfen, ob die
Gerätetür bis zum Anschlag eingeschoben ist.
3.
Die Gerätetür ganz öffnen und in Richtung Gerät
drücken.
4.
Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier zu-
klappen.
a Die Sperrhebel sind zugeklappt. Die Gerätetür ist
gesichert und kann nicht ausgehängt werden.
5.
Die Gerätetür schließen.
21.3 Türscheiben ausbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
1.
Die Gerätetür etwas öffnen.
2.
Die Türabdeckung links und rechts von außen
drücken , bis sie ausrastet.
3.
Die Türabdeckung abnehmen ⁠.
4.
Die Türabdeckung reinigen.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite22
5.
Die linke und rechte Schraube an der Gerätetür lö-
sen und entfernen.
6.
Klemmen Sie ein mehrfach zusammengefaltetes Kü-
chentuch an der Gerätetür ein. Die Frontscheibe
nach oben herausziehen ⁠.
7.
Die Frontscheibe mit dem Türgriff nach unten auf ei-
ner ebenen Fläche ablegen.
8.
Die Zwischenscheibe mit einer Hand gegen das Ge-
rät drücken, währenddessen die linke und rechte
Halterungen nach oben drücken. Die Halterungen
nicht abnehmen.
9.
Die Zwischenscheibe herausnehmen.
10.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Zerkratztes Glas der Gerätetür kann zerspringen.
Keine scharfen abrasiven Reiniger oder scharfen
Metallschaber für die Reinigung des Glases der
Backofentür benutzen, da sie die Oberfläche zer-
kratzen können.
Die ausgebauten Türscheiben von beiden Seiten mit
Glasreiniger und einem weichen Tuch reinigen.
11.
Die Gerätetür reinigen.
→"Geeignete Reinigungsmittel", Seite22
12.
Die Türscheiben trocknen und wieder einbauen.
21.4 Türscheiben einbauen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff-
nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem-
men.
Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig
sein.
Schutzhandschuhe tragen.
background
de Störungen beheben
28
1.
Die Zwischenscheibe drehen, bis der Pfeil rechts
oben ist.
2.
Die Zwischenscheibe unten in die Halterung ein-
setzen und oben andrücken und festhalten.
3.
Die linke und rechte Halterung nach unten
drücken, bis die Zwischenscheibe eingeklemmt ist
⁠.
4.
Die Frontscheibe unten in die linke und rechte Halte-
rung einhängen ⁠.
5.
Die Frontscheibe zum Gerät drücken, bis der linke
und rechte Haken gegenüber der Aufnahme ist
⁠.
6.
Die Frontscheibe unten andrücken , bis sie hörbar
einrastet.
7.
Die Gerätetür etwas öffnen und das Küchentuch ent-
fernen.
8.
Die beiden Schrauben links und rechts an der Gerä-
tetür eindrehen.
9.
Die Türabdeckung aufsetzen und andrücken , bis
sie hörbar einrastet.
10.
Die Gerätetür schließen.
Hinweis:Benutzen Sie den Garraum erst, wenn die
Türscheiben ordnungsgemäß eingebaut sind.
22  Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst
beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe-
hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So
vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper-
sonal ersetzt werden.
22.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
background
Störungen beheben de
29
Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht. Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktio-
nieren.
Im Display erscheint "Sprache
Deutsch".
Stromversorgung ist ausgefallen.
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor.
Sprache
Uhrzeit
Betrieb startet nicht oder unter-
bricht.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Prüfen Sie Hinweise, die im Display erscheinen.
→"Informationen anzeigen", Seite12
Funktionsstörung
Rufen Sie den Kundendienst.
→"Kundendienst", Seite31
Gerät heizt nicht. Demo-Modus ist in den Grundeinstellungen aktiviert, im Display erscheint .
1.
Trennen Sie das Gerät kurz vom Stromnetz, indem Sie die Sicherung im Si-
cherungskasten ausschalten und wieder einschalten.
2.
Deaktivieren Sie den Demo-Modus innerhalb von 3 Minuten in den
→"Grundeinstellungen", Seite19.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Öffnen und schließen Sie nach einem Stromausfall die Gerätetür einmal.
a Das Gerät überprüft sich und ist einsatzbereit.
Uhrzeit erscheint nicht, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Grundeinstellung wurde geändert.
Ändern Sie die Grundeinstellung zur Uhranzeige.
→"Grundeinstellungen", Seite19
Gerätetür lässt sich nicht öffnen. Reinigungsfunktion verriegelt die Gerätetür, im Display leuchtet .
Lassen Sie das Gerät abkühlen bis im Display erlischt.
→"Reinigungsfunktion Pyrolyse", Seite23
Kindersicherung verriegelt die Gerätetür.
Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste .
→"Kindersicherung", Seite18
Die Verriegelung können Sie in den Grundeinstellungen ausschalten.
→"Grundeinstellungen", Seite19
Bedienring ist aus der Lagerung
im Bedienfeld gefallen.
Bedienring wurde entrastet.
1.
Legen Sie den Bedienring in die Lagerung im Bedienfeld.
2.
Drücken Sie den Bedienring in die Lagerung, sodass er einrastet und sich
drehen lässt.
Bedienring lässt sich nur schwer
drehen.
Schmutz ist unter dem Bedienring.
Der Bedienring ist abnehmbar.
Hinweis:Nehmen Sie den Bedienring nicht zu oft ab, damit die Lagerung stabil
bleibt.
1.
Um den Bedienring zu lösen, drücken Sie auf den äußeren Rand des Bedien-
rings.
a Der Bedienring kippt und lässt sich leichter greifen.
2.
Nehmen Sie den Bedienring aus der Lagerung.
3.
Reinigen Sie den Bedienring und dessen Lagerung am Gerät vorsichtig mit
Spüllauge und einem Spültuch. Mit einem weichen Tuch trocknen.
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
Weichen Sie den Bedienring nicht ein.
Reinigen Sie den Bedienring nicht in einem Geschirrspüler.
Home Connect funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Garraumbeleuchtung funktioniert
nicht.
Halogenlampe ist defekt.
Wechseln Sie die Backofenlampe aus.
→"Backofenlampe auswechseln", Seite30
background
de Störungen beheben
30
Störung Ursache und Störungsbehebung
Maximale Betriebsdauer erreicht. Um einen ungewollten dauerhaften Betrieb zu vermeiden, hört das Gerät nach
mehreren Stunden automatisch auf zu heizen, wenn die Einstellungen unverän-
dert sind. Ein Hinweis erscheint im Display.
Wann die maximale Betriebsdauer erreicht ist, richtet sich nach den jeweiligen
Einstellungen zu einer Betriebsart.
1.
Um den Betrieb fortzusetzen, drücken Sie auf ein beliebiges Touch-Feld oder
drehen Sie den Bedienring.
2.
Wenn Sie das Gerät nicht brauchen, schalten Sie es mit aus.
Tipp:Damit das Gerät nicht unerwünscht abschaltet, stellen Sie eine Dauer ein.
→"Dauer einstellen", Seite13
Meldung mit "D" oder "E" er-
scheint im Display, z.B. D0111
oder E0111.
Die Elektronik hat einen Fehler erkannt.
1.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung.
2.
Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie
beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
→"Kundendienst", Seite31
Garergebnis ist nicht zufrieden-
stellend.
Einstellungen waren unpassend.
Einstellwerte, z.B. Temperatur oder Dauer, sind von Rezept, Menge und Le-
bensmittel abhängig.
Stellen Sie beim nächsten Mal niedrigere oder höhere Werte ein.
Tipp:Viele Angaben zur Zubereitung und zu passenden Einstellwerten finden
Sie auf unserer Homepage www.bosch-home.com.
22.2 Backofenlampe auswechseln
Wenn die Beleuchtung im Garraum ausgefallen ist,
wechseln Sie die Backofenlampe aus.
Hinweis:Hitzebeständige 230V Halogenlampen,
40Watt, erhalten Sie beim Kundendienst oder im Fach-
handel. Verwenden Sie nur diese Lampen. Fassen Sie
neue Halogenlampen nur mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch an. Dadurch verlängert sich die Lebens-
dauer der Lampe.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine
berührbaren Teile heiß.
Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizele-
menten zu vermeiden.
Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehal-
ten werden.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der
Lampenfassung unter Spannung.
Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen,
dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen mögli-
chen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Sicherung im Si-
cherungskasten ausschalten.
Voraussetzungen
¡ Das Gerät ist vom Stromnetz getrennt.
¡ Der Garraum ist abgekühlt.
¡ Neue Halogenlampe zum Austausch ist vorhanden.
1.
Um Schäden zu vermeiden, ein Geschirrtuch in den
Garraum legen.
2.
Die Glasabdeckung nach links herausdrehen ⁠.
3.
Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen ⁠.
4.
Die neue Halogenlampe einsetzen und fest in die
Fassung drücken.
Auf die Stellung der Stifte achten.
5.
Je nach Gerätetyp ist die Glasabdeckung mit einem
Dichtring ausgestattet. Den Dichtring aufsetzen.
6.
Die Glasabdeckung einschrauben.
7.
Das Geschirrtuch aus dem Garraum nehmen.
8.
Das Gerät mit dem Stromnetz verbinden.
background
Entsorgen de
31
23  Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.
23.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(waste electrical and electronic equip-
ment – WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei-
ne EU-weit gültige Rücknahme und
Verwertung der Altgeräte vor.
24  Kundendienst
Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am
Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re-
pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun-
dendienst.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die
Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei
unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unse-
rer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen
Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei-
liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer
Webseite.
24.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-
mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn
Sie die Gerätetür öffnen.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
25  So gelingt's
Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen-
den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge-
schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge-
rät abgestimmt.
25.1 Allgemeine Zubereitungshinweise
Beachten Sie diese Informationen beim Zubereiten aller
Speisen.
¡ Temperatur und Dauer sind von Menge und Rezept
abhängig. Deshalb sind Einstellbereiche angege-
ben. Versuchen Sie es zuerst mit den niedrigeren
Werten.
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben der
Speise in den kalten Garraum. Schieben Sie das Zu-
behör erst nach dem Vorheizen in den Garraum ein.
¡ Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus dem
Garraum.
25.2 Zubereitungshinweise zum Backen
¡ Zum Backen von Kuchen, Gebäck oder Brot sind
dunkle Backformen aus Metall am besten geeignet.
¡ Verwenden Sie für Aufläufe und Gratins breites, fla-
ches Geschirr. In schmalem, hohem Geschirr benö-
tigen die Speisen mehr Zeit und werden an der
Oberseite dunkler.
¡ Backformen aus Silikon sind nicht geeignet.
¡ Wenn Sie Aufläufe direkt in der Universalpfanne zu-
bereiten, diese auf Ebene 2 einschieben.
¡ Die Einstellwerte für Brotteige gelten sowohl für Tei-
ge auf dem Backblech als auch für Teige in einer
Kastenform.
ACHTUNG!
Wenn sich Wasser im heißen Garraum befindet, ent-
steht Wasserdampf. Durch den Temperaturwechsel
können Schäden entstehen.
Nie Wasser in den heißen Garraum gießen.
Nie Geschirr mit Wasser auf den Garraumboden
stellen.
Einschubhöhen
Wenn Sie die Heizart 4DHeißluft verwenden, können
Sie zwischen den Einschubhöhen 1, 2, 3 und 4 wählen.
Backen auf einer Ebene Höhe
Hohes Gebäck / Form auf dem Rost 2
Flaches Gebäck / Backblech 3
Backen auf mehreren Ebenen Höhe
2Ebenen
¡ Universalpfanne
¡ Backblech
3
1
background
de So gelingt's
32
Backen auf mehreren Ebenen Höhe
2Ebenen
¡ 2 Roste mit Formen darauf 3
1
3Ebenen
¡ Backblech
¡ Universalpfanne
¡ Backblech
5
3
1
4Ebenen
¡ 4 Roste mit Backpapier 5
3
2
1
Verwenden Sie die Heizart 4DHeißluft.
Hinweis:Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf
Backblechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig
fertigwerden.
25.3 Zubereitungshinweise zum Braten,
Schmoren und Grillen
¡ Die Einstellempfehlungen gelten für Bratgut mit
Kühlschranktemperatur sowie für ungefülltes, brat-
fertiges Geflügel.
¡ Legen Sie Geflügel mit der Brustseite oder mit der
Hautseite nach unten auf das Geschirr.
¡ Wenden Sie Braten, Grillgut oder ganzen Fisch nach
ca. ½ bis ⅔ der angegebenen Zeit.
¡ Mit dem Bratenthermometer können Sie punktgenau
Garen. Beachten Sie die wichtigen Informationen zur
richtigen Verwendung. →Seite14
Braten auf dem Rost
Auf dem Rost wird Bratgut von allen Seiten besonders
knusprig. Braten Sie zum Beispiel großes Geflügel oder
mehrere Stücke gleichzeitig.
¡ Braten Sie Stücke mit ähnlichem Gewicht und ähnli-
cher Dicke. Die Grillstücke bräunen gleichmäßig
und bleiben saftig.
¡ Legen Sie das Bratgut direkt auf den Rost.
¡ Um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen, schie-
ben Sie die Universalpfanne mit aufgelegtem Rost in
der angebenene Einschubhöhe ein.
¡ Geben Sie je nach Größe und Art des Bratguts bis
zu ½Liter Wasser in die Universalpfanne.
Aus dem aufgefangenen Bratensatz können Sie ei-
ne Soße zubereiten. Zudem entsteht weniger Rauch
und der Garraum verschmutzt weniger.
Braten in Geschirr
Bei der Zubereitung in geschlossenem Geschirr bleibt
der Garraum sauberer.
Allgemeines zum Braten in Geschirr
¡ Verwenden Sie hitzebeständiges, backofengeeigne-
tes Geschirr.
¡ Stellen Sie das Geschirr auf den Rost.
¡ Am besten eignet sich Geschirr aus Glas.
¡ Beachten Sie die Herstellerangaben zum Bratge-
schirr.
Braten in offenem Geschirr
¡ Verwenden Sie eine hohe Bratform.
¡ Wenn Sie kein passendes Geschirr haben, können
Sie die Universalpfanne verwenden.
Braten in geschlossenem Geschirr
¡ Verwenden Sie einen passenden, gut schließenden
Deckel.
¡ Bei Fleisch sollten zwischen Bratgut und Deckel
mindestens 3cm Abstand sein. Das Fleisch kann
aufgehen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Beim Öffnen des Deckels nach dem Garen kann sehr
heißer Dampf entweichen. Dampf ist je nach Tempera-
tur nicht sichtbar.
Den Deckel so anheben, dass der heiße Dampf
vom Körper weg entweichen kann.
Kinder fernhalten.
Grillen
Grillen Sie Speisen, die knusprig werden sollen.
¡ Grillen Sie Grillstücke mit ähnlichem Gewicht und
ähnlicher Dicke. Die Grillstücke bräunen gleichmä-
ßig und bleiben saftig.
¡ Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost.
¡ Um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen, schie-
ben Sie die Universalpfanne mindestens eine Ebene
unter dem Rost ein.
Hinweise
¡ Der Grillheizkörper schaltet sich immer wieder ein
und aus. Das ist normal. Die Häufigkeit richtet sich
nach der eingestellten Grillstufe.
¡ Beim Grillen kann Rauch entstehen.
25.4 Zubereitung von Tiefkühlprodukten
¡ Keine stark vereisten Tiefkühlprodukte verwenden.
¡ Eis entfernen.
¡ Tiefkühlprodukte sind teilweise ungleichmäßig vor-
gebacken. Die ungleichmäßige Bräunung bleibt
auch nach dem Backen bestehen.
25.5 Zubereitung von Fertiggerichten
¡ Fertiggerichte aus der Verpackung nehmen.
¡ Wenn Sie das Fertiggericht in Geschirr erwärmen
oder garen, hitzebeständiges Geschirr verwenden.
background
So gelingt's de
33
25.6 Speisenauswahl
Einstellempfehlungen für zahlreiche Speisen sortiert nach Speisenkategorien.
Einstellempfehlungen für verschiedene Speisen
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite9
Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Rührkuchen, 2 Ebenen Kranzform
oder
Kastenform
3+1 140 - 160 60 - 80
Rührkuchen, fein Kastenform 2 150 - 170 60 - 80
Obst- oder Quarktorte mit Mürbe-
teigboden
Springform Ø26cm 2 170 - 190 60 - 80
Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø28cm 2 150 - 170
1
30 - 50
Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø28cm 2 150 - 160 50 - 60
Mürbeteigkuchen mit saftigem
Belag
Universalpfanne 3 160 - 180 55 - 75
Hefekuchen mit saftigem Belag Universalpfanne 3 180 - 200 30 - 40
Biskuitrolle Backblech 3 180 - 200
1
8 - 15
Muffins Muffinblech 3 170 - 190 15 - 20
Hefekleingebäck Backblech 3 160 - 180 25 - 35
Plätzchen Backblech 3 140 - 160 15 - 30
Plätzchen, 2 Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3+1 140 - 160 15 - 30
Plätzchen, 3 Ebenen 1x
Universalpfanne
+
2x
Backblech
5+3+1 140 - 160 15 - 30
Brot, freigeschoben, 750 g Universalpfanne
oder
Kastenform
2 1. 210 - 220
1
2. 180 - 190
1. 10 - 15
2. 25 - 35
Brot, freigeschoben, 1500g Universalpfanne
oder
Kastenform
2 1. 210 - 220
1
2. 180 - 190
1. 10 - 15
2. 40 - 50
Brot, freigeschoben, 1500g Kastenform 2 200 - 210 35 - 45
Fladenbrot Universalpfanne 3 250 - 270 20 - 25
Brötchen, frisch Backblech 3 180 - 200 20 - 30
Pizza, frisch - auf dem Backblech Backblech 3 200 - 220 25 - 35
Pizza, frisch - auf dem Back-
blech, 2 Ebenen
Universalpfanne
+
Backblech
3+1 180 - 200 35 - 45
Pizza, frisch, dünner Boden, in
Pizzaform
Pizzablech 2 220 - 230 20 - 30
Quiche Tarteform
,
Schwarzblech
3 190 - 210 30 - 40
Flammkuchen Universalpfanne 3 260 - 280
1
10 - 15
Auflauf, pikant, gegarte Zutaten Auflaufform 2 200 - 220 30 - 50
Kartoffelgratin, rohe Zutaten,
4cm hoch
Auflaufform 2 160 - 190 50 - 70
Hähnchen, 1 kg, ungefüllt Rost 2 200 - 220 60 - 70
Hähnchenkleinteile, je 250g Rost 3 220 - 230 30 - 35
Gans, ungefüllt, 3kg Rost 2 160 - 180 120 - 150
1
Das Gerät vorheizen.
background
de So gelingt's
34
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite9
Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Schweinebraten ohne Schwarte,
z.B. Nacken, 1,5kg
Offenes Geschirr 2 180 - 190 110 - 130
Schweinebraten ohne Schwarte,
z.B. Nacken, 1,5kg
Offenes Geschirr 2 190 - 200 120 - 140
Rinderfilet, medium, 1kg Rost 2 210 - 220 40 - 50
Rinderschmorbraten, 1,5kg Geschlossenes Ge-
schirr
2 200 - 220 130 - 160
Rinderschmorbraten, 1,5kg Geschlossenes Ge-
schirr
2 200 - 220 140 - 160
Roastbeef, medium, 1,5kg Rost 2 220 - 230 60 - 70
Burger, 3-4cm hoch Rost 4 3 25 - 30
Lammkeule ohne Knochen, medi-
um, 1,5kg
Offenes Geschirr 2 170 - 190 50 - 80
Fisch, gegrillt, ganz 300g, z.B.
Forelle
Rost 2 170 - 190 20 - 30
1
Das Gerät vorheizen.
Joghurt
Bereiten Sie Joghurt mit Ihrem Gerät zu.
Joghurt zubereiten
1.
Das Zubehör und die Gestelle aus dem Garraum
nehmen.
2.
1 Liter Milch (3,5% Fett) auf dem Kochfeld auf
90°C erhitzen und auf 40°C abkühlen lassen.
Bei H-Milch reicht das Aufwärmen auf 40°C.
3.
150g Joghurt mit Kühlschranktemperatur in die
Milch einrühren.
4.
Die Masse in kleine Gefäße füllen, z.B. in Tassen
oder kleine Gläser.
5.
Die Gefäße mit Folie abdecken, z.B. mit Frischhalte-
folie.
6.
Die Gefäße auf den Garraumboden stellen.
7.
Das Gerät entsprechend der Einstellempfehlung ein-
stellen.
8.
Den Joghurt nach der Zubereitung mindesten
12Stunden im Kühlschrank ruhen lassen.
Einstellempfehlungen für Desserts und Kompott
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite9
Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Joghurt Portionsformen Garraum-
boden
40 - 45 8-9h
25.7 Besondere Zubereitungsarten und
andere Anwendungen
Informationen und Einstellempfehlungen zu besonde-
ren Zubereitungsarten und anderen Anwendungen,
z.B. Sanftgaren oder Einkochen.
Sanftgaren
Garen Sie Edelstücke langsam bei niedriger Tempera-
tur, z.B. zarte Partien vom Rind, Kalb, Schwein, Lamm
oder Geflügel.
Geflügel oder Fleisch sanftgaren
Hinweis:Ein zeitversetzter Betrieb mit Endezeit ist bei
der Heizart Sanftgaren nicht möglich.
Voraussetzung:Der Garraum ist kalt.
1.
Frisches, hygienisch einwandfreies Fleisch ohne
Knochen verwenden.
2.
Geschirr auf den Rost auf Ebene 2 in den Garraum
stellen.
3.
Den Garraum und das Geschirr ca. 15Minuten vor-
heizen.
4.
Das Fleisch auf der Kochstelle von allen Seiten sehr
heiß anbraten.
5.
Das Fleisch sofort auf das vorgewärmte Geschirr in
den Garraum geben.
Damit das Klima im Garraum gleichmäßig bleibt, die
Garraumtür während des Sanftgarens geschlossen
halten.
6.
Nach dem Sanftgaren das Fleisch aus dem Gar-
raum nehmen.
background
So gelingt's de
35
Einstellempfehlungen zum Sanftgaren
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Anbrat-
dauer in
Min.
Heizart →Seite9 Temperatur
in °C
Dauer in
Min.
Entenbrust, rosa je
300g
Offenes Geschirr 2 6 - 8 90
1
45 - 60
Schweinefilet, ganz Offenes Geschirr 2 4 - 6 80
1
45 - 70
Rinderfilet, 1kg Offenes Geschirr 2 4 - 6 80
1
90 - 120
Kalbsmedaillons, 4cm
dick
Offenes Geschirr 2 4 80
1
30 - 50
Lammrücken, ausgelöst,
je 200g
Offenes Geschirr 2 4 80
1
30 - 45
1
Das Gerät vorheizen.
Auftauen
Tauen Sie tiefgefrorene Speisen mit Ihrem Gerät auf.
Zubereitungshinweise zum Auftauen
¡ Tauen Sie tiefgefrorenes Obst, Gemüse oder Ge-
bäck mit dem Gerät auf.
¡ Geflügel, Fleisch und Fisch tauen Sie besser im
Kühlschrank auf.
¡ Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel zum Auftauen
aus der Verpackung.
¡ Die Einstellempfehlungen gelten für Speisen mit Ge-
friertemperatur (-18°C).
¡ Verwenden Sie zum Auftauen folgende Einschubhö-
hen:
1 Rost: Höhe 2
2 Roste: Höhe 3+1
¡ Rühren oder wenden Sie die Speisen zwischen-
durch 1-2Mal.
Wenden Sie große Stücke mehrmals. Zerteilen Sie
die Speise zwischendurch.
Nehmen Sie bereits aufgetaute Stücke aus dem
Garraum.
¡ Lassen Sie aufgetaute Speisen noch 10bis30Mi-
nuten im ausgeschalteten Gerät ruhen, damit sich
die Temperatur ausgleicht.
Warmhalten
Zubereitungshinweise zum Warmhalten
¡ Wenn Sie die Heizart "Warmhalten" verwenden, ver-
meiden Sie Kondensatbildung. Sie müssen den Gar-
raum nicht auswischen.
¡ Um Austrocknen der Speisen zu vermeiden, können
Sie die Speisen abdecken.
¡ Speisen nicht länger als 2 Stunden warmhalten.
¡ Beachten Sie, dass manche Speisen beim Warmhal-
ten weitergaren.
25.8 Prüfgerichte
Die Informationen in diesem Abschnitt richten sich an Prüfinstitute, um das Prüfen des Geräts nach EN 60350‑1. zu
erleichtern.
Backen
¡ Die Einstellwerte gelten für das Einschieben in den
kalten Garraum.
¡ Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den
Einstellempfehlungen. Die Einstellwerte gelten ohne
Schnellaufheizen.
¡ Verwenden Sie zum Backen zunächst die niedrigere
der angegebenen Temperaturen.
¡ Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf Backble-
chen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig fer-
tigwerden.
¡ Einschubhöhen beim Backen auf 2Ebenen:
Universalpfanne: Höhe3
Backblech: Höhe1
Formen auf dem Rost:
Erster Rost: Höhe3
Zweiter Rost: Höhe1
¡ Einschubhöhen beim Backen auf 3Ebenen:
Backblech: Höhe5
Universalpfanne: Höhe3
Backblech: Höhe1
¡ Wasserbiskuit
Wenn Sie auf 2Ebenen backen, die Springfor-
men versetzt übereinander auf die Roste stellen.
background
de Montageanleitung
36
Einstellempfehlungen zum Backen
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite9
Temperatur in
°C
Dauer in Min.
Spritzgebäck Backblech 3 140 - 150
1
25 - 40
Spritzgebäck Backblech 3 140 - 150
1
25 - 40
Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3+1 140 - 150
1
30 - 40
Spritzgebäck, 3 Ebenen 2x
Backblech
+
1x
Universalpfanne
5+3+1 130 - 140
1
35 - 55
Small Cakes Backblech 3 160
1
20 - 30
Small Cakes Backblech 3 150
1
25 - 35
Small Cakes, 2 Ebenen Universalpfanne
+
Backblech
3+1 150
1
25 - 35
Small Cakes, 3 Ebenen 2x
Backblech
+
1x
Universalpfanne
5+3+1 140
1
35 - 45
Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 160 - 170
2
25 - 35
Wasserbiskuit Springform Ø26cm 2 160 - 170
2
30 - 40
Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø26cm 3+1 150 - 170
2
30 - 50
1
Das Gerät 5 Minuten vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
2
Das Gerät vorheizen. Nicht die Funktion Schnellaufheizen verwenden.
Einstellempfehlungen zum Grillen
Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart
→Seite9
Temperatur in
°C / Grillstufe
Dauer in Min.
Toast bräunen Rost 5 3
1
4 - 6
1
Das Gerät nicht vorheizen.
26  Montageanleitung
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des
Geräts.
 26.1 Allgemeine Montagehinweise
Beachten Sie diese Hinweise bevor Sie mit
dem Einbau des Geräts beginnen.
¡ Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser
Montageanweisung garantiert einen siche-
ren Gebrauch. Bei Schäden durch falschen
Einbau haftet der Monteur.
¡ Den Türgriff nicht zum Transport oder Ein-
bau nutzen.
¡ Das Gerät nach dem Auspacken prüfen.
Bei einem Transportschaden nicht anschlie-
ßen.
¡ Verpackungsmaterial und Klebefolien vor
Inbetriebnahme aus dem Garraum und von
der Tür entfernen.
¡ Montageblätter für den Einbau von Zube-
hörteilen beachten.
¡ Einbaumöbel müssen bis 95°C tempera-
turbeständig sein, angrenzende Möbelfron-
ten bis 70°C.
¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder
Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr
durch Überhitzung.
background
Montageanleitung de
37
¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein-
setzen des Geräts durchführen. Späne ent-
fernen. Die Funktion von elektrischen Bau-
teilen kann beeinträchtigt werden.
¡ Die Geräte-Anschlussdose muss im Be-
reich der schraffierten Fläche oder außer-
halb des Einbauraumes liegen.
Nicht befestigte Möbel müssen mit einem
handelsüblichen Winkel an der Wand be-
festigt werden.
¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen
Schutzhandschuhe tragen. Teile, die wäh-
rend der Montage zugänglich sind, können
scharfkantig sein.
¡ Maßangaben der Bilder in mm.
WARNUNG‒Gefahr durch
Magnetismus!
Im Bedienfeld oder den Bedienelementen
sind Permanentmagnete eingesetzt. Diese
können elektronische Implantate, z.B. Her-
schrittmacher oder Insulinpumpen beeinflus-
sen.
Als Träger von elektronischen Implantaten
bei der Montage 10 cm Mindestabstand
zum Bedienfeld oder zu den Bedienelemen-
ten einhalten.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Eine verlängerte Netzanschlussleitung und
nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist
gefährlich.
Keine Verlängerungskabel oder Mehrfach-
steckdosenleisten verwenden.
Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist,
den Kundendienst kontaktieren.
Nur vom Hersteller zugelassene Adapter
verwenden.
ACHTUNG!
Durch Tragen des Geräts am Türgriff kann dieser ab-
brechen. Der Türgriff hält das Gewicht des Geräts nicht
aus.
Gerät nicht am Türgriff tragen oder halten.
26.2 Gerätemaße
Hier finden Sie die Maße des Geräts.
26.3 Einbau unter einer Arbeitsplatte
Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise
beim Einbau unter einer Arbeitsplatte.
¡ Zur Belüftung des Geräts muss der Zwischenboden
einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ Die Arbeitsplatte muss am Einbaumöbel befestigt
werden.
¡ Die eventuell vorhandene Montageanleitung des
Kochfelds beachten.
background
de Montageanleitung
38
26.4 Einbau unter einem Kochfeld
Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, müs-
sen Mindestmaße eingehalten werden, gegebenenfalls
inklusive Unterkonstruktion.
Aufgrund des notwendigen Mindestabstands ergibt
sich die mindeste Arbeitsplattenstärke ⁠.
Kochfeldart a aufgesetzt in mm a flächenbündig in mm b in mm
Induktionskochfeld 37 38 5
Vollflächen-Induktionskoch-
feld
47 48 5
Gaskochfeld 27 38 5
Elektrokochfeld 27 30 2
26.5 Einbau in einen Hochschrank
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Einbau in den Hochschrank.
¡ Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenbö-
den einen Lüftungsausschnitt aufweisen.
¡ Wenn der Hochschrank zusätzlich zu den Element-
Rückwänden eine weitere Rückwand hat, muss die-
se entfernt werden.
¡ Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör pro-
blemlos entnommen werden kann.
26.6 Eckeinbau
Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise
beim Eckeinbau.
¡ Damit die Gerätetür geöffnet werden kann, beim
Eckeinbau die Mindestmaße berücksichtigen. Das
Maß ist abhängig von der Dicke der Möbelfront
und dem Griff.
26.7 Elektrischer Anschluss
Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können,
beachten Sie diese Hinweise.
¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur mit Schutzleiter-Anschluss betrieben werden.
¡ Die Absicherung muss gemäß der Leistungsangabe
auf dem Typenschild und den lokalen Vorschriften
erfolgen.
¡ Das Gerät muss bei allen Montagearbeiten span-
nungslos sein.
¡ Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Anschluss-
leitung angeschlossen werden.
background
Montageanleitung de
39
¡ Die Anschlussleitung muss an der Geräterückseite
angesteckt werden bis ein Klickgeräusch ertönt. Ei-
ne 3 m lange Anschlussleitung ist beim Kunden-
dienst erhältlich.
¡ Die Anschlussleitung darf nur durch eine Originallei-
tung ersetzt werden. Diese ist beim Kundendienst
erhältlich.
¡ Der Berührungsschutz muss durch den Einbau ge-
währleistet sein.
Gerät mit Schutzkontakt-Stecker elektrisch
anschließen
Hinweis:Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen
werden.
Den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose ste-
cken.
Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzste-
cker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein.
Falls der freie Zugang zum Netzstecker nicht mög-
lich ist, muss in der festverlegten elektrischen Instal-
lation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Er-
richtungsbestimmungen eingebaut werden.
Gerät ohne Schutzkontakt-Stecker elektrisch
anschließen
Hinweis:Nur ein konzessionierter Fachmann darf das
Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An-
schluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
In der festverlegten elektrischen Installation muss eine
allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestim-
mungen eingebaut werden.
1.
Phase- und Neutral- ("Null-") Leiter in der Anschluss-
dose identifizieren.
Bei Falschanschluss kann das Gerät beschädigt
werden.
2.
Nach Anschlussbild anschließen.
Spannung siehe Typenschild.
3.
Die Adern der Netzanschlussleitung entsprechend
der Farbcodierung anschließen:
grün-gelb = Schutzleiter
blau = Neutral- ("Null-") Leiter
braun = Phase (Außenleiter)
26.8 Gerät einbauen
1.
Das Gerät ganz einschieben und mittig ausrichten.
2.
Das Gerät festschrauben.
Hinweis:Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät
darf nicht durch zusätzliche Leisten verschlossen wer-
den.
An den Seitenwänden des Umbauschrankes dürfen
keine Wärmeschutzleisten angebracht werden.
26.9 Gerät ausbauen
1.
Das Gerät spannungslos machen.
2.
Die Befestigungsschrauben lösen.
3.
Das Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
*9001622179*
9001622179(010309)
de
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com

Specifications

Indexed Terms: Built-In Oven

Bosch HBG676ES6 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products