
C:\Works\FY21HT_models\EC1\IM\USFRES
(for_UC2)_Rev\5022275111\5022275111HTS40RUC2\00COV-HT-S40RUC2\010COV_UC2.fm
masterpage: Cover
HT-S40R
5-022-275-11(1)
Home Theatre System
Système Home Cinema
HT-S40R
Operating Instructions
US
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
C:\Works\FY21HT_models\EC1\IM\USFRES
(for_UC2)_Rev\5022275111\5022275111HTS40RUC2\00COV-HT-S40RUC2\170BCO_UC2.fm
masterpage: BCO
5-022-275-11(2)
HT-S40R
5-022-275-11(2)
©2021 Sony Corporation
Printed in Vietnam
Imprimé au Vietnam
When there is a software update available, we will notify you on the following website:
https://www.sony.com/am/support
Quand une mise à jour du logiciel sera disponible, nous vous en aviserons sur le site web
suivant :
https://www.sony.com/am/support
Si hay una actualización de software disponible, publicaremos la correspondiente notificación
en el siguiente sitio web:
https://www.sony.com/am/support

2
US
Owner’s Record
The model and serial numbers are
located on the rear of the subwoofer.
Record the serial numbers in the space
provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony
dealer regarding the Home Theatre
System.
Model No.
HT-S40R
Serial No.
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this speaker
system to rain or moisture.
The speaker system is not disconnected
fr
om the mains as long as it is connected
to the AC outlet, even if the speaker
system itself has been turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover
t
h
e ventilation opening of the speaker
system with newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
Do not expose the speaker system to
na
ked
flame sources (for example,
lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric
shoc
k, do not expose this speaker
system to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such
as vases, on the speaker system.
As the mains plug is used to disconnect
t
h
e speaker system from the mains,
connect the speaker system to an easily
accessible AC outlet. Should you notice
an abnormality in the speaker system,
disconnect the mains plug from the AC
outlet immediately.
Do not install the speaker system in a
co
nf
ined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is
re
pla
ced by an incorrect type.
Do not expose batteries or appliances
wi
t
h battery-installed to excessive heat,
such as sunshine and fire.
Do not place this product close
to medical devices.
This product (including accessories) has
magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt
valves for hydrocephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this
product close to persons who use such
medical devices. Consult your doctor
before using this product if you use any
such medical device.
Indoor use only.
For the bar speaker and
surround speakers
The nameplates are located on the
bottom of the bar speaker and surround
speakers.
For customers in the U.S.A.
NOTE:
This speaker system has been tested
an
d found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This speaker
system generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
i
n
terference will not occur in a particular
installation. If this speaker system does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the speaker
system off and on, the user is
encouraged to try to correct the
WARNING

3
US
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
an
t
enna.
– Increase the separation between the
sp
ea
ker system and receiver.
– Connect the speaker system into an
o
u
tlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
r
a
dio/TV technician for help.
Properly shielded and grounded cables
and c
onnectors must be used for
connection to host computers and/or
peripherals in order to meet FCC
emission limits.
If you have any questions about this
Ho
m
e Theatre System:
Visit: https://www.sony.com/
electronics/support
Contact: Sony Customer Information
S
e
rvice Center at 1-800-222-SONY (7669)
Write: Sony Customer Information
S
e
rvice Center 12451 Gateway Blvd., Fort
Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: HT-S40R
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA
9
2127 USA
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the
F
CC Ru
les. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
m
o
difications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this speaker system.
This speaker system must not be co-
lo
ca
ted or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
This speaker system complies with FCC
rad
iation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines. This speaker system should
be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away
from person’s body.
For customers in Canada
Properly shielded and grounded cables
and connectors must be used for
connection to host computers and/or
peripherals.
This speaker system contains licence-
ex
em
pt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s
license-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
This speaker system complies with ISED
ra
d
iation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets
RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules. This speaker system
should be installed and operated
keeping the radiator at least 20cm or
more away from person’s body.
(1) This speaker system may not cause
in
t
erference; and
(2) This speaker system must accept any
in
terference, including interference
that may cause undesired operation
of the speaker system.
US

4
US
Table of Contents
About Manuals of the Speaker
System ..................................... 5
What You Can Do with the Speaker
System ..................................... 6
Guide to Parts and Controls ...........7
Installation and Connection
Mounting the Speaker System on a
Wall ......................................... 12
Connecting the Wireless Amplifier
Manually .................................15
Connecting Sony TV with the
BLUETOOTH Function
Wirelessly ................................16
Listening to Music/Sound
Listening to a TV ...........................19
Listening to Music on a USB
Device .....................................19
Listening to Music with the
BLUETOOTH® Function ........... 21
Listening to Music on an Audio
Device Connected with a Stereo
Mini Cable .............................. 24
Adjusting the Sound Quality
Setting the Sound Effect that is
Tailored to Sound Sources
(Sound Mode) ........................ 25
Making Dialogs Clearer
(VOICE) ................................... 26
Enjoying Clear Sound with Low
Volume at Midnight
(NIGHT) .................................. 26
Checking the Current Sound
Settings ...................................27
Using the Speaker System by
Interlocking with a TV
Operating the Speaker System by
Interlocking with a TV (Control
for HDMI function) ................. 28
Changing the Settings
Using the Setting Menu ............... 30
Changing the Brightness of the
Front Panel Display and
Indicators (DIMMER) .............. 34
Saving Power Consumption ........ 34
Troubleshooting
Troubleshooting ...........................35
Resetting the Speaker System .....41
Additional Information
Specifications ............................... 42
Playable Types of Files ................ 44
Supported Input Audio
Formats .................................. 44
On BLUETOOTH
Communication ..................... 45
Precautions .................................. 46
Index ............................................ 48
What’s in the Box
Startup Guide
(separate
document)
Basic Installation
and Connection
Startup Guide
(separate
document)

5
US
About Manuals of the
Speaker System
• The instructions in these manuals
describe the controls on the remote
control.
• Some illustrations are presented as
co
nc
eptual drawings, and may be
different from the actual products.
• Characters in brackets [ ] appear on the
fron
t
panel display.
What’s in the Box
Refer to Startup Guide (separate
document).

6
US
What You Can Do with the Speaker System
“Listening to a TV” (page 19)
Blu-ray Disc™ player, cable
box, satellite box, etc.
“Operating the Speaker System by
Interlocking with a TV (Control for
HDMI function)” (page 28)
“Listening to Music with the
BLUETOOTH® Function”
(page 21)
“Connecting Sony TV with
the BLUETOOTH Function
Wirelessly” (page 16)
TV connection: Refer to “Startup
Guide” (separate document).
“Connecting the Wireless
Amplifier Manually” (page 15)
“Listening to Music
on a USB Device”
(page 19)
Surround speakers
Bar speaker

7
US
Guide to Parts and Controls
Front
(power) button
Turns on the speaker system or
sets
it to standby mode.
(input select) button
Selects the input for playback on
th
e speaker system.
BLUETOOTH button (p
age 21)
+/– (volume) buttons
BLUETOOTH indicator
–
Lights in blue: BLUETOOTH
connecti
on has been
established.
– Flashes slowly in blue
re
peate
dly: BLUETOOTH
connection is being attempted.
– Flashes twice in blue repeatedly:
D
ur
ing pairing standby status.
Fr
ont panel display
(U
SB) port (page 19)
Remote control sensor
Point the remote control at the
r
e
mote control sensor to operate
the speaker system.
Subwoofer

8
US
Rear
ANALOG IN jack
HDMI OUT (TV (ARC)) jack
Connect a TV that has an HDMI
i
n
put jack with an HDMI cable. The
speaker system is compatible
with Audio Return Channel (ARC).
ARC is the function that sends TV
sound to an AV device such as the
speaker system from the TV’s
HDMI jack.
TV IN (OPTICAL) jack
FR
ONT SPEAKERS jacks
AC inlet

9
US
Power indicator
Displays the connecting status
betw
een the subwoofer and
wireless amplifier, and power
condition of the wireless
amplifier.
Red
– Lights up: The wireless amplifier
is i
n standby mode.
Green
– Lights up: The wireless amplifier
is
connected to the subwoofer.
– Flashes slowly: The wireless
ampli
f
ier is attempting to
connect to the subwoofer.
Amber
– Lights up: The wireless amplifier
is
connected to the subwoofer
via manual connection.
– Flashes slowly: The wireless
ampli
f
ier is attempting to
connect to the subwoofer via
manual connection.
– Flashes twice repeatedly: The
w
i
reless amplifier is in pairing
standby status via manual
connection.
– Flashes quickly: The software is
updat
i
ng.
Turns off
– The wireless amplifier is turned
of
f
.
(p
ower) button
Tur
ns on or off the wireless
amplif
ier.
LINK button (p
age 15)
SUR SPEAKERS jacks
AC inlet
Wireless Amplifier
Front Rear

10
US
INPUT (pages 19, 23, 24)
Selects the input source.
Each time you press INPUT, the
input s
ource changes cyclically as
follows.
[TV] [ANALOG] [B
T] [USB]
AUTO SOUND (p
age 25)
Selects AUTO SOUND for the
so
und mode.
CINEMA (p
age 25)
Selects CINEMA for the sound
mode
.
VOICE (p
age 26)
Turns on/off the voice mode.
(volume) +*/–
Ad
justs the volume.
SW (subwoofer volume) +/–
Ad
justs the subwoofer volume.
MENU (pages 19, 30)
Turns on/off the setting menu in
th
e front panel display.
/ (pages 19, 30)
Sel
ects the setting menu items.
Selects the content on the TV
sc
reen for USB playback.
ENTER (pages 19, 30)
Enters the selection.
Plays the content that is selected
by / fo
r USB playback.
BACK (pages 19, 30)
Returns to the previous display.
Selects the upper layer for USB
playback.
/ (previous/next)
(pa
ges 19, 21)
Selects the previous/next track or
file
.
Hold down to search backward or
fo
rward for USB playback.
Remote Control

11
US
(power)
Turns on the speaker system or
sets
it to standby mode.
STANDARD (page 25)
Selects STANDARD for the sound
mode.
MU
SIC (page 25)
Selects MUSIC for the sound
mode.
NIGHT (page 26)
Turns on/off the night mode.
(muting)
Mutes the sound temporarily.
Pressing the button while muting
cancels
muting.
DIMMER (p
age 34)
* (play/pause) (pages 19,
21)
Plays, pauses, or resumes
playba
ck
.
*The + and buttons have a tactile
dot. Use it as a guide during operation.
About the replacement of
batteries for the remote control
When the speaker system does not
respond by operating with the remote
control, replace two batteries with new
batteries.
Use R03 (size AAA) manganese batteries
fo
r re
placement.

12
US
Basic Installation and
Connection
Refer to Startup Guide (separate
document).
Mounting the Speaker
System on a Wall
You can mount the bar speaker,
surround speakers, and wireless
amplifier on a wall.
• Prepare screws (not supplied) that are
suitable for the wall material and strength.
As a plasterboard wall is especially fragile,
attach the screws securely in the wall
beam. Install the speakers or wireless
amplifier horizontally, hung by screws in
studs in a continuous flat section of the
wall.
• Have the installation done by a Sony
d
e
aler or licensed contractor and pay
special attention to safety during the
installation.
• Sony shall not be held responsible for
a
c
cidents or damage caused by improper
installation, insufficient wall strength,
improper screw installation or natural
disaster, etc.
1 Prepare two screws (not supplied)
that are suitable for the wall
mount holes on the rear of the bar
speaker.
2 Stick WALL MOUNT TEMPLATE
(supplied) on a wall.
1 Align TV CENTER LINE () of
WALL MOUNT TEMPLATE with the
center line of your TV.
2 Align TV BOTTOM LINE () of
WALL MOUNT TEMPLATE with the
bottom of your TV, then stick
WALL MOUNT TEMPLATE on a
wall by using a commercially
available adhesive tape, etc.
Installation and Connection
Notes
Surround speakers
Bar speaker
Wireless amplifier
Mounting the Bar Speaker on
a Wall
Hole on the rear of the bar speaker
4 mm (3/16 in)
More than 30 mm (1 3/16 in)
5 mm
(7/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Center of the TV
WALL MOUNT
TEMPLATE
Adhesive tape,
etc.

13
US
3 Fasten the screws into the marks
() on SCREW LINE () of WALL
MOUNT TEMPLATE as in the
illustration below.
4 Remove WALL MOUNT TEMPLATE.
5 Hang the bar speaker on the
screws.
Align the holes on the rear of the bar
sp
ea
ker with the screws, then hang
the bar speaker on the two screws.
When sticking WALL MOUNT TEMPLATE,
smooth it out fully.
1 Prepare a screw (not supplied) for
each speaker that is suitable for
the wall mount hole on the rear of
the surround speaker.
2 Fasten the screw on a wall as in the
illustration below.
3 Hang the surround speaker on the
screw.
Align the hole on the rear of the
su
rro
und speaker with the screw,
then hang the surround speaker on
the screw.
Note
Screws
Marks ()
5.5 mm to
6.5 mm
368.5 mm
(14 1/2 in)
368.5 mm
(14 1/2 in)
(approx.
7/32 in)
Mounting the Surround
Speakers on a Wall
Hole on the rear of the surround speaker
4 mm (3/16 in)
More than 30 mm (1 3/16 in)
5 mm
(7/32 in)
10 mm
(13/32 in)
6 mm to
7 mm
(approx.
9/32 in)

14
US
1 Prepare two screws (not supplied)
that are suitable for the wall
mount holes on the bottom of the
wireless amplifier.
2 Fasten the screws on a wall as in
the illustration below.
3 Hang the wireless amplifier on the
screws.
Align the holes on the bottom of the
wirele
ss amplifier with the screws,
then hang the wireless amplifier on
the two screws.
Mounting the Wireless
Amplifier on a Wall
Hole on the bottom of the wireless
amplifier
4 mm (3/16 in)
More than 30 mm (1 3/16 in)
5 mm
(7/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Attach the screws apart
from the floor at more than
170 mm (6 3/4 in) so that
the AC power cord (mains
lead) can be attached to the
wireless amplifier.
1.5 mm to
2.5 mm
(approx.
1/16 in)
102 mm
(4 1/8 in)

15
US
Connecting the Wireless
Amplifier Manually
The wireless amplifier is connected to
the subwoofer automatically when they
are turned on.
If you cannot connect the wireless
a
m
plifier to the subwoofer
automatically, or you use multiple
wireless products and want to specify
the subwoofer that is connected
wirelessly to the wireless amplifier,
perform the manual connection.
1 Press MENU.
[CURRENT STATUS] appears in the
fron
t panel display.
2 Press / to select [SPEAKER],
then press ENTER.
3 Press / to select [LINK], then
press ENTER.
4 Press / to select [START], then
press ENTER.
[LINK] flashes in the front panel
di
spl
ay.
To cancel the manual connection,
pre
ss B
ACK.
5 Press LINK on the wireless
amplifier.
The manual link starts.
The power indicator of the wireless
ampli
fier flashes twice in amber
repeatedly.
6 When [DONE] appears in the front
panel display, press MENU.
The link is established and the
po
we
r indicator of the wireless
amplifier lights in amber.
If [ERROR] appears in the front panel
display, the connection of the wireless
amplifier has not been established.
Perform the manual connection again.
MENU
/
ENTER
BACK
LINK
Power indicator
Note

16
US
Connecting Sony TV with
the BLUETOOTH Function
Wirelessly
When using Sony TV* with the
BLUETOOTH function, you can listen to
sound of the TV or device that is
connected to the TV by connecting the
speaker system and TV wirelessly.
* The TV needs to be compatible with A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) of
the BLUETOOTH profile.
If connecting the speaker system and TV by
usin
g the BLUETOOTH function, you cannot
display the USB playback screen on the TV
screen.
To use all the functions of the speaker
sy
stem, connect the speaker system and TV
with an HDMI cable. For details about
connections and operations to listen to TV
sound by connecting with an HDMI cable,
refer to Startup Guide (separate
document).
You need to perform pairing of the
speaker system and TV by using the
BLUETOOTH function.
Pairing is the process required to
m
u
tually register the information on
BLUETOOTH devices to be connected
wirelessly in advance.
1 Turn on the TV.
2 Turn on the speaker system.
3 Press and hold the BLUETOOTH
button on the subwoofer and
INPUT on the remote control
simultaneously for 5 seconds.
The speaker system enters the
pa
i
ring mode, [PAIRING] appears in
the front panel display, and the
BLUETOOTH indicator flashes twice
in blue repeatedly.
Note
Blu-ray Disc player,
cable box, satellite
box, etc.
Listening to TV Sound by
Connecting the Speaker
System and TV Wirelessly
INPUT
BLUETOOTH
button

17
US
4 On the TV, search the speaker
system by performing the pairing
operation.
The list of the BLUETOOTH devices
t
h
at are searched appears on the TV
screen.
For the operation method to pair the
BL
UETOOTH device to the TV, refer
to the operating instructions of the
TV.
5 Pair the speaker system and TV by
selecting “HT-S40R” from the list
on the TV screen.
6 Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the subwoofer lights
in blue and [TV-BT] appears in the
front panel display.
A connection between the speaker
sy
s
tem and TV has been
established.
7 Select the program or input of the
device by using the TV remote
control.
The sound of the displayed image
o
n
the TV screen is output from the
speaker system.
8 Adjust the volume of the speaker
system by using the TV remote
control.
When pressing the muting button
on
t
he TV remote control, the sound
is muted temporarily.
• If the TV sound is not output from the
speaker system, select the TV input by
pressing INPUT and check the status of
the front panel display and indicators on
the subwoofer.
– [TV-BT] appears in the front panel
di
splay: The speaker system and TV are
connected and TV sound is output from
the speaker system.
– The BLUETOOTH indicator flashes twice
rep
e
atedly and [PAIRING] appears in the
front panel display: Perform pairing on
the TV.
– [TV] appears in the front panel display:
Perf
orm steps from the start.
• When you connect the speaker system
and
TV with an HDMI cable, the
BLUETOOTH connection is canceled. To
connect the speaker system and TV with
the BLUETOOTH function again,
disconnect the HDMI cable, then perform
the connecting operation from the start.
• While the speaker system is connecting
the
T
V with the BLUETOOTH function and
[AUTO SOUND] is selected for the sound
mode, [STANDARD] is selected for the
sound mode.
Notes

18
US
You can turn the speaker system on/off,
adjust the volume, and mute the sound
by using the TV remote control when
connecting the TV to the speaker system
wirelessly.
1 Turn on the TV with the TV remote
control.
The speaker system is turned on by
i
n
terlocking with the TV power, and
TV sound is output from the speaker
system.
2 Select the program or input of the
device by using the TV remote
control.
The sound of the displayed image
o
n
the TV screen is output from the
speaker system.
3 Adjust the volume of the speaker
system by using the TV remote
control.
When pressing the muting button
o
n
the TV remote control, the sound
is muted temporarily.
If you select the input other than [TV] on the
remote control supplied with the speaker
system, the TV sound is not output from the
speaker system. To output the TV sound,
select the TV input by pressing INPUT.
Tip
When the TV is turned off, the speaker
system is also turned off by interlocking
with the TV power.
Listening to Sound of the
Paired TV
Note

19
US
Listening to a TV
1 Press INPUT repeatedly to select
[TV] in the front panel display.
2 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/–.
• Adjust the subwoofer volume by
pre
ssing SW +/–.
• When you connect the TV to both the
HDMI OUT (TV (ARC)) and TV IN (OPTICAL)
jacks, the jack for audio input is selected
depending on which audio signal is input
first.
• When the input source does not contain
much
bass sound, such as in TV programs,
the bass sound from the subwoofer may
be difficult to hear.
Tip
You can also select the input by pressing
on the subwoofer.
Listening to Music on a
USB Device
• To view the USB content list on the TV
screen, make sure you connect the
speaker system to the TV using an HDMI
cable.
• Change the input of the TV to the input to
w
h
ich the speaker system is connected.
Listening to Music/Sound
Notes
INPUT
SW +/–
+/–
Notes
INPUT
SW +/–
+/–
MENU
/
ENTER
/
BACK

20
US
1 Connect the USB device to the
(USB) port.
2 Press INPUT repeatedly to select
[USB] in the front panel display.
[READ] appears in the front panel
displ
ay and the speaker system
starts reading data of the USB
device. When the reading of data is
completed, the USB content list
appears on the TV screen.
3 Press / to select the content you
want, then press ENTER.
The selected content starts playing.
You can go to the upper layer by
pressi
ng BACK.
4 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/–.
• Adjust the subwoofer volume by
pressi
ng SW +/–.
When the input source does not contain
much bass sound, such as in TV programs,
the bass sound from the subwoofer may be
difficult to hear.
To select the play mode
You can select the play mode for USB
playback, such as repeat play or random
play, from the setting menu.
1 Press MENU.
[CURRENT STATUS] appears in the
fron
t panel display.
2 Press //ENTER to select [USB] -
[REPEAT].
3 Press //ENTER to select the play
mode.
• [OFF]: Repeat off. Plays back all
tra
c
ks.
• [ONE]: Repeats one track.
• [FOLDER]: Repeats all tracks in the
c
u
rrent folder.
• [RANDOM]: Repeats all tracks in
th
e
current folder in random order.
• [ALL]: Repeats all tracks.
4 Press MENU to exit the setting
menu.
Other operations
• Do not remove the USB device during
operation. To avoid data corruption or
damage to the USB device, turn the
speaker system off before connecting or
removing the USB device.
• [INVALID USB] appears in the front panel
dis
play if you connect an unsupported or
broken USB device.
• Depending on the file format, rewind and
fas
t forward may not work.
Note
To Do this
Pause or resume
pla
yback
Press .
Select the previous
or n
ext track
Press /.
Search backward or
fo
rward (rewind/
fast forward)
Press and hold /
.
Notes

21
US
Information of USB Device on the
TV Screen
Playing time
Total playing time
Bit rate
Playback status
Rewind/fast forward speed
Play mode
Selected file index/Total files in the
fo
lde
r
The following messages appear on the
TV
screen depending on the status of
the USB device.
• [File Unsupported]
Appears for 2 seconds at the bottom
le
ft
side when an unsupported file is
skipped.
•[Device Not Support]
– A USB device is not supported.
– Device inserted is a non-USB device,
a
ba
d USB device, or a USB device
that has no files on it.
•[No USB]
No USB device is inserted.
•[Waiting]
The speaker system is searching the
USB
de
vice.
• [This device is empty]
There are no playable files in the USB
de
v
ice.
• Depending on the playback source, some
information may not be displayed.
• Depending on the play mode, the
info
rmation displayed may differ.
Listening to Music with
the BLUETOOTH®
Function
To use the BLUETOOTH function, you
need to perform pairing of the speaker
system and mobile device in advance.
Notes
Listening to Music by Pairing
the Mobile Device that is
Connected for the First Time
SW +/–
+/–
/

22
US
1 Press and hold the BLUETOOTH
button on the subwoofer for 2
seconds.
The speaker system enters the
pa
i
ring mode, [PAIRING] appears in
the front panel display, and the
BLUETOOTH indicator flashes twice
in blue repeatedly.
2 On the mobile device, search for
the speaker system by performing
the pairing operation.
The list of the BLUETOOTH devices
t
h
at are searched appears on the
screen of the mobile device.
For the operation method to pair the
BL
UETOOTH device to the mobile
device, refer to the operating
instructions of the mobile device.
3 Pair the speaker system and
mobile device by selecting “HT-
S40R” from the list on the screen of
the mobile device.
If a Passkey is requested, enter
“00
00.
”
4 Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the subwoofer lights
in blue and [BT] appears in the
front panel display.
A connection between the speaker
syst
em
and mobile device has been
established.
5 Start audio playback with the
music app on the connected
mobile device.
Sound is output from the speaker
sy
ste
m.
6 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/–.
• Adjust the subwoofer volume by
pressi
ng SW +/–.
• an
d / c
an be used
for the BLUETOOTH function.
(Searching backward or forward by
holding down / does not
work.)
• You can pair the BLUETOOTH devices up
to the following number.
–Mobile devices: 9
– Sony TV with the BLUETOOTH function: 1
If a new device is paired after pairing the
abov
e number of devices, the oldest
connected device will be replaced by the
new one.
• Perform pairing for the second and
subs
equent mobile devices.
• When the input source does not contain
mu
ch bass sound, such as in TV programs,
the bass sound from the subwoofer may
be difficult to hear.
Tips
• You can check the connection status of
the BLUETOOTH function by checking the
BLUETOOTH indicator status.
• While the BLUETOOTH input is being
se
lected, the speaker system enters the
pairing mode by pressing the BLUETOOTH
button on the subwoofer shortly.
BLUETOOTH
button
Notes

23
US
1 Turn the BLUETOOTH function of
the mobile device on.
2 Press INPUT repeatedly to select
[BT] or shortly press the
BLUETOOTH button on the
subwoofer.
The BLUETOOTH indicator flashes
a
n
d the speaker system
automatically reconnects to the
BLUETOOTH device it was most
recently connected to.
3 Make sure that the BLUETOOTH
indicator lights in blue.
A connection between the speaker
sys
t
em and mobile device has been
established.
4 Start audio playback with the
music app on the connected
mobile device.
Sound is output from the speaker
sy
s
tem.
5 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/–.
• Adjust the subwoofer volume by
pr
essing SW +/–.
• and
/
can be used
for the BLUETOOTH function.
(Searching backward or forward by
holding down / does not
work.)
When the input source does not contain
much bass sound, such as in TV programs,
the bass sound from the subwoofer may be
difficult to hear.
Tip
When the connection is not established,
select “HT-S40R” on the mobile device.
To disconnect the mobile device
Perform any of the following items.
• Disable the BLUETOOTH function on
the m
obile device.
• Set [BT] - [POWER] to [OFF] (page 32).
• Turn off the speaker system or mobile
de
v
ice.
Listening to Music from the
Paired Device
INPUT
SW +/–
+/–
/
Note

24
US
Listening to Music on an
Audio Device Connected
with a Stereo Mini Cable
1 Connect an audio device to the
ANALOG IN jack.
2 Press INPUT repeatedly to select
[ANALOG] in the front panel
display.
3 Start music playback by operating
the connected audio device.
Sound is output from the speaker
syste
m.
4 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/–.
• Adjust the subwoofer volume by
pressi
ng SW +/–.
When the input source does not contain
much bass sound, such as in TV programs,
the bass sound from the subwoofer may be
difficult to hear.
INPUT
SW +/–
+/–
Smartphone,
WALKMAN®, other
audio devices, etc.
Analog audio cable
(not supplied)
Note

25
US
Setting the Sound Effect
that is Tailored to Sound
Sources (Sound Mode)
You can easily enjoy pre-programmed
sound effects that are tailored to
different kinds of sound sources.
1 Press one of the sound mode
selecting buttons (AUTO SOUND,
STANDARD, CINEMA, MUSIC) to
select the sound mode.
Adjusting the Sound Quality
Button Function
AUTO SOUND
[AUTO SOUND]
appears in the front
panel display.
The appropriate
so
und mode setting
is automatically
selected from
STANDARD,
CINEMA, or MUSIC.
STANDARD
[STANDARD]
appears in the front
panel display.
Sound effects are
opt
imized for the
individual source.
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
CINEMA
[CINEMA] appears in
the front panel
display.
Sounds are played
back
with surround
effects, and they are
realistic and
powerful, making
them suitable for
movies.
MUSIC
[MUSIC] appears in
the front panel
display.
Sound effects are
opt
imized for
listening to music.
Button Function

26
US
Making Dialogs Clearer
(VOICE)
1 Press VOICE to set the function on
or off.
Enjoying Clear Sound
with Low Volume at
Midnight (NIGHT)
1 Press NIGHT to set the function on
or off.
When you turn the speaker system off, this
setting is set to [N.OFF] automatically.
Front panel
display
Function
[Vo.ON] Dialog is easily heard
by e
nhancing dialog
range.
[Vo.OFF] Deactivates the voice
mode function.
VOICE
Front panel
display
Function
[N.ON] Outputs the sound at
low v
olume with
minimum loss of
fidelity and clarity of
dialog.
[N.OFF] Deactivates the night
mo
de
function.
Note
NIGHT

27
US
Checking the Current
Sound Settings
You can check the settings of the sound,
night, and voice modes and current
stream information.
1 Press MENU.
[CURRENT STATUS] appears in the
front
panel display, then press
ENTER.
2 Press repeatedly to select the
item you want.
The current setting appears in the
f
o
llowing order.
Sound mode Vo
i
ce mode
Night mode Stream Information
The current setting appears in the
re
ve
rse order by pressing .
3 Press MENU to exit the setting
menu.
MENU
/
ENTER

28
US
Operating the Speaker
System by Interlocking
with a TV (Control for
HDMI function)
Connecting a TV compatible with the
Control for HDMI function using an HDMI
cable enables you to interlock the
speaker system operation such as power
on/off or volume adjustment with a TV.
About the Control for HDMI
function
The Control for HDMI function is a
function that enables operation of
devices connected with an HDMI (High-
Definition Multimedia Interface) cable by
interlocking each other.
Although this function works for devices
c
o
mpatible with the Control for HDMI
function, it may not work if connecting
devices other than those manufactured
by Sony.
Enable the Control for HDMI function
se
tti
ngs of the TV connected to the
speaker system with an HDMI cable.
The default setting of the Control for
HD
MI
function of the speaker system is
[ON] (page 32).
Tips
• When connecting a device such as a Blu-
ray Disc player to a TV with an HDMI cable,
enable its Control for HDMI function.
• To enable the Control for HDMI function of
a TV
or Blu-ray Disc player, refer to their
operating instructions.
• If you enable the Control for HDMI
(“BRAV
IA” sync) function when using a TV
manufactured by Sony, the Control for
HDM
I function of the speaker system is
also en
abled automatically.
When performing TV power operation or
volume adjustment by a TV remote
control, the speaker system power
operation or volume adjustment is
interlocked.
Power interlocking
When you turn on or off the TV, the
speaker system will turn on or off
automatically.
If you turn off the speaker system before
turning off the TV, the speaker system may
not turn on automatically even though you
turn on the TV next time. In this case,
perform the following operation.
– Select the speaker system for the sound
ou
tput device in the TV menu.
– When using Sony TV, turn on the
sp
eaker system while the TV is turned
on.
Using the Speaker System by
Interlocking with a TV
Preparing to Operate by
Interlocking with a TV
Performing Power Operation
or Volume Adjustment by a
TV Remote Control
Note
TV remote control

29
US
Volume adjustment
The TV sound that you are watching is
output from the speaker system
automatically. You can adjust the
speaker system volume by the TV
remote control.
One-Touch Play Function
When you play content on a Blu-ray Disc
player or “PlayStation
®
4,” etc. connected
to the TV, the speaker system and TV are
turned on automatically.
Tip
You can change the Control for HDMI
function setting on [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] (page 32) in the setting menu.
Other Interlocking Function

30
US
Using the Setting Menu
You can set the following items with the setting menu. Your settings are retained even
if you disconnect the AC power cord (mains lead).
1 Press MENU to enter the setting menu mode.
The setting menu item appears in the front panel display.
2 Press / repeatedly to select the item, then press ENTER.
You can select the following items.
• [CURRENT STATUS] (Checking the current status) (page 31)
• [SPEAKER] (Speaker settings) (page 31)
• [AUDIO] (Audio settings) (page 32)
• [HDMI] (HDMI settings) (page 32)
• [BT] (BLUETOOTH settings) (page 32)
• [USB] (USB settings) (page 32)
• [SYSTEM] (Speaker system settings) (page 33)
• [RESET] (Resetting the speaker system) (page 33)
• [UPDATE] (Updating the speaker system) (page 33)
3 Press / repeatedly to select the setting, then press ENTER.
To return to the upper layer, press BACK.
4 Press MENU to exit the setting menu mode.
Changing the Settings
MENU
/
ENTER
BACK

31
US
Setting menu items
Items Function
[CURRENT
STAT
US]
(Checking the
curr
ent status)
[AUTO SOUND]/
[ST
ANDARD]/
[CINEMA]/[MUSIC]
(Sound mode)
These items are not setting menu items.
You can check the settings of the sound, night, and voice
mo
des and current stream information.
For details about operation, see “Checking the Current
Sound Settings” (page 27).
[Vo. ON]/[Vo.OFF]
(Voice mode)
[N.ON]/[N.OFF]
(Night mode)
[NO INFO.]/
[L
P
CM]/
[DOLBY DIGITAL]
(Stream
in
f
ormation)
[SPEAKER]
(Speaker
set
tings)
[MULTI SPEAKER] • [ON]: Outputs the sound from all the speakers, regardless
of
the number of audio channels for the playback source.
• [OFF]:Outputs the sound from the speakers that
co
rrespond to the audio channel for the playback source.
[SUR.L.DISTANCE]/
[S
UR.R.DISTANCE]
(Surround speaker
dis
tance)
Adjusts the distance from the seating position to the
su
rround speaker (left or right) from 1.0 meter to 6.0 meters
(0.1 meter intervals) (from 3.0 feet to 20.0 feet (3 inch
intervals)).
Note
You can change measurement units (meters or feet) on
[DISTANCE UNIT].
[DISTANCE UNIT] Changes measurement units (meters or feet) for
[S
UR.L.DISTANCE]/[SUR.R.DISTANCE].
•[METER]: Meter display.
• [FEET]: Feet display.
[SUR.L.LEVEL]/
[S
UR.R.LEVEL]
(Surround speaker
leve
l)
Adjusts the sound level of the surround speaker (left or
right)
from –6.0 dB to +6.0 dB (0.5 dB intervals).
Note
Be sure to set [TEST TONE] to [ON] for easy adjustment.
[TEST TONE] [ON]: Outputs the test tone from each speaker in sequence.
[OFF]: Turns off the test tone.
Note
The test tone is not output even though [TEST TONE] is set
to [ON] while the [USB] input is selected. Select an input
other than [USB].
[LINK] • [START]: Performs the manual connection of the wireless
ampl
ifier to the subwoofer. For details, see “Connecting
the Wireless Amplifier Manually” (page 15).
To cancel the manual connection, press BACK.
• [CANCEL]: Returns to the upper layer [LINK].

32
US
[AUDIO]
(Audio
set
tings)
[DRC]
(Dynamic range
control)
Useful for enjoying movies at low sound volume. DRC
appli
es to Dolby Digital sources.
• [ON]: Compresses sound according to the information in
th
e content.
• [OFF]: Sound is not compressed.
[A.VOL]
(Auto volume)
Adjusts the volume automatically depending on the input
le
vel from a connected device.
• [ON]: Adjusts the volume automatically.
• [OFF]: Off.
[DUAL]
(Dual mono)
You can enjoy multiplex broadcast sound when the speaker
sy
stem receives a Dolby Digital multiplex broadcast signal.
• [MAIN]: Sound of the main language will be output.
• [SUB]: Sound of the sub language will be output.
• [M/S]: Mixed sound of both the main and sub languages
will
be output.
Note
To receive a Dolby Digital signal, you need to connect a TV
or other device to the TV IN (OPTICAL) jack with an optical
digital cable or the HDMI OUT (TV (ARC)) jack with an HDMI
cable.
[HDMI]
(HDMI
set
tings)
[CONTROL FOR
HDMI
]
• [ON]: Enables the Control for HDMI function. Devices
connected with an HDMI cable can operate each other.
•
[OFF]: Disables the Control for HDMI function.
[TV AUDIO] You can set whether the playback sound is input from an
HD
MI cable or optical digital cable.
• [AUTO]: Plays the sound that is detected from either an
HD
MI cable or optical digital cable. When you connect
either an HDMI cable or optical digital cable, the speaker
system plays by selecting the connected cable for the TV
input.
• [OPTICAL]: Plays the sound from the TV IN (OPTICAL) jack
for the
TV input.
[BT]
(BLUETOOTH
set
tings)
[POWER] • [ON]: Turns the BLUETOOTH function on.
• [OFF]: Turns the BLUETOOTH function off.
Note
When the BLUETOOTH function is set to off, the BLUETOOTH
input is skipped while selecting input by pressing INPUT.
[STANDBY] When the speaker system has pairing information, you can
tu
rn the speaker system on and listen to music from a
BLUETOOTH device, even when the speaker system is in
standby mode, by setting the BLUETOOTH standby mode to
on.
• [ON]: Enables the BLUETOOTH standby mode.
• [OFF]: Disables the BLUETOOTH standby mode.
Note
While the BLUETOOTH standby mode is on, standby power
consumption increases.
[USB]
(USB settings)
[REPEAT]
(Repeat play
mod
e)
• [OFF]: Repeat off. Plays back all tracks.
• [ONE]: Repeats one track.
• [FOLDER]: Repeats all tracks in the current folder.
• [RANDOM]: Repeats all tracks in the current folder in
ra
ndom order.
• [ALL]: Repeats all tracks.
Items Function

33
US
[SYSTEM]
(Speaker
syst
em
settings)
[AUTO STANDBY] • [ON]: Turns on the auto standby function. When you do
n
o
t operate the speaker system for about 20 minutes, the
speaker system enters standby mode automatically.
• [OFF]: Off.
[VERSION]
(Version
in
f
ormation)
The current firmware version information of the speaker
syste
m appears in the front panel display.
[SUR. AMP. INFO]
(Wireless amplifier
ver
s
ion
information)
• [LATEST]: The wireless amplifier is the latest version.
• [PLEASE UPDATE]: The wireless amplifier is not the latest
ver
sion.
• [NOT CONNECTED]: The wireless amplifier is not connected
to t
he subwoofer.
[RESET]
(Resetting the
speaker
system)
[ALL RESET] You can reset the speaker system settings to the factory
defaul
t. For details, see “Resetting the Speaker System”
(page 41).
[UPDATE]
(Updating the
spe
aker
system)
[START] You can start software update after connecting the USB
memo
ry on which the software update file is stored to the
speaker system. When there is a software update available,
we will notify you on the following website:
• For customers in Americas
https://www.sony.com/am/support
• For customers in Europe
https://www.sony.eu/support
• For customers in Asia-Pacific, Oceania, Middle East, and
Af
ri
ca
https://www.sony-asia.com/support
Note
Before updating, make sure that the wireless amplifier
is
turned on and connected to the subwoofer.
[CANCEL] Returns to the upper layer [UPDATE].
Items Function

34
US
Changing the Brightness
of the Front Panel Display
and Indicators (DIMMER)
You can change the brightness of the
following.
• Front panel display
• BLUETOOTH indicator
• Power indicator on the wireless
amp
l
ifier
1 Press DIMMER repeatedly to select
the desired setting.
The front panel display is turned off when
[OFF] is selected. It turns on automatically
when you press any button, then turns off
again if you do not operate the speaker
system for about 10 seconds. However, in
some cases, the front panel display may
not turn off. In this case, the brightness of
the front panel display is same as [DARK].
Saving Power
Consumption
To use the speaker system with saving
power consumption, change the
following settings.
When you set the auto standby function
to on
, the speaker system enters
standby mode automatically when you
do not operate the speaker system for
about 20 minutes and the speaker
system is not receiving an input signal.
1 Set [SYSTEM] – [AUTO STANDBY] to
[ON].
To save power consumption during the
standb
y mode, set [BT] - [STANDBY] to
[OFF] (page 32).
Front panel
display
Function
[BRIGHT] The front panel
displ
ay and indicators
light brightly.
[DARK] The front panel
display and indicators
light darkly.
[OFF] The front panel
dis
play is turned off.
Note
DIMMER
Turning the Speaker System
Off by Detecting the Using
State
Saving Power in Standby
Mode

35
US
Troubleshooting
If the speaker system does not work
properly, handle it in the following order.
1 Search for the cause and solution of
the issue using this troubleshooting.
2 Reset the speaker system.
All the settings of the speaker system
retu
rn to their initial status. For
details, see “Resetting the Speaker
System” (page 41).
Should any problems persist, consult
y
o
ur nearest Sony dealer.
Be sure to bring your bar speaker,
su
bwo
ofer, wireless amplifier, and
surround speakers even if it seems as
though only one has a problem, when
you request to repair.
The speaker system does not power
up.
Check that the AC power cord (mains
lead) is connected securely.
Di
sconnect the AC power cord (mains
le
ad) from the wall outlet (mains), and
then reconnect after several minutes.
The speaker system is turned off
automatically.
The auto standby function is working.
Set [SYSTEM] - [AUTO STANDBY] to
[OFF] (page 33).
The speaker system does not turn
on even when the TV is turned on.
Set [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] to
[ON] (page 32). The TV must support
the Control for HDMI function. For
de
tails, refer to the operating
instructions of your TV.
Check the speaker settings of the TV.
T
he speaker system power syncs with
the speaker settings of the TV. For
details, refer to the operating
instructions of your TV.
D
epending on the TV, if the sound
wa
s output from the speakers of the
TV the previous time, the speaker
system may not turn on by
interlocking with the TV power even
when the TV is turned on.
The speaker system turns off when
the TV is turned off.
Check the setting of the Control for
HDMI function (page 32). When the
Control for HDMI function is set to on
and
the input of the speaker system is
the TV input, the speaker system turns
off automatically when you turn off
the TV.
The speaker system does not turn
off even when the TV is turned off.
Check the setting of the Control for
HDMI function (page 32). When you
turn off the TV, the speaker system
turns
o
ff automatically only if the
input of the speaker system is TV
input. The TV must support the
Control for HDMI function. For details,
refer to the operating instructions of
your TV.
There is no picture or the picture is
not output correctly.
Select the appropriate input.
When there is no picture while the TV
in
put is selected, select the TV
channel that you want using the TV
remote control.
Di
sconnect an HDMI cable, then
c
onnect it again. Make sure that the
cable is firmly inserted.
Troubleshooting
Power
Picture

36
US
The speaker system cannot connect
to a TV with the BLUETOOTH
function.
When you connect the speaker
system and TV with an HDMI cable,
the BLUETOOTH connection is
canceled. Disconnect the HDMI cable,
then perform the connecting
operation from the start (page 16).
No TV sound is output from the
speaker system.
Check the type and connection of an
HDMI cable or optical digital cable
that is connected to the speaker
system and the TV (refer to the
supplied Startup Guide).
Di
sconnect the cables that are
c
onnected between the TV and the
speaker system, then connect them
firmly again. Disconnect the AC power
cords (mains leads) of the TV and the
speaker system from the wall outlets
(mains), then connect them again.
Wh
en the speaker system and TV are
c
onnected with an HDMI cable only,
check the following.
– The HDMI jack of the connected TV is
la
b
eled with “ARC.”
– The Control for HDMI function of the
T
V
is set to on.
– The ARC function of the TV is
en
ab
led.
– On the speaker system, the Control
fo
r
HDMI function is set to on
(page 32).
If y
our TV is not compatible with
A
udio Return Channel, connect an
optical digital cable (refer to the
supplied Startup Guide). If the TV is
not compatible with Audio Return
Channel, TV sound will not be output
from the speaker system even if the
speaker system is connected to the
TV’s HDMI IN jack.
I
f the sound of the device that is
c
onnected to an optical input jack of
the TV is not output, try the following.
– Connect the cable box or satellite
bo
x d
irectly to the TV IN (OPTICAL)
jack of the speaker system.
Pre
ss INPUT repeatedly to select the
TV
input (page 19).
Increase the volume on the TV or
ca
ncel muting.
D
epending on the order in which you
turn
on the TV and speaker system,
the speaker system may be muted. If
this happens, turn on the TV first, then
the speaker system.
S
et the speaker setting of the TV
(
BRAVIA) to Audio System. Refer to
the operating instructions of your TV
regarding how to set the TV.
C
heck the sound output of the TV.
Re
fer to the operating instructions of
the TV for the TV settings.
T
he speaker system supports the
D
olby Digital and PCM audio formats.
When you play back an unsupported
format, set the digital audio out
setting of the TV (BRAVIA) to “PCM.”
For details, refer to the operating
instructions of your TV.
The sound is output from both the
speaker system and TV.
Change the audio output setting of
the TV so that the TV sound is output
from the external speaker.
S
et the TV volume to minimum.
No sound or only a very low-level
sound is heard from the subwoofer.
Make sure the AC power cord (mains
lead) of the subwoofer is connected
properly (refer to the supplied Startup
Guide).
Pre
ss SW +
on the remote control
to increase the subwoofer volume
(page 10).
A
subwoofer is for reproducing bass
sou
nd. If the input sources contain
very little bass sound components
(i.e., a TV broadcast), the sound from
the subwoofer may be difficult to
hear.
Sound

37
US
When you play content compatible
with copyright protection technology
(HDCP), it is not output from the
subwoofer.
No sound or only a very low-level
sound of the device connected to
the speaker system is heard from
the speaker system.
Press + and check the volume level
(page 10).
Press or
+ to cancel the muting
function (page 10).
M
ake sure the input source is selected
c
orrectly. You should try other input
sources by pressing INPUT repeatedly.
C
heck that all the cables and cords of
t
he speaker system and connected
device are firmly inserted.
If the connected device supports the
up-s
ampling feature, you need to turn
it off.
The surround effect cannot be
obtained.
Depending on the input signal,
surround sound processing may not
work effectively. The surround effect
may be subtle depending on the
program or disc.
To
play multi channel audio, check the
di
gital audio output setting on the
device connected to the speaker
system. For details, refer to the
operating instructions of the
connected device.
The output sound of the speaker
system is not the same level as that
of the TV even though the values of
the volume level on the speaker
system and TV are set to the same
value.
If the Control for HDMI function is set
to on, the value of the volume level on
the speaker system may appear on
your TV as the TV volume. The output
sound levels of the speaker system
and TV differ even though the values
of the volume level on the speaker
system and TV are set to the same
value. The output sound levels of the
speaker system and TV differ
depending on the sound processing
characteristics of each, and it is not a
malfunction.
The sound is interrupted while
watching a TV program or content
on a Blu-ray Disc, etc.
Check the sound mode setting
(page 25). If the sound mode is set to
[AUTO SOUND], the sound may be
in
terrupted when the sound mode is
changed automatically according to
the information of the program that is
being played. If you do not want to
change the sound mode
automatically, set the sound mode to
a setting other than [AUTO SOUND].
The TV sound from the speaker
system lags behind the image.
A time gap between the sound and
picture may occur depending on the
sound source. If your TV has a
function that delays the image, use it
for adjustment.
No sound or only a very low-level
sound is heard from the wireless
amplifier.
Make sure that the power indicator on
the wireless amplifier is lit in green or
amber.
I
f the power indicator on the wireless
a
mplifier does not light, try the
following.
– Make sure the AC power cord (mains
le
ad
) of the wireless amplifier is
connected properly.
– Press (
p
ower) of the wireless
amplifier to turn on the power.
I
f the power indicator on the wireless
a
mplifier flashes slowly in green or
amber, or lights in red, try the
following.
– Move the wireless amplifier to a
l
o
cation near the subwoofer so that
Wireless Amplifier

38
US
the power indicator on the wireless
amplifier lights in green or amber.
– Follow the steps in “Connecting the
Wireless Amplifier Manually”
(page 15).
I
f the power indicator on the wireless
a
mplifier flashes in red, press
(power) of the wireless amplifier to
turn off the power and check whether
the ventilation holes of the wireless
amplifier is blocked or not.
Ch
eck that [SPEAKER] – [MULTI
S
PEAKER] is set to [ON] (page 31). If
[SPEAKER] – [MULTI SPEAKER] is set to
[OFF
], the sound is not output from
the surround speakers when playing
the sound of 2-channel source.
Sound skips or has noise.
If there is a device nearby that
generates electromagnetic waves,
such as a wireless LAN or a microwave
oven in use, locate the speaker
system apart from it.
If
there is an obstacle between the
sub
woofer and the wireless amplifier,
move or remove it.
D
o not cover the top of the subwoofer
wi
th metal objects such as TV frame,
etc. Wireless functions may become
unstable.
Lo
cate the subwoofer and the
wi
reless amplifier as close to each
other as possible.
S
witch the wireless LAN frequency of
an
y nearby wireless LAN router or PC
to 5 GHz range.
S
witch the network connection of the
TV o
r Blu-ray Disc player from wireless
to wired.
The USB device is not recognized.
Try the following:
Turn the speaker system off.
Remove and reconnect the USB
de
vice.
T
urn the speaker system on.
Make sure that the USB device is
s
ecurely connected to the (USB)
port.
C
heck to see if the USB device or a
c
able is damaged.
Ma
ke sure that the USB device is on.
If the USB device is connected via a
US
B hub, disconnect it and connect
the USB device directly to the
subwoofer.
BLUETOOTH connection cannot be
completed.
Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the subwoofer is lit
(page 21).
Ma
ke sure the BLUETOOTH device to
b
e connected is turned on and the
BLUETOOTH function is enabled.
B
ring the BLUETOOTH device close to
the sub
woofer.
Pair this speaker system and the
B
LUETOOTH device again. You may
need to cancel the pairing with this
speaker system using your
BLUETOOTH device first.
I
f [BT] – [POWER] is set to [OFF], set to
[O
N] (page 32).
Pairing cannot be achieved.
Bring the BLUETOOTH device close to
the subwoofer.
M
ake sure the speaker system is not
re
ceiving interference from a wireless
LAN device, other 2.4 GHz wireless
devices, or a microwave oven. If a
device that generates
electromagnetic radiation is nearby,
move the device away from the
speaker system.
Pa
iring may not be possible if other
BL
UETOOTH devices are present
around the system. In this case, turn
off the other BLUETOOTH devices.
USB Device Connection
Mobile Device Connection

39
US
Sound of the connected BLUETOOTH
mobile device is not output from the
speaker system.
Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the subwoofer is lit
(page 21).
Br
ing the BLUETOOTH device close to
the
subwoofer.
If a device that generates
el
ectromagnetic radiation, such as a
wireless LAN device, other
BLUETOOTH devices, or a microwave
oven is nearby, move the device away
from the speaker system.
M
ove the USB 3.0 device and its cable
aw
ay from this speaker system.
R
emove any obstacle between the
spe
aker system and the BLUETOOTH
device or move the speaker system
away from the obstacle.
R
eposition the connected
B
LUETOOTH device.
Swi
tch the wireless LAN frequency of
an
y nearby wireless LAN router or PC
to 5 GHz range.
In
crease the volume on the connected
B
LUETOOTH device.
The sound is not in sync with the
image.
When you are watching movies, you
may hear the sound with a slight delay
from the image.
The remote control of this speaker
system does not function.
Point the remote control at the
remote control sensor on the
subwoofer (page 7).
R
emove any obstacles in the path
be
tween the remote control and the
subwoofer.
R
eplace both batteries in the remote
c
ontrol with new ones, if they are
weak.
Ma
ke sure you are pressing the
c
orrect button on the remote control.
TV remote control does not work.
Install the bar speaker so that it does
not obstruct the remote control
sensor of the TV.
The Control for HDMI function does
not work properly.
Check the connection with the
speaker system (refer to the supplied
Startup Guide).
E
nable the Control for HDMI function
o
n the TV. For details, refer to the
operating instructions of your TV.
W
ait a while, and then try again. If you
u
nplug the speaker system, it will take
a while before operations can be
made. Wait for 15 seconds or longer,
and then try again.
Ma
ke sure the devices connected to
t
he speaker system support the
Control for HDMI function.
E
nable the Control for HDMI function
o
f the devices connected to the
speaker system. For details, refer to
the operating instructions of your
device.
Th
e type and number of devices that
ca
n be controlled by the Control for
HDMI function are restricted by the
HDMI CEC standard as follows:
– Recording devices (Blu-ray Disc
re
c
order, DVD recorder, etc.): up to 3
devices
– Playback devices (Blu-ray Disc
pl
a
yer, DVD player, etc.): up to 3
devices
– Tuner-related devices: up to 4
de
v
ices
– Audio system (receiver/
he
a
dphones): up to 1 device (used
by the speaker system)
Remote Control
Others

40
US
[PROTECT] appears in the front
panel display of the subwoofer, the
sound is muted, and buttons on the
remote control or subwoofer other
than (power) do not work.
The protection feature is activated.
Press (power) to turn the speaker
sy
stem off and disconnect the AC
power cord (mains lead) and check
the items below.
– Make sure that the ventilations of
t
h
e subwoofer are not covered and
turn on the speaker system after a
while.
– When the speaker system is using
the
US
B connection, remove the USB
device and turn on the speaker
system. If the speaker system
operates properly, the current of the
connected USB device is over the
maximum output current of the
speaker system 500 mA, or the USB
device may have an abnormality.
The front panel display of the
subwoofer is not lit.
Press DIMMER to set the brightness to
[BRIGHT] or [DARK] if set to [OFF]
(page 34).
Sensors of the TV do not work
properly.
The bar speaker may block some
sensors (such as the brightness
sensor), the remote control receiver of
your TV or the emitter for 3D glasses
(infrared transmission) of a 3D TV that
supports the infrared 3D glass system,
or wireless communication. Move the
bar speaker away from the TV within a
range that allows those parts to
operate properly. For the locations of
the sensors and remote control
receiver, refer to the operating
instructions of the TV.
Wireless function (the BLUETOOTH
function or wireless amplifier) is
unstable.
Do not place metal objects other than
a TV around the speaker system.
The speaker system does not work
properly ([.DEMO] appears in the
front panel display).
The speaker system is in demo mode.
To cancel demo mode, reset the
speaker system.
Press and hold (p
ow
er) and –
(volume) on the subwoofer for more
than 5 seconds (page 41).
When you change to the TV input
from the USB input by pressing
INPUT, the message appears.
* This screen is an example for English.
Select the TV program by using the TV
remote control.
Please select the desired TV channels with the TV’s remote control.
HT-S40R

41
US
Resetting the Speaker
System
If the speaker system still does not
operate properly, reset the speaker
system as follows.
1 Press MENU.
[CURRENT STATUS] appears in the
front
panel display.
2 Press / to select [RESET], then
press ENTER.
3 Press / to select [ALL RESET],
then press ENTER.
4 Press / to select [START], then
press ENTER.
All the settings return to their initial
stat
us.
To cancel resetting
Select [CANCEL] in step 4.
Press and hold (power) and –
(volume) on the subwoofer for more
than 5 seconds.
The settings return to their initial
status.
By resetting, the link with the wireless
amplifier may be lost. In this case, perform
“Connecting the Wireless Amplifier
Manually” (page 15).
If You Cannot Perform
Resetting Using the Setting
Menu
Note

42
US
Specifications
Amplifier section
U.S. models:
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DIST
ORTION:
(FTC)
Front L + Front R:
With 8 ohms loads, both channels
driv
en, from 200 - 20,000 Hz; rated
18 W per channel minimum RMS
po
wer, with no more than 1% total
harmonic distortion from 250 mW to
rate
d output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R/Center: 90 W (per
chan
nel at 8 ohms, 1 kHz)
Subwoofer: 180 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Canadian models:
POWER OUTPUT (rated)
Front L + Front R: 50 W + 50 W
(at 8 ohms, 1 kHz, 1% THD)
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R/Center: 90 W (per
ch
an
nel at 8 ohms, 1 kHz)
Subwoofer: 180 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Inputs
TV IN (OPTICAL)
USB
ANALOG IN
Output
HDMI OUT (TV (ARC))
HDMI Section
Connector
Type A (19pin)
USB section
(USB) port:
Type A
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.0
Output
BLUETOOTH Specification Power
Class 1
M
aximum communication range
Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GH
z)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Prof
ile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Prof
ile)
Supported Codec
3)
SBC
4)
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
32 kHz
, 44.1 kHz, 48 kHz)
1)
The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
cordless phone use, reception
sensitivity, the operating system,
software applications, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate
the purpose of BLUETOOTH
communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
4)
Abbreviation for Subband Codec
Speaker section
Speaker system
Subwoofer system, Bass reflex
Speaker
160 mm (6 3/8 in) cone type
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 55 W
Standby mode: 0.5 W or less (Power
Savi
ng mode)
(When [CONTROL FOR HDMI] in [HDMI]
and
[STANDBY] in [BT] are set to [OFF])
Standby mode: 2 W or less*
(When [CONTROL FOR HDMI] in [HDMI]
and
[STANDBY] in [BT] are set to [ON])
Additional Information
Subwoofer (SA-WS40R)

43
US
* The speaker system will
automatically enter Power saving
mode when there is no HDMI
connection and no BLUETOOTH
pairing history.
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
192 mm × 387 mm × 366 mm (7 5/8 in ×
15
1
/4 in × 14 1/2 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
7.8 kg (17 lb 4 oz)
Speaker system
Full range speaker system, Bass reflex
Speaker
42 mm × 100 mm (1 11/16 in × 4 in) cone
type
D
imensions* (approx.) (w/h/d)
900 mm × 52 mm × 74.5 mm (35 1/2 in
× 2 1/
8 in × 3 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
2 kg (4 lb 7 oz)
POWER OUTPUT (reference)
Surround L/Surround R: 75 W (per
chann
el at 4 ohms, 1 kHz)
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 20
W
Standby mode: 0.5 W or less
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
160 mm × 52 mm × 160 mm (6 3/8 in ×
2 1/
8 in × 6 3/8 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
0.8 kg (1 lb 13 oz)
Speaker system
Full range speaker system, Bass reflex
Speaker
65 mm (2 5/8 in) cone type
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
83 mm × 180 mm × 74.5 mm (3 3/8 in ×
7 1
/
8 in × 3 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
0.6 kg (1 lb 6 oz)
Frequency band
2.4 GHz (2.404 GHz - 2.476 GHz)
Modulation method
GFSK
• Remote control (1)
• R03 (size AAA) battery (2)
• WALL MOUNT TEMPLATE (1)
• HDMI cable (1)
• AC power cord (mains lead) (2)
•Startup Guide
• Operating Instructions (this document)
Design and specifications are subject to
c
h
ange without notice.
Bar Speaker (SS-S40R)
Wireless Amplifier
(TA-S40RWR)
Surround Speakers
(SS-SS40R)
Wireless Transmitter/
Receiver Section
Supplied Accessories

44
US
Playable Types of Files
• Some files may not play or may play with
no sound depending on the file format,
the file encoding, or the recording
condition.
• Some files edited on a PC may not play.
• The speaker system does not play coded
fi
les such as DRM and Lossless.
• The speaker system can recognize the
fo
llowing files or folders in USB devices:
– up to 200 folders (including empty
fol
ders and root folders)
– up to 200 tracks in one folder
– up to folders in the 8th layer (including
th
e root folder)
• Some USB devices may not work with this
spe
aker system.
• The speaker system can recognize Mass
St
orage Class (MSC) devices.
• The sampling frequency is up to 48 kHz.
Supported Input Audio
Formats
Audio formats supported by this speaker
system are as follows.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch (up to 48kHz)
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Laye
r III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM (2ch) .wav
Notes

45
US
On BLUETOOTH
Communication
• BLUETOOTH devices should be used
within approximately 10 meters (33 feet)
(unobstructed distance) of each other.
The effective communication range may
become shorter under the following
conditions.
– When a person, metal object, wall or
ot
her
obstruction is between the
devices with a BLUETOOTH connection
– Locations where a wireless LAN is
ins
talled
– Around microwave ovens that are in use
– Locations where other electromagnetic
wave
s occur
• BLUETOOTH devices and wireless LAN
(I
EEE 802.11b/g/n) use the same
frequency band (2.4 GHz). When using
your BLUETOOTH device near a device
with wireless LAN capability,
electromagnetic interference may occur.
This could result in lower data transfer
rates, noise, or inability to connect. If this
happens, try the following remedies:
– Use this speaker system at least 10
met
ers (33 feet) away from the wireless
LAN device.
– Turn off the power to the wireless LAN
de
vice when using your BLUETOOTH
device within 10 meters (33 feet).
– Install this speaker system and
BLUET
OOTH device as closer to each
other as possible.
• The radio waves broadcast by this speaker
sy
stem may interfere with the operation
of some medical devices. Since this
interference may result in malfunction,
always turn off the power on this speaker
system and BLUETOOTH device in the
following locations:
– In hospitals, on trains, in airplanes, at
g
a
s stations, and any place where
flammable gasses may be present
– Near automatic doors or fire alarms
• This speaker system supports security
fu
nctions that comply with the
BLUETOOTH specification to ensure
secure connection during communication
using BLUETOOTH technology. However,
this security may be insufficient
depending on the setting contents and
other factors, so always be careful when
performing communication using
BLUETOOTH technology.
• Sony cannot be held liable in any way for
d
a
mages or other loss resulting from
information leaks during communication
using BLUETOOTH technology.
• BLUETOOTH communication is not
n
e
cessarily guaranteed with all
BLUETOOTH devices that have the same
profile as this speaker system.
• BLUETOOTH devices connected with this
spe
aker system must comply with the
BLUETOOTH specification prescribed by
the Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified to comply. However, even when
a device complies with the BLUETOOTH
specification, there may be cases where
the characteristics or specifications of the
BLUETOOTH device make it impossible to
connect, or may result in different control
methods, display or operation.
• Noise may occur or the audio may cut off
de
pe
nding on the BLUETOOTH device
connected with this speaker system, the
communications environment, or
surrounding conditions.
If you have any questions or problems
c
o
ncerning your speaker system, please
consult your nearest Sony dealer.

46
US
Precautions
On safety
• Should any solid object or liquid fall into
the speaker system, unplug the speaker
system and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Do not touch the AC power cord (mains
lea
d) with wet hands. Doing so may cause
an electric shock.
• Do not climb on the bar speaker,
su
bwoofer and surround speakers as you
may fall down and injure yourself, or
speaker system damage may result.
On power sources
• Before operating the speaker system,
check that the operating voltage is
identical to your local power supply. The
operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the subwoofer.
• If you are not going to use the speaker
syst
em for a long time, be sure to
disconnect the speaker system from the
wall outlet (mains). To disconnect the AC
power cord (mains lead), grasp the plug
itself; never pull the cord.
• AC power cord (mains lead) must be
c
h
anged only at a qualified service shop.
On heat buildup
Although the speaker system heats up
during operation, this is not a malfunction.
If you continuously use this speaker system
at high volume, the speaker system
temperature rises considerably. To avoid
burning yourself, do not touch the speaker
system.
On placement
• Place the speaker system in a location
with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the
speaker system.
• Do not place the speaker system near
he
at sources or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical
shock.
• Do not place the bar speaker, subwoofer
and su
rround speakers on a soft surface
(rugs, blankets, etc.) or place anything at
the rear of the bar speaker, subwoofer
and surround speakers that might block
the ventilation holes and cause
malfunctions.
• If the speaker system is being used in
c
o
mbination with a TV, VCR, or tape deck,
noise may result and picture quality may
be affected. In this case, place the speaker
system away from the TV, VCR, or tape
deck.
• Use caution when placing the speaker
s
y
stem on a surface that has been
specially treated (with wax, oil, polish,
etc.), as staining or discoloration of the
surface may result.
• Take care to avoid any possible injury from
th
e corners of the bar speaker, subwoofer
and surround speakers.
• Keep 3 cm (1 3/16 in) or more space under
th
e bar speaker and surround speakers
when you hang it on a wall.
On operation
Before connecting other device, be sure to
turn off and unplug the speaker system.
If you encounter color irregularity
on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on
certain types of TV.
• If color irregularity is observed...
Turn off the TV, then turn it on again after
15 t
o 30 minutes.
• If color irregularity is observed again...
Place the speaker system further away
fro
m the TV.
On cleaning
Clean the speaker system with a soft, dry
cloth. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent such as alcohol
or benzine.
On handling the subwoofer
Do not place your hand into the slit of the
subwoofer when lifting it. The speaker
driver may be damaged. When lifting it,
hold the bottom of the subwoofer.

47
US
If you have any question or problem
concerning your speaker system, please
consult your nearest Sony dealer.
This speaker system incorporates Dolby*
Digi
tal.
* Manufactured under license from Dolby
La
boratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
The terms HDMI, HDMI High-Definition
Mu
ltimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing Administrator, Inc.
The BLUETOOTH
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of
their respective owners.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony
Corp
oration.
“PlayStation” is a registered trademark or
tr
ademark of Sony Interactive
Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
pat
ents licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson.
Windows Media is either a registered
t
r
ademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or
other countries.
This product is protected by certain
in
tellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.
All other trademarks are trademarks of their
re
s
pective owners.
Copyrights and Trademarks

48
US
Index
Buttons
DIMMER 34
NIGHT
26
VOICE
26
A
ARC 8
Audio DRC
32
Audio format
44
Audio Return Channel
8
Audio settings
32
Auto Standby
33
B
BLUETOOTH
Pairing
21
Settings
32
Standby
32
Brightness
Front panel display
34
Indicator
34
C
Connection (See “Wired connection”
or “Wireless connection” in “Index”)
Control for HDMI
28
Current settings
27
H
HDMI settings 32
I
Installation 12
M
Multiplex broadcast sound 32
N
Night mode 26
O
One-touch play 29
P
PROTECT 40
R
Remote control 10
Resetting
41
S
Settings
Audio
32
BLUETOOTH
32
Brightness
34
Current status
31
HDMI
32
Menu
30
Resetting
41
Speaker
31
System
33
USB
32
Software
Update
33
Version
33
Sound Mode
25
Speaker settings
31
System settings
33
U
USB settings 32
V
Version
Speaker system
33
Wireless amplifier
33
Voice mode
26
W
Wall mount 12
Wired connection
12
Wireless connection
BLUETOOTH devices
21
TV
16
Wireless amplifier
15


2
FR
Enregistrement du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont
situés à l’arrière du caisson de graves.
Notez les numéros dans l’espace ci-
dessous. Reportez-vous à ces numéros
lorsque vous contactez votre détaillant
Sony à propos du système Home
Cinema.
N° de modèle HT-S40R
N° de série
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez ce système
d’enceintes à l’abri de la pluie et de
l’humidité.
Le système d’enceintes n’est pas
déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le
système d’enceintes proprement dit a
été mis hors tension.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation du
système d’enceintes avec un journal,
une nappe, une tenture, etc.
N’exposez pas le système d’enceintes à
une source de flamme nue (par
exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas ce
système d’enceintes à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau et
ne posez pas des objets remplis de
liquides, notamment des vases, sur ce
système d’enceintes.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher le système d’enceintes du
secteur, branchez le système
d’enceintes sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous observez
une anomalie sur le système
d’enceintes, débranchez
immédiatement la fiche principale de la
prise secteur.
N’installez pas le système d’enceintes
dans un espace confiné, tel qu’une
bibliothèque ou un meuble encastré.
ATTENTION
Risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type non
équivalent.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
Ne placez pas ce produit près
d’appareils médicaux.
Ce produit (y compris les accessoires)
comporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs
cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils
médicaux. Ne placez pas ce produit près
de personnes utilisant ce type d’appareil
médical. Consultez votre médecin avant
d’utiliser ce produit si vous utilisez ce
type d’appareil médical.
Utilisation en intérieur uniquement.
Pour l’enceinte-barre et les
enceintes surround
Les plaques signalétiques sont situées
sur le dessous de l’enceinte-barre et des
enceintes surround.
Pour les clients aux États-Unis
REMARQUE :
Ce système d’enceintes a été testé et
s’est révélé conforme aux limites des
appareils numériques de Classe B,
conformément à l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce système d’enceintes
génère, utilise et peut rayonner de
AVERTISSEMENT

3
FR
l’énergie de fréquence radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, peut
engendrer des interférences nuisibles
avec les communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune
interférence ne surviendra dans une
installation particulière. Si ce système
d’enceintes altère effectivement la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en mettant le système
d’enceintes hors tension, puis à
nouveau sous tension, nous vous
encourageons à essayer de remédier à
la situation en prenant une ou plusieurs
des mesures ci-après :
– Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
– Augmentez la distance qui sépare le
système d’enceintes du récepteur.
– Raccordez le système d’enceintes à la
prise d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est raccordé.
– Sollicitez l’aide de votre revendeur ou
d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Des câbles et connecteurs correctement
blindés et mis à la terre doivent être
utilisés pour le raccordement à des
ordinateurs hôtes ou des périphériques
afin de satisfaire aux limites d’émission
du FCC.
Pour toute question au sujet de ce
système Home Cinema :
Visitez : https://www.sony.com/
electronics/support
Contactez : Sony Customer Information
Service Center au 1-800-222-SONY
(7669)
Écrivez : Sony Customer Information
Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort
Myers, FL 33913
Déclaration de conformité du
fournisseur
Nom commercial : SONY
No de modèle : HT-S40R
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des États-
Unis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant
générer un fonctionnement indésirable.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute
modification ou tout changement non
expressément approuvé dans ce manuel
peut annuler votre autorisation à utiliser
ce système d’enceintes.
Ce système d’enceintes ne doit pas se
trouver à proximité d’un autre émetteur
ou d’une autre antenne, ou encore être
utilisé en même temps que ceux-ci.
Ce système d’enceintes est conforme
aux limites d’exposition au
rayonnement du FCC déterminées pour
un environnement incontrôlé et
rencontre les recommandations
d’exposition aux radiofréquences (RF)
du FCC. Ce système d’enceintes devrait
être installé et utilisé en gardant le
radiateur à au moins 20 cm ou plus du
corps d’une personne.
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et
des connecteurs correctement blindés
et mis à la terre pour la connexion à des
ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent système
d’enceintes est conforme aux CNR
d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada
applicables aux deux conditions
suivantes :
FR

4
FR
Ce système d’enceintes est conforme
aux limites d’exposition aux
rayonnements d’ISED énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte
les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 d’ISED. Ce
système d’enceintes doit être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm
ou plus entre le radiateur et le corps
humain.
(1) le système d’enceintes ne doit pas
produire de brouillage ; et
(2) l’utilisateur du système d’enceintes
doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du
système d’enceintes.

5
FR
Table des matières
À propos des manuels du système
d’enceintes .............................. 6
Ce que vous pouvez faire avec le
système d’enceintes ................7
Guide des pièces et des
commandes ............................ 8
Installation et connexion
Fixation du système d’enceintes au
mur ......................................... 13
Connexion manuelle de
l’amplificateur sans fil ............16
Connexion du téléviseur Sony à
l’aide de la fonction BLUETOOTH
sans fil ..................................... 17
Écoute de la musique/du son
Écoute d’un téléviseur ................. 20
Écoute de la musique stockée sur un
dispositif USB ......................... 21
Écoute de la musique avec la
fonction BLUETOOTH® ...........23
Écoute de la musique stockée sur un
dispositif audio raccordé avec
un mini-câble stéréo ............. 26
Réglage de la qualité du son
Réglage de l’effet sonore
personnalisé pour différentes
sources sonores (mode
son) .........................................27
Rendre les dialogues plus audibles
(VOICE) ................................... 28
Profiter d’un son clair associé à un
niveau de volume réduit durant
la nuit (NIGHT) ........................28
Vérification des réglages du son
actuels ....................................29
Utilisation du système
d’enceintes par
interverrouillage avec un
téléviseur
Commande du système d’enceintes
par interverrouillage avec un
téléviseur (fonction Commande
pour HDMI) .............................30
Modification des réglages
Utilisation du menu de réglage ...32
Modification de la luminosité de
l’afficheur du panneau avant et
des indicateurs (DIMMER) ......36
Économie d’énergie .....................37
Dépannage
Dépannage ...................................38
Réinitialisation du système
d’enceintes ............................ 44
Informations
complémentaires
Spécifications ...............................45
Types de fichiers compatibles .....47
Formats audio en entrée pris en
charge ....................................47
Communication BLUETOOTH ...... 48
Précautions .................................. 49
Index ............................................. 51
Contenu de
l’emballage
Guide de
démarrage
(document
séparé)
Installation et
connexion de
base
Guide de
démarrage
(document
séparé)

6
FR
À propos des manuels du
système d’enceintes
• Les instructions figurant dans ces
manuels décrivent les commandes de
la télécommande.
• Certaines illustrations sont présentées
sous forme de dessins conceptuels et
peuvent différer des produits réels.
• Les caractères entre [ ] apparaissent
sur l’afficheur du panneau avant.
Contenu de l’emballage
Reportez-vous au Guide de démarrage
(document séparé).

7
FR
Ce que vous pouvez faire avec le système d’enceintes
« Écoute d’un téléviseur » (page 20)
Lecteur Blu-ray Disc™,
décodeur câble ou satellite,
etc.
« Commande du système
d’enceintes par interverrouillage
avec un téléviseur (fonction
Commande pour HDMI) »
(page 30)
« Écoute de la musique avec
la fonction BLUETOOTH® »
(page 23)
« Connexion du téléviseur
Sony à l’aide de la fonction
BLUETOOTH sans fil »
(page 17)
Connexion du téléviseur : reportez-
vous au « Guide de démarrage »
(document séparé).
« Connexion manuelle de
l’amplificateur sans fil »
(page 16)
«Écoute de la
musique stockée
sur un dispositif
USB » (page 21)
Enceintes surround
Enceinte-barre

8
FR
Guide des pièces et des commandes
Avant
Touche (alimentation)
Met le système d’enceintes sous
tension ou en mode de veille.
Touche (sélection d’entrée)
Sélectionne l’entrée de lecture sur
le système d’enceintes.
Touche BLUETOOTH (page 23)
Touches +/– (volume)
Indicateur BLUETOOTH
– S’allume en bleu : la connexion
BLUETOOTH a été établie.
– Clignote lentement en bleu à
plusieurs reprises : tentative de
connexion BLUETOOTH.
– Clignote deux fois en bleu
plusieurs fois : lorsque le
jumelage est en mode veille.
Afficheur du panneau avant
Port (USB) (page 21)
Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande afin
d’utiliser le système d’enceintes.
Caisson de graves

9
FR
Arrière
Prise ANALOG IN
Prise HDMI OUT (TV (ARC))
Permet de connecter un
téléviseur possédant une prise
d’entrée HDMI à l’aide d’un câble
HDMI. Le système d’enceintes est
compatible avec Audio Return
Channel (ARC). ARC est la fonction
qui envoie le son du téléviseur
vers un dispositif AV tel que le
système d’enceintes à partir de la
prise HDMI du téléviseur.
Prise TV IN (OPTICAL)
Prises FRONT SPEAKERS
Prise d’entrée secteur

10
FR
Indicateur d’alimentation
Affiche l’état de connexion entre
le caisson de graves et
l’amplificateur sans fil, ainsi que
l’état de l’alimentation de
l’amplificateur sans fil.
Rouge
– S’allume : l’amplificateur sans fil
est en mode de veille.
Vert
– S’allume : l’amplificateur sans fil
est connecté au caisson de
graves.
– Clignote lentement :
l’amplificateur sans fil tente de
se connecter au caisson de
graves.
Orange
– S’allume : l’amplificateur sans fil
est connecté au caisson de
graves via la connexion
manuelle.
– Clignote lentement :
l’amplificateur sans fil tente de
se connecter au caisson de
graves via la connexion
manuelle.
– Clignote deux fois à plusieurs
reprises : le jumelage de
l’amplificateur sans fil est en
mode de veille via la connexion
manuelle.
– Clignote rapidement : le logiciel
est en cours de mise à jour.
S’éteint
– L’amplificateur sans fil se met
hors tension.
Touche (alimentation)
Met l’amplificateur sans fil sous
ou hors tension.
Touche LINK (page 16)
Prises SUR SPEAKERS
Prise d’entrée secteur
Amplificateur sans fil
Avant Arrière

11
FR
INPUT (pages 20, 25, 26)
Sélectionne la source d’entrée.
À chaque pression sur INPUT, la
source d’entrée change de
manière cyclique comme suit.
[TV] [ANALOG] [BT] [USB]
AUTO SOUND (page 27)
Sélectionne AUTO SOUND
comme mode son.
CINEMA (page 27)
Sélectionne CINEMA comme
mode son.
VOICE (page 28)
Active/désactive le mode voix.
(volume) +*/–
Règle le volume.
SW (volume du caisson de
graves) +/–
Règle le volume du caisson de
graves.
MENU (pages 21, 32)
Active/désactive le menu de
réglage sur l’afficheur du
panneau avant.
/ (pages 21, 32)
Sélectionne l’élément du menu de
réglage.
Sélectionne le contenu sur l’écran
du téléviseur pour la lecture par
USB.
ENTER (pages 21, 32)
Valide la sélection.
Lit le contenu sélectionné par /
pour la lecture par USB.
BACK (pages 21, 32)
Revient à l’affichage précédent.
Sélectionne le niveau supérieur
pour la lecture par USB.
Télécommande

12
FR
/ (précédent/suivant)
(pages 21, 23)
Sélectionne la plage ou le fichier
précédent/suivant.
Maintenez enfoncé pour effectuer
une recherche vers l’arrière ou
l’avant pour la lecture par USB.
(alimentation)
Met le système d’enceintes sous
tension ou en mode de veille.
STANDARD (page 27)
Sélectionne STANDARD comme
mode son.
MUSIC (page 27)
Sélectionne MUSIC comme mode
son.
NIGHT (page 28)
Active/désactive le mode
nocturne.
(silencieux)
Coupe le son momentanément.
Une brève pression sur la touche
pendant la coupure du son annule
le silencieux.
DIMMER (page 36)
* (lecture/pause) (pages 21,
23)
Lit, met en pause ou reprend la
lecture.
*Les touches + et comportent un
point tactile. Laissez-le vous guider
pendant l’utilisation.
À propos du remplacement des
piles de la télécommande
Lorsque le système d’enceintes ne
réagit plus aux commandes de la
télécommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Utilisez des piles au manganèse R03
(taille AAA) pour le remplacement.

13
FR
Installation et connexion
de base
Reportez-vous au Guide de démarrage
(document séparé).
Fixation du système
d’enceintes au mur
Vous pouvez monter l’enceinte-barre,
les enceintes surround et l’amplificateur
sans fil au mur.
• Préparez des vis (non fournies) convenant
au matériau et à la résistance du mur.
Comme un mur en plaques de plâtre est
particulièrement fragile, fixez
convenablement les vis à une poutre du
mur. Installez les enceintes ou
l’amplificateur sans fil horizontalement,
en les accrochant avec des vis et des
chevilles sur une section plane
ininterrompue du mur.
• Confiez l’installation à un revendeur ou
entrepreneur agréé Sony et soyez
particulièrement attentif à la sécurité
pendant l’installation.
• Sony décline toute responsabilité en cas
d’accidents ou de dommages provoqués
par une installation incorrecte, la
résistance insuffisante du mur, la
mauvaise fixation des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
1 Préparez deux vis (non fournies)
adaptées aux orifices de la fixation
murale situés sur l’arrière de
l’enceinte-barre.
2 Collez le CALIBRE DE MONTAGE
MURAL (fourni) sur un mur.
1 Alignez la LIGNE CENTRALE DU
TÉLÉVISEUR () du CALIBRE DE
MONTAGE MURAL avec la ligne
centrale de votre téléviseur.
2 Alignez la LIGNE ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR () du CALIBRE DE
MONTAGE MURAL avec le bas de
votre téléviseur, puis collez le
CALIBRE DE MONTAGE MURAL au
Installation et connexion
Remarques
Enceintes surround
Enceinte-barre
Amplificateur sans fil
Fixation de l’enceinte-barre
au mur
Orifice à l’arrière de l’enceinte-barre
4mm (3/16po)
Plus de 30 mm (1 3/16 po)
5mm
(7/32 po)
10 mm
(13/32 po)
Centre du téléviseur
CALIBRE DE
MONTAGE MURAL
Ruban adhésif,
etc.

14
FR
mur en utilisant du ruban adhésif
disponible dans le commerce,
etc.
3 Fixez les vis dans les repères ()
de la LIGNE DE VIS () du CALIBRE
DE MONTAGE MURAL comme sur
l’illustration ci-dessous.
4 Retirez le CALIBRE DE MONTAGE
MURAL.
5 Accrochez l’enceinte-barre aux
vis.
Alignez les orifices de l’arrière de
l’enceinte-barre sur les vis, puis
accrochez l’enceinte-barre aux deux
vis.
Lorsque vous collez le CALIBRE DE
MONTAGE MURAL, aplanissez-le
complètement.
1 Préparez une vis (non fournie) par
enceinte, adaptée à l’orifice de la
fixation murale situé sur l’arrière
de l’enceinte surround.
2 Fixez la vis dans le mur comme sur
l’illustration ci-dessous.
Vis
Repères ()
5,5 mm à
6,5 mm
368,5 mm
(14 1/2 po)
368,5 mm
(14 1/2 po)
(environ
7/32 po)
Remarque
Fixation des enceintes
surround au mur
Orifice à l’arrière de l’enceinte surround
4mm (3/16po)
Plus de 30 mm (1 3/16 po)
5 mm
(7/32 po)
10 mm
(13/32 po)
6 mm à
7mm
(environ
9/32 po)

15
FR
3 Accrochez l’enceinte surround à la
vis.
Alignez l’orifice de l’arrière de
l’enceinte surround sur la vis, puis
accrochez l’enceinte surround à la
vis.
1 Préparez deux vis (non fournies)
adaptées aux orifices de la fixation
murale situés au bas de
l’amplificateur sans fil.
2 Fixez les vis dans le mur comme
sur l’illustration ci-dessous.
3 Accrochez l’amplificateur sans fil
aux vis.
Alignez les orifices du bas de
l’amplificateur sans fil sur les vis,
puis accrochez l’amplificateur sans
fil aux deux vis.
Fixation de l’amplificateur
sans fil au mur
Orifice situé au bas de l’amplificateur
sans fil
4mm (3/16po)
Plus de 30 mm (1 3/16 po)
5mm
(7/32 po)
10 mm
(13/32 po)
Fixez les vis à part du sol à
plus de 170 mm (6 3/4 po)
de sorte à pouvoir fixer le
cordon d’alimentation
secteur à l’amplificateur
sans fil.
1,5 mm à
2,5 mm
(environ
1/16 po)
102 mm
(4 1/8 po)

16
FR
Connexion manuelle de
l’amplificateur sans fil
L’amplificateur sans fil se connecte
automatiquement au caisson de graves
lorsqu’ils sont mis sous tension.
Si vous ne pouvez pas connecter
l’amplificateur sans fil au caisson de
graves automatiquement, ou si vous
utilisez plusieurs produits sans fil et
souhaitez préciser quel caisson de
graves est connecté sans fil à
l’amplificateur sans fil, procédez à la
connexion manuelle.
1 Appuyez sur MENU.
[CURRENT STATUS] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner [SPEAKER], puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [LINK], puis appuyez
sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner [START], puis
appuyez sur ENTER.
[LINK] clignote sur l’afficheur du
panneau avant.
Pour annuler la connexion manuelle,
appuyez sur BACK.
5 Appuyez sur LINK sur
l’amplificateur sans fil.
L’établissement de la liaison
manuelle démarre.
L’indicateur d’alimentation de
l’amplificateur sans fil clignote
deux fois en orange à plusieurs
reprises.
6 Lorsque [DONE] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant,
appuyez sur MENU.
La liaison est établie et l’indicateur
d’alimentation de l’amplificateur
sans fil s’allume en orange.
Si [ERROR] apparaît sur l’afficheur du
panneau avant, c’est que la connexion de
l’amplificateur sans fil n’a pas été établie.
Procédez à nouveau à la connexion
manuelle.
MENU
/
ENTER
BACK
LINK
Indicateur d’alimentation
Remarque

17
FR
Connexion du téléviseur
Sony à l’aide de la
fonction BLUETOOTH sans
fil
Lorsque vous utilisez le téléviseur Sony*
avec la fonction BLUETOOTH, vous
pouvez écouter le son du téléviseur ou
du dispositif connecté au téléviseur en
connectant le système d’enceintes et le
téléviseur sans fil.
* Le téléviseur doit être compatible avec le
profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) du profil BLUETOOTH.
Si vous connectez le système d’enceintes et
le téléviseur à l’aide de la fonction
BLUETOOTH, vous ne pouvez pas afficher
l’écran de lecture par USB sur l’écran du
téléviseur.
Pour utiliser toutes les fonctions du
système d’enceintes, connectez le système
d’enceintes et le téléviseur avec un câble
HDMI. Pour plus d’informations sur les
connexions et les commandes d’écoute du
son du téléviseur à l’aide de la connexion
avec un câble HDMI, reportez-vous au
Guide de démarrage (document séparé).
Vous devez jumeler le système
d’enceintes et le téléviseur à l’aide de la
fonction BLUETOOTH.
Le jumelage est le processus requis pour
enregistrer mutuellement à l’avance les
informations sur les dispositifs
BLUETOOTH à connecter.
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Mettez le système d’enceintes
sous tension.
3 Maintenez simultanément
enfoncées la touche BLUETOOTH
du caisson de graves et la touche
INPUT de la télécommande
pendant 5 secondes.
Le système d’enceintes passe en
mode de jumelage, [PAIRING]
apparaît sur l’afficheur du panneau
Remarque
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou
satellite, etc.
Écoute du son en connectant
le système d’enceintes et le
téléviseur sans fil
INPUT
Touche
BLUETOOTH

18
FR
avant, et l’indicateur BLUETOOTH
clignote deux fois en bleu à
plusieurs reprises.
4 Sur le téléviseur, recherchez le
système d’enceintes en effectuant
l’opération de jumelage.
La liste des dispositifs BLUETOOTH
recherchés apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Pour savoir comment jumeler le
dispositif BLUETOOTH au téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
5 Jumelez le système d’enceintes et
le téléviseur en sélectionnant
« HT-S40R » dans la liste affichée
sur l’écran du téléviseur.
6 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH du caisson de graves
s’allume en bleu et que [TV-BT]
apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
Une connexion entre le système
d’enceintes et le téléviseur a été
établie.
7 Sélectionnez le programme ou
l’entrée du dispositif avec la
télécommande du téléviseur.
Le son de l’image affichée sur
l’écran du téléviseur est reproduit à
partir du système d’enceintes.
8 Réglez le volume du système
d’enceintes avec la télécommande
du téléviseur.
Lorsque vous appuyez sur la touche
Silencieux de la télécommande du
téléviseur, le son est coupé
temporairement.
• Si le son du téléviseur n’est pas reproduit
à partir du système d’enceintes,
sélectionnez l’entrée TV en appuyant sur
INPUT et vérifiez l’état de l’afficheur du
panneau avant et des indicateurs sur le
caisson de graves.
– [TV-BT] apparaît sur l’afficheur du
panneau avant. Le système d’enceintes
et le téléviseur sont connectés et le son
du téléviseur est reproduit à partir du
système d’enceintes.
– L’indicateur BLUETOOTH clignote deux
fois à plusieurs reprises et [PAIRING]
apparaît sur l’afficheur du panneau
avant : effectuez le jumelage sur le
téléviseur.
– [TV] apparaît sur l’afficheur du panneau
avant : recommencez la procédure
depuis le début.
• Lorsque vous connectez le système
d’enceintes et le téléviseur avec un câble
HDMI, la connexion BLUETOOTH est
annulée. Pour connecter à nouveau le
système d’enceintes et le téléviseur avec
la fonction BLUETOOTH, débranchez le
câble HDMI, puis recommencez la
procédure de connexion depuis le début.
• Pendant que le système d’enceintes se
connecte au téléviseur à l’aide de la
fonction BLUETOOTH et que [AUTO
SOUND] est sélectionné pour le mode son,
[STANDARD] est sélectionné pour le mode
son.
Remarques

19
FR
Lorsque le système d’enceintes et le
téléviseur sont connectés sans fil, vous
pouvez allumer/éteindre le système
d’enceintes, régler le volume et couper
le son à l’aide de la télécommande du
téléviseur.
1 Allumez le téléviseur avec la
télécommande du téléviseur.
Le système d’enceintes est mis sous
tension par interverrouillage avec
l’alimentation du téléviseur, et le
son du téléviseur est reproduit à
partir du système d’enceintes.
2 Sélectionnez le programme ou
l’entrée du dispositif avec la
télécommande du téléviseur.
Le son de l’image affichée sur
l’écran du téléviseur est reproduit à
partir du système d’enceintes.
3 Réglez le volume du système
d’enceintes avec la télécommande
du téléviseur.
Lorsque vous appuyez sur la touche
Silencieux de la télécommande du
téléviseur, le son est coupé
temporairement.
Si vous sélectionnez une entrée autre que
[TV] sur la télécommande fournie avec le
système d’enceintes, le son du téléviseur
n’est pas reproduit à partir du système
d’enceintes. Pour reproduire le son du
téléviseur, sélectionnez l’entrée TV en
appuyant sur INPUT.
Conseil
Quand le téléviseur est mis hors tension, le
système d’enceintes l’est aussi à cause de
l’interverrouillage avec l’alimentation du
téléviseur.
Écoute du son du téléviseur
jumelé
Remarque

20
FR
Écoute d’un téléviseur
1 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner [TV] sur
l’afficheur du panneau avant.
2 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–.
• Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–.
• Lorsque vous raccordez le téléviseur aux
prises HDMI OUT (TV (ARC)) et TV IN
(OPTICAL), la prise de l’entrée audio est
sélectionnée en fonction du signal audio
reçu en premier.
• Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source
d’entrée n’en contient pas beaucoup,
comme c’est le cas dans certains
programmes de télévision.
Conseil
Vous pouvez également sélectionner
l’entrée en appuyant sur sur le caisson
de graves.
Écoute de la musique/du son
Remarques
INPUT
SW +/–
+/–

21
FR
Écoute de la musique
stockée sur un dispositif
USB
• Pour afficher la liste du contenu USB sur
l’écran du téléviseur, assurez-vous de
connecter le système d’enceintes du
téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
• Faites basculer l’entrée du téléviseur sur
l’entrée à laquelle le système d’enceintes
est connecté.
1 Connectez le dispositif USB au port
(USB).
2 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner [USB]
sur l’afficheur du panneau avant.
[READ] apparaît sur l’afficheur du
panneau avant et le système
d’enceintes commence à lire les
données du dispositif USB. Lorsque
la lecture des données est terminée,
la liste du contenu USB apparaît sur
l’écran du téléviseur.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner le contenu souhaité,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture du contenu sélectionné
démarre.
Vous pouvez aller au niveau
supérieur en appuyant sur BACK.
4 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–.
• Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–.
Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source d’entrée
n’en contient pas beaucoup, comme c’est
le cas dans certains programmes de
télévision.
Remarques
INPUT
SW +/–
+/–
MENU
/
ENTER
/
BACK
Remarque

22
FR
Pour sélectionner le mode de
lecture
Dans le menu de réglage, vous pouvez
sélectionner le mode de lecture pour la
lecture par USB, comme la lecture
répétée ou la lecture aléatoire.
1 Appuyez sur MENU.
[CURRENT STATUS] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur //ENTER pour
sélectionner [USB] - [REPEAT].
3 Appuyez sur //ENTER pour
sélectionner le mode de lecture.
• [OFF] : répétition désactivée. Lit
toutes les plages.
• [ONE] : répète une plage.
• [FOLDER] : répète toutes les
plages du dossier actuel.
• [RANDOM] : répète toutes les
plages du dossier actuel dans un
ordre aléatoire.
• [ALL] : répète toutes les plages.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu de réglage.
Autres opérations
• Ne débranchez pas le dispositif USB en
cours d’utilisation. Pour éviter que des
données soient altérées ou que le
dispositif USB soit endommagé, mettez le
système d’enceintes hors tension avant
de connecter ou de débrancher le
dispositif USB.
• [INVALID USB] apparaît sur l’afficheur du
panneau avant si vous connectez un
dispositif USB non pris en charge ou
endommagé.
• Selon le format de fichier, le retour et
l’avance rapides peuvent ne pas
fonctionner.
Informations du dispositif USB sur
l’écran du téléviseur
Durée de lecture
Durée de lecture totale
Débit binaire
État de la lecture
Vitesse de l’avance/du retour rapide
Mode de lecture
Index du fichier sélectionné/Nombre
total de fichiers dans le dossier
Les messages suivants apparaissent sur
l’écran du téléviseur en fonction de l’état
du dispositif USB.
• [File Unsupported]
Apparaît pendant 2 secondes en bas à
gauche lorsqu’un fichier non pris en
charge est omis.
•[Device Not Support]
– Un dispositif USB n’est pas pris en
charge.
– Le dispositif inséré est un dispositif
non USB, un mauvais dispositif USB
ou un dispositif USB ne contenant
aucun fichier.
•[No USB]
Aucun dispositif USB n’est inséré.
• [Waiting]
Le système d’enceintes recherche le
dispositif USB.
• [This device is empty]
Il n’y a pas de fichiers compatibles sur
le dispositif USB.
Pour Faites ceci
Lire, mettre en
pause ou reprendre
la lecture
Appuyez sur .
Sélectionner la
plage précédente
ou suivante
Appuyez sur /
.
Rechercher vers
l’arrière ou vers
l’avant (avance/
retour rapide)
Maintenez la touche
/ enfoncée.
Remarques

23
FR
• Certaines informations peuvent ne pas
s’afficher selon la source de lecture.
• Les informations affichées peuvent varier
selon le mode de lecture.
Écoute de la musique
avec la fonction
BLUETOOTH®
Pour utiliser la fonction BLUETOOTH,
vous devez au préalable jumeler le
système d’enceintes et le dispositif
mobile.
Remarques
Écoute de musique par
jumelage du dispositif
mobile connecté pour la
première fois
SW +/–
+/–
/

24
FR
1 Maintenez enfoncée la touche
BLUETOOTH du caisson de graves
pendant 2 secondes.
Le système d’enceintes passe en
mode de jumelage, [PAIRING]
apparaît sur l’afficheur du panneau
avant, et l’indicateur BLUETOOTH
clignote deux fois en bleu à
plusieurs reprises.
2 Sur le dispositif mobile,
recherchez le système d’enceintes
en effectuant l’opération de
jumelage.
La liste des dispositifs BLUETOOTH
recherchés apparaît sur l’écran du
dispositif mobile.
Pour savoir comment jumeler le
dispositif BLUETOOTH au dispositif
mobile, reportez-vous au mode
d’emploi du dispositif mobile.
3 Jumelez le système d’enceintes et
le dispositif mobile en
sélectionnant « HT-S40R » dans la
liste affichée sur l’écran du
dispositif mobile.
Si une clé d’accès est demandée,
saisissez « 0000 ».
4 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH du caisson de graves
s’allume en bleu et que [BT]
apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
Une connexion a été établie entre le
système d’enceintes et le dispositif
mobile.
5 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par le système
d’enceintes.
6 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–.
• Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–.
• et / peuvent être
utilisés pour la fonction
BLUETOOTH. (La recherche vers
l’arrière ou vers l’avant en
maintenant la touche /
enfoncée ne fonctionne pas.)
• Vous pouvez jumeler autant de dispositifs
BLUETOOTH que le nombre suivant.
– Dispositifs mobiles : 9
– Téléviseur Sony à l’aide de la fonction
BLUETOOTH : 1
Si un nouveau dispositif est jumelé après
le jumelage du nombre de dispositifs
susmentionné, le dispositif le plus
anciennement connecté sera remplacé
par le nouveau.
• Effectuez le jumelage pour le second
dispositif mobile et les suivants.
• Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source
d’entrée n’en contient pas beaucoup,
comme c’est le cas dans certains
programmes de télévision.
Conseils
• Vous pouvez vérifier l’état de connexion
de la fonction BLUETOOTH en consultant
l’état de l’indicateur BLUETOOTH.
Touche
BLUETOOTH
Remarques

25
FR
• Lorsque l’entrée BLUETOOTH est en cours
de sélection, le système d’enceintes
passe en mode de jumelage lorsque vous
appuyez brièvement sur la touche
BLUETOOTH du caisson de graves.
1 Activez la fonction BLUETOOTH du
dispositif mobile.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
INPUT pour sélectionner [BT] ou
appuyez brièvement sur la touche
BLUETOOTH du caisson de graves.
L’indicateur BLUETOOTH clignote et
le système d’enceintes se
reconnecte automatiquement au
dernier dispositif BLUETOOTH
auquel il s’était connecté.
3 Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH s’allume en bleu.
Une connexion a été établie entre le
système d’enceintes et le dispositif
mobile.
4 Démarrez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale du
dispositif mobile connecté.
Le son est reproduit par le système
d’enceintes.
5 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–.
• Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–.
• et / peuvent être
utilisés pour la fonction
BLUETOOTH. (La recherche vers
l’arrière ou vers l’avant en
maintenant la touche /
enfoncée ne fonctionne pas.)
Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source d’entrée
n’en contient pas beaucoup, comme c’est
le cas dans certains programmes de
télévision.
Conseil
Lorsque la connexion n’est pas établie,
sélectionnez « HT-S40R » sur le dispositif
mobile.
Pour déconnecter le dispositif
mobile
Exécutez une des actions suivantes.
• Désactivez la fonction BLUETOOTH sur
le dispositif mobile.
• Réglez [BT] - [POWER] sur [OFF]
(page 34).
• Mettez le système d’enceintes ou le
dispositif mobile hors tension.
Écoute de musique à partir
du dispositif jumelé
INPUT
SW +/–
+/–
/
Remarque

26
FR
Écoute de la musique
stockée sur un dispositif
audio raccordé avec un
mini-câble stéréo
1 Raccordez un dispositif audio à la
prise ANALOG IN.
2 Appuyez sur INPUT à plusieurs
reprises pour sélectionner
[ANALOG] sur l’afficheur du
panneau avant.
3 Lancez la lecture de la musique en
utilisant le dispositif audio
raccordé.
Le son est reproduit par le système
d’enceintes.
4 Réglez le volume.
• Réglez le volume en appuyant sur
+/–.
• Réglez le volume du caisson de
graves en appuyant sur SW +/–.
Il est possible que les sons graves
reproduits par le caisson de graves ne
soient pas perceptibles si la source d’entrée
n’en contient pas beaucoup, comme c’est
le cas dans certains programmes de
télévision.
INPUT
SW +/–
+/–
Smartphone,
WALKMAN®, autres
dispositifs audio, etc.
Câble audio
analogique (non
fourni)
Remarque

27
FR
Réglage de l’effet sonore
personnalisé pour
différentes sources
sonores (mode son)
Vous pouvez facilement profiter des
effets sonores préprogrammés qui sont
personnalisés pour différents types de
sources sonores.
1 Appuyez sur l’une des touches de
sélection du mode son (AUTO
SOUND, STANDARD, CINEMA,
MUSIC) pour sélectionner le mode
son.
Réglage de la qualité du son
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
Touche Fonction
AUTO SOUND
[AUTO SOUND]
apparaît sur
l’afficheur du
panneau avant.
Le réglage du mode
son adapté est
automatiquement
sélectionné parmi
STANDARD, CINEMA
et MUSIC.
STANDARD
[STANDARD]
apparaît sur
l’afficheur du
panneau avant.
Les effets sonores
sont optimisés pour
la source en
particulier.
CINEMA
[CINEMA] apparaît
sur l’afficheur du
panneau avant.
Les sons sont lus
avec des effets
surround, et ils sont
réalistes et
puissants, l’idéal
pour les films.
MUSIC
[MUSIC] apparaît sur
l’afficheur du
panneau avant.
Les effets sonores
sont optimisés pour
écouter de la
musique.

28
FR
Rendre les dialogues
plus audibles (VOICE)
1 Appuyez sur VOICE pour activer ou
désactiver la fonction.
Profiter d’un son clair
associé à un niveau de
volume réduit durant la
nuit (NIGHT)
1 Appuyez sur NIGHT pour activer
ou désactiver la fonction.
Lorsque vous mettez le système
d’enceintes hors tension, ce paramètre se
règle automatiquement sur [N.OFF].
Afficheur du
panneau
avant
Fonction
[Vo.ON] Les dialogues sont
facilement audibles
en améliorant la plage
de dialogue.
[Vo.OFF] Désactive la fonction
Mode voix.
VOICE
Afficheur du
panneau
avant
Fonction
[N.ON] Le son est reproduit à
un niveau de volume
réduit avec une perte
minimale de fidélité et
des dialogues
distincts.
[N.OFF] Désactive la fonction
Mode nocturne.
Remarque
NIGHT

29
FR
Vérification des réglages
du son actuels
Vous pouvez vérifier les réglages des
modes son, nocturne et voix, et les
informations relatives à la diffusion en
cours.
1 Appuyez sur MENU.
[CURRENT STATUS] apparaît sur
l'afficheur du panneau avant, puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
pour sélectionner l’élément de
votre choix.
Le réglage actuel apparaît selon
l’ordre suivant.
Mode son Mode voix Mode
nocturne Informations de
diffusion
Le réglage actuel apparaît dans
l’ordre inverse en appuyant sur .
3 Appuyez sur MENU pour quitter le
menu de réglage.
MENU
/
ENTER

30
FR
Commande du système
d’enceintes par
interverrouillage avec un
téléviseur (fonction
Commande pour HDMI)
Le raccordement d’un téléviseur
compatible avec la fonction Commande
pour HDMI à l’aide d’un câble HDMI vous
permet d’interverrouiller la commande
du système d’enceintes (comme la mise
sous/hors tension ou le réglage du
volume) avec un téléviseur.
À propos de la fonction
Commande pour HDMI
La fonction Commande pour HDMI
permet d’utiliser des dispositifs
raccordés avec un câble HDMI (High-
Definition Multimedia Interface) en les
interverrouillant les uns avec les autres.
Bien que cette fonction soit
opérationnelle pour des dispositifs
compatibles avec la fonction
Commande pour HDMI, elle peut
s’avérer incompatible si vous raccordez
des dispositifs autres que ceux fabriqués
par Sony.
Activez les réglages de la fonction
Commande pour HDMI du téléviseur
raccordé au système d’enceintes avec
un câble HDMI.
Le réglage par défaut de la fonction
Commande pour HDMI du système
d’enceintes est [ON] (page 34).
Conseils
• Lors du raccordement d’un dispositif tel
qu’un lecteur Blu-ray Disc à un téléviseur
avec un câble HDMI, activez sa fonction
Commande pour HDMI.
• Pour activer la fonction Commande pour
HDMI d’un téléviseur ou d’un lecteur Blu-
ray Disc, reportez-vous à son mode
d’emploi.
• Si vous activez la fonction Commande
pour HDMI (« BRAVIA » sync) lorsque vous
utilisez un téléviseur fabriqué par Sony, la
fonction Commande pour HDMI du
système d’enceintes est également
activée automatiquement.
Lors de la commande de l’alimentation
du téléviseur ou du réglage du volume
avec la télécommande d’un téléviseur,
la commande du système d’enceintes
ou le réglage du volume est
interverrouillé.
Utilisation du système d’enceintes
par interverrouillage avec un
téléviseur
Préparation à la commande
par interverrouillage avec un
téléviseur
Commande de l’alimentation
ou réglage du volume avec la
télécommande d’un
téléviseur
Télécommande du
téléviseur

31
FR
Interverrouillage de
l’alimentation
La mise sous ou hors tension du
téléviseur entraîne également la mise
sous ou hors tension automatique du
système d’enceintes.
Si vous mettez le système d’enceintes hors
tension avant de mettre le téléviseur hors
tension, le système d’enceintes ne peut pas
se mettre sous tension automatiquement,
même lors de la mise sous tension suivante
du téléviseur. Dans ce cas, effectuez
l’opération suivante.
– Dans le menu du téléviseur,
sélectionnez le système d’enceintes
comme dispositif de sortie du son.
– Lorsque vous utilisez un téléviseur Sony,
mettez le système d’enceintes sous
tension alors que le téléviseur est mis
sous tension.
Réglage du volume
Le son du téléviseur que vous regardez
est émis automatiquement par le
système d’enceintes. Vous pouvez
régler le volume du système d’enceintes
avec la télécommande du téléviseur.
Fonction One-Touch Play
Lorsque vous lisez un contenu sur un
lecteur Blu-ray Disc ou une
«PlayStation
®
4 », etc. connectée au
téléviseur, le système d’enceintes et le
téléviseur se mettent sous tension
automatiquement.
Conseil
Vous pouvez modifier le réglage de la
fonction Commande pour HDMI sous
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] (page 34)
dans le menu de réglage.
Remarque
Autre fonction
d’interverrouillage

32
FR
Utilisation du menu de réglage
Vous pouvez régler les éléments suivants grâce au menu de réglage. Vos réglages sont
conservés même si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur.
1 Appuyez sur MENU pour passer en mode menu de réglage.
L’élément du menu de réglage apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner l’élément de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants.
• [CURRENT STATUS] (Vérification de l’état actuel) (page 33)
• [SPEAKER] (Réglages enceintes) (page 33)
• [AUDIO] (Réglages audio) (page 34)
• [HDMI] (Réglages HDMI) (page 34)
• [BT] (Réglages BLUETOOTH) (page 34)
• [USB] (Réglages USB) (page 35)
• [SYSTEM] (Réglages du système d’enceintes) (page 35)
• [RESET] (Réinitialisation du système d’enceintes) (page 35)
• [UPDATE] (Mise à jour du système d’enceintes) (page 35)
3 Appuyez à plusieurs reprises sur / pour sélectionner le réglage de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir au niveau supérieur, appuyez sur BACK.
4 Appuyez sur MENU pour quitter le mode menu de réglage.
Modification des réglages
MENU
/
ENTER
BACK

33
FR
Éléments du menu de réglage
Éléments Fonction
[CURRENT
STATUS]
(Vérification
de l’état
actuel)
[AUTO SOUND]/
[STANDARD]/
[CINEMA]/[MUSIC]
(mode son)
Ces éléments ne sont pas les éléments de réglage du menu.
Vous pouvez vérifier les réglages des modes son, nocturne
et voix, et les informations relatives à la diffusion en cours.
Pour plus de détails sur l’opération, reportez-vous à la
section « Vérification des réglages du son actuels »
(page 29).
[Vo. ON]/[Vo.OFF]
(Mode voix)
[N.ON]/[N.OFF]
(Mode nocturne)
[NO INFO.]/
[LPCM]/
[DOLBY DIGITAL]
(Informations de
diffusion)
[SPEAKER]
(Réglages
enceintes)
[MULTI SPEAKER] • [ON] : reproduit le son de toutes les enceintes, quel que
soit le nombre de canaux audio destinés à la source de
lecture.
• [OFF] : reproduit le son des enceintes correspondant au
canal audio destiné à la source de lecture.
[SUR.L.DISTANCE]/
[SUR.R.DISTANCE]
(Distance entre les
enceintes
surround)
Règle la distance entre la place assise et l’enceinte surround
(gauche ou droite) de 1,0 mètre à 6,0 mètres (intervalles de
0,1 mètre) (de 3,0 pieds à 20,0 pieds (intervalles de
3 pouces)).
Remarque
Vous pouvez modifier les unités de mesure (mètres ou
pieds) en appuyant sur [DISTANCE UNIT].
[DISTANCE UNIT] Modifie les unités de mesure (mètres ou pieds) pour
[SUR.L.DISTANCE]/[SUR.R.DISTANCE].
• [METER] : affichage en mètres.
• [FEET] : affichage en pieds.
[SUR.L.LEVEL]/
[SUR.R.LEVEL]
(Niveau sonore
des enceintes
surround)
Règle le niveau sonore de l’enceinte surround (gauche ou
droite) de -6,0 dB à +6,0 dB (intervalles de 0,5 dB).
Remarque
Veillez à régler [TEST TONE] sur [ON] pour un ajustement
simple.
[TEST TONE] [ON] : reproduit la tonalité d’essai de chaque enceinte dans
l’ordre.
[OFF] : désactive la tonalité d’essai.
Remarque
La tonalité d’essai n’est pas reproduite, même si [TEST
TONE] est réglé sur [ON] tandis que l’entrée [USB] est
sélectionnée. Sélectionnez une entrée autre que [USB].
[LINK] • [START] : procède à la connexion manuelle de
l’amplificateur sans fil au caisson de graves. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Connexion manuelle
de l’amplificateur sans fil » (page 16).
Pour annuler la connexion manuelle, appuyez sur BACK.
• [CANCEL] : revient au niveau supérieur [LINK].

34
FR
[AUDIO]
(Réglages
audio)
[DRC]
(Contrôle de la
plage dynamique)
Utile pour regarder des films à faible volume sonore. Le DRC
s’applique aux sources Dolby Digital.
• [ON] : compresse le son d’après les informations du
contenu.
• [OFF] : le son n’est pas compressé.
[A.VOL]
(Volume auto)
Règle le volume automatiquement en fonction du niveau
d’entrée d’un dispositif connecté.
• [ON] : règle le volume automatiquement.
•[OFF]: désactivé.
[DUAL]
(Bi-mono)
Vous pouvez bénéficier d’un son de diffusion multiplex
lorsque le système d’enceintes reçoit un signal de diffusion
multiplex Dolby Digital.
• [MAIN] : le son de la langue principale sera reproduit.
• [SUB] : le son de la langue secondaire sera reproduit.
• [M/S] : le son mixé des langues principale et secondaire
sera reproduit.
Remarque
Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez raccorder
un téléviseur ou un autre dispositif à la prise TV IN (OPTICAL)
avec un câble numérique optique ou à la prise HDMI OUT
(TV (ARC)) avec un câble HDMI.
[HDMI]
(Réglages
HDMI)
[CONTROL FOR
HDMI]
• [ON] : active la fonction Commande pour HDMI. Les
dispositifs connectés par un câble HDMI peuvent se
commander mutuellement.
•
[OFF]: désactive la fonction Commande pour HDMI.
[TV AUDIO] Vous pouvez choisir de recevoir le son de lecture à partir
d’un câble HDMI ou d’un câble numérique optique.
• [AUTO] : lit le son qui est détecté à partir d’un câble HDMI
ou d’un câble numérique optique. Lorsque vous raccordez
un câble HDMI ou un câble numérique optique, le système
d’enceintes lit en sélectionnant le câble raccordé qui est
destiné à l’entrée TV.
• [OPTICAL] : reproduit le son de la prise TV IN (OPTICAL) en
entrée TV.
[BT]
(Réglages
BLUETOOTH)
[POWER] • [ON] : active la fonction BLUETOOTH.
• [OFF] : désactive la fonction BLUETOOTH.
Remarque
Lorsque la fonction BLUETOOTH est désactivée, l’entrée
BLUETOOTH est omise lors de la sélection d’entrée en
appuyant sur INPUT.
[STANDBY] Lorsque le système d’enceintes possède des informations
de jumelage, vous pouvez le mettre sous tension et écouter
la musique d’un dispositif BLUETOOTH, même lorsque le
système d’enceintes est en mode de veille, en activant le
mode de veille BLUETOOTH.
• [ON] : active le mode de veille BLUETOOTH.
• [OFF] : désactive le mode de veille BLUETOOTH.
Remarque
Lorsque le mode de veille BLUETOOTH est activé, la
consommation électrique en mode de veille augmente.
Éléments Fonction

35
FR
[USB]
(Réglages
USB)
[REPEAT]
(Mode de
répétition de
lecture)
• [OFF] : répétition désactivée. Lit toutes les plages.
•[ONE]: répète une plage.
• [FOLDER] : répète toutes les plages du dossier actuel.
• [RANDOM] : répète toutes les plages du dossier actuel
dans un ordre aléatoire.
• [ALL] : répète toutes les plages.
[SYSTEM]
(Réglages du
système
d’enceintes)
[AUTO STANDBY] • [ON] : active la fonction mise en veille auto. Si vous
n’utilisez pas le système d’enceintes pendant 20 minutes
environ, il passe automatiquement en mode de veille.
• [OFF] : désactivé.
[VERSION]
(Informations
relatives à la
version)
Les informations relatives à la version actuelle du
micrologiciel du système d’enceintes apparaissent sur
l’afficheur du panneau avant.
[SUR. AMP. INFO]
(Informations sur
la version de
l’amplificateur
sans fil)
• [LATEST] : la version de l’amplificateur sans fil est la
dernière en date.
• [PLEASE UPDATE] : la version de l’amplificateur sans fil
n’est pas la dernière en date.
• [NOT CONNECTED] : l’amplificateur sans fil n’est pas
connecté au caisson de graves.
[RESET]
(
Réinitialisation
du système
d’enceintes
)
[ALL RESET] Vous pouvez rétablir les réglages d’usine par défaut du
système d’enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réinitialisation du système d’enceintes »
(page 44).
[UPDATE]
(Mise à jour du
système
d’enceintes)
[START] Vous pouvez démarrer une mise à jour du logiciel après
avoir branché au système d’enceintes une clé USB sur
laquelle est stocké le fichier de mise à jour du logiciel.
Lorsqu’une mise à jour du logiciel sera disponible, nous
vous le signalerons sur le site Web suivant :
• Pour les clients basés en Amérique
https://www.sony.com/am/support
• Pour les clients basés en Europe
https://www.sony.eu/support
• Pour les clients basés en Asie-Pacifique, Océanie, Moyen-
Orient et Afrique
https://www.sony-asia.com/support
Remarque
Avant de procéder à la mise à jour, assurez-vous que
l’amplificateur sans fil est mis sous tension et connecté
au caisson de graves.
[CANCEL] Revient au niveau supérieur [UPDATE].
Éléments Fonction

36
FR
Modification de la
luminosité de l’afficheur
du panneau avant et des
indicateurs (DIMMER)
Vous pouvez modifier la luminosité des
éléments suivants.
• Afficheur du panneau avant
• Indicateur BLUETOOTH
• Indicateur d’alimentation de
l’amplificateur sans fil
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
DIMMER pour sélectionner le
paramètre souhaité.
L’afficheur du panneau avant s’éteint
lorsque [OFF] est sélectionné. Il s’allume
automatiquement lorsque vous appuyez
sur n’importe quelle touche, puis s’éteint à
nouveau si vous n’utilisez pas le système
d’enceintes pendant 10 secondes environ.
Cependant, dans certains cas, l’afficheur du
panneau avant peut ne pas s’éteindre.
Dans ce cas, la luminosité de l’afficheur du
panneau avant est identique au mode
[DARK].
Afficheur du
panneau
avant
Fonction
[BRIGHT] L’afficheur du
panneau avant et les
indicateurs s’allument
intensément.
[DARK] L’afficheur du
panneau avant et les
indicateurs s’allument
faiblement.
[OFF] L’afficheur du
panneau avant
s’éteint.
Remarque
DIMMER

37
FR
Économie d’énergie
Pour utiliser le système d’enceintes tout
en économisant de l’énergie, modifiez
les réglages suivants.
Lorsque vous activez la fonction de mise
en veille auto, le système d’enceintes
passe automatiquement en mode de
veille lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant environ 20 minutes et qu’il ne
reçoit aucun signal d’entrée.
1 Réglez [SYSTEM] – [AUTO
STANDBY] sur [ON].
Pour économiser de l’énergie en mode
de veille, réglez [BT] - [STANDBY] sur
[OFF] (page 34).
Mettez hors tension le
système d’enceintes en
détectant l’état d’utilisation
Économie d’énergie en
mode de veille

38
FR
Dépannage
Si le système d’enceintes ne fonctionne
pas correctement, procédez dans l’ordre
comme suit.
1 Recherchez la cause du
dysfonctionnement et la solution au
problème à l’aide de ces conseils de
dépannage.
2 Réinitialisez le système d’enceintes.
Tous les réglages par défaut du
système d’enceintes sont réinitialisés.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section « Réinitialisation du
système d’enceintes » (page 44).
Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Quand vous sollicitez une réparation,
n’oubliez pas de rapporter à la fois votre
enceinte-barre, votre caisson de graves,
votre amplificateur sans fil et vos
enceintes surround, même si le
problème semble limité à un seul de ces
appareils.
Le système d’enceintes ne se met
pas sous tension.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est
correctement branché.
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale, puis
rebranchez-le quelques minutes plus
tard.
Le système d’enceintes est mis hors
tension automatiquement.
La fonction de mise en veille auto est
opérationnelle. Réglez [SYSTEM] -
[AUTO STANDBY] sur [OFF] (page 35).
Le système d’enceintes ne se met
pas sous tension même lorsque le
téléviseur est mis sous tension.
Réglez [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI]
sur [ON] (page 34). Le téléviseur doit
prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Vérifiez les réglages des enceintes du
téléviseur. L’alimentation du système
d’enceintes se synchronise avec les
réglages des enceintes du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Selon le téléviseur, si le son du
téléviseur était reproduit à partir des
enceintes du téléviseur la dernière
fois, il se peut que le système
d’enceintes ne se mette pas sous
tension par interverrouillage avec
l’alimentation du téléviseur, même si
ce dernier est sous tension.
Le système d’enceintes se met hors
tension lorsque le téléviseur est mis
hors tension.
Vérifiez le réglage de la fonction
Commande pour HDMI (page 34).
Lorsque la fonction Commande pour
HDMI est activée et que l’entrée du
système d’enceintes est l’entrée du
téléviseur, le système d’enceintes se
met automatiquement hors tension
lorsque vous mettez le téléviseur hors
tension.
Le système d’enceintes ne se met
pas hors tension même lorsque le
téléviseur est mis hors tension.
Vérifiez le réglage de la fonction
Commande pour HDMI (page 34).
Lorsque vous mettez le téléviseur
hors tension, le système d’enceintes
ne se met automatiquement hors
tension que si l’entrée du système
d’enceintes est l’entrée du téléviseur.
Le téléviseur doit prendre en charge la
fonction Commande pour HDMI. Pour
plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Dépannage
Alimentation

39
FR
Aucune image n’apparaît ou
l’image n’est pas reproduite
correctement.
Sélectionnez l’entrée appropriée.
En l’absence d’image alors que
l’entrée TV est sélectionnée,
sélectionnez le canal TV de votre
choix à l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Débranchez un câble HDMI, puis
rebranchez-le. Assurez-vous que le
câble est correctement inséré.
Le système d’enceintes ne parvient
pas à se connecter à un téléviseur
avec la fonction BLUETOOTH.
Lorsque vous connectez le système
d’enceintes et le téléviseur avec un
câble HDMI, la connexion BLUETOOTH
est annulée. Débranchez le câble
HDMI, puis exécutez l’opération de
connexion depuis le début (page 17).
Aucun son du téléviseur n’est
reproduit par le système
d’enceintes.
Vérifiez le type et la connexion d’un
câble HDMI ou d’un câble numérique
optique connecté au système
d’enceintes et au téléviseur (reportez-
vous au Guide de démarrage fourni).
Débranchez les câbles raccordant le
téléviseur au système d’enceintes,
puis rebranchez-les fermement.
Débranchez les cordons
d’alimentation secteur du téléviseur
et du système d’enceintes des prises
murales, puis rebranchez-les.
Si le système d’enceintes et le
téléviseur sont raccordés par un câble
HDMI uniquement, vérifiez ce qui suit.
– La prise HDMI du téléviseur
connecté porte la mention « ARC ».
– La fonction Commande pour HDMI
du téléviseur est activée.
– La fonction ARC du téléviseur est
activée.
– Sur le système d’enceintes, la
fonction Commande pour HDMI est
activée (page 34).
Si votre téléviseur n’est pas
compatible avec Audio Return
Channel, raccordez un câble
numérique optique (reportez-vous au
Guide de démarrage fourni). Si le
téléviseur n’est pas compatible avec
Audio Return Channel, le son du
téléviseur ne sera pas reproduit par le
système d’enceintes, même si le
système d’enceintes est raccordé à la
prise HDMI IN du téléviseur.
Si le son du dispositif raccordé à une
prise d’entrée optique du téléviseur
n’est pas reproduit, essayez ce qui
suit.
– Branchez le décodeur câble ou
satellite directement à la prise TV IN
(OPTICAL) du système d’enceintes.
Appuyez à plusieurs reprises sur
INPUT pour sélectionner l’entrée TV
(page 20).
Augmentez le volume du téléviseur
ou annulez le silencieux.
Selon l’ordre dans lequel vous mettez
sous tension le téléviseur et le
système d’enceintes, il est possible
que le son du système d’enceintes
soit coupé. Si cela se produit, mettez
le téléviseur sous tension avant le
système d’enceintes.
Réglez les enceintes du téléviseur
(BRAVIA) sur Système audio.
Reportez-vous au mode d’emploi
fourni de votre téléviseur pour toute
information relative à sa
configuration.
Vérifiez la sortie son du téléviseur.
Pour connaître les réglages du
téléviseur, reportez-vous à son mode
d’emploi.
Le système d’enceintes prend en
charge les formats audio Dolby Digital
et PCM. Lors de la lecture d’un format
non pris en charge, configurez le
réglage de la sortie audio numérique
du téléviseur (BRAVIA) sur « PCM ».
Image
Son

40
FR
Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de votre téléviseur.
Le son est reproduit à la fois par le
système d’enceintes et le téléviseur.
Modifiez le réglage de la sortie audio
du téléviseur afin que le son du
téléviseur soit reproduit par l’enceinte
externe.
Réglez le volume du téléviseur au
minimum.
Le son du caisson de graves est très
faible, voire inexistant.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur du caisson de
graves est correctement raccordé
(reportez-vous au Guide de
démarrage fourni).
Appuyez sur SW + de la
télécommande pour augmenter le
volume du caisson de graves
(page 11).
Un caisson de graves sert à reproduire
les sons graves. Le son du caisson de
graves peut être difficile à percevoir si
les sources d’entrée contiennent très
peu de sons graves (c’est notamment
le cas des programmes de télévision).
Le caisson de graves ne peut pas
reproduire un contenu compatible
avec la technologie de protection des
droits d’auteur (HDCP).
Le son du dispositif connecté au
système d’enceintes est très faible,
voire inexistant depuis le système
d’enceintes.
Appuyez sur + et vérifiez le niveau
du volume (page 11).
Appuyez sur ou + pour annuler
le silencieux (page 11).
Assurez-vous que la source d’entrée
est correctement sélectionnée. Vous
devriez essayer d’autres sources
d’entrée en appuyant à plusieurs
reprises sur INPUT.
Vérifiez si tous les câbles et cordons
du système d’enceintes et du
dispositif connecté sont correctement
insérés.
Si le dispositif connecté prend en
charge la fonction de
suréchantillonnage, vous devez la
désactiver.
L’effet surround ne peut pas être
obtenu.
Le traitement du son surround peut
s’avérer inefficace selon le signal
d’entrée. L’effet surround peut être
léger selon le programme ou le
disque.
Pour écouter un son multicanal,
vérifiez le réglage de la sortie audio
numérique du dispositif connecté au
système d’enceintes. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi du dispositif connecté.
Le son de sortie du système
d’enceintes n’est pas au même
niveau que celui du téléviseur,
même si les valeurs du volume
sonore du système d’enceintes et
du téléviseur sont réglées au même
niveau.
Si la fonction Commande pour HDMI
est activée, la valeur du volume
sonore du système d’enceintes peut
apparaître sur votre téléviseur en tant
que volume du téléviseur. Les niveaux
du son de sortie du système
d’enceintes et du téléviseur diffèrent,
même si les valeurs du volume sonore
du système d’enceintes et du
téléviseur sont réglées au même
niveau. Les niveaux du son de sortie
du système d’enceintes et du
téléviseur diffèrent selon leurs
propres caractéristiques de
traitement sonore ; il ne s’agit pas
d’une anomalie.
Le son est interrompu pendant la
visualisation d’un programme TV ou
de contenu sur un disque Blu-ray,
etc.
Vérifiez le réglage du mode son
(page 27). Si le mode son est réglé sur
[AUTO SOUND], le son peut être
interrompu lorsque le mode son
change automatiquement en fonction

41
FR
des informations du programme en
cours de lecture. Si vous ne souhaitez
pas que le mode son change
automatiquement, réglez le mode
son sur un paramètre autre que
[AUTO SOUND].
Le son du téléviseur est reproduit
par le système d’enceintes avec un
léger retard par rapport à l’image.
Un décalage de temps entre le son et
l’image peut se produire selon la
source sonore. Si votre téléviseur
possède une fonction qui retarde
l’image, utilisez-la pour le réglage.
Le son de l’amplificateur sans fil est
très faible, voire inexistant.
Vérifiez que l’indicateur
d’alimentation de l’amplificateur sans
fil brille en vert ou en orange.
Si l’indicateur d’alimentation de
l’amplificateur sans fil ne s’allume
pas, procédez comme suit.
– Assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur de
l’amplificateur sans fil est
correctement raccordé.
– Appuyez sur (alimentation) sur
l’amplificateur sans fil pour le mettre
sous tension.
Si l’indicateur d’alimentation de
l’amplificateur sans fil clignote
lentement en vert ou en orange ou
s’allume en rouge, essayez de
procéder comme suit.
– Rapprochez l’amplificateur sans fil
du caisson de graves afin que
l’indicateur d’alimentation de
l’amplificateur sans fil brille en vert
ou en orange.
– Suivez les étapes de la section
« Connexion manuelle de
l’amplificateur sans fil » (page 16).
Si l’indicateur d’alimentation de
l’amplificateur sans fil clignote en
rouge, appuyez sur (alimentation)
sur l’amplificateur sans fil pour le
mettre hors tension et vérifiez si les
orifices de ventilation de
l’amplificateur sans fil ne sont pas
bloqués.
Vérifiez que [SPEAKER] – [MULTI
SPEAKER] est réglé sur [ON] (page 33).
Si [SPEAKER] - [MULTI SPEAKER] est
réglé sur [OFF], le son n’est pas
reproduit par les enceintes surround
lors de la lecture du son de la source
2 canaux.
Le son est irrégulier ou
s’accompagne de bruit.
Si un dispositif proche, notamment un
LAN sans fil ou un four à micro-ondes
en cours d’utilisation, émet des ondes
électromagnétiques, éloignez le
système d’enceintes.
S’il existe un obstacle entre le caisson
de graves et l’amplificateur sans fil,
éloignez-le ou supprimez-le.
Ne couvrez pas le haut du caisson de
graves avec des objets métalliques
tels que le châssis du téléviseur, etc.
Les fonctions sans fil pourraient
devenir instables.
Rapprochez le caisson de graves et
l’amplificateur sans fil le plus près
possible l’un de l’autre.
Réglez sur la gamme des 5 GHz la
fréquence du LAN sans fil d’un routeur
LAN sans fil ou d’un PC proche.
Modifiez la connexion réseau du
téléviseur ou du lecteur Blu-ray Disc
en choisissant un réseau filaire plutôt
qu’un réseau sans fil.
Le dispositif USB n’est pas reconnu.
Essayez les solutions suivantes :
Mettez le système d’enceintes
hors tension.
Débranchez, puis rebranchez le
dispositif USB.
Mettez le système d’enceintes
sous tension.
Amplificateur sans fil
Connexion d’un dispositif
USB

42
FR
Assurez-vous que le dispositif USB est
correctement connecté au port
(USB).
Vérifiez si le dispositif USB ou un câble
est endommagé.
Vérifiez si le dispositif USB est sous
tension.
Si le dispositif USB est connecté par
l’intermédiaire d’un concentrateur
USB, débranchez et rebranchez le
dispositif USB directement sur le
caisson de graves.
Impossible de mener à bien la
connexion BLUETOOTH.
Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH du caisson de graves
s’allume (page 23).
Assurez-vous que le dispositif
BLUETOOTH à connecter est sous
tension et que la fonction BLUETOOTH
est activée.
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH
du caisson de graves.
Jumelez à nouveau ce système
d’enceintes et le dispositif
BLUETOOTH. Il est possible que vous
deviez préalablement annuler le
jumelage avec ce système
d’enceintes, à partir du dispositif
BLUETOOTH.
Si [BT] – [POWER] est réglé sur [OFF],
sélectionnez [ON] (page 34).
Le jumelage n’a pas pu être
effectué.
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH
du caisson de graves.
Assurez-vous que le système
d’enceintes ne capte pas des
interférences d’un dispositif LAN sans
fil, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz
ou d’un four à micro-ondes. Si un
dispositif proche émet un
rayonnement électromagnétique,
éloignez-le du système d’enceintes.
Le jumelage peut s’avérer impossible
si d’autres dispositifs BLUETOOTH
entourent le système d’enceintes.
Dans ce cas, mettez hors tension les
autres dispositifs BLUETOOTH.
Le son du dispositif mobile
BLUETOOTH connecté n’est pas
reproduit par le système
d’enceintes.
Assurez-vous que l’indicateur
BLUETOOTH du caisson de graves
s’allume (page 23).
Rapprochez le dispositif BLUETOOTH
du caisson de graves.
Si un dispositif qui émet un
rayonnement électromagnétique,
notamment un dispositif LAN sans fil,
d’autres dispositifs BLUETOOTH ou un
four à micro-ondes, se trouve à
proximité, éloignez-le du système
d’enceintes.
Éloignez le dispositif USB 3.0 et son
câble de ce système d’enceintes.
Éliminez les obstacles entre le
système d’enceintes et le dispositif
BLUETOOTH ou éloignez le système
d’enceintes de l’obstacle.
Repositionnez le dispositif
BLUETOOTH connecté.
Réglez sur la gamme des 5 GHz la
fréquence du LAN sans fil d’un routeur
LAN sans fil ou d’un PC proche.
Augmentez le volume du dispositif
BLUETOOTH connecté.
Le son n’est pas synchronisé avec
l’image.
Lorsque vous regardez des films, vous
pouvez entendre le son avec un léger
décalage de l’image.
La télécommande de ce système
d’enceintes ne fonctionne pas.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande du caisson
de graves (page 8).
Éliminez tout obstacle entre la
télécommande et le caisson de
graves.
Connexion d’un dispositif
mobile
Télécommande

43
FR
Si les piles de la télécommande sont
faibles, remplacez-les par deux piles
neuves.
Assurez-vous que vous appuyez sur la
touche correcte de la télécommande.
La télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas.
Installez l’enceinte-barre de sorte
qu’elle ne fasse pas obstruction au
capteur de télécommande du
téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI
ne réagit pas correctement.
Vérifiez la connexion avec le système
d’enceintes (reportez-vous au Guide
de démarrage fourni).
Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
Attendez quelques instants, puis
essayez à nouveau. Si vous
débranchez le système d’enceintes,
un certain temps sera nécessaire
avant de pouvoir effectuer les
opérations. Patientez 15 secondes ou
plus, puis réessayez.
Assurez-vous que les dispositifs
connectés au système d’enceintes
prennent en charge la fonction
Commande pour HDMI.
Activez la fonction Commande pour
HDMI des dispositifs connectés au
système d’enceintes. Pour plus de
détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre dispositif.
Le type et le nombre de dispositifs
susceptibles d’être commandés par la
fonction Commande pour HDMI sont
limités comme suit par la norme HDMI
CEC :
– Dispositifs d’enregistrement
(enregistreur Blu-ray Disc,
enregistreur DVD, etc.) : jusqu’à
3dispositifs
– Dispositifs de lecture (lecteur Blu-
ray Disc, lecteur DVD, etc.) : jusqu’à
3 dispositifs
– Dispositifs avec tuner : jusqu’à
4dispositifs
– Système audio (ampli-tuner/
casque) : jusqu’à 1 dispositif (utilisé
par le système d’enceintes)
[PROTECT] apparaît sur l’afficheur
du panneau avant du caisson de
graves, le son est coupé et les
touches de la télécommande ou du
caisson de graves autres que la
touche (alimentation) ne
fonctionnent pas.
La fonction de protection est activée.
Appuyez sur (alimentation) pour
mettre hors tension le système
d’enceintes, puis débranchez le
cordon d’alimentation secteur et
vérifiez les éléments ci-dessous.
– Assurez-vous que les orifices de
ventilation du caisson de graves ne
sont pas couverts et mettez sous
tension le système d’enceintes
après un certain temps.
– Lorsque le système d’enceintes
utilise la connexion USB, retirez le
dispositif USB et mettez le système
d’enceintes sous tension. Si le
système d’enceintes fonctionne
correctement, l’intensité du
dispositif USB connecté dépasse
l’intensité de sortie maximale du
système d’enceintes (500 mA), ou le
dispositif USB a peut-être une
anomalie.
L’afficheur du panneau avant du
caisson de graves est éteint.
Appuyez sur DIMMER pour régler la
luminosité sur [BRIGHT] ou [DARK] si
elle est réglée sur [OFF] (page 36).
Les capteurs du téléviseur ne
fonctionnent pas correctement.
L’enceinte-barre peut bloquer
certains capteurs (notamment le
capteur de luminosité), le récepteur
de télécommande de votre téléviseur
Autres

44
FR
ou l’émetteur pour lunettes 3D
(transmission par infrarouges) d’un
téléviseur 3D prenant en charge les
lunettes 3D à infrarouges ou les
communications sans fil. Éloignez
l’enceinte-barre du téléviseur sans
empêcher toutefois le bon
fonctionnement de ces équipements.
Pour plus d’informations sur le
positionnement des capteurs et du
récepteur de télécommande,
reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
La fonction sans fil (fonction
BLUETOOTH ou amplificateur sans
fil) est instable.
Ne placez aucun objet métallique
autre qu’un téléviseur à proximité du
système d’enceintes.
Le système d’enceintes ne
fonctionne pas correctement
([.DEMO] apparaît sur l’afficheur du
panneau avant).
Le système d’enceintes est peut-être
en mode démo. Pour annuler le mode
démo, réinitialisez le système
d’enceintes.
Maintenez enfoncées les touches
(alimentation) et – (volume) du
caisson de graves pendant plus de
5 secondes (page 44).
Lorsque vous passez de l’entrée
USB à l’entrée du téléviseur en
appuyant sur INPUT, le message
apparaît.
* Cet écran est un exemple pour l’anglais.
Sélectionnez le programme télévisé à
l’aide de la télécommande du
téléviseur.
Réinitialisation du
système d’enceintes
Si le système d’enceintes ne
fonctionne toujours pas
correctement, réinitialisez-le comme
suit.
1 Appuyez sur MENU.
[CURRENT STATUS] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur / pour
sélectionner [RESET], puis appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner [ALL RESET], puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner [START], puis
appuyez sur ENTER.
Tous les réglages par défaut sont
rétablis.
Pour annuler la réinitialisation
Sélectionnez [CANCEL] à l’étape 4.
Maintenez enfoncées les touches
(alimentation) et – (volume) du
caisson de graves pendant plus de
5secondes.
Les réglages par défaut sont rétablis.
Lors de la réinitialisation, la liaison avec
l’amplificateur sans fil peut être perdue.
Dans ce cas, effectuez la procédure de la
section « Connexion manuelle de
l’amplificateur sans fil » (page 16).
Please select the desired TV channels with the TV’s remote control.
HT-S40R
Si la réinitialisation à l’aide
du menu de réglage est
impossible
Remarque

45
FR
Spécifications
Section amplificateur
Modèles américains :
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION
HARMONIQUE TOTALE :
(FTC)
Avant G + Avant D :
Avec 8 ohms de charge, deux canaux
entraînés, de 200 à 20 000 Hz ;
puissance RMS minimale de 18 W
nominaux par canal, avec pas plus de
1 % de distorsion harmonique totale de
250 mW de sortie nominale.
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D/Centre : 90 W (par
canal sous 8 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 180 W (à 4 ohms,
100 Hz)
Modèles canadiens :
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 50 W + 50 W
(sous 8 ohms, 1 kHz, 1 % DHT)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Avant G/Avant D/Centre : 90 W (par
canal sous 8 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 180 W (à 4 ohms,
100 Hz)
Entrées
TV IN (OPTICAL)
USB
ANALOG IN
Sortie
HDMI OUT (TV (ARC))
Section HDMI
Connecteur
Type A (19 broches)
Section USB
Port (USB) :
type A
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 5.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH Classe de
puissance 1
Portée de communication maximale
Ligne de mire d’environ 10 m
1)
Gamme de fréquences
Gamme des 2,4 GHz (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Codec pris en charge
3)
SBC
4)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz)
1)
La plage réelle varie selon des facteurs
tels que les obstacles présents entre les
dispositifs, les champs magnétiques
autour d’un four à micro-ondes,
l’électricité statique, un téléphone sans
fil en cours d’utilisation, la sensibilité de
la réception, le système d’exploitation,
les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre des dispositifs.
3)
Codec : format de conversion et de
compression des signaux audio
4)
Abréviation de Subband Codec
Section enceintes
Système d’enceintes
Caisson de graves, bass reflex
Enceinte
160 mm (6 3/8 po) à cône
Général
Alimentation requise
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 55 W
Mode de veille : 0,5 W ou moins (mode
économie d’énergie)
(Lorsque [CONTROL FOR HDMI] sous
Informations complémentaires
Caisson de graves (SA-
WS40R)

46
FR
[HDMI] et [STANDBY] sous [BT] sont
réglés sur [OFF])
Mode de veille : 2 W ou moins*
(Lorsque [CONTROL FOR HDMI] sous
[HDMI] et [STANDBY] sous [BT] sont
réglés sur [ON])
* Le système d’enceintes passe
automatiquement en mode
d’économie d’énergie lorsqu’il n’y a
aucun raccordement HDMI et aucun
historique de jumelage BLUETOOTH.
Dimensions* (environ) (l/h/p)
192 mm × 387 mm × 366 mm (7 5/8 po
× 15 1/4 po × 14 1/2 po)
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (environ)
7,8 kg (17 lb 4 oz)
Système d’enceintes
Système d’enceintes pleine gamme,
bass reflex
Enceinte
42 mm × 100 mm (1 11/16 po × 4 po) à
cône
Dimensions* (environ) (l/h/p)
900 mm × 52 mm × 74,5 mm (35 1/2 po
× 2 1/8 po × 3 po)
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (environ)
2 kg (4 lb 7 oz)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Surround G/surround D : 75 W (par
canal sous 4 ohms, 1 kHz)
Alimentation requise
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Marche : 20 W
Mode de veille : 0,5 W maximum
Dimensions* (environ) (l/h/p)
160 mm × 52 mm × 160 mm (6 3/8 po ×
2 1/8 po × 6 3/8 po)
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (environ)
0,8 kg (1 lb 13 oz)
Système d’enceintes
Système d’enceintes pleine gamme,
bass reflex
Enceinte
65 mm (2 5/8 po) à cône
Dimensions* (environ) (l/h/p)
83 mm × 180 mm × 74,5 mm (3 3/8 po ×
7 1/8 po × 3 po)
* N’inclut pas la partie saillante
Poids (environ)
0,6 kg (1 lb 6 oz)
Gamme de fréquences
Gamme des 2,4 GHz (2,404 GHz -
2,476 GHz)
Méthode de modulation
GFSK
• Télécommande (1)
• Pile R03 (taille AAA) (2)
• CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1)
• Câble HDMI (1)
• Cordon d’alimentation secteur (2)
• Guide de démarrage
• Mode d’emploi (ce document)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans avis préalable.
Enceinte-barre (SS-S40R)
Amplificateur sans fil
(TA-S40RWR)
Enceintes surround
(SS-SS40R)
Section transmetteur/
récepteur sans fil
Accessoires fournis

47
FR
Types de fichiers
compatibles
• Il est possible que la lecture de certains
fichiers soit impossible ou s’effectue sans
le son, selon le format de fichier,
l’encodage du fichier ou la condition
d’enregistrement.
• Il est possible que certains fichiers
modifiés sur un PC ne puissent pas être
lus.
• Le système d’enceintes ne lit pas les
fichiers encodés, notamment DRM et
Lossless.
• Le système d’enceintes peut reconnaître
les fichiers ou dossiers suivants dans les
dispositifs USB :
– jusqu’à 200 dossiers (dossiers vides et
dossiers racines compris)
– jusqu’à 200 plages dans un dossier
– jusqu’aux dossiers du niveau 8 (dossier
racine compris)
• Il est possible que certains dispositifs USB
ne soient pas compatibles avec ce
système d’enceintes.
• Le système d’enceintes peut reconnaître
les dispositifs MSC (Mass Storage Class).
• La fréquence d’échantillonnage va
jusqu’à 48 kHz.
Formats audio en entrée
pris en charge
Ce système d’enceintes prend en charge
les formats audio suivants.
•Dolby Digital
• PCM linéaire 2 canaux (jusqu’à 48 kHz)
Codec Extension
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
Norme WMA9 .wma
LPCM (2 canaux) .wav
Remarques

48
FR
Communication
BLUETOOTH
• Les dispositifs BLUETOOTH doivent être
utilisés à une distance approximative de
10 mètres (33 pieds) (distance sans
obstacle) les uns des autres. La portée de
communication effective peut être plus
courte dans les conditions suivantes.
– Quand une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstacle se trouve entre les dispositifs
connectés via BLUETOOTH
– Emplacements où est installé un LAN
sans fil
– Autour d’un four à micro-ondes en cours
d’utilisation
– Emplacements où se produisent
d’autres ondes électromagnétiques
• Les dispositifs BLUETOOTH et le LAN sans
fil (IEEE 802.11b/g/n) utilisent la même
gamme de fréquences (2,4 GHz). Des
interférences électromagnétiques
peuvent se produire lorsque vous utilisez
votre dispositif BLUETOOTH à proximité
d’un dispositif avec fonction LAN sans fil.
Cela peut entraîner la réduction des
vitesses de transfert de données, des
parasites ou l’impossibilité d’établir la
connexion. Dans ce cas, essayez les
solutions suivantes :
– Utilisez ce système d’enceintes à
10 mètres (33 pieds) au moins du
dispositif LAN sans fil.
– Mettez hors tension le dispositif LAN
sans fil quand vous utilisez votre
dispositif BLUETOOTH à moins de
10 mètres (33 pieds).
– Installez ce système d’enceintes et le
dispositif BLUETOOTH le plus près
possible l’un de l’autre.
• Les ondes radio émises par ce système
d’enceintes peuvent interférer avec le
fonctionnement de certains appareils
médicaux. Ces interférences pouvant
entraîner un dysfonctionnement ; mettez
toujours ce système d’enceintes et le
dispositif BLUETOOTH hors tension dans
les endroits suivants :
– Dans les hôpitaux, à bord de trains et
d’avions, dans les stations d’essence et
dans tout endroit où des gaz
inflammables peuvent être présents
– À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
• Ce système d’enceintes prend en charge
des fonctions de sécurité conformes à la
spécification BLUETOOTH afin de garantir
une connexion sécurisée pendant la
communication à l’aide de la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, il est possible que
cette sécurité s’avère insuffisante en
fonction des éléments composant
l’environnement et d’autres facteurs. Par
conséquent, soyez toujours vigilant
lorsque vous communiquez à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
• Sony décline toute responsabilité en cas
de dégâts ou de pertes résultant de fuites
d’informations pendant une
communication à l’aide de la technologie
BLUETOOTH.
• La communication BLUETOOTH n’est pas
nécessairement garantie avec tous les
dispositifs BLUETOOTH dont le profil est
identique à celui de ce système
d’enceintes.
• Les dispositifs BLUETOOTH connectés à ce
système d’enceintes doivent être
conformes à la spécification BLUETOOTH
définie par Bluetooth SIG, Inc., et ils
doivent être certifiés conformes.
Toutefois, même si un dispositif est
conforme à la spécification BLUETOOTH, il
peut arriver que le dispositif BLUETOOTH,
du fait de ses caractéristiques ou
spécifications, ne puisse pas être
connecté ou induise des méthodes de
commande, une utilisation ou un
affichage différents.
• Des parasites ou des interruptions
peuvent se produire selon le dispositif
BLUETOOTH connecté à ce système
d’enceintes, l’environnement de
communication ou les conditions
environnantes.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre système d’enceintes,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.

49
FR
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou un liquide pénètre dans le
système d’enceintes, débranchez-le et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de continuer à l’utiliser.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation
secteur avec les mains mouillées. Cela
pourrait provoquer une électrocution.
• Ne grimpez pas sur l’enceinte-barre, le
caisson de graves ou les enceintes
surround, car vous risqueriez de tomber et
de vous blesser, ou d’endommager le
système d’enceintes.
Sources d’alimentation
• Avant d’utiliser le système d’enceintes,
assurez-vous que sa tension de
fonctionnement correspond à celle du
secteur. La tension de fonctionnement est
indiquée sur la plaque signalétique située
à l’arrière du caisson de graves.
• Débranchez le système d’enceintes de la
prise murale si vous n’envisagez pas de
l’utiliser pendant une période prolongée.
Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, saisissez sa fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon.
• Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un centre de
service après-vente qualifié.
Accumulation de chaleur
Bien que le système d’enceintes chauffe en
cours de fonctionnement, il ne s’agit pas
d’une anomalie. Si vous utilisez
constamment ce système d’enceintes à un
volume élevé, sa température augmente
considérablement. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système
d’enceintes.
Installation
• Placez le système d’enceintes dans un
endroit suffisamment ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la
durée de vie du système d’enceintes.
• Ne placez pas le système d’enceintes à
proximité d’une source de chaleur ou
dans un endroit exposé aux rayons du
soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enceinte-barre, le caisson
de graves et les enceintes surround sur
une surface molle (tapis, couvertures, etc.)
et ne placez rien à l’arrière de l’enceinte-
barre, du caisson de graves et des
enceintes surround qui pourrait obstruer
les orifices de ventilation et provoquer un
dysfonctionnement.
• Lorsque vous utilisez le système
d’enceintes avec un téléviseur, un
magnétoscope ou une platine à cassette,
cela peut engendrer du bruit et la qualité
de l’image peut en être affectée. Dans ce
cas, éloignez le système d’enceintes du
téléviseur, du magnétoscope ou de la
platine à cassette.
• Soyez vigilant lorsque vous placez le
système d’enceintes sur une surface qui a
subi un traitement spécial (avec de la cire,
de l’huile, du polish, etc.), car cela risque
de tâcher ou de décolorer la surface.
• Évitez de vous blesser avec les coins de
l’enceinte-barre, du caisson de graves et
des enceintes surround.
• Laissez un espace de 3 cm (1 3/16 po) ou
davantage sous l’enceinte-barre et les
enceintes surround lorsque vous les
accrochez au mur.
Utilisation
Avant de connecter un autre dispositif,
n’oubliez pas de mettre le système
d’enceintes hors tension et de le
débrancher.
Si vous remarquez une
irrégularité des couleurs sur un
écran de téléviseur proche
Les irrégularités de couleurs peuvent être
observées sur certains types de téléviseurs.
• Si vous observez une irrégularité des
couleurs...
Mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à
30 minutes.
• Si vous observez à nouveau une
irrégularité des couleurs...
Éloignez davantage le système
d’enceintes du téléviseur.

50
FR
Nettoyage
Nettoyez le système d’enceintes avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez aucun type
de tampon abrasif, de poudre à récurer ou
de solvant, tel que de l’alcool ou de la
benzine.
Manipulation du caisson de
graves
Ne glissez pas la main dans la fente du
caisson de graves lorsque vous le soulevez.
Vous risqueriez d’endommager l’excitateur
de l’enceinte. Quand vous soulevez le
caisson de graves, tenez-le par le dessous.
Pour toute question ou tout problème
concernant votre système d’enceintes,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Ce système d’enceintes intègre Dolby*
Digital.
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-
D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories.
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
La marque et les logos BLUETOOTH
®
sont
des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par
Sony s’effectue sous licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Le logo « BRAVIA » est une marque
commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée ou
une marque commerciale de Sony
Interactive Entertainment Inc.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous licence
par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors du cadre de
ce produit est interdite sans une licence
concédée par Microsoft ou une filiale
autorisée de Microsoft.
Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Droits d’auteur et marques
commerciales

51
FR
Index
Touches
DIMMER 36
NIGHT
28
VOICE
28
A
ARC 9
Audio Return Channel
9
B
BLUETOOTH
Jumelage
23
Mise en veille
34
Réglages
34
C
Commande pour HDMI 30
Connexion filaire
13
Connexion sans fil
Amplificateur sans fil
16
Dispositifs BLUETOOTH
23
Téléviseur
17
Connexions (voir « Connexion filaire »
ou « Connexion sans fil » dans «
Index »)
D
DRC Audio 34
F
Fixation murale 13
Format audio
47
I
Installation 13
L
Logiciel
Mise à jour
35
Version
35
Luminosité
Afficheur du panneau avant
36
Indicateurs
36
M
Mise en veille auto 35
Mode nocturne
28
Mode son
27
Mode voix
28
O
One-touch play 31
P
PROTECT 43
R
Réglages
Audio
34
BLUETOOTH
34
Enceintes
33
État actuel
33
HDMI
34
Luminosité
36
Menu
32
Réinitialisation
44
Système
35
USB
35
Réglages actuels
29
Réglages Audio
34
Réglages du système
35
Réglages Enceintes
33
Réglages HDMI
34
Réglages USB
35
Réinitialisation
44
S
Son de diffusion multiplex 34
T
Télécommande 11
V
Version
Amplificateur sans fil
35
Système d’enceintes
35

2
ES
Registro del propietario
Los números de modelo y serie están
ubicados en la parte posterior del
altavoz potenciador de graves. Registre
los números de serie en el espacio
proporcionado a continuación.
Indíquelos siempre que llame a su
distribuidor Sony con relación al sistema
Home Theatre.
N.° de modelo HT-S40R
N.° de serie
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el sistema
de altavoces a la lluvia ni a la
humedad.
El sistema de altavoces no se
desconecta de la electricidad mientras
esté conectado a la toma de CA, aunque
el sistema de altavoces se haya
apagado.
Para reducir el riesgo de incendio, no
tape la salida de ventilación del sistema
de altavoces con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el sistema de altavoces a
llamas desnudas (como velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
sistema de altavoces a goteos o
salpicaduras ni coloque objetos con
líquidos, como jarrones, encima del
sistema de altavoces.
El enchufe de corriente se utiliza para
desconectar el sistema de altavoces de
la electricidad, por lo que debe conectar
el sistema de altavoces a una toma de
CA de fácil acceso. Si observa alguna
anomalía en el sistema de altavoces,
desconecte el enchufe de corriente de la
toma de CA inmediatamente.
No instale el sistema de altavoces en un
espacio cerrado, como una librería o un
armario empotrado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de
sustitución de la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las baterías ni los
dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o
fuego.
No poner este producto cerca de
aparatos médicos.
Este producto (incluyendo los
accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos,
válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o
con otros aparatos médicos. No ponga
el producto cerca de personas que
utilicen dichos aparatos médicos.
Consulte con su médico antes de utilizar
este producto si utiliza cualquiera de
dichos aparatos médicos.
Solo para usos interiores.
Para el altavoz de barra y los
altavoces de sonido envolvente
Las placas de características se
encuentran en la base del altavoz de
barra y los altavoces de sonido
envolvente.
Para clientes de los EE. UU.
NOTA:
El sistema de altavoces ha sido sometido
a pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites requeridos por
los aparatos digitales de la clase B, en
cumplimiento con la Sección 15 de las
regulaciones de la FCC. Estas
especificaciones han sido diseñadas
para proporcionar una protección
razonable contra interferencias
ADVERTENCIA

3
ES
perjudiciales en una instalación
residencial. Este sistema de altavoces
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado y
utilizado de acuerdo con las
instrucciones, podría ocasionar
interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no
ocurra ninguna interferencia en una
instalación particular. Si el sistema de
altavoces causa interferencia en la
recepción de radio o televisión, que
puede determinarse al apagar y
encender el sistema de altavoces, se
recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
– Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el
sistema de altavoces y el receptor.
– Conecte el sistema de altavoces en
una toma de circuito distinta a la que
está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/
televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores
correctamente blindados y conectados a
tierra para la conexión a anfitriones y/o
periféricos con el fin de cumplir los
límites de emisiones de la FCC.
Si tiene alguna pregunta sobre este
sistema Home Theatre:
Visite: https://www.sony.com/
electronics/support
Contacto: Sony Customer Information
Service Center al 1-800-222-SONY
(7669).
Escriba a: Sony Customer Information
Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort
Myers, FL 33913
Declaración de Conformidad del
proveedor
Marca comercial: SONY
N.° de modelo: HT-S40R
División a cargo: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 USA
N.° de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con las
disposiciones de la Sección 15 de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no debe ocasionar
interferencias; y (2) Este dispositivo
debe ser capaz de aceptar cualquier tipo
de interferencia, incluidas las
interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado del equipo.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier
cambio o modificación que no haya sido
aprobado expresamente en este manual
se podrían invalidar sus facultades para
utilizar este sistema de altavoces.
Este sistema de altavoces no debe
colocarse ni utilizarse junto con otras
antenas o transmisores.
Este sistema de altavoces cumple con
los límites de exposición a la radiación
de la FCC definidos para un ambiente no
controlado y cumple con los
lineamientos de exposición a
radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este
sistema de altavoces se debe instalar y
operar manteniendo el radiador a una
distancia de al menos 20 cm del cuerpo
de la persona.
Para los clientes en Canadá
Utilice conectores y cables debidamente
protegidos y con conexión a tierra para
conectar a computadoras del host o
dispositivos periféricos.
Este sistema de altavoces contiene
transmisores o receptores exentos de
licencia que cumplen con las
Especificaciones Estándar de Radio (RSS,
por sus siglas en inglés) del Centro de
Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. Su
ES

4
ES
funcionamiento está sujeto a las
siguientes condiciones:
Este sistema de altavoces cumple con
los límites de exposición a la radiación
de ISED definidos para un entorno no
controlado y cumple con la RSS-102 de
las normas de exposición a
radiofrecuencia (RF) del ISED. Este
sistema de altavoces se debe instalar y
operar manteniendo el radiador a una
distancia de al menos 20 cm o más del
cuerpo de la persona.
(1) Este sistema de altavoces no debe
ocasionar interferencias; y
(2) Este sistema de altavoces debe ser
capaz de aceptar cualquier tipo de
interferencia, incluidas las
interferencias que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado del
sistema de altavoces.

5
ES
Índice
Acerca de los manuales del sistema
de altavoces ............................ 6
Qué puede hacer con el sistema de
altavoces ..................................7
Guía de piezas y controles ............ 8
Instalación y conexión
Montaje del sistema de altavoces en
una pared ...............................13
Conexión del amplificador
inalámbrico de forma
manual .................................... 17
Conexión del televisor Sony con la
función BLUETOOTH de forma
inalámbrica .............................18
Escuchar música/sonido
Escuchar sonido de un
televisor .................................. 21
Escuchar música de un dispositivo
USB .........................................22
Escuchar música con la función
BLUETOOTH® ......................... 24
Escuchar música en un dispositivo
de audio conectado con un
cable mini estéreo ..................27
Ajuste de la calidad del sonido
Ajustar un efecto de sonido
adaptado a cada fuente de
sonido (modo de sonido) ..... 28
Mejora de la claridad de los diálogos
(VOICE) ................................... 29
Disfrutar de un sonido claro con un
volumen bajo a medianoche
(NIGHT) .................................. 29
Comprobación de los ajustes de
sonido actuales ......................30
Uso del sistema de altavoces
de forma sincronizada con el
televisor
Utilización del sistema de altavoces
de forma sincronizada con el
televisor (función Control por
HDMI) ...................................... 31
Modificación de los ajustes
Uso del menú de configuración ...33
Modificación del brillo de la pantalla
del panel frontal y los
indicadores (DIMMER) ............37
Ahorro de energía ........................38
Solución de problemas
Solución de problemas ................39
Reinicio del sistema de
altavoces ................................45
Información adicional
Especificaciones .......................... 46
Tipos de archivos
reproducibles ........................ 48
Formatos de audio de entrada
compatibles .......................... 49
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH ........................... 50
Precauciones ................................ 51
Índice ............................................54
Artículos incluidos
en la caja
Guía de inicio
(documento
aparte)
Instalación y
conexión básicas
Guía de inicio
(documento
aparte)

6
ES
Acerca de los manuales
del sistema de altavoces
• Las instrucciones de estos manuales
describen los controles del mando a
distancia.
• Algunas ilustraciones son
esquemáticas y tal vez no coincidan
con los productos reales.
• Los caracteres entre corchetes [ ]
aparecen en la pantalla del panel
frontal.
Artículos incluidos en la
caja
Consulte la Guía de inicio (documento
aparte).

7
ES
Qué puede hacer con el sistema de altavoces
“Escuchar sonido de un televisor” (página 21)
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de televisión por
cable, receptor de televisión
por satélite, etc.
“Utilización del sistema de
altavoces de forma sincronizada
con el televisor (función Control
por HDMI)” (página 31)
“Escuchar música con la
función BLUETOOTH®”
(página 24)
“Conexión del televisor
Sony con la función
BLUETOOTH de forma
inalámbrica” (página 18)
Conexión al televisor: consulte la
“Guía de inicio” (documento
aparte).
“Conexión del amplificador
inalámbrico de forma manual”
(página 17)
“Escuchar música
de un dispositivo
USB” (página 22)
Altavoces de
sonido envolvente
Altavoz de barra

8
ES
Guía de piezas y controles
Parte frontal
Botón (encendido)
Enciende el sistema de altavoces
o lo pone en modo de espera.
Botón (selección de entrada)
Selecciona la entrada que se
reproducirá en el sistema de
altavoces.
Botón BLUETOOTH (página 24)
Botones +/– (volumen)
Indicador BLUETOOTH
– Iluminado en azul: se ha
establecido una conexión
BLUETOOTH.
– Parpadeo despacio en azul
repetidamente: intentando
establecer una conexión
BLUETOOTH.
– Parpadeo dos veces en azul
repetidamente: en espera para
emparejamiento.
Pantalla del panel frontal
Puerto (USB) (página 22)
Sensor del mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia para
manejar el sistema de altavoces.
Altavoz potenciador de graves

9
ES
Parte posterior
Toma ANALOG IN
Toma HDMI OUT (TV (ARC))
Conecte un televisor que tenga
una toma de entrada HDMI con un
cable HDMI. El sistema de
altavoces es compatible con
Audio Return Channel (ARC). ARC
es una función que envía el
sonido del televisor a un
dispositivo AV, como el sistema
de altavoces, desde la toma HDMI
del televisor.
Toma TV IN (OPTICAL)
Tomas FRONT SPEAKERS
Toma de CA

10
ES
Indicador de alimentación
Muestra el estado de la conexión
entre el altavoz potenciador de
graves y el amplificador
inalámbrico, y el estado de
alimentación del amplificador
inalámbrico.
Rojo
– Encendido: el amplificador
inalámbrico está en modo de
espera.
Verde
– Encendido: el amplificador
inalámbrico está conectado al
altavoz potenciador de graves.
– Parpadeo lento: el amplificador
inalámbrico está intentando
conectar con el altavoz
potenciador de graves.
Ámbar
– Encendido: el amplificador
inalámbrico está conectado al
altavoz potenciador de graves a
través de una conexión manual.
– Parpadeo lento: el amplificador
inalámbrico está intentando
conectar con el altavoz
potenciador de graves a través
de una conexión manual.
– Parpadeo dos veces
repetidamente: el amplificador
inalámbrico está en estado de
espera de emparejamiento a
través de una conexión manual.
– Parpadeo rápido: el software se
está actualizando.
Apagado
– El amplificador inalámbrico está
apagado.
Botón (encendido)
Enciende o apaga el amplificador
inalámbrico.
Botón LINK (página 17)
Tomas SUR SPEAKERS
Toma de CA
Amplificador inalámbrico
Parte frontal Parte posterior

11
ES
INPUT (páginas 21, 26, 27)
Selecciona la fuente de entrada.
Cada vez que pulsa INPUT, la
fuente de entrada cambia
cíclicamente de la forma
siguiente.
[TV] [ANALOG] [BT] [USB]
AUTO SOUND (página 28)
Selecciona AUTO SOUND como
modo de sonido.
CINEMA (página 28)
Selecciona CINEMA como modo
de sonido.
VOICE (página 29)
Activa/desactiva el modo de voz.
(volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del altavoz
potenciador de graves) +/–
Ajusta el volumen del altavoz
potenciador de graves.
MENU (páginas 22, 33)
Activa/desactiva el menú de
ajuste de la pantalla del panel
frontal.
/ (páginas 22, 33)
Selecciona las opciones del menú
de configuración.
Selecciona el contenido en la
pantalla del televisor para la
reproducción USB.
ENTER (páginas 22, 33)
Introduce la selección.
Reproduce el contenido
seleccionado por / para la
reproducción USB.
Mando a distancia

12
ES
BACK (páginas 22, 33)
Vuelve a la pantalla anterior.
Selecciona el nivel superior para la
reproducción USB.
/ (anterior/siguiente)
(páginas 22, 24)
Selecciona la pista o el archivo
anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para buscar
hacia atrás o adelante para la
reproducción USB.
(encendido)
Enciende el sistema de altavoces
o lo pone en modo de espera.
STANDARD (página 28)
Selecciona STANDARD como
modo de sonido.
MUSIC (página 28)
Selecciona MUSIC como modo de
sonido.
NIGHT (página 29)
Activa/desactiva el modo
nocturno.
(silenciamiento)
Silencia el sonido de forma
temporal.
Si se pulsa el botón durante el
silenciamiento se cancela el
silenciamiento.
DIMMER (página 37)
* (reproducción/pausa)
(páginas 22, 24)
Reproduce, pone en pausa o
reanuda la reproducción.
*Los botones + y tienen un punto
táctil. Úselo como guía durante el
funcionamiento.
Acerca de la sustitución de las
pilas del mando a distancia
Si el sistema de altavoces no responde a
las acciones del mando a distancia,
cambie las dos pilas por pilas nuevas.
Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño
AAA) para la sustitución.

13
ES
Instalación y conexión
básicas
Consulte la Guía de inicio (documento
aparte).
Montaje del sistema de
altavoces en una pared
Puede montar el altavoz de barra, los
altavoces de sonido envolvente y el
amplificador inalámbrico en una pared.
• Prepare tornillos (no incluidos) adecuados
para el tipo de material y la solidez de la
pared. Como las paredes de paneles de
yeso son especialmente frágiles, fije los
tornillos firmemente a una viga de la
pared. Instale los altavoces o un
amplificador inalámbrico
horizontalmente, cuélguelos en tornillos
con tacos en una sección plana y continua
de la pared.
• Haga que realice la instalación un
distribuidor de Sony o un contratista con
licencia y preste una atención especial a la
seguridad durante la instalación.
• Sony no se hace responsable de los
accidentes o daños provocados por una
instalación incorrecta, una pared de
solidez insuficiente, un montaje
inadecuado de los tornillos, desastres
naturales, etc.
Instalación y conexión
Notas
Altavoces de sonido envolvente
Altavoz de barra
Amplificador inalámbrico

14
ES
1 Prepare dos tornillos (no
incluidos) adecuados para los
orificios del soporte de montaje en
pared de la parte posterior del
altavoz de barra.
2 Pegue la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED (incluida) en
la pared.
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con el
centro del televisor.
2 Alinee la LÍNEA INFERIOR
TELEVISOR () de la PLANTILLA
PARA MONTAJE EN PARED con la
parte inferior del televisor y, a
continuación, pegue la
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED en una pared utilizando
una cinta adhesiva disponible en
el mercado o similar.
3 Fije los tornillos en las marcas ()
de la LÍNEA DE TORNILLOS () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, tal como muestra la
siguiente ilustración.
4 Retire la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED.
Montaje del altavoz de barra
en una pared
Orificio en la parte trasera del altavoz de barra
4mm
(3/16 pulgadas)
Más de 30 mm (1 3/16 pulgadas)
5 mm
(7/32 pulgadas)
10 mm
(13/32 pulgadas)
Centro del televisor
PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED
Cinta adhesiva,
etc.
Tornillos
Marcas
()
De 5,5 mm a
6,5 mm
368,5 mm
(14 1/2 pulgadas)
368,5 mm
(14 1/2 pulgadas)
(aprox.
7/32 pulgadas)

15
ES
5 Cuelgue el altavoz de barra de los
tornillos.
Alinee los orificios de la parte
posterior del altavoz de barra con
los tornillos y, a continuación,
cuelgue el altavoz de barra de los
dos tornillos.
Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED, alísela por completo.
1 Prepare un tornillo (no incluido)
para cada altavoz adecuado para
el orificio del soporte de montaje
en pared de la parte posterior del
altavoz de sonido envolvente.
2 Apriete el tornillo en una pared de
acuerdo con la siguiente
ilustración.
3 Cuelgue el altavoz de sonido
envolvente del tornillo.
Alinee el orificio de la parte posterior
del altavoz de sonido envolvente
con el tornillo y, a continuación,
cuelgue el altavoz de sonido
envolvente del tornillo.
Nota
Montaje de los altavoces de
sonido envolvente en una
pared
Orificio en la parte trasera del altavoz de
sonido envolvente
4mm
(3/16 pulgadas)
Más de 30 mm (1 3/16 pulgadas)
5 mm
(7/32 pulgadas)
10 mm
(13/32 pulgadas)
De 6 mm a
7mm
(aprox.
9/32 pulgadas)

16
ES
1 Prepare dos tornillos (no
incluidos) adecuados para los
orificios del soporte de montaje en
pared de la parte inferior del
amplificador inalámbrico.
2 Apriete los tornillos en una pared
de acuerdo con la siguiente
ilustración.
3 Cuelgue el amplificador
inalámbrico de los tornillos.
Alinee los orificios de la parte
inferior del amplificador inalámbrico
con los tornillos y, a continuación,
cuelgue el amplificador inalámbrico
de los dos tornillos.
Montaje del amplificador
inalámbrico en una pared
Orificio en la parte inferior del
amplificador inalámbrico
4mm
(3/16 pulgadas)
Más de 30 mm (1 3/16 pulgadas)
5 mm
(7/32 pulgadas)
10 mm
(13/32 pulgadas)
Fije los tornillos a una
distancia del suelo superior a
170 mm (6 3/4 pulgadas) para
que el cable de alimentación
de CA pueda conectarse al
amplificador inalámbrico.
De 1,5 mm a
2,5 mm
(aprox.
1/16 pulgadas)
102 mm
(4 1/8 pulgadas)

17
ES
Conexión del
amplificador inalámbrico
de forma manual
El amplificador inalámbrico se conecta al
altavoz potenciador de graves
automáticamente al encenderse.
Si no puede conectar el amplificador
inalámbrico al altavoz potenciador de
graves automáticamente o utiliza varios
productos inalámbricos y desea
especificar la conexión inalámbrica para
conectar el altavoz potenciador de
graves al amplificador inalámbrico,
establezca la conexión manualmente.
1 Pulse MENU.
Aparece [CURRENT STATUS] en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse / para seleccionar
[SPEAKER] y, a continuación, pulse
ENTER.
3 Pulse / para seleccionar [LINK]
y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar [START]
y, a continuación, pulse ENTER.
[LINK] parpadea en la pantalla del
panel frontal.
Para cancelar la conexión manual,
pulse BACK.
5 Pulse LINK en el amplificador
inalámbrico.
Se inicia la conexión manual.
El indicador de alimentación del
amplificador inalámbrico
parpadeará dos veces en ámbar
repetidamente.
6 Cuando aparezca [DONE] en la
pantalla del panel frontal, pulse
MENU.
Se establece la conexión y el
indicador de alimentación del
amplificador inalámbrico se
encenderá en ámbar.
Si aparece [ERROR] en la pantalla del panel
frontal, la conexión del amplificador
inalámbrico no se ha establecido. Realice
de nuevo la conexión manual.
MENU
/
ENTER
BACK
LINK
Indicador de alimentación
Nota

18
ES
Conexión del televisor
Sony con la función
BLUETOOTH de forma
inalámbrica
Si utiliza un televisor Sony* con la
función BLUETOOTH puede escuchar el
sonido del televisor o el dispositivo
conectado al televisor conectando el
sistema de altavoces y el televisor de
forma inalámbrica.
* El televisor debe ser compatible con el
perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) del perfil BLUETOOTH.
Si conecta el sistema de altavoces y el
televisor usando la función BLUETOOTH, no
puede mostrar la pantalla de reproducción
USB en la pantalla del televisor.
Para utilizar todas las funciones del sistema
de altavoces, conecte el sistema y el
televisor con un cable HDMI. Para obtener
más información sobre las conexiones y
operaciones para escuchar el sonido del
televisor conectado con un cable HDMI,
consulte la Guía de inicio (documento
aparte).
Debe emparejar el sistema de altavoces
y el televisor utilizando la función
BLUETOOTH.
El emparejamiento es el proceso
necesario para realizar el registro mutuo
de la información en los dispositivos
BLUETOOTH que se conectarán de forma
inalámbrica.
1 Encienda el televisor.
2 Encienda el sistema de altavoces.
Nota
Reproductor de
Blu-ray Disc,
receptor de
televisión por
cable, receptor
de televisión por
satélite, etc.
Escuchar el sonido del
televisor conectando el
sistema de altavoces y el
televisor de forma
inalámbrica
INPUT
Botón
BLUETOOTH

19
ES
3 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH en el altavoz
potenciador de graves e INPUT en
el mando a distancia de forma
simultánea durante 5 segundos.
El sistema de altavoces accede al
modo de emparejamiento, aparece
[PAIRING] en la pantalla del panel
frontal y el indicador BLUETOOTH
parpadea dos veces en azul
repetidamente.
4 En el televisor, busque el sistema
de altavoces realizando la
operación de emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos
BLUETOOTH en la pantalla del
televisor.
Para consultar el procedimiento
necesario para emparejar el
dispositivo BLUETOOTH al televisor,
consulte el manual de instrucciones
del televisor.
5 Empareje el sistema de altavoces y
el televisor seleccionando “HT-
S40R” en la lista que aparece en la
pantalla del televisor.
6 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz
potenciador de graves se ilumina
en azul y de que aparece [TV-BT]
en la pantalla del panel frontal.
Se ha establecido una conexión
entre el sistema de altavoces y el
televisor.
7 Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo utilizando
el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la pantalla del televisor se emite a
través del sistema de altavoces.
8 Ajuste el volumen del sistema de
altavoces utilizando el mando a
distancia del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en el mando a distancia del
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
• Si no se emite el sonido del televisor a
través del sistema de altavoces,
seleccione la entrada TV pulsando INPUT y
compruebe el estado de la pantalla del
panel frontal y los indicadores en el
altavoz potenciador de graves.
– Aparece [TV-BT] en la pantalla del panel
frontal: el sistema de altavoces y el
televisor están conectados y se emite el
sonido del televisor a través del sistema
de altavoces.
– El indicador BLUETOOTH parpadea dos
veces repetidamente y aparece
[PAIRING] en la pantalla del panel
frontal: realice el emparejamiento en el
televisor.
– Aparece [TV] en la pantalla del panel
frontal: siga los pasos desde el principio.
• Al conectar el sistema de altavoces y un
televisor con el cable HDMI se cancela la
conexión BLUETOOTH. Para conectar el
sistema de altavoces y el televisor de
nuevo con la función BLUETOOTH,
desconecte el cable HDMI y realice la
operación de conexión desde el principio.
• Mientras el sistema de altavoces se está
conectando al televisor con la función
BLUETOOTH y se ha seleccionado [AUTO
SOUND] como modo de sonido, se
selecciona [STANDARD] como modo de
sonido.
Notas

20
ES
Puede encender o apagar el sistema de
altavoces, ajustar el volumen o silenciar
el sonido utilizando el mando a distancia
del televisor si conecta el televisor al
sistema de altavoces de forma
inalámbrica.
1 Encienda el televisor con el mando
a distancia del televisor.
El sistema de altavoces se enciende
de forma sincronizada con el
televisor y el sonido del televisor se
emite a través del sistema de
altavoces.
2 Seleccione el programa o la
entrada del dispositivo utilizando
el mando a distancia del televisor.
El sonido de la imagen mostrada en
la pantalla del televisor se emite a
través del sistema de altavoces.
3 Ajuste el volumen del sistema de
altavoces utilizando el mando a
distancia del televisor.
Al pulsar el botón de silenciamiento
en el mando a distancia del
televisor, el sonido se silencia de
forma temporal.
Si selecciona una entrada distinta de [TV]
en el mando a distancia incluido con el
sistema de altavoces, el sonido del televisor
no se emite a través del sistema de
altavoces. Para emitir el sonido del
televisor, seleccione la entrada TV
pulsando INPUT.
Sugerencia
Al apagar el televisor, el sistema de
altavoces también se apaga de forma
sincronizada con el televisor.
Escuchar el sonido del
televisor emparejado
Nota

21
ES
Escuchar sonido de un
televisor
1 Pulse INPUT repetidamente para
seleccionar [TV] en la pantalla del
panel frontal.
2 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/–.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/–.
• Si el televisor está conectado tanto a la
toma HDMI OUT (TV (ARC)) como TV IN
(OPTICAL), la toma utilizada para la
entrada de audio se selecciona en función
de qué señal de audio se recibe primero.
• Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada
pulsando en el altavoz potenciador de
graves.
Escuchar música/sonido
Notas
INPUT
SW +/–
+/–

22
ES
Escuchar música de un
dispositivo USB
• Para ver la lista de contenidos USB en la
pantalla del televisor, asegúrese de
conectar el sistema de altavoces al
televisor usando un cable HDMI.
• Cambie la entrada del televisor a la
entrada a la que está conectado el
sistema de altavoces.
1 Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB).
2 Pulse INPUT repetidamente para
seleccionar [USB] en la pantalla del
panel frontal.
Aparece [READ] en la pantalla del
panel frontal y el sistema de
altavoces empieza a leer los datos
del dispositivo USB. Una vez
completada la lectura de los datos,
la lista de contenidos del USB
aparece en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el
contenido que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado empieza
a reproducirse.
Puede subir al nivel superior
pulsando BACK.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/–.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/–.
Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
Notas
INPUT
SW +/–
+/–
MENU
/
ENTER
/
BACK
Nota

23
ES
Para seleccionar el modo de
reproducción
Puede seleccionar el modo de
reproducción USB, como por ejemplo la
reproducción repetida o la reproducción
aleatoria, desde el menú de ajustes.
1 Pulse MENU.
Aparece [CURRENT STATUS] en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse //ENTER para seleccionar
[USB] - [REPEAT].
3 Pulse //ENTER para seleccionar
el modo de reproducción.
• [OFF]: repetición desactivada.
Reproduce todas las pistas.
• [ONE]: repite una pista.
• [FOLDER]: repite todas las pistas
de la carpeta actual.
• [RANDOM]: repite todas las pistas
de la carpeta actual en orden
aleatorio.
• [ALL]: repite todas las pistas.
4 Pulse MENU para salir del menú de
configuración.
Otras operaciones
• No extraiga el dispositivo USB mientras
esté en funcionamiento. Para evitar que
los datos se dañen o causar alguna avería
al dispositivo USB, apague el sistema de
altavoces antes de conectar o retirar el
dispositivo USB.
• Aparece [INVALID USB] en la pantalla del
panel frontal si conecta un dispositivo USB
no compatible o averiado.
• En función del formato de archivo, las
funciones de rebobinado o avance rápido
tal vez no puedan utilizarse.
Información del dispositivo USB
en la pantalla del televisor
Tiempo de reproducción
Tiempo de reproducción total
Velocidad de bits
Estado de reproducción
Velocidad de rebobinado/avance
rápido
Modo de reproducción
Índice de archivos seleccionado/Total
de archivos en la carpeta
Aparecen los siguientes mensajes en la
pantalla del televisor, en función del
estado del dispositivo USB.
•[File Unsupported]
Aparece durante 2 segundos en la
parte inferior izquierda cuando se
omite un archivo no compatible.
• [Device Not Support]
– El dispositivo USB no es compatible.
– El dispositivo introducido no es un
dispositivo USB, está averiado o no
contiene archivos.
•[No USB]
Ningún dispositivo USB introducido.
•[Waiting]
El sistema de altavoces está buscando
el dispositivo USB.
• [This device is empty]
No hay archivos reproducibles en el
dispositivo USB.
Para Hacer esto
Poner en pausa o
reanudar la
reproducción
Pulse .
Seleccionar la pista
anterior o siguiente
Pulse /.
Buscar hacia atrás o
adelante
(rebobinar/avance
rápido)
Mantenga pulsado
/.
Notas

24
ES
• En función de la fuente de reproducción,
puede que alguna información no
aparezca.
• En función del modo de reproducción, la
información mostrada puede cambiar.
Escuchar música con la
función BLUETOOTH®
Para utilizar la función BLUETOOTH,
debe realizar primero el
emparejamiento del sistema de
altavoces y el dispositivo móvil.
Notas
Escuchar música
emparejando el dispositivo
móvil conectado por primera
vez
SW +/–
+/–
/

25
ES
1 Mantenga pulsado el botón
BLUETOOTH del altavoz
potenciador de graves durante
2 segundos.
El sistema de altavoces accede al
modo de emparejamiento, aparece
[PAIRING] en la pantalla del panel
frontal y el indicador BLUETOOTH
parpadea dos veces en azul
repetidamente.
2 En el dispositivo móvil, busque el
sistema de altavoces realizando la
operación de emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos
BLUETOOTH buscados en la pantalla
del dispositivo móvil.
Para consultar el procedimiento
necesario para emparejar el
dispositivo BLUETOOTH al
dispositivo móvil, consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo móvil.
3 Empareje el sistema de altavoces y
el dispositivo móvil seleccionando
“HT-S40R” en la lista que aparece
en la pantalla del dispositivo
móvil.
Si se solicita una clave de paso,
introduzca “0000”.
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH del altavoz
potenciador de graves se ilumina
en azul y de que aparece [BT] en la
pantalla del panel frontal.
Se ha establecido la conexión entre
el sistema de altavoces y el
dispositivo móvil.
5 Inicie la reproducción de audio con
la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sistema de altavoces emite
sonido.
6 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/–.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/–.
• y / pueden
utilizarse para la función
BLUETOOTH. (La búsqueda hacia
atrás o adelante manteniendo
pulsado / no funciona.)
• Puede emparejar un número máximo de
dispositivos BLUETOOTH.
– Dispositivos móviles: 9
– Televisor Sony con la función
BLUETOOTH: 1
Si empareja un nuevo dispositivo a partir
de este número, el nuevo dispositivo
sustituirá al primer dispositivo conectado.
• Puede emparejar otros dispositivos
móviles.
• Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
Sugerencias
• Puede comprobar el estado de la
conexión de la función BLUETOOTH
comprobando el estado del indicador
BLUETOOTH.
• Durante la selección de la entrada
BLUETOOTH, el sistema de altavoces
Botón
BLUETOOTH
Notas

26
ES
accede al modo de emparejamiento
pulsando el botón BLUETOOTH del altavoz
potenciador de graves brevemente.
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Pulse INPUT repetidamente para
seleccionar [BT] o pulse
brevemente el botón BLUETOOTH
en el altavoz potenciador de
graves.
El indicador BLUETOOTH parpadea y
el sistema de altavoces vuelve a
conectarse automáticamente con el
último dispositivo BLUETOOTH
conectado.
3 Compruebe que el indicador de
BLUETOOTH esté iluminado de
color azul.
Se ha establecido la conexión entre
el sistema de altavoces y el
dispositivo móvil.
4 Inicie la reproducción de audio con
la aplicación de música del
dispositivo conectado.
El sistema de altavoces emite
sonido.
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/–.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/–.
• y / pueden
utilizarse para la función
BLUETOOTH. (La búsqueda hacia
atrás o adelante manteniendo
pulsado / no funciona.)
Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
Sugerencia
Si no se establece la conexión, seleccione
“HT-S40R” en el dispositivo móvil.
Para desconectar el dispositivo
móvil
Realice cualquiera de las acciones que
se indican a continuación.
• Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo móvil.
• Ajuste [BT] - [POWER] en [OFF]
(página 35).
• Apague el sistema de altavoces o el
dispositivo móvil.
Escuchar música del
dispositivo emparejado
INPUT
SW +/–
+/–
/
Nota

27
ES
Escuchar música en un
dispositivo de audio
conectado con un cable
mini estéreo
1 Conecte un dispositivo de audio a
la toma ANALOG IN.
2 Pulse INPUT repetidamente para
seleccionar [ANALOG] en la
pantalla del panel frontal.
3 Empiece a reproducir música
utilizando el dispositivo de audio
conectado.
El sistema de altavoces emite
sonido.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando
+/–.
• Ajuste el volumen del altavoz
potenciador de graves pulsando
SW +/–.
Si la fuente de sonido no incluye muchos
sonidos graves, como es habitual en los
programas de televisión, no resulta fácil
escuchar los sonidos graves del altavoz
potenciador de graves.
INPUT
SW +/–
+/–
Smartphone,
WALKMAN®, otros
dispositivos de audio,
etc.
Cable de audio
analógico (no
incluido)
Nota

28
ES
Ajustar un efecto de
sonido adaptado a cada
fuente de sonido (modo
de sonido)
Es muy fácil disfrutar de efectos de
sonido concebidos para diferentes tipos
de fuentes de sonido.
1 Pulse uno de los botones de
selección de modo de sonido
(AUTO SOUND, STANDARD,
CINEMA, MUSIC) para seleccionar
el modo de sonido.
Ajuste de la calidad del sonido
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
Botón Función
AUTO SOUND
Aparece [AUTO
SOUND] en la
pantalla del panel
frontal.
Se selecciona
automáticamente el
modo de sonido
adecuado entre las
opciones
STANDARD, CINEMA
o MUSIC.
STANDARD
Aparece
[STANDARD] en la
pantalla del panel
frontal.
Los efectos de
sonido se optimizan
para la fuente
concreta.
CINEMA
Aparece [CINEMA]
en la pantalla del
panel frontal.
Los sonidos se
reproducen con
efectos envolventes,
por lo que son
realistas y potentes,
ideales para
películas.
MUSIC
Aparece [MUSIC] en
la pantalla del panel
frontal.
Los efectos de
sonido están
optimizados para
escuchar música.

29
ES
Mejora de la claridad de
los diálogos (VOICE)
1 Pulse VOICE para activar o
desactivar la función.
Disfrutar de un sonido
claro con un volumen
bajo a medianoche
(NIGHT)
1 Pulse NIGHT para activar o
desactivar la función.
Cuando se apaga el sistema de altavoces,
este ajuste se establece en [N.OFF] de
forma automática.
Pantalla del
panel frontal
Función
[Vo.ON] Mejora el rango de
diálogo para que los
diálogos se entiendan
más fácilmente.
[Vo.OFF] Desactiva la función
de modo de voz.
VOICE
Pantalla del
panel frontal
Función
[N.ON] El sonido se emite a
bajo volumen con una
pérdida mínima de
fidelidad y de claridad
en el diálogo.
[N.OFF] Desactiva la función
de modo nocturno.
Nota
NIGHT

30
ES
Comprobación de los
ajustes de sonido
actuales
Puede comprobar los ajustes actuales
de los modos de sonido, voz y nocturno,
y la información de la transmisión en
curso.
1 Pulse MENU.
Aparece [CURRENT STATUS] en la
pantalla del panel frontal, a
continuación, pulse ENTER.
2 Pulse repetidamente para
seleccionar el ajuste que desee.
El ajuste actual cambia en el
siguiente orden.
Modo de sonido Modo de voz
Modo nocturno Información de
transmisión
El ajuste seleccionado aparece en el
orden inverso pulsando .
3 Pulse MENU para salir del menú de
configuración.
MENU
/
ENTER

31
ES
Utilización del sistema de
altavoces de forma
sincronizada con el
televisor (función Control
por HDMI)
La conexión de un televisor compatible
con la función Control por HDMI
utilizando un cable HDMI permite
sincronizar el funcionamiento del
sistema de altavoces, como el
encendido/apagado o el ajuste del
volumen, con un televisor.
Acerca de la función Control por
HDMI
La función Control por HDMI es una
función que permite utilizar los
dispositivos conectados con un cable
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) sincronizando su
funcionamiento.
Aunque esta función se utiliza con
dispositivos compatibles con la función
Control por HDMI, tal vez no funcione si
se conectan dispositivos no fabricados
por Sony.
Active los ajustes de la función Control
por HDMI en el televisor conectado al
sistema de altavoces con un cable HDMI.
La configuración predeterminada de la
función Control por HDMI del sistema de
altavoces es [ON] (página 35).
Sugerencias
• Al conectar dispositivos como un
reproductor Blu-ray Disc a un televisor con
un cable HDMI, active su función Control
por HDMI.
• Para activar la función Control por HDMI
en un televisor o reproductor Blu-ray Disc,
consulte sus instrucciones.
• Si activa la función Control por HDMI
(sincronización “BRAVIA”) en un televisor
fabricado por Sony, la función Control por
HDMI del sistema de altavoces también se
activa automáticamente.
Al controlar el encendido/apagado del
televisor o el ajuste de volumen con un
mando a distancia de televisor, se
sincronizan con el encendido/apagado
y el ajuste de volumen del sistema de
altavoces.
Sincronización de encendido/
apagado
Al encender o apagar el televisor, el
sistema de altavoces se encenderá o
apagará automáticamente.
Uso del sistema de altavoces de
forma sincronizada con el televisor
Preparación para el
funcionamiento
sincronizado con un televisor
Control del encendido/
apagado o ajuste de
volumen con un mando a
distancia de televisor
Mando a distancia del
televisor

32
ES
Si apaga el sistema de altavoces antes de
apagar el televisor, puede que el sistema
de altavoces no se encienda
automáticamente al encender el televisor
la próxima vez. En este caso, realice la
siguiente operación.
– Seleccione el sistema de altavoces como
dispositivo de salida de sonido en el
menú del televisor.
– Si utiliza un televisor Sony, encienda el
sistema de altavoces mientras el
televisor está encendido.
Ajuste de volumen
El sonido del televisor que está
encendido se emite desde el sistema de
altavoces automáticamente. Puede
ajustar el volumen del sistema de
altavoces con el mando a distancia del
televisor.
Función Reproducción One-touch
Al reproducir contenidos en un
reproductor de Blu-ray Disc o
“PlayStation
®
4,” etc. conectado al
televisor, el sistema de altavoces y el
televisor se encienden
automáticamente.
Sugerencia
Puede modificar la configuración de la
función Control por HDMI en [HDMI] -
[CONTROL FOR HDMI] (página 35) en el
menú de configuración.
Nota
Otras funciones de
sincronización

33
ES
Uso del menú de configuración
A través del menú de configuración puede configurar los siguientes ajustes. Los ajustes
se guardan aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
1 Pulse MENU para acceder al modo del menú de configuración.
La opción del menú de configuración aparece en la pantalla del panel frontal.
2 Pulse / repetidamente para seleccionar la opción y, a continuación, pulse
ENTER.
Puede seleccionar las siguientes opciones.
• [CURRENT STATUS] (Comprobación del estado actual) (página 34)
• [SPEAKER] (Configuración de los altavoces) (página 34)
• [AUDIO] (Configuración de audio) (página 35)
• [HDMI] (Configuración de HDMI) (página 35)
• [BT] (Configuración de BLUETOOTH) (página 35)
• [USB] (Configuración de USB) (página 36)
• [SYSTEM] (Configuración del sistema de altavoces) (página 36)
• [RESET] (Reinicio del sistema de altavoces) (página 36)
• [UPDATE] (Actualización del sistema de altavoces) (página 36)
3 Pulse / repetidamente para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse
ENTER.
Para volver al nivel superior, pulse BACK.
4 Pulse MENU para salir del modo del menú de configuración.
Modificación de los ajustes
MENU
/
ENTER
BACK

34
ES
Opciones del menú de configuración
Opciones Función
[CURRENT
STATUS]
(
Comprobación
del estado
actual)
[AUTO SOUND]/
[STANDARD]/
[CINEMA]/[MUSIC]
(Modo de sonido)
Estas opciones no forman parte del menú de configuración.
Puede comprobar los ajustes seleccionados de los modos
de sonido, voz y nocturno, y la información de la
transmisión en curso.
Para obtener más información sobre estas operaciones,
consulte “Comprobación de los ajustes de sonido actuales”
(página 30).
[Vo. ON]/[Vo.OFF]
(Modo de voz)
[N.ON]/[N.OFF]
(Modo nocturno)
[NO INFO.]/
[LPCM]/
[DOLBY DIGITAL]
(Información de
transmisión)
[SPEAKER]
(
Configuración
de los
altavoces)
[MULTI SPEAKER] • [ON]: el sonido se emite desde todos los altavoces,
independientemente del número de canales de audio de
la fuente reproducida.
• [OFF]: el sonido se emite desde los altavoces
correspondientes al canal de audio de la fuente
reproducida.
[SUR.L.DISTANCE]/
[SUR.R.DISTANCE]
(Distancia del
altavoz de sonido
envolvente)
Ajusta la distancia desde la posición de escucha hasta el
altavoz de sonido envolvente (izquierdo o derecho) entre
1,0 metros y 6,0 metros (en intervalos de 0,1 metros) (entre
3,0 pies y 20,0 pies (en intervalos de 3 pulgadas)).
Nota
Puede cambiar las unidades de medida (pies o metros)
pulsando [DISTANCE UNIT].
[DISTANCE UNIT] Cambia las unidades de medida (pies o metros) de
[SUR.L.DISTANCE]/[SUR.R.DISTANCE].
• [METER]: indicación en metros.
• [FEET]: indicación en pies.
[SUR.L.LEVEL]/
[SUR.R.LEVEL]
(Nivel del altavoz
de sonido
envolvente)
Ajusta el nivel de sonido del altavoz de sonido envolvente
(izquierdo o derecho) entre –6,0 dB y +6,0 dB (en intervalos
de 0,5 dB).
Nota
Asegúrese de ajustar [TEST TONE] en [ON] para facilitar el
ajuste.
[TEST TONE] [ON]: el tono de prueba se emite desde cada altavoz en una
secuencia.
[OFF]: desactiva el tono de prueba.
Nota
El tono de prueba no se emite aunque [TEST TONE] esté
ajustado en [ON] si está seleccionada la entrada [USB].
Seleccione una entrada diferente de [USB].
[LINK] • [START]: realiza la conexión manual del amplificador
inalámbrico al altavoz potenciador de graves. Para
obtener más información, consulte “Conexión del
amplificador inalámbrico de forma manual” (página 17).
Para cancelar la conexión manual, pulse BACK.
• [CANCEL]: vuelve al nivel superior [LINK].

35
ES
[AUDIO]
(
Configuración
de audio)
[DRC]
(Control de rango
dinámico)
Ideal para disfrutar de las películas con un volumen bajo.
DRC se utiliza con fuentes Dolby Digital.
• [ON]: comprime el sonido de acuerdo con la información
del contenido.
• [OFF]: el sonido no se comprime.
[A.VOL]
(Volumen
automático)
Ajusta el volumen automáticamente en función del nivel de
entrada de un dispositivo conectado.
• [ON]: ajusta el volumen automáticamente.
• [OFF]: desactivado.
[DUAL]
(Dual mono)
Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema
de altavoces recibe una señal de emisión multiplex Dolby
Digital.
• [MAIN]: se emitirá el sonido del idioma principal.
• [SUB]: se emitirá el sonido del idioma secundario.
• [M/S]: se emitirá una mezcla del sonido de los idiomas
principal y secundario.
Nota
Para recibir una señal Dolby Digital debe conectar un
televisor u otro dispositivo a la toma TV IN (OPTICAL) con un
cable digital óptico o a la toma HDMI OUT (TV (ARC)) con un
cable HDMI.
[HDMI]
(
Configuración
de HDMI)
[CONTROL FOR
HDMI]
• [ON]: activa la función Control por HDMI. Los dispositivos
conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre
sí.
•
[OFF]: desactiva la función Control por HDMI.
[TV AUDIO] Puede definir si el sonido reproducido se recibe desde un
cable HDMI o desde un cable óptico digital.
• [AUTO]: reproduce el sonido detectado desde un cable
HDMI o desde un cable óptico digital. Al conectar un cable
HDMI o un cable óptico digital, el sistema de altavoces
reproduce el sonido seleccionando el cable conectado a la
entrada TV.
• [OPTICAL]: reproduce el sonido de la toma TV IN (OPTICAL)
como entrada TV.
[BT]
(
Configuración
de
BLUETOOTH)
[POWER] • [ON]: activa la función BLUETOOTH.
• [OFF]: desactiva la función BLUETOOTH.
Nota
Si la función BLUETOOTH está desactivada, se omite la
entrada BLUETOOTH al seleccionar la entrada pulsando
INPUT.
[STANDBY] Si el sistema de altavoces tiene información de
emparejamiento, puede activar el sistema de altavoces y
escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH aunque el
sistema de altavoces esté en el modo en espera, activando
el modo de espera de BLUETOOTH.
• [ON]: activa el modo de espera de BLUETOOTH.
• [OFF]: desactiva el modo de espera de BLUETOOTH.
Nota
Mientras el modo de espera de BLUETOOTH está activado,
el consumo de energía en espera aumenta.
Opciones Función

36
ES
[USB]
(
Configuración
de USB)
[REPEAT]
(Modo de
reproducción
repetida)
• [OFF]: repetición desactivada. Reproduce todas las pistas.
•[ONE]: repite una pista.
• [FOLDER]: repite todas las pistas de la carpeta actual.
• [RANDOM]: repite todas las pistas de la carpeta actual en
orden aleatorio.
• [ALL]: repite todas las pistas.
[SYSTEM]
(
Configuración
del sistema de
altavoces)
[AUTO STANDBY] • [ON]: activa la función de espera automática. Si no utiliza
el sistema de altavoces durante unos 20 minutos, el
sistema de altavoces entra automáticamente en modo de
espera.
•[OFF]: desactivado.
[VERSION]
(Información de
versión)
Aparece la versión actual del firmware del sistema de
altavoces en la pantalla del panel frontal.
[SUR. AMP. INFO]
(Información de
versión del
amplificador
inalámbrico)
• [LATEST]: el amplificador inalámbrico es la versión más
reciente.
• [PLEASE UPDATE]: el amplificador inalámbrico no es la
versión más reciente.
• [NOT CONNECTED]: el amplificador inalámbrico no está
conectado al altavoz potenciador de graves.
[RESET]
(Reinicio del
sistema de
altavoces)
[ALL RESET] Puede restaurar los ajustes del sistema de altavoces a los
valores predeterminados en fábrica. Para obtener más
información, consulte “Reinicio del sistema de altavoces”
(página 45).
[UPDATE]
(Actualización
del sistema de
altavoces)
[START] Puede iniciar una actualización de software después de
conectar al sistema de altavoces la memoria USB que
contiene el archivo de actualización de software. Si hay una
actualización de software disponible, verá la notificación en
el siguiente sitio web:
• Para los clientes de América
https://www.sony.com/am/support
• Para los clientes de Europa
https://www.sony.eu/support
• Para los clientes de Asia-Pacífico, Oceanía, Oriente Medio
y África
https://www.sony-asia.com/support
Nota
Antes de la actualización, asegúrese de que el
amplificador inalámbrico esté activado y conectado al
altavoz potenciador de graves.
[CANCEL] Vuelve al nivel superior [UPDATE].
Opciones Función

37
ES
Modificación del brillo de
la pantalla del panel
frontal y los indicadores
(DIMMER)
Puede modificar el brillo de los
siguientes elementos.
• Pantalla del panel frontal
• Indicador BLUETOOTH
• Indicador de encendido del
amplificador inalámbrico
1 Pulse DIMMER varias veces para
seleccionar el ajuste que desee.
La pantalla del panel frontal está
desactivada cuando se selecciona [OFF]. Se
enciende automáticamente al pulsar
cualquier botón y se apaga de nuevo si no
realiza ninguna operación en el sistema de
altavoces durante unos 10 segundos. Sin
embargo, en ocasiones la pantalla del
panel frontal no se apaga. En este caso, el
brillo de la pantalla del panel frontal es el
mismo que con [DARK].
Pantalla del
panel frontal
Función
[BRIGHT] La pantalla del panel
frontal y los
indicadores se
iluminan con una luz
clara.
[DARK] La pantalla del panel
frontal y los
indicadores se
iluminan con una luz
oscura.
[OFF] La pantalla del panel
frontal está
desactivada.
Nota
DIMMER

38
ES
Ahorro de energía
Para ahorrar energía al utilizar el sistema
de altavoces, modifique los siguientes
ajustes.
Si activa la función de espera
automática, el sistema de altavoces
accede automáticamente al modo de
espera cuando no utiliza el sistema de
altavoces durante unos 20 minutos y el
sistema de altavoces no recibe señales
de entrada.
1 Ajuste [SYSTEM] - [AUTO
STANDBY] en [ON].
Para ahorrar energía en el modo de
espera, ajuste [BT] - [STANDBY] en [OFF]
(página 35).
Apagado del sistema de
altavoces mediante la
detección del estado de uso
Ahorro de electricidad en
modo de espera

39
ES
Solución de problemas
Si el sistema de altavoces no funciona
correctamente, realice las siguientes
acciones en el orden propuesto.
1 Busque la causa y la solución del
problema utilizando este apartado de
solución de problemas.
2 Reinicie el sistema de altavoces.
Todos los ajustes del sistema de
altavoces vuelven a su estado inicial.
Para obtener más información,
consulte “Reinicio del sistema de
altavoces” (página 45).
Si no puede solucionar un problema,
póngase en contacto con el distribuidor
de Sony más cercano.
Al solicitar una reparación, asegúrese de
traer consigo el altavoz de barra, el
altavoz potenciador de graves, el
amplificador inalámbrico y los altavoces
de sonido envolvente, aunque dé la
impresión de que los problemas
provengan de uno de ellos solamente.
El sistema de altavoces no se
enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA está bien
conectado.
Desconecte el cable de alimentación
de CA de la toma de corriente de la
pared y vuelva a conectarlo
transcurridos unos minutos.
El sistema de altavoces se apaga
automáticamente.
La función de espera automática está
en marcha. Ajuste [SYSTEM] - [AUTO
STANDBY] en [OFF] (página 36).
El sistema de altavoces no se
enciende aunque el televisor esté
encendido.
Ajuste [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI]
en [ON] (página 35). El televisor debe
ser compatible con la función Control
por HDMI. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Compruebe los ajustes del altavoz del
televisor. El encendido del sistema de
altavoces está sincronizado con los
ajustes del altavoz del televisor. Para
obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor.
En función del televisor, si el sonido se
emitió a través de los altavoces del
televisor la última vez, el sistema de
altavoces tal vez no se encienda de
forma coordinada con el televisor
aunque el televisor esté encendido.
El sistema de altavoces se apaga al
apagar el televisor.
Compruebe el ajuste de la función
Control por HDMI (página 35). Si la
función Control por HDMI está
activada y la entrada del sistema de
altavoces es la entrada TV, el sistema
de altavoces se apaga
automáticamente al apagar el
televisor.
El sistema de altavoces no se apaga
aunque el televisor esté apagado.
Compruebe el ajuste de la función
Control por HDMI (página 35). Al
apagar el televisor, el sistema de
altavoces se apaga automáticamente
solo si la entrada del sistema de
altavoces es la entrada TV. El televisor
debe ser compatible con la función
Control por HDMI. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
No hay imagen o no se emite
correctamente.
Seleccione la entrada adecuada.
Solución de problemas
Alimentación
Imagen

40
ES
Si no aparece la imagen cuando se ha
seleccionado la entrada TV,
seleccione el canal de televisión que
desee usando el mando a distancia
del televisor.
Desconecte el cable HDMI y vuelva a
conectarlo. Compruebe que el cable
esté bien insertado.
El sistema de altavoces no puede
conectarse a un televisor con la
función BLUETOOTH.
Al conectar el sistema de altavoces y
un televisor con el cable HDMI se
cancela la conexión BLUETOOTH.
Desconecte el cable HDMI y, luego,
realice la operación de conexión
desde el principio (página 18).
El sistema de altavoces no emite
sonidos del televisor.
Compruebe el tipo y la conexión del
cable HDMI o el cable óptico digital
que está conectado al sistema de
altavoces y al televisor (consulte la
Guía de inicio incluida).
Desconecte los cables conectados
entre el televisor y el sistema de
altavoces y, a continuación, vuelva a
conectarlos de forma segura.
Desconecte los cables de
alimentación de CA del televisor y el
sistema de altavoces de las tomas de
pared y, a continuación, vuelva a
conectarlos.
Cuando el sistema de altavoces y el
televisor estén conectados solo con
un cable HDMI, realice las siguientes
comprobaciones.
–La toma HDMI del televisor
conectado tiene la marca “ARC”.
– La función Control por HDMI del
televisor esté activada.
– La función ARC del televisor está
activada.
– En el sistema de altavoces, la
función Control por HDMI está
activada (página 35).
Si el televisor no es compatible con
Audio Return Channel, conecte un
cable óptico digital (consulte la Guía
de inicio suministrada). Si el televisor
no es compatible con Audio Return
Channel, el sonido del televisor no se
emitirá a través del sistema de
altavoces aunque el sistema de
altavoces esté conectado a la toma
HDMI IN del televisor.
Si no se emite el sonido del
dispositivo conectado a la toma de
entrada óptica del televisor, intente lo
siguiente.
– Conecte el receptor de cable o
satélite directamente a la toma TV IN
(OPTICAL) del sistema de altavoces.
Pulse INPUT varias veces para
seleccionar la entrada TV (página 21).
Suba el volumen del televisor o
cancele el silenciamiento.
En función del orden de encendido
del televisor y el sistema de altavoces,
es posible que el sistema de altavoces
esté silenciado. En este caso,
encienda primero el televisor y, a
continuación, el sistema de altavoces.
Defina el ajuste del altavoz del
televisor (BRAVIA) como Audio
System. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
obtener información sobre cómo
configurar el televisor.
Compruebe la salida de sonido del
televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para
acceder a los ajustes del televisor.
El sistema de altavoces es compatible
con los formatos de audio Dolby
Digital y PCM. Al reproducir un
formato no compatible, configure el
ajuste de salida de audio digital de TV
(BRAVIA) en “PCM”. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el
sistema de altavoces como desde el
televisor.
Cambie el ajuste de la salida de audio
del televisor para que el sonido del
Sonido

41
ES
televisor se escuche solo a través del
altavoz externo.
Baje el volumen del televisor al
mínimo.
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo en el altavoz
potenciador de graves.
Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del altavoz
potenciador de graves esté bien
conectado (consulte la Guía de inicio
suministrada).
Pulse SW + en el mando a distancia
para aumentar el volumen del altavoz
potenciador de graves (página 11).
Un altavoz potenciador de graves
permite reproducir sonidos de graves.
Si las fuentes de entrada contienen
muy pocos componentes de sonidos
graves (como una emisión de
televisión), el sonido del altavoz
potenciador de graves puede resultar
difícil de oír.
Al reproducir contenidos compatibles
con tecnología de protección de
copyright (HDCP), es posible que no
se emitan a través del altavoz
potenciador de graves.
No se emite sonido a través del
sistema de altavoces o únicamente
se oye un sonido muy bajo del
dispositivo conectado al sistema de
altavoces.
Pulse + y compruebe el nivel de
volumen (página 11).
Pulse o + para cancelar la
función de silenciamiento (página 11).
Asegúrese de que se selecciona
correctamente la fuente de entrada.
Pruebe con otras fuentes de entrada
pulsando varias veces INPUT.
Compruebe que todos los cables del
sistema de altavoces y el dispositivo
conectado están bien insertados.
Si el dispositivo conectado es
compatible con la función de up-
sampling, debe desactivarla.
No se puede obtener el efecto de
sonido envolvente.
Dependiendo de la señal de entrada,
el procesamiento del sonido
envolvente puede no funcionar
eficazmente. El efecto envolvente
puede ser sutil, dependiendo del
programa o del disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe el ajuste de salida de
audio en el dispositivo conectado al
sistema de altavoces. Para obtener
más información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
conectado.
El sonido emitido por el sistema de
altavoces no tiene el mismo nivel
que el del televisor, aunque los
valores del nivel de volumen del
sistema de altavoces y del televisor
son los mismos.
Si la función Control por HDMI está
activada, es posible que el valor del
nivel de volumen del sistema de
altavoces aparezca en el televisor
como el volumen del televisor. Los
niveles de sonido del sistema de
altavoces y el televisor son diferentes,
aunque los valores del nivel de
volumen del sistema de altavoces y
del televisor son los mismos. Los
niveles de sonido del sistema de
altavoces y el televisor son diferentes,
en función de las características de
cada procesamiento de sonido, y no
se trata de ningún error.
El sonido se interrumpe mientras ve
un programa de televisión o
contenido de un disco Blu-ray, etc.
Compruebe el ajuste del modo de
sonido (página 28). Si el modo de
sonido está ajustado en [AUTO
SOUND], es posible que se interrumpa
el sonido cuando se cambie
automáticamente el modo de sonido
en función de la información del
programa que se está reproduciendo.
Si no desea que se cambie
automáticamente el modo de sonido,

42
ES
configúrelo con un ajuste que no sea
[AUTO SOUND].
El sonido del televisor del sistema
de altavoces tiene retardo con
respecto a la imagen.
Es posible que se produzca un
desfase entre el sonido y la imagen,
en función de la fuente del sonido. Si
su televisor incorpora una función que
retrasa la imagen, utilícela para
realizar el ajuste.
No hay sonido o únicamente se oye
un sonido muy bajo en el
amplificador inalámbrico.
Asegúrese de que el indicador de
alimentación del amplificador
inalámbrico esté encendido en verde
o ámbar.
Si el indicador de alimentación del
amplificador inalámbrico no se
enciende, pruebe lo siguiente.
– Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del amplificador
inalámbrico esté bien conectado.
– Pulse (alimentación) del
amplificador inalámbrico para
encenderlo.
Si el indicador de alimentación del
amplificador inalámbrico parpadea
despacio en verde o ámbar, o si
permanece iluminado en rojo, pruebe
lo siguiente.
– Acerque el amplificador inalámbrico
al altavoz potenciador de graves
para que el indicador de
alimentación del amplificador
inalámbrico se ilumine en verde o
ámbar.
– Siga los pasos de “Conexión del
amplificador inalámbrico de forma
manual” (página 17).
Si el indicador de alimentación del
amplificador inalámbrico parpadea en
rojo, pulse (alimentación) en el
amplificador inalámbrico para
apagarlo y compruebe si su orificio de
ventilación está obstruido.
Compruebe que [SPEAKER] – [MULTI
SPEAKER] esté ajustado en [ON]
(página 34). Si [SPEAKER] – [MULTI
SPEAKER] está ajustado en [OFF], no
se emite sonido desde los altavoces
de sonido envolvente al reproducir el
sonido de una fuente de 2 canales.
El sonido salta o tiene ruido.
Si hay un dispositivo cerca que genera
ondas electromagnéticas, como una
LAN inalámbrica o un horno
microondas en funcionamiento,
aparte el sistema de altavoces de ese
dispositivo.
Si hay un obstáculo entre el altavoz
potenciador de graves y el
amplificador inalámbrico, apártelo.
No cubra la superficie del altavoz
potenciador de graves con objetos
metálicos, como un soporte para
televisor, etc. Las funciones
inalámbricas podrían perder
estabilidad.
Acerque al máximo el altavoz
potenciador de graves y el
amplificador inalámbrico.
Cambie la frecuencia LAN inalámbrica
de cualquier enrutador Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
Cambie la conexión de red del
televisor o el reproductor Blu-ray Disc
de inalámbrico a conexión con cable.
No se reconoce el dispositivo USB.
Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema de altavoces.
Desconecte y vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Encienda el sistema de altavoces.
Asegúrese de que el dispositivo USB
esté bien conectado al puerto
(USB).
Amplificador inalámbrico
Conexión de dispositivos
USB

43
ES
Compruebe si hay daños en el
dispositivo USB o en algún cable.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está encendido.
Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador USB,
desconéctelo y conéctelo
directamente al altavoz potenciador
de graves.
No puede completarse la conexión
BLUETOOTH.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH del altavoz potenciador
de graves esté iluminado (página 24).
Compruebe que el dispositivo
BLUETOOTH con el que quiere
establecer la conexión está
encendido y que la función
BLUETOOTH está activada.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
altavoz potenciador de graves.
Empareje este sistema de altavoces y
el dispositivo BLUETOOTH. Puede que
tenga que cancelar el
emparejamiento con este sistema de
altavoces utilizando primero el
dispositivo BLUETOOTH.
Si [BT] – [POWER] está ajustado en
[OFF], seleccione [ON] (página 35).
No se puede conseguir el
emparejamiento.
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
altavoz potenciador de graves.
Asegúrese de que el sistema de
altavoces no está recibiendo
interferencias de un dispositivo LAN
inalámbrico, de otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz o de un
horno microondas. Si hay cerca un
dispositivo que genere radiación
electromagnética, aléjelo del sistema
de altavoces.
Es posible que no pueda realizarse el
emparejamiento si hay otros
dispositivos BLUETOOTH cerca del
sistema de altavoces. En este caso,
apague los demás dispositivos
BLUETOOTH.
El sonido del dispositivo móvil
BLUETOOTH conectado no sale del
sistema de altavoces.
Compruebe que el indicador
BLUETOOTH del altavoz potenciador
de graves esté iluminado (página 24).
Acerque el dispositivo BLUETOOTH al
altavoz potenciador de graves.
Si hay cerca un dispositivo que genere
radiación electromagnética, como un
dispositivo LAN inalámbrico, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno
microondas, aléjelo del sistema de
altavoces.
Aleje el dispositivo USB 3.0 y su cable
del sistema de altavoces.
Retire cualquier obstáculo entre el
sistema de altavoces y el dispositivo
BLUETOOTH o aleje el sistema de
altavoces del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Cambie la frecuencia LAN inalámbrica
de cualquier enrutador Wi-Fi o PC
cercano a un rango de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con
la imagen.
Al ver películas, es posible que exista
un ligero retardo entre el sonido y la
imagen.
El mando a distancia de este
sistema de altavoces no funciona.
Apunte el mando a distancia al sensor
del mando a distancia del altavoz
potenciador de graves (página 8).
Quite cualquier obstáculo que haya
en la trayectoria entre el mando a
distancia y el altavoz potenciador de
graves.
Sustituya las dos pilas del mando a
distancia por unas nuevas, si tienen
poca carga.
Conexión de dispositivos
móviles
Mando a distancia

44
ES
Asegúrese de estar pulsando el botón
adecuado en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no
funciona.
Instale el altavoz de barra de modo
que no obstruya el sensor del mando
a distancia del televisor.
La función Control por HDMI no
funciona correctamente.
Compruebe la conexión con el
sistema de altavoces (consulte la Guía
de inicio suministrada).
Active la función Control por HDMI en
el televisor. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
Espere un momento y vuelva a
intentarlo. Si desenchufa el sistema
de altavoces, tendrá que esperar un
rato antes de poder realizar
operaciones. Espere 15 segundos o
más y vuelva a intentarlo.
Compruebe que los dispositivos
conectados al sistema de altavoces
sean compatibles con la función
Control por HDMI.
Active la función Control por HDMI en
los dispositivos conectados al sistema
de altavoces. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
El tipo y el número de dispositivos que
pueden controlarse mediante la
función Control por HDMI están
restringidos por el estándar HDMI
CEC:
– Dispositivos de grabación
(grabadora Blu-ray Disc, grabadora
DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
– Dispositivos de reproducción
(reproductor de Blu-ray Disc,
reproductor de DVD, etc.): hasta
3 dispositivos
– Dispositivos de sintonización: hasta
4 dispositivos
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo
(utilizado por el sistema de
altavoces)
[PROTECT] aparece en la pantalla
del panel frontal del altavoz
potenciador de graves, se silencia el
sonido y en el mando a distancia y el
altavoz potenciador de graves solo
funciona el botón (encendido).
La función de protección está
activada.
Pulse (encendido) para apagar el
sistema de altavoces, desconecte el
cable de alimentación de CA y
compruebe los siguientes puntos.
– Asegúrese de que los orificios de
ventilación del altavoz potenciador
de graves no están obstruidos y
encienda el sistema de altavoces al
cabo de un rato.
– Si el sistema de altavoces utiliza la
conexión USB, desconecte el
dispositivo USB y encienda el
sistema de altavoces. Si el sistema
de altavoces funciona
correctamente, la corriente del
dispositivo USB conectado supera la
corriente de salida máxima del
sistema de altavoces de 500 mA o el
dispositivo USB presenta un fallo.
La pantalla del panel frontal del
altavoz potenciador de graves no se
enciende.
Pulse DIMMER para ajustar el brillo en
[BRIGHT] o [DARK] si el ajuste es [OFF]
(página 37).
Los sensores del televisor no
funcionan correctamente.
El altavoz de barra puede bloquear
algunos sensores (como el sensor de
brillo), el receptor del mando a
distancia del televisor, el emisor para
gafas 3D (transmisión por infrarrojos)
de un televisor 3D compatible con el
sistema de gafas 3D por infrarrojos o
la comunicación inalámbrica. Sitúe el
altavoz de barra a una distancia del
televisor que permita que estos
componentes funcionen
correctamente. Para saber dónde se
Otros

45
ES
encuentran los sensores y el receptor
del mando a distancia, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
La función inalámbrica (función
BLUETOOTH o amplificador
inalámbrico) presenta un
comportamiento inestable.
No coloque objetos metálicos cerca
del sistema de altavoces, aparte de un
televisor.
El sistema de altavoces no funciona
correctamente (aparece [.DEMO] en
la pantalla del panel frontal).
El sistema de altavoces está en modo
demo. Para cancelar el modo demo,
restablezca el sistema de altavoces.
Mantenga pulsado (encendido) y –
(volumen) en el altavoz potenciador
de graves durante más de 5 segundos
(página 45).
Al cambiar de la entrada USB a la
entrada TV pulsando INPUT,
aparece el mensaje.
* Esta pantalla es un ejemplo en inglés.
Seleccione el programa de televisión
con el mando a distancia del televisor.
Reinicio del sistema de
altavoces
Si el sistema de altavoces sigue sin
funcionar correctamente, reinicie el
sistema de altavoces siguiendo los
pasos indicados a continuación.
1 Pulse MENU.
Aparece [CURRENT STATUS] en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse / para seleccionar [RESET]
y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar [ALL
RESET] y, a continuación, pulse
ENTER.
4 Pulse / para seleccionar [START]
y, a continuación, pulse ENTER.
Todos los ajustes vuelven a su
estado inicial.
Para cancelar el reinicio
Seleccione [CANCEL] en el paso 4.
Mantenga pulsado (encendido) y –
(volumen) en el altavoz potenciador
de graves durante más de 5 segundos.
Los ajustes vuelven a su estado inicial.
Al reiniciar, es posible que se pierda el
enlace con el amplificador inalámbrico. En
este caso, siga los pasos de “Conexión del
amplificador inalámbrico de forma manual”
(página 17).
Please select the desired TV channels with the TV’s remote control.
HT-S40R
Si no puede realizar el
reinicio utilizando el menú
Configuración
Nota

46
ES
Especificaciones
Sección del amplificador
Modelos de EE. UU.:
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal izquierdo + frontal derecho:
Con carga de 8 ohmios, ambos canales
accionados, de 200 a 20.000 Hz; 18 W
nominales por canal de potencia RMS
mínima, con un máximo del 1% de
distorsión armónica total entre
250 mW y la potencia nominal.
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izquierdo/frontal derecho/
central: 90 W (por canal a 8 ohmios,
1kHz)
Altavoz potenciador de graves: 180 W
(a 4 ohmios, 100 Hz)
Modelos de Canadá:
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho:
50 W + 50 W
(a 8 ohmios, 1 kHz, 1% de distorsión
armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izquierdo/frontal derecho/
central: 90 W (por canal a 8 ohmios,
1kHz)
Altavoz potenciador de graves: 180 W
(a 4 ohmios, 100 Hz)
Entradas
TV IN (OPTICAL)
USB
ANALOG IN
Salida
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB):
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5.0
Salida
Especificación BLUETOOTH Power
Class 1
Alcance de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 10 m
1)
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz-
2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Códec compatible
3)
SBC
4)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de
muestro de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real varía en función de ciertos
factores, como los obstáculos entre los
dispositivos, los campos magnéticos
alrededor de un horno microondas, la
electricidad estática, el uso de un
teléfono inalámbrico, la sensibilidad de
la recepción, el sistema operativo, las
aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y
formato de conversión
4)
Abreviatura de códec de subbanda
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
Altavoz
160 mm (6 3/8 pulgadas), tipo cónico
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Información adicional
Altavoz potenciador de
graves (SA-WS40R)

47
ES
Consumo de energía
Encendido: 55 W
Modo en espera: 0,5 W o menos
(modo de ahorro de energía)
(Si [CONTROL FOR HDMI] - en [HDMI] y
[STANDBY] en [BT] están ajustados en
[OFF])
Modo en espera: 2 W o menos*
(Si [CONTROL FOR HDMI] en [HDMI] y
[STANDBY] en [BT] están ajustados en
[ON])
* El sistema de altavoces accede
automáticamente al modo de ahorro
de energía cuando no hay conexión
HDMI ni historial de emparejamiento
BLUETOOTH.
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
192 mm × 387 mm × 366 mm
(7 5/8 pulgadas × 15 1/4 pulgadas ×
14 1/2 pulgadas)
* Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
7,8 kg (17 libras 4 onzas)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflejo de graves
Altavoz
42 mm × 100 mm (1 11/16 pulgadas ×
4 pulgadas), tipo cónico
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
900 mm × 52 mm × 74,5 mm
(35 1/2 pulgadas × 2 1/8 pulgadas ×
3 pulgadas)
* Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
2 kg (4 libras 7 onzas)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Altavoz envolvente izquierdo/altavoz
envolvente derecho: 75 W (por canal a
4ohmios, 1kHz)
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo
Activado: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
160 mm × 52 mm × 160 mm
(6 3/8 pulgadas × 2 1/8 pulgadas ×
6 3/8 pulgadas)
* Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
0,8 kg (1 libra 13 onzas)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, reflejo de graves
Altavoz
65 mm (2 5/8 pulgadas), tipo cónico
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
83 mm × 180 mm × 74,5 mm
(3 3/8 pulgadas × 7 1/8 pulgadas ×
3 pulgadas)
* Partes salientes no incluidas
Peso (aprox.)
0,6 kg (1 libra 6 onzas)
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,404 GHz - 2,476 GHz)
Método de modulación
GFSK
• Mando a distancia (1)
• Pila R03 (tamaño AAA) (2)
• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1)
• Cable HDMI (1)
• Cable de alimentación de CA (2)
• Guía de inicio
• Manual de instrucciones (este
documento)
Altavoz de barra (SS-S40R)
Amplificador inalámbrico
(TA-S40RWR)
Altavoces de sonido
envolvente
(SS-SS40R)
Sección de receptor/
transmisor inalámbrico
Accesorios incluidos

48
ES
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Tipos de archivos
reproducibles
• Algunos archivos tal vez no se
reproduzcan o se reproduzcan sin sonido,
en función del formato de archivo, la
codificación del archivo o el estado de la
grabación.
• Es posible que algunos archivos editados
en PC no se reproduzcan.
• El sistema de altavoces no reproduce
archivos codificados como DRM o
Lossless.
• El sistema de altavoces puede reconocer
los siguientes archivos o carpetas en los
dispositivos USB:
– hasta 200 carpetas (incluyendo carpetas
vacías y carpetas de raíz)
– hasta 200 pistas por carpeta
– hasta 8 niveles de carpetas (incluyendo
la carpeta raíz)
• Algunos dispositivos USB pueden no
funcionar con este sistema de altavoces.
• El sistema de altavoces puede reconocer
dispositivos Mass Storage Class (MSC,
clase de almacenamiento masivo).
• La frecuencia de muestreo es de hasta
48 kHz.
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
.mp3
WMA9 Standard .wma
LPCM (2 canales) .wav
Notas

49
ES
Formatos de audio de
entrada compatibles
Los formatos de audio compatibles con
este sistema de altavoces son los
siguientes:
•Dolby Digital
• PCM lineal de 2 canales (hasta 48 kHz)

50
ES
Acerca de la
comunicación
BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben
usarse aproximadamente a una distancia
de 10 metros (separación libre de
obstáculos). El alcance de comunicación
efectiva puede ser menor en las
siguientes condiciones.
– Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otros obstáculos se encuentra
entre los dispositivos conectados
mediante BLUETOOTH
– Lugares donde hay instalada una red
LAN inalámbrica
– Cerca de hornos microondas en
funcionamiento
– Lugares donde se generan otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo equipado con la
función LAN inalámbrica, pueden
producirse interferencias
electromagnéticas. Esto puede provocar
una reducción de la velocidad de
transferencia de los datos, ruido o la
imposibilidad de conectarse. Si esto
sucediera, intente lo siguiente:
– Utilice este sistema de altavoces a una
distancia mínima de 10 metros del
dispositivo LAN inalámbrico.
– Apague el dispositivo LAN inalámbrico
cuando utilice un dispositivo
BLUETOOTH a menos de 10 metros.
– Instale este sistema de altavoces y el
dispositivo BLUETOOTH lo más cerca
posible el uno del otro.
• Las ondas de radio emitidas por este
sistema de altavoces pueden interferir en
el funcionamiento de algunos aparatos
médicos. Como estas interferencias
pueden provocar un mal funcionamiento,
apague siempre este sistema de
altavoces y el dispositivo BLUETOOTH en
los siguientes lugares:
– Hospitales, trenes, aviones, gasolineras
y en sitios donde pueda haber presencia
de gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
• Este sistema de altavoces admite
funciones de seguridad que cumplen con
la especificación BLUETOOTH para
garantizar una conexión segura durante la
conexión mediante tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, puede que
esta seguridad no sea suficiente,
dependiendo del contenido y otros
factores, por lo que es recomendable
prestar una atención especial al
establecer comunicaciones con
tecnología BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable en modo
alguno de cualquier daño o pérdida como
consecuencia de las posibles fugas de
información que puedan producirse
durante la comunicación con la tecnología
BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
mismo perfil que este sistema de
altavoces.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema de altavoces deben
cumplir con la especificación BLUETOOTH
prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben
disponer de una certificación que lo
acredite. Sin embargo, aunque un
dispositivo cumpla con la especificación
BLUETOOTH, pueden darse casos en los
que las características o especificaciones
de un dispositivo BLUETOOTH no
permitan la conexión, o puede provocar
métodos de control, visualización o
funcionamiento inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema de altavoces,
el entorno de comunicación o las
condiciones ambientales, puede
producirse ruido o el audio puede
entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema de
altavoces, póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más cercano.

51
ES
Precauciones
Seguridad
• Si cae algún objeto o líquido en el interior
del sistema de altavoces, desenchúfelo y
deje que personal cualificado lo
inspeccione antes de seguir utilizándolo.
• No toque el cable de alimentación de CA
con las manos mojadas. Podría sufrir una
descarga eléctrica.
• No se suba al altavoz de barra, al altavoz
potenciador de graves ni a los altavoces
de sonido envolvente, ya que podría
caerse y hacerse daño, o dañar el sistema
de altavoces.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sistema de altavoces,
compruebe que el voltaje de
funcionamiento es idéntico al del
suministro eléctrico local. El voltaje de
funcionamiento figura en la placa de
características de la parte trasera del
altavoz potenciador de graves.
• Si no va a utilizar el sistema de altavoces
durante mucho tiempo, asegúrese de
desenchufarlo de la toma de corriente de
la pared. Para desenchufar el cable de
alimentación de CA, tire del enchufe y no
del cable.
• El cable de alimentación de CA debe ser
sustituido únicamente en un taller de
servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema de altavoces se caliente
durante el funcionamiento, esto no indica
una anomalía. Si usa de forma continuada
este sistema de altavoces a un volumen
elevado, la temperatura del sistema de
altavoces subirá considerablemente. Para
evitar quemaduras, no toque el sistema de
altavoces.
Colocación
• Coloque el sistema de altavoces en un
lugar con una ventilación adecuada para
impedir la acumulación de calor y
prolongar la vida útil del sistema de
altavoces.
• No coloque el sistema de altavoces cerca
de fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, a polvo
excesivo o a impactos mecánicos.
• No coloque el altavoz de barra, el altavoz
potenciador de graves ni los altavoces de
sonido envolvente sobre superficies
blandas (como mantas o alfombras) ni
coloque objetos detrás del altavoz de
barra, el altavoz potenciador de graves o
los altavoces de sonido envolvente que
pueda obstruir los orificios de ventilación
y provocar fallos.
• Si el sistema de altavoces se utiliza junto
con un televisor, una videograbadora o
una pletina de casete, podría producirse
ruido y la calidad de imagen podría verse
afectada. En ese caso, aparte el sistema
de altavoces del televisor, la
videograbadora o la pletina de casete.
• Tenga precaución si coloca el sistema de
altavoces sobre una superficie que tenga
un tratamiento especial (con cera, aceite,
abrillantador, etc.), pues pueden aparecer
manchas o decoloración en la superficie.
• Tenga cuidado para evitar posibles
lesiones con las esquinas del altavoz de
barra, el altavoz potenciador de graves y
los altavoces de sonido envolvente.
• Deje un espacio de 3 cm (1 3/16 pulgadas)
o más bajo el altavoz de barra y los
altavoces de sonido envolvente si la
cuelga en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos,
asegúrese de apagar y desenchufar el
sistema de altavoces.
Si observa irregularidades de
color en una pantalla de un
televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de color
en ciertos tipos de televisores.
• Si se observa una irregularidad de color...
Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos unos 15 o 30 minutos.
• Si se vuelve a observar una irregularidad
de color...
Aparte el sistema de altavoces aún más
del televisor.

52
ES
Limpieza
Limpie el sistema de altavoces con un paño
suave y seco. No utilice estropajos
abrasivos, polvo desengrasante ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Manipulación del altavoz
potenciador de graves
No ponga la mano en la hendidura del
altavoz potenciador de graves cuando lo
levante. Puede dañar el transductor del
altavoz. Al levantar el altavoz potenciador
de graves, sujételo por la parte inferior.
Si tiene alguna pregunta o hay algún
problema que afecta a su sistema de
altavoces, póngase en contacto con el
distribuidor de Sony más cercano.
Este sistema de altavoces incorpora
tecnología de Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
La marca de la palabra BLUETOOTH
®
y sus
logotipos son marcas comerciales
registradas de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de los mismos por parte de
Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca
comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial
registrada o marca comercial de Sony
Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes, bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Copyrights y marcas
comerciales

53
ES
Todas las otras marcas comerciales son
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.

54
ES
Índice
Botones
DIMMER 37
NIGHT
29
VOICE
29
A
ARC 9
Audio DRC
35
Audio Return Channel
9
Auto standby
36
B
BLUETOOTH
Configuración
35
Emparejamiento
24
Espera
35
Brillo
Indicador
37
Pantalla del panel frontal
37
C
Conexión (ver “Conexión con cable” o
“Conexión inalámbrica” en “Índice”)
Conexión con cable
13
Conexión inalámbrica
Amplificador inalámbrico
17
Dispositivos BLUETOOTH
24
Televisor
18
Configuración
Altavoz
34
Audio
35
BLUETOOTH
35
Brillo
37
Estado actual
34
HDMI
35
Menú
33
Reinicio
45
Sistema
36
USB
36
Configuración actual
30
Configuración de audio
35
Configuración de HDMI
35
Configuración de los altavoces
34
Configuración de USB
36
Configuración del sistema
36
Control por HDMI
31
F
Formato de audio 49
I
Instalación 13
M
Mando a distancia 11
Modo de sonido
28
Modo de voz
29
Modo nocturno
29
Montaje en pared
13
P
PROTECT 44
R
Reinicio 45
Reproducción One-touch
32
S
Software
Actualización
36
Versión
36
Sonido de emisión multiplex
35
V
Versión
Amplificador inalámbrico
36
Sistema de altavoces
36



