
Coil Top and
Radiant Top Models
183D6379P040 49-88032 03-07 JR
Safety Information . . . . . . . . . . 2–6
Operating Instructions
Clock, Timer and
Convenience Outlet . . . . . . . . .15, 16
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–14
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . .19, 20
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Special Features . . . . . . . . . . . . . . .18
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Temperature Conversions . . . . . . 11
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Timed Baking and Roasting . . . . .17
Care and Cleaning . . . . . . . . 24–30
Installation Instructions . . . . 31–34
Troubleshooting Tips . . . . . . 35–39
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . .44
Product Registration . . . . . . . . 41, 42
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
You can find them on a label,
behind the storage drawer on the
oven frame.
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Ranges
Electric Coil & Radiant

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
All ranges can tip and injury could result.
To prevent accidental tipping of the range, attach
it to the wall by installing the Anti-Tip device
supplied.
If the Anti-Tip device supplied with the range does
not fit this application, use the universal Anti-Tip
device WB2X7909.
To check if the device is installed and engaged
properly, carefully tip the range forward. The
Anti-Tip device should engage and prevent
the range from tipping over.
If you pull the range out from the wall for
any reason, make sure the device is properly
engaged when you push the range back against
the wall. If it is not, there is a possible risk of the
range tipping over and causing injury if you or
a child stand, sit or lean on an open door.
Please refer to the Anti-Tip device information
in this manual. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and injury.
WARNING ANTI-TIP DEVICE
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
■ Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner’s Manual.
■ Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
■ Do not attempt to repair or replace any
part of your range unless it is specifically
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
■ Before performing any service, disconnect
the range power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or
switching off the circuit breaker.
■ Do not leave children alone---children
should not be left alone or unattended in
an area where an appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
■ Do not allow anyone to climb, stand
or hang on the door, storage drawer, or
cooktop. They could damage the range
and even tip it over, causing severe personal
injury.
■ Do not store flammable materials in an oven
or near the cooktop.
■
CAUTION: Items of interest to
children should not be stored in cabinets
above a range or on the backsplash of a
range—children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.
SAFETY PRECAUTIONS
2
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support

3
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an
INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
■ Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance. Be careful when
reaching for items stored over the range.
Flammable material could be ignited if
brought in contact with hot surface units
or heating elements and may cause severe
burns.
■ Use only dry pot holders---moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch hot
surface units or heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
■ For your safety, never use your appliance
for warming or heating the room.
■ Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the range.
■ Do not use water on grease fires. Never pick
up a flaming pan. Turn the controls off.
Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-
fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a
multi-purpose dry chemical or foam-type
fire extinguisher.
■ Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
■ Flame in the oven can be smothered
completely by closing the door and turning
the oven off or by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
■ Do not touch the surface units, the heating
elements or the interior surface of the oven.
These surfaces may be hot enough to burn
even though they are dark in color. During
and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact, the
surface units, areas nearby the surface units
or any interior area of the oven; allow
sufficient time for cooling first.
■ Potentially hot surfaces include the cooktop,
areas facing the cooktop, oven vent opening,
surfaces near the opening, crevices around
the oven door and metal trim parts above
the door.
■ REMEMBER: The inside surface of the oven
may be hot when the door is opened.
■ Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
■ Keep the hood and grease filters clean
to maintain good venting and to avoid
grease fires.
■ Never block the vents (air openings) of the
range. They provide the air inlet and outlet
that are necessary for the range to operate
properly with correct combustion. Air
openings are located at the rear of the
cooktop, at the top and bottom of the oven
door, and at the bottom of the range under
the storage drawer.
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS

■ Do not clean the door gasket. The door
gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not to rub, damage or
move the gasket.
■ Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
■ Do not use oven cleaners on self-clean
models. No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of
the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven when the
self-clean cycle is used.
■ Before self-cleaning the oven, remove any
broiler pan, grid and other cookware.
■ Be sure to wipe up excess spillage before
starting the self-cleaning operation.
■ If the self-cleaning mode malfunctions,
turn the oven off and disconnect the power
supply. Have it serviced by a qualified
technician.
■ Take the shelves out of the oven before
you begin the self-clean cycle or they
may discolor.
SELF-CLEANING OVEN (on some models)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
4
■ Stand away from the range when opening
the oven door. Hot air or steam which
escapes can cause burns to hands, face
and/or eyes.
■ Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could burst, causing an injury.
■ Keep the oven vent unobstructed.
■ Keep the oven free from grease buildup.
■ Place the oven shelf in the desired position
while the oven is cool. If shelves must be
handled when hot, do not let pot holder
contact the heating elements.
■ Pulling out the shelf to the stop-lock is a
convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching
hot surfaces of the door or oven walls.
■ When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer’s directions.
■ Do not use the oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
■ Do not use the oven for a storage area.
Items stored in an oven can ignite.
■ Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the oven when not in use.
OVEN
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support

5
Use proper pan size–select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface unit will also
improve efficiency.
■ Never leave the surface units unattended at
high heat settings. Boilovers cause smoking
and greasy spillovers that may catch on fire.
■ Only certain types of glass, glass ⁄ceramic,
earthenware or other glazed containers are
suitable for cooktop service; others may
break because of the sudden change in
temperature.
■ To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and spillage,
the handle of a container should be turned
toward the center of the range without
extending over nearby surface units.
■ Always turn the surface units off before
removing cookware.
■ Do not flame foods on the cooktop. If you
do flame foods under the hood, turn the
fan on.
■ Keep an eye on foods being fried at high or
medium high heat settings.
■ Foods for frying should be as dry as possible.
Frost on frozen foods or moisture on fresh
foods can cause hot fat to bubble up and
over the sides of the pan.
■ Use little fat for effective shallow or deep fat
frying. Filling the pan too full of fat can
cause spillovers when food is added.
■ If a combination of oils or fats will be used in
frying, stir together before heating, or as fats
melt slowly.
■ Always heat fat slowly, and watch as it heats.
■ Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
SURFACE UNITS–ALL MODELS
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
6
■ Avoid scratching the glass cooktop. The
cooktop can be scratched with items such as
sharp instruments, rings or other jewelry and
rivets on clothing.
■ Large scratches or impacts to glass doors
or cooktops can lead to broken or shattered
glass.
■ Do not operate the radiant surface units if
the glass is broken. Spillovers or cleaning
solution may penetrate a broken cooktop
and create a risk of electrical shock. Contact
a qualified technician immediately should
your glass cooktop become broken.
■ Never use the glass cooktop surface as a
cutting board.
■ Do not place or store items that can melt or
catch fire on the glass cooktop, even when it
is not being used.
■ Be careful when placing spoons or other
stirring utensils on the glass cooktop surface
when it is in use. They may become hot and
could cause burns.
■ Clean the cooktop with caution. If a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface unit, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
NOTE: We recommend that you avoid wiping
any surface unit areas until they have cooled
and the indicator light has gone off. Sugar
spills are the exception to this. Please see
Cleaning the glass cooktop section.
■ When the cooktop is cool, use only the
recommended cleaning cream to clean
the cooktop.
■ To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply cleaning cream to the
glass surface when it is hot.
■ After cleaning, use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning cream residue.
■ Read and follow all instructions and
warnings on the cleaning cream labels.
■ Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop
can lead to damage and improper operation
of the range.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls
have been turned off.
WARNING!
RADIANT SURFACE UNITS (on some models)
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
■ Clean the cooktop with caution. If a
wet sponge is used to wipe spills on a hot
cooktop, be careful to avoid steam burns.
■ To avoid the possibility of a burn or electric
shock, always be certain that the controls for
all surface units are at the OFF position and
all coils are cool before attempting to lift or
remove a unit.
■ Do not immerse or soak the removable
surface units. Do not put them in a
dishwasher.
■ Be sure the drip pans and the vent duct are
not covered and are in place. Their absence
during cooking could damage range parts
and wiring.
■ Do not use aluminum foil to line the drip
pans or anywhere in the oven except as
described in this manual. Misuse could
result in a shock, fire hazard or damage
to the range.
WARNING!
COIL SURFACE UNITS
(on some models)

A Hot indicator light will glow when any radiant
element is turned on, and will remain on until
the surface is cool enough to touch.
A Burner On indicator light will glow when any
surface unit is on.
NOTE: The Hot indicator light may glow between the
surface control settings of Min and OFF, but there is no
power to the surface units.
7
Using the surface units.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
How to Set
Push the knob in and turn in either
direction to the setting you want.
At both OFF and Max the control clicks
into position. You may hear slight clicking
sounds during cooking, indicating the
control is keeping the power level you set.
Min
Max
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Be sure you turn the control knob
to OFF when you finish cooking.
Min
Max
Min
Max
Burner
On
Surface
de cuisson
Hot
Chaud
Indicator Lights (on radiant glass models only)
Dual Surface Unit Control Knob (on some radiant glass models only)
The left rear and the right front surface units have
2 cooking sizes (5″ and 8″) to select from so you
can match the size of the unit to the size of the
cookware you are using.
To use the small surface unit, turn the
control knob to the small burner setting.
To use the large surface unit, turn the
control knob to the large burner setting.

About the radiant surface units…
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop
is used for the first time. It is caused by the heating
of new parts and insulating materials and will
disappear in a short time.
The surface unit will cycle on and off to
maintain your selected control setting.
It is safe to place hot cookware from the
oven or surface on the glass surface when
the surface is cool.
Even after the surface units are turned off,
the glass cooktop retains enough heat to
continue cooking. To avoid over-cooking,
remove pans from the surface units when
the food is cooked. Avoid placing anything
on the surface unit until it has cooled
completely.
Do not slide cookware across the cooktop
because it can scratch the glass—the glass is
scratch resistant, not scratch proof.
■ Water stains (mineral deposits) are removable
using the cleaning cream or full-strength white
vinegar.
■ Use of window cleaner may leave an iridescent
film on the cooktop. The cleaning cream will
remove this discoloration.
■ Don’t store heavy items above the cooktop. If they
drop onto the cooktop, they can cause damage.
■ Do not use the surface as a cutting board.
Using the radiant surface units. (on some models)
8
;;
;;
;
;;;;
;;
;
;;;
;;;
;;;;
;
;;
;;
;;;
;
;;
;;
;;;
;;
;;;
SURFACE
COOKING
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
;;;;
;;;;;
;
;;
;
;
;
;;;
;;;
;;;
;;
;;
;;;
;
;;;
;;;
;;
;
;
;
;;;
;
;
;;
OFF CENTER
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
Every radiant surface unit has a
temperature limiter.
The temperature limiter protects the glass
cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the
units off for a time if:
■ The pan boils dry.
■ The pan bottom is not flat.
■ The pan is off center.
■ There is no pan on the unit.
Temperature Limiter
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
;;
;;;;;;
;
;;;;;;;;
;;
;
;;
;
;;
;
;;
;;
;
;
;;;
;
;;
;;
;
;;
;
;
;;;;
DRAGGING

9
Selecting types of cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop, but can be removed if cleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin-weight aluminum should not
be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can be
removed, as long as the cooktop is cleaned
immediately. However, do not let these pots
boil dry. Overheated metal can bond to
glass cooktops. An overheated copper
bottom pot will leave a residue that will
permanently stain the cooktop if not
removed immediately.
Porcelain Enamel Covered Cast Iron:
recommended
As long as the cookware is covered
completely with porcelain enamel, this
cookware is recommended. Caution is
recommended for cast-iron cookware
that is not completely covered with smooth
porcelain enamel, as it may scratch the
glass-ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Stoneware:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Home Canning Tips:
Be sure the canner is centered over the
surface unit.
Make sure the canner is flat on the bottom.
Use recipes and procedures from
reputable sources. These are available
from manufacturers such as Ball
®
and
Kerr
®
and the Department of Agriculture
Extension Service.
To prevent burns from steam or heat, use
caution when canning.
Check pans for flat bottoms by using
a straight edge.
Pans with rounded, curved, ridged
or warped bottoms are not
recommended.
Wok Cooking
We recommend that you use only a flat-bottomed
wok. They are available at your local retail store.
Do not use woks that have support rings.
Use of these types of woks, with or without
the ring in place, can be dangerous.
Placing the ring over the surface unit will
cause a buildup of heat that will damage
the porcelain cooktop. Do not try to use
such woks without the ring. You could be
seriously burned if the wok tips over.
Use only flat-bottomed woks.
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Use medium- or heavy-weight cookware.
Aluminum cookware conducts heat faster
than other metals. Cast-iron and coated
cast-iron cookware are slow to absorb heat,
but generally cook evenly at low to medium
heat settings. Steel pans may cook unevenly
if not combined with other metals.
For best cooking results, pans should be
flat on the bottom. Match the size of the
saucepan to the size of the surface unit.
The pan should not extend over the edge
of the surface unit more than 1 inch.
Not over 1 inch
1″
The following information will help you choose cookware which will give good performance on coil cooktops.
Surface Cookware Tips

Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Oven Control, Clock and Timer Features and Settings
BAKE Pad
Touch this pad to select the bake function.
BAKE Light
Flashes while in edit mode—you can change
the oven temperature at this point. Glows when
the oven is in bake mode.
START/ON Pad
Must be touched to start any cooking or
cleaning function.
Display
Shows the time of day, oven temperature,
whether the oven is in the bake, broil or
self-cleaning mode and the times set for
the timer or automatic oven operations.
The display will show PRE while preheating.
When the oven reaches the selected
temperature, the oven control will beep and
the display will show the oven temperature.
If “F– and a number or letter” flash in the display and the
oven control signals, this indicates a function error code.
If your oven was set for a timed oven operation and
a power outage occurred, the clock and all programmed
functions must be reset.
The time of day will flash in the display when there has been
a power outage. Reset the clock.
If the function error code appears during the self-cleaning
cycle, check the oven door latch. The latch handle may have
been moved, even if only slightly, from the latched position.
Make sure the latch is moved to the right as far as it will go.
Touch the OFF pad. Allow the oven to cool for one hour.
Put the oven back into operation. If the function error code
repeats, disconnect the power to the range and call for
service.
TIMER Pad
Touch this pad to select the timer feature.
Then touch the + and – pads to adjust the
timer.
TIMER Light
Flashes while in edit mode—you can change
the set time at this point. Glows when the timer
has been activated. Flashes again when the time
has run out until the control is reset.
CLOCK Pad
To set the clock, press this pad twice and then
press the + and – pads. The time of day will
flash in the display when the oven is first
turned on.
START TIME Pad (on some models)
Use along with the COOK TIME or CLEAN pads
to set the oven to start and stop automatically
at a time you set.
START TIME Light
Flashes while in edit mode—you can change
the start time at this point. Glows when the
function has been activated.
COOK TIME Pad (on some models)
Touch this pad and then touch the + or –
pads to set the amount of time you want your
food to cook. The oven will shut off when the
cooking time has run out.
COOK TIME Light
Flashes while in edit mode—you can change
the set time at this point. Glows when the
function has been activated. Flashes again when
the time has run out until the control is reset.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Using the oven controls. (on some models)
10

11
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Oven Control, Clock and Timer Features and Settings
AUTOMATIC OVEN Light (on some models)
This lights anytime the oven has been
programmed using the COOK TIME or
START TIME functions.
OVEN LIGHT or Pad
Touch this pad to turn the oven light on or off.
– Pad
Short taps to this pad will decrease the time
or temperature by small amounts. Touch
and hold the pad to decrease the time or
temperature by larger amounts.
+ Pad
Short taps to this pad will increase the time
or temperature by small amounts. Touch
and hold the pad to increase the time or
temperature by larger amounts.
CLEAN Pad (on some models)
Touch this pad to select the self-cleaning
function. See the Using the self-cleaning oven
section.
CLEAN Light
Flashes while in edit mode—you can change
the length of time for the self-clean cycle at this
point. Glows when the oven is in the self-clean
cycle. After the self-clean cycle, the light will
turn off. Unlatch the door.
OFF Pad
Touch this pad to cancel ALL oven operations
except the clock and timer.
BROIL Pad
Touch this pad to select the broil function.
BROIL Light
Flashes while in edit mode—you can switch
from HI to LO BROIL at this point. Glows when
the oven is in broil mode.
Indicator Lights (on some pads)
EDIT mode lasts several seconds after the last
pad press. START TIME and COOK TIME will be
the only pads lit if either of these options is
selected. (Example: START TIME is selected with
BAKE—the START TIME pad will remain lit until
the clock reaches the programmed time, at
which point it will turn off and the BAKE pad
light will light up).
Fahrenheit° 140 150 170 200 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550
Celsius° 60 65 75 95 120 135 150 160 175 190 205 220 230 245 260 275 290
Temperature Conversions
Power Outage
If a flashing time is in the display, you have experienced a
power failure. Reset the clock.
To reset the clock, touch the CLOCK pad. Enter the
correct time of day by touching the + or – pads.
Touch the START/ON pad.

12
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
To avoid possible burns, place the shelves in the
desired position before you turn the oven on.
The shelves have stop-locks, so that when
placed correctly on the shelf supports (A
through E), they will stop before coming
completely out, and will not tilt.
When placing and removing cookware,
pull the shelf out to the bump on the
shelf support.
To remove a shelf, pull it toward you, tilt the
front end up and pull it out.
To replace, place the end of the shelf (stop-
locks) on the support, tilt up the front and
push the shelf in.
NOTE: The shelf is not designed to slide out
at the special low shelf (R) position.
Turn this knob to the setting you want.
■ The oven cycling light glows until the
oven reaches your selected temperature,
then goes off and on with the oven
element(s) during cooking.
Oven Temperature Knob (on some models)
Before you begin…
Using the oven.
TIMER Pad
Touch this pad to select the timer feature.
CLOCK Pad
Touch this pad before setting the clock.
Display
Shows the time of day and the time set for the timer, cook time or start time.
SET +/- Pads
These pads allow you to set the clock and timer.
Clock and Timer (on some models)
Appearance may vary.
The oven has 5 shelf positions.
It also has a special low shelf
position (R) for extra large items,
such as a large turkey.
How to Set the Oven for Baking or Roasting (on models without an oven temperature knob)
Touch the BAKE pad.
Touch the + or – pads until the
desired temperature is displayed.
Touch the START/ON pad.
The oven will start automatically. The
display will show PRE while preheating.
When the oven reaches the selected
temperature, the oven control will beep and
the display will show the oven temperature.
To change the oven temperature during BAKE cycle,
touch the BAKE pad and then the + or – pads to
get the new temperature.
Check food for doneness at minimum
time on recipe. Cook longer if
necessary.
Touch the OFF pad when baking is
finished and then remove the food
from the oven.
Type of Food Shelf Position
Frozen pies (on cookie sheet) C
Angel food cake, B
bundt or pound cakes
Biscuits, muffins, brownies, B or C
cookies, cupcakes,
layer cakes, pies
Casseroles B or C
Turkey R or A
Roasting R, A or B
The oven has a special low shelf (R)
position just above the oven bottom.
Use it when extra cooking space is
needed, for example, when cooking
a large turkey. The shelf is not
designed to slide out at this position.

Preheat the oven if the recipe calls for it.
To preheat, set the oven at the correct
temperature. Preheating is necessary for
good results when baking cakes, cookies,
pastry and breads.
For ovens without a preheat indicator light or tone,
preheat 10 minutes.
On some models, the display will show “PRE”
while preheating. When the oven reaches the
selected temperature, the oven control will beep
and the display will show the oven temperature.
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as much as
possible. Pans should not touch each other
or the walls of the oven. If you need to use
two shelves, stagger the pans so one is not
directly above the other, and leave
approximately 1
1
⁄2″ from the front
of the pan to the front of the shelf.
Place the meat or fish on a broiler
grid in a broiler pan.
Follow suggested shelf positions in the
Broiling Guide.
If your range is connected to 208 volts, rare steaks
may be broiled by preheating the broiler and
positioning the oven shelf one position higher.
Use LO Broil to cook foods such as poultry
or thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
Touch the BROIL pad once for HI
Broil.
To change to LO Broil, touch the
BROIL pad again.
Touch the START/ON pad.
When broiling is finished, touch the
OFF pad.
13
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Do not use aluminum foil on the bottom of the oven.
Never entirely cover a shelf with aluminum
foil. This will disturb the heat circulation
and result in poor baking.
A smaller sheet of foil may be used to
catch a spillover by placing it on a lower
shelf several inches below the food.
Leave the door open to the broil stop
position. The door stays open by itself,
yet the proper temperature is
maintained in the oven.
Preheating and Pan Placement
Aluminum Foil
How to Set the Oven for Broiling (on models without an oven temperature knob)

Using the oven.
14
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Quantity and/ Shelf* First Side Second Side
Food or Thickness Position Time (min.) Time (min.) Comments
Ground Beef 1 lb. (4 patties) C 10 7–10 Space evenly.
1
⁄2
to
3
⁄4″ thick
4 lbs. (12 patties) C 15 11
Beef Steaks
Rare†
3
⁄4 to 1″ thick E 6 4 Steaks less than
3
⁄4″
Medium 1 to 1
1
⁄2 lbs. D 8 6 thick are difficult
Well Done D 10 7–10 to cook rare.
Slash fat.
Rare† 1
1
⁄2″ thick C 10 8
Medium 2 to 2
1
⁄2 lbs. C 15 10–12
Well Done D 20 20
Chicken 1 whole cut up B 25 25 Brush each side with
2 to 2
1
⁄2 lbs., melted butter.
split lengthwise Broil skin-side-down
Breast B 25 15 first.
Bakery Product
Bread (toast) 2 to 4 slices D 3 1 Space evenly. Place
English Muffin 2 (split) E 3-4 English muffins cut-
side-up and brush
with butter if desired.
Lobster Tails 2–4 B 18–20 Do not Cut through back of
turn shell. Spread open.
over. Brush with melted
butter before broiling
and after half of
broiling time.
Fish Fillets 1 lb. (
1
⁄4 to
1
⁄2″ thick) D 5 5 Handle and turn very
carefully. Brush with
lemon butter before
and during cooking,
if desired.
Salmon
Steaks 2 (1″ thick) D 10 5 Turn carefully. Do not
Fillets 2 (
1
⁄2 to
3
⁄4″ thick) D 10 turn skin side down.
Ham Slices
1
⁄2″ thick C 6 6
(precooked) 1″ thick C 8 8
Pork Chops 2 (
1
⁄2″ thick) C 10 10 Slash fat.
Well Done 2 (1″ thick) about 1 lb. C 15 15
Lamb Chops
Medium 2 (1″ thick) about 10 D 7 4 Slash fat.
Well Done to 12 oz. D 10 9
Medium 2 (1
1
⁄2″ thick) about 1 lb. D 9 6
Well Done D 14 10
Broiling Guide
The size, weight, thickness,
starting temperature
and your preference of
doneness will affect
broiling times. This guide
is based on meats at
refrigerator temperature.
† The U.S. Department of Agriculture
says “Rare beef is popular, but you
should know that cooking it to only
140°F. means some food poisoning
organisms may survive.” (Source:
Safe Food Book. Your Kitchen Guide.
USDA Rev. June 1985.)
The oven has 5 shelf positions.
*See illustration for description of shelf positions.

Not all features are on all models.
To Set the Timer
The timer does not control oven operations.
The maximum setting on the timer is 9 hours
and 59 minutes.
Touch the TIMER pad.
Touch the + or – pads until the
amount of time you want shows in
the display. The maximum time that
can be entered in minutes is 59.
Times more than 59 minutes should
be changed to hours and minutes.
If you make a mistake, touch the TIMER pad and
begin again.
Touch the START/ON pad. The time
will start counting down, although
the display does not change until one
minute has passed.
When the timer reaches :00, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
TIMER pad is touched.
The timer is a minute timer only.
The OFF pad does not affect the
timer.
Using the clock, timer and convenience outlet. (on some models)
To Set the Clock
The clock must be set to the correct time
of day for the automatic oven timing
functions to work properly. The time of day
cannot be changed during a timed baking
or self-cleaning cycle.
Touch the CLOCK pad twice.
Touch the + or – pads.
If the + or – pads are not touched within
one minute after you touch the CLOCK pad,
the display reverts to the original setting.
If this happens, touch the CLOCK pad and
reenter the time of day.
Touch the START/ON pad until the
time of day shows in the display. This
enters the time and starts the clock.
To check the time of day when the display is
showing other information, simply touch the
CLOCK pad. The time of day shows until
another pad is touched.
Make sure the clock is set to the
correct time of day.
15
To Turn Off the Clock Display
If you have several clocks in your kitchen,
you may wish to turn off the time of day
clock display on your range.
Touch the CLOCK pad once to turn
off the time of day display. Although
you will not be able to see it, the clock
maintains the correct time of day.
Touch the CLOCK pad again to recall
the clock display.
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support

Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
16
Not all features are on all models.
Using the clock, timer and convenience outlet. (on some models)
To Reset the Timer
If the display is still showing the time
remaining, you may change it by touching
the TIMER pad, then touch the + or – pads
until the time you want appears in the
display.
If the remaining time is not in the display
(clock, delay start or cooking time are in
the display), recall the remaining time by
touching the TIMER pad and then touching
the + or – pads to enter the new time you
want.
To Cancel the Timer
Touch the TIMER pad twice.
End of Cycle Tones (on some models)
Clear the tones by pressing the pad of the
function you are using.
Power Outage
If a flashing time is in the display, you have
experienced a power failure. Reset the clock.
To reset the clock, touch the CLOCK pad
twice. Enter the correct time of day by
touching the + or – pads. Touch the
START/ON pad.
OR
Convenience Outlet (on some models)
The 120V convenience outlet located on
the top of the backguard may be used to
plug in small electrical appliances.
When using the outlet, be sure that the
electrical cord does not rest on or near a
surface unit. If the surface unit is turned
on, the cord will be damaged.
To reset the circuit breaker, press the
switch located near the outlet on top of
the backguard.

Do not lock the oven door with the latch during timed cooking. The latch is used for self-cleaning only.
NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for
more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that
the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
Using the timed baking and roasting features. (on some models)
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The oven will turn on immediately and cook for a
selected length of time. At the end of the cooking
time, the oven will turn off automatically.
Touch the BAKE pad.
Touch the + or – pads to set the
oven temperature.
Touch the COOK TIME pad.
NOTE: If your recipe requires preheating, you may
need to add additional time to the length of the
cooking time.
Touch the + or – pads to set the
baking time.
The cooking time that you entered will be
displayed. (If you select Cooking Time first
and then adjust the Bake Temperature, the
oven temperature will be displayed instead).
Touch the START/ON pad.
The display shows either the oven
temperature that you set or the cooking
time countdown. (The display starts with
PRE if showing the oven temperature.)
The oven will continue to cook for the
programmed amount of time, then turn
off automatically.
Touch the OFF pad to clear the display
if necessary.
Remove the food from the oven. Remember, even
though the oven shuts off automatically, foods
continue cooking after controls are off.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
The oven will turn on at the time of day you set,
cook for a specific length of time and then turn off
automatically.
Make sure the clock shows the correct
time of day.
Touch the BAKE pad.
Touch the + or – pads to set the
oven temperature.
Touch the COOK TIME pad.
Touch the + or – pads to set the
desired length of cooking time.
Touch the START TIME pad.
Touch the + or – pads to set the time
of day you want the oven to turn on
and start cooking.
Touch the START/ON pad.
NOTE: An attention tone will sound if you are using
timed baking and do not touch the START/ON pad.
NOTE: If you would like to check the times
you have set, touch the START TIME pad to
check the start time you have set or touch
the COOK TIME pad to check the length
of cooking time you have set.
When the oven turns on at the time of day
you have set, the display will show PRE until
it reaches the selected temperature, then it
will display the oven temperature.
At the end of cooking time, the oven
will turn off and the end of cycle tone
will sound.
Touch the OFF pad to clear the display
if necessary.
Remove the food from the oven. Remember, even
though the oven shuts off automatically, foods
continue cooking after controls are off.
17
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support

Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
18
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and
how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the
control’s memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, touch the START/ON pad. The special features will remain in memory after a
power failure.
NOTE: The Sabbath feature and the Thermostat Adjustment feature are also Special Features, but they are addressed
separately in the following sections.
Special features of your oven control.
12 Hour Shut-Off
With this feature, should you forget and leave the
oven on, the control will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or after
3 hours during a broil function.
If you wish to turn OFF this feature, follow
the steps below.
Touch the BAKE and BROIL pads at
the same time for 3 seconds until the
display shows SF.
Touch the CLOCK pad. The display will
show ON (12 hour shut-off). Touch the
CLOCK pad repeatedly until the display
shows OFF (no shut-off).
Touch the START/ON pad to activate
the no shut-off and leave the control
set in this special features mode.
+

19
The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning or
Delay Start cooking.
NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the
door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch
on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
How to Set for Timed Baking/Roasting—Immediate Start and Automatic Stop
NOTE: To understand how the oven control works,
practice using regular (non-Sabbath) Immediate Start
and Automatic Stop before entering the Sabbath
mode.
Make sure the clock shows the correct time of day
and the oven is off.
Touch and hold both the BAKE and
BROIL pads, at the same time, until the
display shows SF.
Tap the CLOCK pad until SAb appears
in the display.
Touch the START/ON pad and ⊃ will
appear in the display.
Touch the COOK TIME pad.
Touch the + or – pads to set the
desired length of cooking time
between 1 minute and 9 hours and 59
minutes. The cooking time that you
entered will be displayed.
Touch the START/ON pad.
Touch the BAKE pad. No signal will
be given.
The preset starting temperature will
automatically be set to 350.° Tap the +
or – pads to increase or decrease the
temperature in 25° increments. The
temperature can be set between 170°
and 550.° No signal or temperature
will be given.
Touch the START/ON pad.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
⊃ will appear in the display
indicating that the oven is
baking/
roasting.
If ⊃ doesn’t appear in the
display, start again at Step 7.
To adjust the oven temperature, touch
the BAKE pad and tap the + or – pads to
increase or decrease the temperature in 25°
increments. Touch the START/ON pad.
When cooking is finished, the display will
change from ⊃ to ⊃, indicating that the
oven has turned OFF but is still set in
Sabbath. Remove the cooked food.
⊃
⊃
⊃
Using the Sabbath Feature. (on some models)
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays)
How to Set for Regular Baking/Roasting
NOTE: To understand how the oven control works,
practice using regular baking (non-Sabbath) before
entering Sabbath mode.
Make sure the clock shows the correct time of day
and the oven is off.
Touch and hold both the BAKE and
BROIL pads, at the same time, until the
display shows SF.
Tap the CLOCK pad until SAb appears
in the display.
Touch the START/ON pad and ⊃ will
appear in the display.
Touch the BAKE pad. No signal will
be given.
The preset starting temperature will
automatically be set to 350.° Tap the +
or – pads to increase or decrease the
temperature in 25° increments. The
temperature can be set between 170°
and 550.° No signal or temperature
will be given.
Touch the START/ON pad.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
⊃ will appear in the display
indicating that the oven is
baking/roasting.
If ⊃ doesn’t appear
in the display, start again at Step 4.
To adjust the oven temperature, touch
the BAKE pad and tap the + or – pads to
increase or decrease the temperature in 25°
increments. Touch the START/ON pad.
NOTE: The OFF and COOK TIME pads are
active during the Sabbath feature.
⊃
⊃
+
When the display shows ⊃ the
oven is set in Sabbath. When the
display shows ⊃ the oven is
baking/roasting.
⊃
+
When the display shows ⊃ the
oven is set in Sabbath. When the
display shows ⊃ the oven is
baking/roasting.
⊃
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support

Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Using the Sabbath Feature. (on some models)
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays)
How to Exit the Sabbath Feature
Touch the OFF pad.
If the oven is cooking, wait for a
random delay period of approximately
30 seconds to 1 minute, until only ⊃ is
in the display.
Touch and hold both the BAKE and
BROIL pads, at the same time, until the
display shows SF.
Tap the CLOCK pad until ON or OFF
appears in the display. ON indicates
that the oven will automatically turn
off after 12 hours. OFF indicates that
the oven will not automatically turn
off. See the Special Features section for
an explanation of the 12 Hour Shut-Off
feature.
Touch the START/ON pad.
NOTE: If a power outage occurred while the oven
was in Sabbath, the oven will automatically turn off
and stay off even when the power returns. The oven
control must be reset.
+
20

You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These
thermometers may vary 20–40°F.
NOTE: This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures (on some models). The adjustment
will be retained in memory after a power failure.
Adjust the oven thermostat—Easy to do yourself!
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed
using high fat products such as butter or
margarine (80% fat). If you decrease the fat, the
recipe may not give the same results as with a
higher fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries,
cookies or candies are made with low fat spreads.
The lower the fat content of a spread product, the
more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled
“margarine” to contain at least 80% fat by
weight. Low-fat spreads, on the other hand,
contain less fat and more water. The high
moisture content of these spreads affects
the texture and flavor of baked goods. For
best results with your old favorite recipes,
use margarine, butter or stick spreads
containing at least 70% vegetable oil.
Pull the Oven Temp knob off the
shaft, look at the back of the knob and
note the current setting before making
any adjustments.
Loosen both screws on the back of
the knob.
To increase the oven temperature,
move the pointer toward the words
“MAKE HOTTER.”
To decrease the oven temperature,
turn the pointer toward the words
“MAKE COOLER.”
Each notch changes the temperature
by 10°F.
Tighten the screws.
Replace the knob, matching the flat
area of the knob to the shaft.
To Adjust the Thermostat with this Type of Knob
Back of OVEN TEMP knob
Pointer
Front of OVEN TEMP knob
(knob appearance may vary)
To Adjust the Thermostat on Other Models
Touch the BAKE and BROIL pads at
the same time for 2 seconds until the
display shows SF.
Touch the BAKE pad. A two digit
number shows in the display.
The oven temperature can be adjusted
up to (+) 35°F hotter or (–) 35°F
cooler. Touch the + pad to increase the
temperature in 1 degree increments.
Touch the – pad to decrease the
temperature in 1 degree increments.
When you have made the adjustment,
touch the START/ON pad to go back to
the time of day display. Use your oven
as you would normally.
NOTE: This adjustment will not affect the broiling
or self-cleaning temperatures. It will be retained
in memory after a power failure.
+
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
21

22
For the first self-clean cycle, we recommend
venting your kitchen with an open window
or using a ventilation fan or hood.
Remove the shelves, any broiler pan, broiler
grid, all cookware and any aluminum foil
from the oven.
The oven shelves can be self-cleaned,
but they will darken, lose their luster
and become hard to slide.
Soil on the front frame of the range and
outside the gasket on the door will need
to be cleaned by hand. Clean these areas
with hot water, soap-filled steel-wool pads
or cleansers such as Soft Scrub
®
.
Rinse well with clean water and dry.
Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you notice it
becoming worn or frayed, replace it.
Wipe up any heavy spillovers on the oven
bottom.
Make sure the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
CAUTION: The grates and drip pans
(on some models) should never be cleaned in
the self-cleaning oven.
Do not use commercial oven cleaners or oven
protectors in or near the self-cleaning oven.
A combination of any of these products
plus the high clean cycle temperatures may
damage the porcelain finish of the oven.
IMPORTANT: The health of some birds is
extremely sensitive to the fumes given off
during the self-cleaning cycle of any range.
Move birds to another well ventilated room.
Never force the latch handle. Forcing the handle will damage the door lock mechanism.
The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
Using the self-cleaning oven. (on some models)
Before a Clean Cycle
Wipe up heavy soil on the oven
bottom.
How to Set the Oven for Cleaning
Follow the directions in the Before a Clean
Cycle section.
Latch the door.
NOTE: Never force the latch. If the oven is
too hot, you will not be able to slide the
latch. Allow the oven to cool.
Touch the CLEAN pad.
Touch the + or – pads until the
desired Clean Time is displayed.
The Clean Time is normally 4 hours and 20 minutes.
You can change the Clean Time to any time between
3 and 5 hours, depending on the amount of soil in
your oven.
Touch the START/ON pad.
The self-clean cycle will automatically
begin after CLEAN is displayed and the
time countdown appears in the display.
While the oven is self-cleaning, you can
touch the CLOCK pad to display the time
of day. To return to the clean countdown,
touch the CLEAN pad.
The oven shuts off automatically when the
clean cycle is complete, and 0:00 will flash
in the display.
Slide the latch handle to the left as far
as it will go and open the door.
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support

23
The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
After a Clean Cycle
You may notice some white ash in the oven.
Wipe it up with a damp cloth after the
oven cools.
If white spots remain, remove them with a soap-
filled steel-wool pad and rinse thoroughly with
a vinegar and water mixture.
These deposits are usually a salt residue
that cannot be removed by the clean cycle.
If the oven is not clean after one clean
cycle, repeat the cycle.
■ You cannot set the oven for cooking until
the oven is cool enough for the door
to unlock.
■ While the oven is self-cleaning, you can
touch the CLOCK pad to display the time
of day. To return to the clean countdown,
touch the COOK TIME pad.
■ If the shelves become hard to slide,
apply a small amount of vegetable oil or
cooking oil to a paper towel and wipe
the edges of the oven shelves with the
paper towel.
How to Delay the Start of Cleaning
You can set the oven control to delay-start the oven,
clean for a specific length of time and then turn off
automatically.
Make sure the clock shows the correct time
of day.
Follow the directions in the Before a Clean
Cycle section.
Latch the door.
NOTE: Never force the latch. If the oven is
too hot, you will not be able to slide the
latch. Allow the oven to cool.
Touch the CLEAN pad.
Touch the + or – pads to set the
Clean Time.
The Clean Time is preset for 4 hours and 20 minutes.
You can change the Clean Time to any time between
3 and 5 hours, depending on the amount of soil in
your oven. If a different Clean Time is desired, touch
the + or – pads until the desired Clean Time is
displayed.
Touch the START TIME pad.
Change the Start Time by touching the + or – pads.
The start time will appear in the display.
Touch the START/ON pad.
The self-clean cycle will automatically begin
at the time set.
While the oven is self-cleaning, you can
touch the CLOCK pad to display the time
of day. To return to the clean countdown,
touch the CLEAN pad.
The oven shuts off automatically when the
clean cycle is complete, and 0:00 will flash
in the display.
Slide the latch handle to the left as far
as it will go and open the door.
To Stop a Clean Cycle
Touch the OFF pad.
Wait until the oven has cooled below the
locking temperature to unlatch the door.
You will not be able to open the door right
away unless the oven has cooled below the
locking temperature.
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support

24
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
The oven door is removable for cleaning.
Do not lift the door by the handle. Make sure the
oven is completely cool.
To remove the door, open it to the special
stop position. Grasp firmly on each side and
lift the door straight up and off the hinges.
Do not place hands between the hinge and the oven
door frame.
To replace the door, make sure the hinges
are in the special stop position. Position
the slots in the bottom of the door squarely
over the hinges and slowly lower it over
both hinges.
To clean the inside of the door:
■ Do not allow excess water to run into any
holes or slots in the door.
■ Soap and water will normally do the job.
Heavy spattering or spillovers may require
cleaning with a mild abrasive cleaner.
Soap-filled, steel-wool pads may also
be used.
Do not allow food spills with a high sugar or acid
content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit
juices or pie filling) to remain on the surface. They
may cause a dull spot even after cleaning.
To clean the outside of the door:
■ Use soap and water to thoroughly clean
the top, sides and front of the oven door.
Rinse well. You may also use a glass
cleaner to clean the glass on the outside
of the door. Do not let water drip into the
vent openings.
■ Spillage of marinades, fruit juices, tomato
sauces and basting materials containing
acids may cause discoloration and should
be wiped up immediately. When surface
is cool, clean and rinse.
■ Do not use oven cleaners, cleaning
powders or harsh abrasives on the
outside of the door.
Lift the door straight up and off the
hinges.
The gasket is designed with a gap
at the bottom to allow for proper
air circulation.
Because the area inside the gasket is
cleaned during the self-clean cycle,
you do not need to clean this by hand
on self-clean models.
The area outside the gasket and the
front frame can be cleaned with a
soap-filled steel-wool pad, hot water
and detergent. Rinse well with a
vinegar and water solution.
Do not rub or clean the door
gasket–it has an extremely low
resistance to abrasion.
If you notice the gasket becoming
worn, frayed or damaged in any way,
or if it has become displaced on the
door, you should have it replaced.
Lift-Off Oven Door
With proper care, the porcelain enamel
finish on the inside of the oven---top,
bottom, sides, back and inside of the door---
will stay new-looking for years.
Let the range cool before cleaning. We
recommend that you wear rubber gloves
when cleaning the range.
Soap and water will normally do the job.
Heavy spattering or spillovers may require
cleaning with a mild abrasive cleaner.
Soap-filled scouring pads may also be used.
Do not allow food spills with a high
sugar or acid content (such as milk,
tomatoes, sauerkraut, fruit juices or
pie filling) to remain on the surface. They may
cause a dull spot even after cleaning.
Household ammonia may make the
cleaning job easier. Place 1/2 cup in a
shallow glass or pottery container in a cold
oven overnight. The ammonia fumes will
help loosen the burned-on grease and food.
If necessary, you may use an oven cleaner.
Follow the package directions.
Do not spray oven cleaner on the electrical controls
and switches because it could cause a short circuit
and result in sparking or fire.
Do not allow a film from the cleaner to build up on
the temperature sensor–it could cause the oven to
heat improperly. (The sensor is located at the top of
the oven.) Carefully wipe the sensor clean after each
oven cleaning, being careful not to move the sensor
as a change in its position could affect how the
oven bakes.
Do not spray any oven cleaner on the oven door,
handles or any exterior surface of the oven, cabinets
or painted surfaces. The cleaner can damage these
surfaces.
Oven Interior (non-self clean models)
If your range is removed for cleaning,
servicing or any reason, be sure the
anti-tip device is re-engaged properly
when the range is replaced. Failure
to take this precaution could result in
tipping of the range and cause injury.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
Care and cleaning of the range.

25
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
CAUTION: Before replacing your oven light
bulb, turn the oven light off and disconnect the
electrical power to the range at the main fuse
or circuit breaker panel.
Be sure to let the light cover and bulb cool
completely.
To remove the cover:
Hold a hand under the cover so it
doesn’t fall when released. With fingers
of the same hand, firmly push back the
wire cover holder. Lift off the cover.
Do not remove any screws to remove the cover.
Replace bulb with a 40-watt household
appliance bulb.
To replace the cover:
Place it into groove of the light
receptacle. Pull wire forward to the
center of the cover until it snaps
into place.
Connect electrical power to the range.
Do not clean the bake element or the broil element.
Any soil will burn off when the elements are heated.
To clean the oven floor, gently lift the bake
element. Clean with warm soapy water.
Clean the oven shelves with an abrasive
cleanser or scouring pad. After cleaning,
rinse the shelves with clean water and dry
with a clean cloth.
NOTE: Take the shelves out of the oven
before you begin the self-clean cycle or
they may discolor.
To make the shelves slide more easily, apply
a small amount of vegetable oil or cooking
oil to a paper towel and wipe the edges of
the oven shelves with the paper towel.
Wire cover holder
Oven Heating Elements
Oven Shelves
Oven Light Replacement (on some models)

Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
26
To remove the storage drawer:
Pull the drawer out all the way.
Tilt up the front and remove it.
To replace the storage drawer:
Insert glides at the back of the drawer
beyond the stop on range glides.
Lift the drawer if necessary to insert
easily.
Let the front of the drawer down, then
push in to close.
Clean under the range.
Storage Drawer Removal (on some models)
Care and cleaning of the range.
It’s a good idea to wipe the control panel
after each use of the oven. Use a damp
cloth to clean or rinse. For cleaning, use
mild soap and water or a 50/50 solution of
vinegar and water. For rinsing, use clean
water. Polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid
cleaners, plastic scouring pads or oven
cleaners on the control panel—they will
damage the finish.
The control knobs may be removed
for easier cleaning.
Make sure the knobs are in the OFF
positions and pull them straight off the
stems for cleaning.
The knobs can be cleaned in a dishwasher
or they may also be washed with soap and
water. Make sure the insides of the knobs
are dry before replacing.
Replace the knobs in the OFF position
to ensure proper placement.
Pull the knob straight off the stem.
Control Panel and Knobs

27
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Be sure all the controls are turned to OFF and the
surface units are cool before attempting to remove
them.
To clean the surface units, turn the control
to the highest setting for a minute. The coils
will burn off any soil.
To remove a surface unit:
To remove the drip pans for cleaning, the
surface units must be removed first.
Lift the surface unit about 1 inch above the
drip pan and pull it out.
Do not lift the surface unit more than 1″. If you do,
it may not lie flat on the drip pan when you plug it
back in.
Repeated lifting of the surface unit more than
1 inch above the drip pan can permanently
damage the receptacle.
To replace a surface unit:
Replace the drip pan into the recess in the
cooktop. Make sure the opening in the pan
lines up with the receptacle.
Insert the terminals of the surface unit
through the opening in the drip pan and
into the receptacle.
Guide the surface unit into place so it rests
evenly.
Do not immerse the surface units in
liquids of any kind.
Do not clean the surface units in a
dishwasher.
Do not bend the surface unit plug
terminals.
Do not attempt to clean, adjust or in any
way repair the plug-in receptacle.
Be sure all surface units are turned
off before raising the cooktop.
Some models have a cooktop that can be
lifted up for easier cleaning. The entire
cooktop may be lifted up and supported
in the up position.
The surface units do not need to be
removed; however, you may remove one to
make raising the cooktop easier. There are
two side supports that lock into position
when the cooktop is lifted up.
After cleaning under the cooktop with hot,
mild soapy water and a clean cloth, lower
the cooktop. Be careful not to pinch your
fingers.
To lower the cooktop, push the rods back
and gently lower the cooktop until it rests
in place.
NOTE: Do not lift the cooktop on radiant top models.
Lifting the cooktop can lead to damage and improper
operation of the range.
The porcelain enamel finish is sturdy
but breakable if misused. This finish is
acid-resistant. However, any acidic foods
spilled (such as fruit juices, tomato or
vinegar) should not be permitted to remain
on the finish.
If acids spill on the cooktop while it is hot,
use a dry paper towel or cloth to wipe it up
right away. When the surface has cooled,
wash with soap and water. Rinse well.
For other spills such as fat spatterings, wash
with soap and water or cleansing powders
after the surface has cooled. Rinse well.
Polish with a dry cloth.
Porcelain Enamel Cooktop (on some models)
Surface unit
Drip pan
Receptacle
Remove the surface units. Then lift out the
drip pans.
Place them in a covered container. Add
1/4 cup ammonia and let soak several
hours or overnight. Wash, rinse well
and dry.
The drip pans may also be cleaned in the
dishwasher.
Clean the area under the drip pans often.
Built-up soil, especially grease, may catch fire.
Do not cover the drip pans with foil. Using foil so
close to the receptacle could cause shock, fire or
damage to the range.
NOTE: Do not clean the drip pans in a
self-cleaning oven.
Drip Pans (if included)
Surface Units (on some models)
Lift-Up Cooktop (on some models)

Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
28
Care and cleaning of the range.
Painted surfaces include the sides of the
range and the sides of the door trim.
To clean the painted surfaces, use a hot,
damp cloth with a mild detergent suitable
for these surfaces. Use a clean, hot, damp
cloth to remove soap. Dry with a dry, clean
cloth.
Do not use steel-wood pads, commercial
oven cleaners, cleaning powders or other
abrasive cleaners. They will damage the
surface.
Painted Surfaces (on some models)
On glass cooktop models, the oven is vented
through an opening at the rear of the
cooktop.
On coil cooktop models, the oven is vented
through an opening under the right rear
surface unit.
Never cover the opening with aluminum foil or
any other material.
Oven Vent
To clean the outside glass finish, use a glass
cleaner. Rinse and polish with a dry cloth.
Glass Window (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch
the surface.
To clean the stainless steel surface,
use warm sudsy water or a stainless steel
cleaner or polish. Always wipe the surface
in the direction of the grain. Follow the
cleaner instructions for cleaning the
stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner or polish, or to find the
location of a dealer or Mabe Parts Store
nearest you, please call our toll-free
number:
National Parts Centre 1.800.661.1616
www.moffatappliances.ca
Stainless Steel Surfaces (on some models)

29
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
The Ceramic Cooktop Scraper and
all recommended supplies are
available through our dealers or
through a Mabe Parts Store.
NOTE: Do not use a dull or nicked
blade.
Use a Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
Clean your cooktop after
each spill. Use Ceramic
Cooktop Cleaner.
WARNING: DAMAGE to your glass
surface may occur if you use scrub pads other
than those recommended.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area.
Using the included Cleaning Pad for
Ceramic Cooktops, rub the residue
area, applying pressure as needed.
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with Ceramic
Cooktop Cleaner and a paper towel.
Cleaning the glass cooktop. (on some models)
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on
the glass cooktop. Other types of cleaners
may not be as effective.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktop for the
first time, clean it with Ceramic
Cooktop Cleaner. This helps protect
the top and makes cleanup easier.
Daily use of Ceramic Cooktop
Cleaner will help keep the cooktop
looking new.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of Ceramic
Cooktop Cleaner directly to the
cooktop.
Use a paper towel for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT heat
the cooktop until it has been cleaned thoroughly.
Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil.
It will be necessary to apply pressure
to the razor scraper in order to
remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area. Use the
Cleaning Pad to remove any
remaining residue.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with Ceramic
Cooktop Cleaner and a paper towel.
Heavy, Burned-On Residue

Cleaning the glass cooktop. (on some models)
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
30
Sugary spillovers (such as
jellies, fudge, candy, syrups)
or melted plastics can cause
pitting of the surface of your
cooktop (not covered by the
warranty) unless the spill
is removed while still hot.
Special care should be
taken when removing hot
substances.
Be sure to use a new, sharp
razor scraper.
Do not use a dull or nicked
blade.
Be careful not to slide pots and pans
across your cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using
the Ceramic Cooktop Cleaner with the
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum
or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration
on the cooktop.
This should be removed immediately
before heating again or the
discoloration may be permanent.
WARNING: Carefully check the
bottom of pans for roughness that would scratch
the cooktop.
Metal Marks and Scratches
To clean the cooktop seal around the
edges of the glass, lay a wet cloth on it
for a few minutes, then wipe clean
with nonabrasive cleaners.
Cooktop Seal
Glass surface—potential for permanent damage.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Turn off all surface units. Remove hot
pans.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper to move the spill to
a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
Any remaining spillover should be left
until the surface of the cooktop has
cooled.
Don’t use the surface units again until
all of the residue has been completely
removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface
has already occurred, the cooktop glass will have to
be replaced. In this case, service will be necessary.
To inquire about purchasing a part or
an accessory for your appliance, please call
our toll-free number:
National Parts Centre 1.800.661.1616
Ceramic Cooktop Cleaner . . .# WX10X300
Ceramic Cooktop Scraper . . .# WX10X302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350
To Order Parts

31
Installation Free-Standing
Instructions Electric Ranges
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
•
IMPORTANT — Observe all
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
• Skill level – Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
WARNING
— This appliance must
be properly connected by means of the
supplied cord and plug. If your kitchen does
not have a receptacle, you must have one
installed by a licensed electrician.
FOR YOUR SAFETY:
WARNING — Before beginning the
installation, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
All rough-in and spacing dimensions must be
met for safe use of your range. Electricity to
the range can be disconnected at the outlet
without moving the range if the outlet is in
the preferred location (remove lower drawer).
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
— To reduce the risk
of tipping, the appliance must be secured by
properly installed Anti-Tip bracket packed
with this appliance.
If the Anti-Tip device supplied with the range
does not fit this application, use the universal
Anti-Tip device WB2X7909.
WARNING —
• All ranges can tip
• Injury to persons could result
• Install Anti-Tip bracket packed
with range
• See Installation Instructions
If you pull the range out and away from the
wall for any reason, make sure the Anti-Tip
bracket is engaged when the range is pushed
back against the wall.
Questions? Call 1.800.361.3400
FOR YOUR SAFETY:
To reduce the risk of burns or fire when
reaching over hot surface elements, cabinet
storage space above the cooktop should be
avoided. If cabinet storage space is to be
provided above the cooktop, the risk can
be reduced by installing a range hood that
sticks out at least 5” beyond the front of the
cabinets. Cabinets installed above a cooktop
must be no deeper than 13”.
Make sure the cabinets and wall coverings
around the range can withstand the temperatures
(up to 200°F.) generated by the range.
REMOVE SHIPPING MATERIALS
Remove packaging materials. Failure to
remove packaging materials could result in
damage to the appliance.
NOTE: Cut the orange shipping ties from the
power cord, being careful not to damage the
cord.

PREPARE TO INSTALL THE RANGE
PREPARE THE OPENING
Allow 1
1
⁄2″ spacing from the range to adjacent
vertical walls above the cooktop surface.
Allow 30″ minimum clearance between
the surface units and the bottom of
unprotected wood or metal top cabinet,
and 15″ minimum between the
countertop and adjacent cabinet bottom.
EXCEPTION: Installation of a listed
microwave oven or cooking appliance over
the cooktop shall conform to the installation
instructions packed with that appliance.
If cabinet storage is installed, reduce the
risk by installing a range hood that projects
horizontally a min. of 5″ beyond the
bottom of the cabinets. Make sure the wall
covering, countertops and cabinets around
the range can withstand heat generated
by the range, oven or cooktop up to 200°F.
Flooring under the range
Your range, like many other household items,
is heavy and can settle into soft floor coverings
such as cushioned vinyl or carpeting.
When moving the range on this type of
flooring, it should be installed on a 1/4″
thick sheet of plywood (or similar material)
as follows:
When the floor covering ends at the front
of the range, the area that the range will
rest on should be built up with plywood
to the same level or higher than the floor
covering. This will allow the range to be
moved for cleaning or servicing.
1
Cord
Wall
Floor
7″
5″
C of range
L
Outlet
box
Hood
Wall
Not less than
the width of
the range
5″ Min.
30″
Min.
15″
Min.
1
1
⁄2″
Min.
Locate the outlet box
within either shaded area.
2
1
⁄4″
7
1
⁄2″
7
1
⁄2″
3
1
⁄2″
Install the
outlet box
on either
side of the
C
L
TOOLS YOU WILL NEED
MATERIALS YOU MAY NEED
Anchor Sleeves
Lag Bolts
(For Anti-Tip Bracket Mounted
on Concrete Floors Only)
Adjustable Wrench
Level
Phillips Screwdriver
Drill with 1/8” Bit
Pencil
Safety Glasses
Tape Measure
Flat-blade
Screwdriver
PARTS INCLUDED
Anti-Tip Bracket Kit
Installation Instructions
32
MODEL AND SERIAL NUMBER
LOCATION
The rating plate is located behind the storage
drawer on the oven frame.
Location of
model rating
plate

33
Installation Instructions
INSTALL THE RANGE
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
An Anti-Tip bracket is supplied with
instructions for installation in a variety of
locations. The instructions include all
necessary information to complete the
installation. Read the Safety Instructions
and the instructions that fit your situation
before beginning installation.
WARNING:
• Range must be secured by Anti-Tip bracket
supplied.
• If the Anti-Tip device supplied with the
range does not fit this application, use the
universal Anti-Tip device WB2X7909.
• See instructions to install (supplied with bracket).
• Unless properly installed, the range could
be tipped by stepping or sitting on the door.
Injury may result from spilled hot liquids
or from the range itself.
2
Typical installation of anti-tip bracket attachment to wall
Bracket
Screw must
enter wood
or metal
Wall plate
LEVEL THE RANGE
Install the oven shelves in the oven and
position the range where it will be installed.
Check for levelness by
placing a spirit level or a
cup, partially filled with
water, on one of the
oven shelves. If using a
spirit level, take two
readings—with the level
placed diagonally first in one direction
and then the other.
Remove the storage drawer, broiler
drawer or kick panel. The front leveling
legs can be adjusted from the bottom
and the rear legs can be adjusted from
the top.
Use an open-end or adjustable wrench
to adjust the leveling legs until the range
is level.
Replace the drawer or panel.
E
D
C
B
A
3
Leg
leveler
Lower
range
Raise
range
Front leveling legs
(on some models)
Rear leveling legs
(on some models)
Lower
range
Raise
range
Spirit level
Adjust from
the top
Adjust from
the bottom
Front of range

34
Installation Instructions
FINAL INSTALLATION
CHECKLIST
• Check to make sure the circuit breaker is
closed (RESET) or the circuit fuses are
replaced.
• Be sure power is in service to the building.
• Note (on some models): If the clock flashes
“bAd” and then “LinE” with a loud tone,
the neutral connection to the range is
miswired. Check the terminal block
connections and/or house wiring to correct.
• Check to be sure that all packing materials
and tape have been removed. This will
include tape on metal panel under control
knobs (if applicable), adhesive tape, wire
ties, cardboard and protective plastic.
Failure to remove these materials could
result in damage to the appliance once the
appliance has been turned on and surfaces
have heated.
• Check to make sure that the rear leveling
leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket
and that the bracket is securely installed.
4
OPERATION CHECKLIST
• Turn on one of the surface units to observe
that the element glows within 60 seconds.
Turn the unit off when glow is detected. If
the glow is not detected within the time
limit, recheck the range wiring connections.
If change is required, retest again. If no
change is required, have building wiring
checked for proper connections and voltage.
• Check to make sure the Clock (on models
so equipped) display is energized. If a series
of horizontal red lines appear in the display,
disconnect power immediately. Recheck the
range wiring connections. If change is
made to connections, retest again. If no
change is required, have building wiring
checked for proper connections and
voltage. It is recommended that the clock
be changed if the red lines appear.
• Be sure all range controls are in the OFF
position before leaving the range.
5

Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Radiant Cooktops
Surface units will not Improper cookware •Use pans which are flat and match the diameter
maintain a rolling boil being used. of the surface unit selected.
or cooking is not
fast enough
Surface units do A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
not work properly blown or the circuit breaker
tripped.
Cooktop controls • Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
Scratches (may appear Incorrect cleaning • Scratches are not removable. Tiny scratches will become
as cracks) on cooktop methods being used. less visible in time as a result of cleaning.
glass surface
Cookware with rough bottoms • To avoid scratches, use the recommended cleaning
being used or coarse particles procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
(salt or sand) were between before use, and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned • See the Cleaning the glass cooktop section.
on the cooktop before next use.
Hot surface on a model • This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored glass when it is hot. This is temporary and will disappear
cooktop. as the glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into • See the Glass surface—potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled • Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware • Use only flat cookware to minimize cycling.
off and on of being used.
surface units
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
35

Before you call for service…
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
36
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes What To Do
Coil Cooktops
Surface units The surface units are not •With the controls off, check to make sure the surface
not functioning plugged in solidly. unit is plugged completely into the receptacle.
properly
The surface unit controls •Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
The drip pans are not set securely •With the controls off, check to make sure the drip pan is
in the cooktop. in the recess in the cooktop and that the opening in the
pan lines up with the receptacle.
Oven–All Models
Oven light does not work Light bulb is loose or defective. •Tighten or replace the bulb.
Switch operating light is broken. •Call for service.
Oven will not work Plug on range is not completely • Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
A fuse in your home may • Replace fuse or reset circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. • See the Using the oven section.
On self-cleaning models, door • If necessary, allow the oven to cool then unlock the door.
left in the locked position.
Food does not bake Oven controls improperly set. •See the Using the oven section.
or roast properly
Shelf position is incorrect or the •See the Using the oven section.
shelf is not level.
Incorrect cookware or cookware • See the Using the oven section.
of improper size being used.
Oven thermostat needs •See the Adjust the oven thermostat–Easy to do yourself!
adjustment. section.
No power supply from Small appliance plug is not •Make sure the small appliance plug is properly
convenience outlet completely inserted in the inserted.
on top of backguard convenience outlet.
(on some models)
The backguard is too hot •Allow the range to cool, then reset the circuit
and the convenience outlet breaker by pressing the switch located near the
breaker has tripped. convenience outlet.

37
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
Food does not Oven is not set to BROIL. •On models with a temperature knob, make sure you turn
broil properly it all the way to the BROIL position. On models with a
BROIL pad, make sure it is turned on.
Door not open to the broil stop •See the Using the oven section.
position as recommended.
Improper shelf position • See the Broiling guide.
being used.
Food being cooked in a hot pan. • For best results, use a pan designed for broiling.
Make sure it is cool.
Cookware not suited for broiling. • For best results, use a pan designed for broiling.
In some areas the power • Preheat the broil element for 10 minutes.
(voltage) may be low.
• Broil for the longest period of time recommended
in the Broiling guide.
Control signals after You forgot to enter a bake •Press the BAKE pad and desired temperature or the
entering cooking time temperature or cleaning time. CLEAN pad and desired clean time.
or delay start
Display flashes "bAd" The installed connection •Contact installer or electrician to correct miswire.
then "linE" with a from the house to the unit
loud tone is miswired.

Before you call for service…
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
38
Problem Possible Causes What To Do
Oven temperature too Oven thermostat •See the Adjust the oven thermostat–Easy to do
hot or too cold needs adjustment. yourself! section.
Clock and timer do Plug on range is not completely •Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
not work inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
A fuse in your home may be • Replace fuse or reset circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
Oven controls improperly set. •See the Using the clock, timer and convenience outlet
section.
Display goes blank A fuse in your home may be • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
The clock is turned off from • See the Using the clock, timer and convenience outlet
showing in the display. section.
Oven door is crooked The door is out of position. •Because the oven door is removable, it sometimes gets
out of position during installation. To straighten the
door, push down on the high corner.
Oven makes This is the sound of the •This is normal.
clicking noise heating element turning
off and on during
cooking functions.
“F—and a number You have a function error code. • Press the OFF pad. Put the oven back into
or letter” flash in operation.
the display
If the function code repeats: • Disconnect all power to the range for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
• On self-cleaning models, if a function error code
appears during the self-cleaning cycle, check the oven
door latch. The latch may have been moved, if only
slightly, from the locked position. Make sure the latch
is moved to the right as far as it will go. Press the
OFF pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the
oven back into operation.
Power outage Power outage or surge. •Some models will automatically resume their setting once
the power is restored. On models with a clock, you must
reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by
pressing the OFF pad, setting the clock and resetting any
cooking function.
Display flashes Power failure. •Reset the clock.
Unable to get the display Oven control pads were not •The BAKE and BROIL pads must be pressed at the
to show “SF” pressed properly. same time and held for 3 seconds.
Troubleshooting Tips

39
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
“Burning” or “oily” This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-clean cycle for a
odor emitting from the and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
oven vent oven section.
Strong odor An odor from the insulation • This is temporary.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
Self-Cleaning Models
Oven will not self-clean The oven temperature is too •Allow the range to cool to room temperature and
high to set a self-clean operation. reset the controls.
Oven controls improperly set. • See the Using the self-cleaning oven section.
Oven door is not in the locked • Make sure you move the door latch handle all the way to
position. the right.
Oven starts a self-clean Oven door locked during • Turn the Oven Temperature knob to OFF. Allow the
cycle when you wanted cooking. oven to cool. Never force the door latch handle.
to bake, roast or broil
“Crackling” or This is the sound of the metal • This is normal.
“popping” sound heating and cooling during both
the cooking and cleaning
functions.
Excessive smoking Excessive soil. •Press the OFF pad. Open the windows to rid the room
during a clean cycle of smoke. Wait until the light on the CLEAN pad goes
off. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
Oven door will Oven too hot. •Allow the oven to cool below locking temperature.
not unlock
Oven not clean after a Oven controls not properly set. •See Using the self-cleaning oven section.
clean cycle
Oven was heavily soiled. •Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.

40
Surface Elements & Drip Pans
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Looking For Something More?
To inquire about purchasing a part or an accessory for your appliance,
call our National Parts Centre at 1.800.661.1616.
Tired of discolored racks? Wishing you had extra-heavy-duty oven racks?
NOW AVAILABLE for your range:
Our innovative, self-cleanable porcelain-coated oven racks!
• Heavy Duty
• Durable
• Able to be cleaned in a self-cleaning oven
Oven Racks Broiler Pan
Oven Elements Light Bulbs Knobs
Cleaner Cleaning Pads Scraper
Accessories.

41
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :

42

43
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
All warranty service provided by our Factory Service Centres,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service, 24 hours a day, call 1.800.361.3400. Please have serial
number and model number available when calling for service.
For The Period Of: Mabe Will Provide:
One Year Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
From the date of the limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and related
original purchase service to replace the defective part.
■ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
■ Improper installation, delivery or maintenance.
■ Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
■ Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and
pads.
■ Damage to the glass cooktop caused by hardened
spills of sugary materials or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in
the Owner’s Manual.
■ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
■ Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
■ Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
■ Damage caused after delivery.
■ Product not accessible to provide required service.
What Mabe Will Not Cover:
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
Electric Range Warranty.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
ordinary home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and
deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or
provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This book is printed on recycled paper.
Printed in Mexico
Schedule Service
Expert repair service is only one step away from your door. Call 1.800.361.3400, 24 hours a day,
7 days a week.
Parts and Accessories
To inquire about purchasing a part or an accessory for your appliance, call our National Parts Centre
at 1.800.661.1616.
Contact Us www.moffatappliances.ca
If you are not satisfied with the service you receive, contact us on our Website with all the details including
your phone number, or write to: Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane
Moncton, New Brunswick
E1C 9M3
Consumer Support.

Ce livre est imprimé sur du papier recyclé.
Imprimé au Mexique
Prise de rendez-vous
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation.
Appelez le 1.800.361.3400, 24 heures par jour, 7 jours par semaine.
Pièces et accessoires
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre
Centre national de pièces au 1.800.661.1616.
Pour nous contacter www.electromenagersmoffat.ca
Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les
détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane
Moncton, Nouveau-Brunswick
E1C 9M3
Service à la clientèle.

43
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Les services sous garantie sont dispensés par nos centres
de réparation ou par nos réparateurs Customer Care
®
autorisés. Pour prendre rendez-vous 24 heures sur 24,
appelez le 1.800.361.3400. Veuillez fournir le numéro de
série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour
obtenir le service.
Pendant une période de : Mabe remplacera ce qui suit :
Une année Toute pièce de la cuisinière manifestant un vice de matériau ou de fabrication.
À compter de la date Durant cette période de garantie limitée d’une année, Mabe fournira aussi,
d’achat initial gratuitement, la main-d’oeuvre et le service de réparation connexe pour le
remplacement de la pièce défectueuse.
■ Déplacement d’un technicien au domicile pour des
explications sur le produit.
■ Installation, livraison ou entretien incorrectement
effectués.
■ Défaillance du produit imputable à un emploi
incorrect ou abusif, ou à une utilisation commerciale
ou non prévue.
■ Détérioration de la surface de cuisson en verre
provoquée par l’usage de nettoyants autres que les
crèmes et tampons de nettoyage recommandés.
■ Détérioration de la surface de cuisson en verre causée
par des éclaboussures de produits sucrés durcis, ou
du plastique fondu qui n’a pas été nettoyé selon les
instructions données dans le manuel de l’utilisateur.
■ Remplacement des fusibles ou réarmement des
disjoncteurs de la résidence.
■ Détérioration du produit imputable à : accident,
incendie, inondation ou catastrophe naturelle.
■ Dommages matériels secondaires ou indirects imputables
à une éventuelle défectuosité de l’appareil.
■ Dommages causés après la livraison.
■ Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit
pour ce faire.
Ce que Mabe ne couvre pas :
Agrafez votre reçu ici.
Pour l’obtention des services sous garantie,
il sera nécessaire de présenter un document
attestant de la date d’achat initial de l’appareil.
Cuisinière électrique—Garantie.
Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation
domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que
Mabe considère que l’offre de service est raisonnable.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que
les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les
droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs
de votre région.
Garant : Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les
dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité
et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par
la législation.

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Notes.
42

Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Notes.
41

40
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Éléments de surface et
cuvettes de propreté
Vous cherchez autre chose?
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre
appareil, appelez notre centre national de pièces au 1.800.661.1616.
Vous en avez assez de vos grilles décolorées?
Vous aimeriez avoir des grilles de four ultra-résistantes?
DISPONIBLES ACTUELLEMENT pour votre cuisinière :
Une innovation
: les grilles de four porcelanisées, autonettoyantes!
• Ultra-résistantes
• Durables
• Pouvant être nettoyées dans un four autonettoyant
Grilles du four Lèchefrite
Éléments du four Ampoules électriques Boutons
Nettoyant Tampons de nettoyage Grattoir
Accessoires.

39
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Problème Causes possibles Solution
Odeur de « brûlé » ou Ces odeurs sont normales dans • Pour accélérer le processus, réglez un cycle d’autonettoyage
d’« huile » venant de un four neuf et disparaîtront d’au moins 3 heures. Voyez la section Utilisation du four
l’évent à l’usage. autonettoyant.
Forte odeur Une odeur venant de l’isolant • Cette odeur est temporaire.
autour et à l’intérieur du four est
normale pendant les premières
utilisations du four.
Modèles du four autonettoyant
L’autonettoyage du four La température du four est trop • Laissez la cuisinère refroidir et reprogrammez les
ne marche pas haute pour régler une opération commandes.
d’autonettoyage.
Commandes du four mal réglées. • Voyez la section Utilisation du four autonettoyant.
La porte du four n’est pas en • Assurez-vous d’amener la poignée du verrou de la porte
position verrouillée. complètement à droite.
Le four commence un cycle La porte du four fermée • Tournez le bouton de température du four en position
d’autonettoyage quand vous pendant la cuisson. OFF (ARRÊT). oven to cool. Laissez le four refroidir.
voulez cuire, rôtir ou griller Ne forcez jamais sur la poignée du verrou de la porte.
Crépitement ou C’est le bruit du métal qui • Ceci est normal.
craquement chauffe et refroidit pendant
les fonctions de cuisson et
de nettoyage.
Fumée excessive pendant Saleté excessive. • Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Ouvrez les fenêtres pour
l’autonettoyage évacuer la fumée. Attendez jusqu’à ce que le voyant CLEAN
s’éteigne. Essuyez les salissures excessives et reprogrammez
l’autonettoyage.
La porte du four ne Four trop chaud. • Laissez le four refroidir jusqu’à une température en dessous
se verrouille pas de la température de verrouillage.
Four pas propre après Commandes du four mal réglées. • Voyez la section Utilisation du four autonettoyant.
l’autonettoyage
Le four était très sale. • Enlevez les renversements importants avant de démarrer
l’autonettoyage. Il peut être nécessaire de recommencer
l’autonettoyage des fours très sales, ou d’augmenter sa durée.

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
38
Problème Causes possibles Solution
Température du four trop Le thermostat du four a besoin • Voyez la section Réglage du thermostat du four—Faites-le
chaude ou trop froide d’être réglé. vous-même!
L’horloge et la minuterie La prise de la cuisinière n’est • Vérifiez que la prise est insérée dans une prise murale sous
ne marchent pas pas complètement insérée dans tension, correctement mise à la terre.
la prise d’alimentation.
Il se peut qu’un fusible de votre • Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
domicile soit hors de service ou
que le coupe-circuit ait disjoncté.
Commandes du four mal réglées. • Voyez la section Utilisation de l’horloge, de la minuterie et
prise confort.
L’afficheur est effacé Il se peut qu’un des fusibles de • Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
votre domicile soit hors de
service ou que le coupe-circuit
ait disjoncté.
L’horloge n’indique pas l’heure • Consultez la section Utilisation de l’horloge et de la minuterie.
sur l’afficheur.
La porte du four est tordue La porte n’est pas à sa bonne place. • Comme la porte du four est amovible, elle sort parfois de sa
bonne place pendant l’installation. Pour mettre la porte en
place, poussez vers le bas son coin du haut.
Le four cliquette C’est le son de l’élément de • C’est normal.
chauffage qui se met en marche
et s’arrête pendant la cuisson.
« F » — et un chiffre ou Vous avez un code d’erreur • Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Essayez de
une lettre clignotent à de fonction. réactiver les commandes.
l’afficheur
Si le code de fonction se répète : • Débranchez complètement la cuisinière pendant
30 secondes puis rebranchez-la. Si le code d’erreur de
fonction se répète, appelez le service après-vente.
• Sur les modèles autonettoyants, si un code d’erreur de fonction
apparaît pendant le cycle d’autonettoyage, vérifiez le verrou
de la porte du four. Le verrou peut avoir bougé, même
légèrement, de la position verrouillée. Assurez-vous de pousser
le verrou aussi loin que possible vers la droite. Appuyez sur le
verrou est complètement à droite. Appuyez sur la touche
OFF (ARRÊT). Laissez le four refroidir pendant une heure.
Remettez le four en marche.
Panne de courant Panne de courant ou •Certains modèles retrouvent automatiquement leur réglage
augmentation souhaine quand le courant revient. Sur les modèles avec une horloge,
de la tension. vous devez remettre l’horloge à l’heure. Si le four était en cours
d’utilisation, vous devez le reprogrammer en appuyant sur la
touche OFF (ARRÊT), en réglant l’horloge et en reprogrammant
les fonctions de cuisson qui étaient en cours d’utilisation.
L’afficheur clignote Panne de courant. • Reprogrammez l’horloge.
L’afficheur n’indique Vous n’avez pas appuyé •Vous devez appuyer simultanément sur les touches
pas SF correctement sur les touches BROIL (GRILL) et BAKE et les maintenir enfoncées pendant
de commande du four. 3 secondes.
Conseils de dépannage
Avant d’appeler le réparateur…

37
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Problème Causes possibles Solution
Les aliments ne grillent Le four n’est pas réglé • Sur les modèles avec un bouton de température, assurez-vous
pas correctement sur BROIL (GRILL). de bien tourner ce bouton jusqu’à sa position BROIL (GRILL)
Sur les modèles avec une touche BROIL (GRILL), assurez-vous
que cette touche a bien été mise.
La porte n’est pas ouverte en • Voyez la section Utilisation du four.
position d’arrêt de grillade
comme c’est recommandé.
Mauvaise position de grille utilisée. • Voyez le Guide de cuisson au gril.
Aliments cuits dans un • Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile de cuisine
ustensile chaud. conçu pour la grillade. Assurez-vous qu’il est froid.
Ustensile ne convenant pas • Pour obtenir de bons résultats, utilisez un ustensile de cuisine
à la cuisson au gril. conçu pour la grillade.
Dans certaines régions, • Préchauffez l’élément de gril pendant 10 minutes.
le courant peut être bas.
• Faites griller pendant la plus longue période recommandée
dans le Guide de cuisson au gril.
La console émet un signal Vous avez oublié d’entrer une • Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE) et la température
sonore après avoir entré température de cuisson ou souhaitée ou la touche CLEAN (NETTOYAGE) et la durée de
une durée de cuisson une durée de nettoyage. nettoyage souhaitée.
ou mise en march différée
L’afficheur indique bAd, Le câblage de la maison à • Appelez votre installateur ou un électricien pour arranger le
puis LinE avec une l’appareil a un court-circuit. court-circuit.
tonalité forte

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
36
Conseils de dépannage
Avant d’appeler le réparateur…
Problème Causes possibles Solution
Surfaces de cuisson serpentins
Les unités de surface Les unité de surface ne sont pas • Les contrôles en position OFF (arrêt), verifiez que l’unité de
ne fonctionnent pas bien bien branchées. surface soit bien branchée dans la prise.
Les contrôles des unités de surface • Vérifiez que l’unité de surface que vous utilisez soit bien réglée.
ne sont pas bien réglés.
Les cuvettes de propreté • Les contrôles en position OFF (arrêt), assurez-vous que les
ne sont pas bien installées cuvettes de propreté soient bien installées dans la surface
dans la surface de cuisson. de cuisson et que l’ouverture de la cuvette soit alignée à la prise.
Four—tout modèles
L’ampoule du four ne L’ampoule est desserrée or • Resserrez l’ampoule ou remplacez-la.
marche pas defective.
Le commutateur qui commande • Appelez le service.
la lumière est cassé.
Le four ne marche pas La prise de la cuisinière n’est • Veillez à ce que la prise soit insérée dans une prise murale
pas complètement insérée dans sous tension, correctement mise à la terre.
la prise d’alimention.
Il se peut qu’un des fusibles de • Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
votre domicile soit hors de
service ou que le coupe-circuit
ait disjoncté.
Commandes du four mal réglées. • Voyez la section Utilisation du four.
Sur les modèles autonettoyant, • Si nécessaire laissez le four refroidir; déverrouillez ensuite la
la porte est laissée en position la porte.
verrouillée.
Les aliments ne sont Commandes du four mal réglées. • Voyez la section Utilisation du four.
pas cuits ou rôtis
Position de grille incorrecte ou • Voyez la section Utilisation du four.
correctement
grille pas horizontale.
Mauvais ustensile, ou ustensile • Voyez la section Utilisation du four.
de la mauvaise taille utilisé.
Le thermostat du four a besoin • Voyez la section Réglage du thermostat du four—Faites-le
d’être réglé. vous-même!
Il n’y a pas de courant La fiche du petit appareil • Assurez-vous de bien faire entrer la fiche du petit appareil
dans les prises de courant électroménager n’entre pas bien électoménager dans la prise de courant.
qui se trouvent en haut du dans la prise de courant.
dosseret de protection
Le dosseret est trop chaud et • Laissez refroidir le dosseret de protection, puis remettez le
(sur certains modèles)
le commutateur de la prise de courant en appuyant sur le commutateur placé près de la
courant a basculé. prise de courant.

Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
35
Avant d’appeler le réparateur…
Problème Causes possibles Solution
Surfaces de cuisson radiantes
Les éléments de surface Mauvais ustensiles utilisés. • Utilisez des récipients à fond plat dont le diamètre
ne gardent pas la correspond à celui de l’élément de surface utilisé.
température d’ébullition;
la cuisson n’est pas
assez rapide
Les éléments de surface Il se peut qu’un des fusibles • Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
ne fonctionnent pas ou de votre domicile soit hors
ne fonctionnent pas de service ou que le coupe-circuit
correctement ait disjoncté.
Les commandes de la surface • Vérifiez que la commande appropriée est réglée pour
de cuisson sont mal réglées. l’élément de surface que vous utilisez.
Rayures (pouvant avoir Mauvaises méthodes de • Les rayures ne peuvent pas être enlevées. Les rayures
l’aspect de fentes) sur nettoyage. minuscules deviendront moins visibles avec le temps et
la surface de cuisson les nettoyages.
en verre
Ustensiles à fond rugueux
• Pour éviter les rayures, utilisez les méthodes de nettoyage
utilisés ou grosses particules
recommandées. Vérifiez que le fond des ustensiles est
(sel ou sable) entre l’ustensile
propre avant de les utiliser et utilisez des ustensiles à
et la surface de cuisson.
fond lisse.
Un ustensile a été poussé sur
la surface de cuisson.
Zones de décoloration Renversements non nettoyés • Reportez-vous à la section Nettoyage de la surface de cuisson
sur la surface de cuisson avant l’usage suivant. en verre.
Surface chaude sur un modèle • Ceci est normal. La surface peut paraître décolorée quand
dont la surface de cuisson est elle est chaude. Ce changement est temporaire et disparaît
de couleur claire. à mesure que le verre refroidit.
Plastique fondu sur La surface de cuisson chaude • Voyez Surface en verre—possibilités de dommages permanents
la surface est entrée en contact avec le à la section Nettoyage de la surface de cuisson en verre.
plastique placé sur la surface
de cuisson chaude.
Petits trous Mélange sucré chaud renversé • Appelez un technicien qualifié pour la remplacer.
(ou indentations) sur sur la surface de cuisson.
la surface de cuisson
Arrêts et remises en Mauvais ustensiles utilisés. • Utilisez seulement des ustensiles à fond plat pour
marche fréquents des minimiser ce problème.
éléments de surface
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez le tableau ci-dessous
pour éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.

34
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
DE L’INSTALLATION
• Vérifiez que le coupe-circuit est fermé (RESET/
RÉAMORCÉ) ou que les fusibles du circuit ont
été remis en place.
• Vérifiez que l’électricité marche dans le bâtiment.
• Note (sur certains modèles) : Si l’horloge
clignote bAd en faisant entendre un son fort, le
contact neutre de votre cuisinière est mal
branché. Vérifiez les contacts du boîtier de
contacts et/ou le câblage de la maison pour
corriger ce problème.
• Vérifiez que tout le matériel d’emballage et tous
les rubans adhésifs ont été enlevés. Ceux-ci
comprennent le ruban adhésif sur le panneau
en métal en dessous des boutons de commande
(le cas échéant), tous les rubans adhésifs, les
attaches en métal, les cartons et les protections
en plastique. Si vous n’enlevez pas ce matériel,
la cuisinière pourrait être endommagée quand
elle est allumée et que ses surfaces sont
chauffées.
• Vérifiez que le pied de nivellement arrière
est complètement inséré dans le dispositif
antibasculement, et que ce dispositif est installé
de façon sûre.
4
LISTE DE VÉRIFICATION DU
FONCTIONNEMENT
• Allumez un des éléments de surface pour
vérifier que l’élément se met à briller dans les
60 secondes qui suivent. Éteignez l’élément
après avoir fait cette observation. S’il ne brille
pas dans les 60 secondes, vérifiez de nouveau
les raccords électriques de la cuisinière. S’ils
doivent être modifiés, testez de nouveau.
Si aucun changement n’est nécessaire, faites
vérifier les raccords et le voltage de l’installation
électrique du bâtiment.
• Vérifiez que l’afficheur de l’horloge (pour les
modèles qui en ont une) est activé. Si une série
de lignes horizontales apparaît à l’afficheur,
coupez l’électricité immédiatement. Revérifiez
les raccords électriques de la cuisinière. Si des
modifications sont apportées aux raccords,
testez de nouveau. Si aucun changement n’est
nécessaire, faites vérifier les raccords et le
voltage de l’installation électrique du bâtiment.
Si des lignes rouges apparaissent dans l’horloge,
nous vous recommandons de la changer.
• Assurez-vous que toutes les commandes de la
cuisinière sont à la position OFF (ARRÊT) avant
de vous en éloigner.
5

33
Instructions d’installation
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
MISE À NIVEAU DE LA
CUISINIÈRE
Installez les grilles dans le four et positionnez
la cuisinière à son emplacement définitif.
Vérifiez que la cuisinière
est de niveau en mettant
un niveau à bulle ou
une tasse partiellement
remplie d’eau sur l’une
des grilles du four. Si
vous utilisez un niveau à
bulle, vérifiez deux fois :
la première fois avec le niveau en diagonale
dans une direction et la deuxième fois dans
l’autre.
Enlevez le tiroir de rangement, le tiroir de
grillade ou le panneau du seuil de porte. Les
pieds de nivellement avant peuvent être
ajustés par le bas, et ceux de derrière par le
haut ou par le bas.
Utilisez une clé plate ou une clé à molette
pour ajuster les pieds, jusqu’à ce que la
cuisinière soit de niveau.
Remettez le tiroir ou le panneau.
E
D
C
B
A
3
Pied de
nivellement
Baisser la
cuisinière
Élever la
cuisinière
Pieds devants de nivellement
(sur certains modèles)
Pieds arrières de nivellement
(sur certains modèles)
Baisser la
cuisinière
Élever la
cuisinière
Niveau à
bulle
Réglez
d’en haut
Réglez
d’en bas
Avant de la cuisinière
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
Un dispositif antibasculement est fourni avec
des instructions pour l’installation dans divers
emplacements. Ces instructions comprennent tous
les renseignements nécessaires pour mener à bien
l’installation. Lisez les instructions de sécurité et
les instructions se rapportant à votre situation
avant de commencer l’installation.
AVERTISSEMENT —
• La cuisinière doit être fixée avec le dispositif
antibasculement fourni.
• Si le dispositif antibasculement fourni avec la
cuisinière ne convient pas à votre appareil,
utilisez le dispositif antibasculement universel
WB2X7909.
• Reportez-vous aux instructions d’installation
(fournies avec le dispositif).
• Si elle n’est pas installée correctement, la
cuisinière pourrait basculer si quelqu’un monte
ou s’asseoit sur la porte. Des liquides chauds
renversés, voire la cuisinière elle-même
pourraient causer des blessures.
2
Installation typique du dispositif antibasculement au mur
Dispositif
antibasculement
Plaque
murale
La vis doit
pénétrer dans
le bois ou
le métal

PRÉPARATIFS D’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
PRÉPAREZ L’OUVERTURE
Laissez 3, 8 cm (1
1
⁄2 po) d’espace libre entre
la cuisinière et les murs verticaux adjacents
au-dessus de la surface de cuisson.
Laissez un espace libre d’au moins 76 cm
(30 po) entre les éléments de surface et le bas
de l’armoire du haut en bois ou en métal sans
protection, et d’au moins 38 cm (15 po) entre
les éléments de surface et le bas des armoires
adjacentes.
EXCEPTION: l’installation d’un four à micro-
ondes ou d’un appareil électroménager de
cuisson figurant sur la liste se conformant aux
instructions d’installation jointes à cet appareil.
Si une armoire de rangement est installée,
réduisez le risque en installant une hotte de
cuisinière qui avance horizontalement au moins
12,5 cm (5 po) au-delà le bas des armoires.
Assurez-vous que la couverture de mur, les
comptoirs et les armoires autour de la cuisinière
puissent supporter la chaleur produite par la
cuisinière, le four ou la surface de cuisson, qui
peut atteindre 93,3°C (200°F).
Plancher sous la cuisinière
Votre cuisinière, comme beaucoup d’autres appareils
électroménagers, est lourd et peut s’enfoncer dans
votre couverture de plancher comme un tapis ou une
couverture de vinyle.
Quand vous bougez votre cuisinière sur ce genre
de plancher, vous devez l’installer sur une feuille
de contreplaqué épais de 6 mm (1/4 po) (ou de
matériau semblable) de la manière suivante :
Quand la couverture de plancher se termine
devant la cuisinière, la surface sur laquelle repose
la cuisinière doit être recouverte d’un contreplaqué
de même niveau ou plus épais que la couverture
de plancher. Cela vous permet de bouger la
cuisinière pour la réparer ou pour nettoyer.
1
Cordon d’alimentation
Mur
Plancher
7″
5″
C
L
de la cuisinière
Boîtier
de
prise
Hotte
Mur
Pas moins que
la largeur de
la cuisinière
12,5 cm
min.
76 cm
min.
38 cm
min.
3,8
cm
Min.
Mettez la prise
d’alimentation de courant
à l’intérieur de l’une des
surfaces ombrées
2
1
⁄4″
7
1
⁄2″
7
1
⁄2″
3
1
⁄2″
Installez le
boîtier de
prise de l’un
ou l’autre
côté du C
L
Instructions d’installation
32
OUTILS NÉCESSAIRES
MATÉRIEL SUPPLÉMENTAIRE
Gaines d’ancrage
Boulons à
tête d’écrou
(Uniquement pour les dispositifs antibasculement
montés sur un sol en béton)
Clé à molette
Niveau à bulle
Tournevis à tête Phillips
Perceuse avec foret de
3,2 mm (1/8 po)
Crayon
Lunettes protectrices
Ruban à mesurer
Tournevis à lame plate
PIÈCES COMPRISES
Nécessaire de dispositif
antibasculement
EMPLACEMENT DES NUMÉROS
DE MODÈLE ET DE SÉRIE
La plaque signalétique est située derrière le tiroir
de rangement, sur le cadre du four.
Emplacement
de la plaque
signalétique

31
Instructions Cuisinières
d’installation électriques autonomes
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement ces instructions.
•
IMPORTANT — Observez tous les
codes et règlements en vigueur.
• Remarque pour l’installateur — Veillez à laisser
ces instructions avec le consommateur.
• Remarque pour le consommateur —
Conservez ces instructions pour un usage
ultérieur.
• Niveau d’aptitude — L’installation de cet appareil
nécessite des compétences de base en
mécanique.
• Une panne du produit suite à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT
—
Cet appareil
doit être connecté correctement avec le câble et la
prise électrique fournis. Si votre cuisine n’a pas de
réceptacle pour la connexion, vous devez en faire
installer un par un électricien agréé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT
—
Avant de
commencer l’installation, coupez l’électricité au
tableau de distribution et verrouillez le dispositif
de déconnexion de l’alimentation pour empêcher
que le courant soit rétabli accidentellement. S’il
est impossible de verrouiller la déconnexion au
tableau de distribution, attachez fermement un
avertissement, par exemple une étiquette, au
tableau de distribution.
Toutes les instructions de dimensions brutes et
d’espacement doivent être satisfaites pour que
vous puissiez utiliser votre cuisinière en toute
sécurité. L’alimentation en électricité de la
cuisinière peut être coupée à la prise, sans
déplacer la cuisinière, si la prise se trouve à
l’emplacement définitif (retirez le tiroir inférieur).
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT
—
Pour
réduire les risques de basculement, le dispositif
antibasculement livré avec l’appareil doit être
installé correctement pour en assurer la stabilité.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la
cuisinière ne convient pas à votre appareil, utilisez
le dispositif antibasculement universel WB2X7909.
AVERTISSEMENT —
•
Toutes les cuisinières peuvent
basculer
• Il peut en résulter des blessures
• Installez le dispositif
antibasculement fourni avec la
cuisinière
• Reportez-vous aux instructions
d’installation
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour
une raison ou pour une autre, assurez-vous que
le dispositif antibasculement est correctement
engagé lorsque vous la replacez contre le mur.
Des questions? Appelez le 1.800.361.3400
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Pour réduire les risques de brûlure ou d’incendie
lorsque vous vous penchez au-dessus d’éléments
de surface chauds, évitez de mettre des placards
de rangement au-dessus de la surface de cuisson.
S’il y a des placards de rangement au-dessus de la
surface de cuisson, vous pouvez réduire les risques
en installant une hotte s’étendant d’au moins
12,5 cm (5 po) en avant des placards. Les placards
installés au-dessus d’une surface de cuisson ne
doivent pas avoir plus de 32,5 cm (13 po) de
profondeur.
Assurez-vous que les placards et le revêtement des
murs qui se trouvent à proximité de la cuisinière
peuvent résister aux températures générées par la
cuisinière (jusqu’à 93,3 °C/200 °F).
RETIREZ L’EMBALLAGE D’EXPÉDITION
Retirez tout l’emballage. Si vous ne l’enlevez pas,
l’appareil pourrait être endommagé.
NOTE : Coupez les attaches oranges d’expédition
du cordon d’alimentation, en prenant bien soin de
ne pas endommager le cordon.

Nettoyage de la surface de cuisson en verre. (sur certains modèles)
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
30
Les renversements contenant
du sucre (comme les gelées, le
caramel, les confiseries et les
sirops) ou le plastique fondu
peuvent causer des petits trous
dans votre surface de cuisson
(qui ne sont pas couverts par la
garantie) à moins d’être enlevés
immédiatement pendant qu’ils
sont encore chauds. Faites
particulièrement attention
lorsque vous enlevez des
substances chaudes.
Pour plus de sécurité, utilisez
un grattoir muni d’une lame de
rasoir neuve bien aiguisée.
N’utilisez pas de lame
émoussée ou ébréchée.
Veillez à ne pas faire glisser vos ustensiles
et récipients sur votre surface de cuisson.
Ils y laisseraient des marques métalliques.
Ces marques peuvent être enlevées en
utilisant le nettoyant et le tampon de
nettoyage pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
Si vous laissez bouillir des récipients
recouverts d’une mince couche
d’aluminium ou de cuivre jusqu’à ce que
tout le liquide s’évapore, cette couche
d’aluminium ou de cuivre peut laisser
une décoloration noire sur la surface
de cuisson.
Enlevez-la immédiatement, avant de faire
chauffer de nouveau, sinon la décloration
pourrait devenir permanente.
AVERTISSEMENT : Vérifiez
soigneusement que la surface de vos récipients n’est
pas rugueuse; ceux-ci pourraient rayer votre surface
de cuisson.
Marques métalliques et rayures
Pour nettoyer le joint d’étanchéité de la
surface de cuisson entourant les bords du
verre, placez sur le joint un chiffon mouillé
pendant quelques minutes, puis essuyez-le
avec des nettoyants non abrasifs.
Joint d’étanchéité de la surface de cuisson
Surface en verre—possibilités de dommages permanents.
Dommages causés par des renversements contenant du sucre ou
par du plastique fondu
Éteignez tous les éléments de surface.
Retirez les récipients chauds.
Portez un gant isolant et :
a. Utilisez un grattoir à une lame de rasoir
pour déplacer le renversement vers une
zone froide de la surface de cuisson.
b. Enlevez le renversement avec du papier
essuie-tout.
Tout renversement restant doit être
laissé jusqu’à ce que la surface de
cuisson ait refroidi.
Attendez, pour utiliser à nouveau les
éléments de surface, que tous les résidus
aient été enlevés complètement.
REMARQUE : Si des trous ou des indentations ont
déjà apparu dans la surface en verre, celle-ci doit être
remplacée. Dans ce cas, vous devrez faire appel au
service après-vente.
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce
ou d’un accessoire pour votre appareil
électroménager, veuillez appeler notre
numéro sans frais :
Centre national des pièces 1.800.661.1616
Nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . .nº WX10X300
Grattoir pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . .nº WX10X302
Nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .nº WB64X5027
(Nécessaire comprenant la crème nettoyante et
le grattoir)
Tampons de nettoyage pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . .nº WX10X350
Pour commander des pièces

29
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Le grattoir pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique et toutes les
fournitures recommandées sont
disponibles chez nos détaillants et
dans les magasins de pièces Mabe.
REMARQUE : N’utilisez pas de lame
émoussée ou ébréchée.
Utilisez un tampon de nettoyage
pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
Nettoyez votre surface de
cuisson après chaque
débordement. Utilisez un
nettoyant pour surfaces de
cuisson en vitrocéramique.
AVERTISSEMENT : Vous pouvez ENDOMMAGER
votre surface en verre si vous utilisez des tampons à
récurer autres que ceux qui sont recommandés.
Laissez la surface de cuisson refroidir.
Répartissez quelques gouttes du
nettoyant pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique sur toute la surface de
résidus brûlés.
À l’aide du tampon de nettoyage pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique
livré avec votre appareil, frottez les
résidus, en appuyant si nécessaire.
S’il reste des résidus, répétez les étapes
ci-dessus autant que nécessaire.
Pour une plus grande protection, une
fois tous les résidus enlevés, polissez
toute la surface avec le nettoyant pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique
et un papier essuie-tout.
Nettoyage de la surface de cuisson en verre. (sur certains modèles)
Nettoyage après un usage quotidien normal
Utilisez SEULEMENT un nettoyant pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique sur
votre surface de cuisson en verre. Les autres
types de nettoyants peuvent ne pas être
aussi efficaces.
Pour entretenir et protéger la surface de
votre surface de cuisson en verre, suivez les
étapes ci-dessous :
Avant d’utiliser votre surface de cuisson
pour la première fois, nettoyez-la avec
un nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique. Ce premier
nettoyage aidera à protéger la surface
et rendra les nettoyages suivants plus
faciles.
L’utilisation quotidienne d’un
nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique permettra à votre
surface de cuisson de garder son
aspect neuf.
Secouez bien la crème de nettoyage.
Appliquez quelques gouttes du
nettoyant directement sur la surface
de cuisson.
Utilisez un papier essuie-tout sur les
surfaces de cuisson en vitrocéramique
pour nettoyer la totalité de la surface
de cuisson.
Avec un chiffon ou un papier
essuie-tout sec, enlevez tous les résidus
de nettoyage. Il n’est pas nécessaire
de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS faire
chauffer la surface de cuisson jusqu’à ce qu’elle ait
été nettoyée complètement.
Résidus brûlés
Laissez la surface de cuisson refroidir.
Servez-vous d’un grattoir à une lame de
rasoir, que vous utiliserez à un angle
d’environ 45° contre la surface en
verre, pour gratter les résidus. Vous
devrez appuyer sur le grattoir pour
enlever les résidus.
Après avoir enlevé les résidus avec le
grattoir, répartissez quelques gouttes du
nettoyant pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique sur toute la surface de
résidus brûlés. Utilisez le tampon de
nettoyage pour enlever tout résidu
restant.
Pour une plus grande protection, une
fois tous les résidus enlevés, polissez
toute la surface avec le nettoyant pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique
et un papier essuie-tout.
Résidus brûlés importants

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
28
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Les côtés de votre cuisinière et les côtés de la
garniture de porte sont peints.
Pour nettoyer les surfaces peintes, utilisez un
linge humide chaud avec un détergent doux
qui convient à ces surfaces. Utilisez un linge
propre, humide et chaud pour enlever le
savon. Faites sécher avec un linge sec, propre.
N’utilisez jamais de tampon en laine d’acier,
de nettoyants commerciaux pour four, de
poudres à nettoyer ou de tout autre nettoyant
abrasif. Ils endommageront la surface.
Surfaces peintes (sur certains modèles)
Sur les modèles à surface de cuisson en verre,
le four est aéré par une ouverture située à
l’arrière de la surface de cuisson.
Sur les modèles à surface de cuisson en
serpentin, le four est aéré par une ouverture
située sous l’élément de surface arrière droit.
Ne recouvrez jamais l’ouverture de papier
d’aluminium ou de tout autre matériau.
Évent du four
Pour nettoyer la surface de verre extérieure,
utilisez un nettoyant pour verre. Rincez et
polissez avec un linge sec.
Fenêtre en verre (sur certains modèles)
N’utilisez pas de tampons de laine d’acier;
ils pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
utilisez de l’eau chaude savonneux ou un
produit nettoyant ou cire à acier inoxydable.
Essuyez toujours la surface dans le sens du
grain. Suivez les instructions du produit
nettoyant pour nettoyer la surface en acier
inoxydable.
Pour savoir comment acheter le produit
nettoyant ou le cire pour appareils
électroménagers en acier inoxydable, ou pour
trouver un détaillant ou un magasin de pièces
Mabe près de chez vous, veuillez appeler notre
numéro sans frais :
Centre national de pièces 1.800.661.1616
www.electromenagersmoffat.ca
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)

27
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Assurez-vous que les contrôles soient en
position OFF (arrêt) et que les unités de surface
soient froides avant d’essayer de les enlever.
Pour nettoyer les unités de surface, tournez le
contrôle à son réglage le plus élevé pendant
une minute. Les serpentins brûleront toute
la saleté.
Pour enlever une unité de surface :
Pour enlever les cuvettes de propreté afin de
les nettoyer, vous devez d’abord enlever les
unités de surface.
Soulevez l’unité de surface environ 1 pouce
au dessus de la cuvette de propreté et faites-la
sortir en tirant.
Ne soulevez jamais l’unité de surface plus d’un pouce.
Si vous le faites, il risque de ne pas reposer à plat sur
la cuvette de propreté quand vous le rebranchez.
Si vous soulevez souvent l’unité desurface plus
d’un pouce au dessus de la cuvette de
propreté, vous endommagerez la prise de
façon permanente.
Pour remettre en place une unité de surface :
Replacez la cuvette de propreté dans le creux
de la surface de cuisson. Assurez-vous que
l’ouverture de la cuvette de propreté soit
alignée à la prise.
Insérez les contacts de l’unité de surface dans
la prise, en les faisant passer par l’ouverture
de la cuvette de propreté.
Guidez l’élément de surface en place de
manière à ce qu’il soit bien horizontal.
Ne plongez jamais les unités de surface
dans des liquides quelconques.
Ne nettoyez jamais les unités de surface
dans une laveuse à vaisselle.
Ne pliez jamais les contacts de l’unité de
surface.
N’essayez jamais de nettoyer, d’ajuster ou
de réparer de quelque manière que ce soit
la prise.
Assurez-vous que toutes les unités
de surface soient en position OFF
(arrêt) avant de soulever la surface
de cuisson.
Certains modèles ont une surface de cuisson
que vous pouvez soulever pour nettoyer plus
facilement. Vous pouvez soulever toute la
surface de cuisson, et le soutenir en position
élevée.
Vous n’avez pas besoin d’enlever les éléments
de surface, mais vous pouvez en enlever un
pour soulever plus facilement la surface de
cuisson. Il y a deux soutiens de côté qui se
verrouillent en position quand la surface de
cuisson est soulevée.
Après avoir nettoyé sous la surface de cuisson
avec de l’eau légèrement savonneuse chaude
et un linge propre, abaissez la surface de
cuisson. Faites attention de ne pas vous
coincer les doigts
Pour abaisser la surface de cuisson, poussez
vers l’arrière les tiges et abaissez doucement la
surface de cuisson jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
NOTE : Ne soulevez jamais la surface de cuisson sur
les modèles à surface radiante. En soulevant la surface
de cuisson, vous risquez d’endommager votre
cuisinière, et d’empêcher son bon fonctionnement.
Unité de surface
Cuvette de
propreté
Prise
Enlevez les unités de surface. Soulevez ensuite les
cuvettes de propreté.
Placez-les dans un récipient fermé. Ajoutez 1/4 de
tasse d’ammoniaque et laissez tremper plusieurs
heures ou toute la nuit. Lavez, rincez bien et
séchez.
Vous pouvez également laver les cuvettes de
sécurité dans une laveuse à vaisselle.
Nettoyez souvent la surface située sous les cuvettes
de sécurité. La saleté accumulée, en particulier la
graisse, peut prendre feu.
Ne recouvrez pas de papier aluminium les cuvettes de
propreté. Si vous utilisez du papier aluminium tellement près
de la prise, vous risquez d’occasionner des secousses, un
incendie ou des dommages à la cuisinière.
NOTE : Ne nettoyez jamais les cuvettes de propeté
dans le four autonettoyant.
Cuvettes de propreté (si compris)
Unités de surface (sur certains modèles)
Surface de cuisson basculante (sur certains modèles)

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
26
Pour enlever le tiroir de rangement:
Tirez complètement le tiroir.
Faites basculer l’avant et enlevez
le tiroir.
Pour remettre en place le tiroir de rangement:
Insérez les rails situés à l’arrière du tiroir
en dépassant l’arrêt sur les guides de votre
cuisinière.
Soulevez le tiroir le cas échéant pour le
faire entrer plus facilement.
Faites redescendre l’avant du tiroir, puis
poussez pour le fermer.
Nettoyez sous votre cuisinière.
Enlèvement du tiroir de rangement (sur certains modèles)
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Vous devez essuyer le panneau de contrôle
après chaque utilisation du four. Utilisez un
linge humide pour nettoyer ou rincer. Pour
nettoyer, utilisez une solution d’eau
légèrement savonneuse ou un solution de
50/50 de vinaigre et d’eau. Pour rincer,
utilisez de l’eau pure. Faites sécher et polissez
avec un linge sec.
N’utilisez jamais de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de tampon de récurage
en matière plastique ou de nettoyant pour
four sur le panneau de contrôle. Ils
endommagent la surface.
Les boutons de commande peuvent être
enlevés pour faciliter leur nettoyage.
Assurez-vous que les boutons soient en
position OFF (ARRÊT) et retirez-les des tiges
pour les nettoyer.
Les boutons se nettoient au lave-vaisselle ou
vous pouvez les laver avec de l’eau et du savon.
Assurez-vous que l’intérieur des boutons soit
sec avant de les replacer.
Replacez les boutons en position OFF (ARRÊT)
pour vous assurer qu’ils soient bien placés.
Tirez le bouton droit pour le faire sortir
de sa tige.
Panneau de contrôle et boutons
La surface de la porcelaine vitrifiée est solide,
mais elle peut se casser si on l’utilise mal.
Cette surface résiste aux acides. Cependant,
il faut enlever tout aliment acide qui se
répand sur cette surface (jus de fruits,
tomate ou vinaigre).
Si de l’acide se répand sur la surface de
cuisson alors qu’elle est chaude, utilisez une
serviette en papier sèche ou un linge sec pour
l’enlever immédiatement. Quand la surface
a refroidi, lavez avec de l’eau et du savon.
Rincez bien.
Pour d’autres éclaboussures comme les
projections de gras, lavez avec de l’eau et du
savon ou des poudres nettoyantes quand la
surface a refroidi. Rincez bien. Polissez avec
un linge sec.
Surface de cuisson en porcelaine vitrifiée (sur certains modèles)

25
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Vous pouvez enlever la porte du four pour la
nettoyer.
Ne soulevez jamais la porte par sa poignée.
Assurez-vous que le four soit complètement froid.
Pour enlever la porte, ouvrez-la jusqu’à sa
position d’arrêt spécial. Saisissez fermement
de chaque côté et soulevez la porte droit vers
le haut, afin de la faire sortir de ses charnières.
Ne mettez jamais vos mains entre la charnière et le
châssis de porte du four.
Pour remettre la porte, assurez-vous que les
charnières soient en position spéciale d’arrêt.
Placez les fentes situées en bas de la porte
carrément sur les charnières et abaissez la
porte doucement sur les deux charnières.
Pour nettoyer l’intérieur de la porte:
■ Ne laissez jamais d’eau pénétrer dans un
trou ou une fente de la porte.
■ Vous devez normalement utiliser de l’eau
savonneuse. Il faudra utiliser un nettoyant
abrasif doux pour nettoyer les projections
ou les débordements importants. Vous
pouvez également utiliser des tampons à
récurer savonneux en laine d’acier.
Ne permettez jamais à des débordements d’aliments à
forte teneur de sucre ou d’acide (comme le lait, les
tomates, la choucroute, les jus de fruit ou les garnitures
de tartes) de demeurer sur la surface de votre porte. Ils
peuvent occasionner une tache mate même après leur
nettoyage.
Pour nettoyer l’extérieur de la porte:
■ Utilisez de l’eau savonneuse pour bien
nettoyer le haut, les côtés et le devant de la
porte de votre four. Rincez bien. Vous
pouvez également utiliser un nettoyant
pour verre pour nettoyer le verre à
l’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eau
couler dans les ouvertures d’aération.
■ Les projections de marinades,
de jus de fruit, de sauce tomate et de
produits contenant des acides peuvent
occasionner une décoloration et doivent
être essuyées immédiatement. Quand la
surface est froide, nettoyez et rincez.
■ N’utilisez jamais de nettoyant pour
four, de poudre à nettoyer ou d’abrasif
puissant sur l’extérieur de la porte.
Soulevez la porte droit vers le haut et
enlevez-la de ses charnières.
Le joint est conçu avec un espace
libre en bas pour permettre une
bonne circulation de l’air.
Comme la surface intérieure du joint
est nettoyée pendant le cycle
d’autonettoyage, vous n’avez pas
besoin de la nettoyer à la main sur les
modèles autonettoyants.
Vous pouvez nettoyer la surface à
l’extérieur du joint et le châssis avant
avec un tampon savonneux en laine
d’acier, de l’eau chaude et du
détergent. Rincez bien avec une
solution d’eau vinaigrée. Ne frottez
jamais ou ne nettoyez jamais le joint
de la porte – il est très peu résistant à
l’abrasion.
Si vous notez que le joint est usé,
fendu ou endommagé de quelque
manière que ce soit, ou qu’il s’est
déplacé sur la porte, vous devez le
faire remplacer.
Porte de four amovible
ATTENTION : Avant de remplacer
l’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique de
la cuisinière en enlevant le fusible ou en déclenchant
le disjoncteur au tableau de distribution principal.
Laissez refroidir la protection de l’ampoule et
l’ampoule avant de les enlever.
Pour enlever la protection :
Mettez une main sur la protection pour
qu’elle ne tombe pas quand elle sera
détachée. Avec les doigts de la même
main, repoussez fermement la bride de
la protection. Soulevez la protection.
N’enlevez aucune vis pour retirer la protection.
Remplacez l’ampoule par une
ampoule de 40 watts pour appareils
électroménagers.
Pour remettre la protection :
Mettez-la dans la rainure du boîtier
de l’ampoule. Tirez la bride vers
l’avant, jusqu’au centre de la protection,
jusqu’à ce qu’elle se mette en place d’un
coup sec.
Rétablissez le courant électrique à la
cuisinière.
Bride de la protection.
Remplacement de l’ampoule du four (sur certains modèles)

24
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Avec de bons soins, le fini en émail vitrifié de
l’intérieur du four (le haut, le bas, les côtés,
l’arrière et l’intérieur de la porte) conservera
pendant des années son aspect neuf.
Laissez refroidir le four avant de le nettoyer.
Nous vous recommandons de porter des gants
en caoutchouc pour nettoyer le four.
Vous devez normalement utiliser de l’eau
savonneuse. Il faut utiliser un nettoyant abrasif
doux pour nettoyer les projections ou les
débordements importants. Vous pouvez
également utiliser des tampons à récurer
savonneux.
Ne permettez jamais à des débordements
d’aliments à forte teneur de sucre ou
d’acide (comme le lait, les tomates, la
choucroute, les jus de fruit ou les garnitures de tartes)
de demeurer sur la surface de votre cuisinière. Ils
peuvent occasionner une tache mate même après leur
nettoyage.
L’ammoniaque ménager peut faciliter votre
travail de nettoyage. Mettez 1/2 tasse dans un
verre profond ou un contenant en céramique
pendant toute la nuit dans le four froid. Les
vapeurs d’ammoniaque aident à détacher la
graisse et les aliments brûlés.
Le cas échéant, vous pouvez utiliser un
produit nettoyant pour four. Suivez les
instructions inscrites sur votre emballage.
Ne pulvérisez jamais de nettoyant pour four sur les
commutateurs et les contrôles électriques, car cela
peut occasionner un court circuit et provoquer des
étincelles et un incendie.
Ne permettez pas à une pellicule de nettoyant de
s’accumuler sur le senseur thermique – cela peut
provoquer un mauvais chauffage du four (le senseur est
situé en haut du four). Essuyez soigneusement le
senseur après chaque nettoyage de four, en prenant
bien soin de ne pas bouger le senseur, car tout
changement de position du senseur peut changer la
manière dont le four cuit.
Ne pulvérisez aucun nettoyant pour four sur la porte du
four, les poignées ou une surface extérieure du four, des
armoires ou de surfaces peintes. Le nettoyant peut
endommager ces surfaces.
Intérieur du four (modèles qui ne sont pas autonettoyants)
Si vous déplacez votre cuisinière pour la
nettoyer, la réparer ou pour toute autre
raison, assurez-vous que le dispositif
antibasculement est engagé correctement
quand la cuisinière est remise en place. Si
vous ne prenez pas cette précaution,
la cuisinière pourrait basculer et causer
des blessures.
Assurez-vous que toutes les commandes sont désactivées et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer
toute partie de la cuisinière.
Entretien et nettoyage de la cuisinière.
Ne nettoyez jamais l’élément de cuisson ou l’élément
de grillade. Toute leur saleté disparaîtra en brûlant
quand vous les chaufferez.
Pour nettoyer le bas du four, soulevez
doucement l’élément de cuisson. Nettoyez
avec de l’eau savonneuse chaude.
Nettoyez les grilles du four à l’aide d’un
nettoyant abrasif ou d’un tampon de
récurage. Après avoir nettoyé, rincez les
grilles à l’eau pure et faites-les sécher avec
un linge sec.
NOTE : Enlevez les grilles du four avant de commencer
le cycle d’autonettoyage ou elles peuvent changer
de couleur.
Pour permettre aux grilles de glisser plus
facilement, versez un petit montant d’huile
végétale sur une serviette en papier et passez
cette serviette sur les extrémités des grilles
du four.
Éléments de chauffage du four
Grilles du four

23
Vous devez fermer la porte du four et bien régler tous les contrôle pour permettre au cycle de bien fonctionner.
Après l’autonettoyage
Vous remarquerez peut-être un peu de cendre
blanche dans le four. Essuyez-la avec un
chiffon humide après que le four a refroidi.
S’il reste des tâches blanches, enlevez-les à l’aide
d’un tampon de laine d’acier savonneux et rincez
abondamment avec une solution d’eau et de vinaigre.
Ces dépôts sont en général des résidus de sel
qui ne peuvent pas être enlevés pendant
l’autonettoyage.
Si le four n’est pas propre après un cycle,
recommencez.
■ Il n’est pas possible de régler le four
pour la cuisson ou pour un autre cycle
d’autonettoyage avant que le four soit assez
froid et que la porte soit déverrouillée.
■ Pendant l’autonettoyage du four, vous
pouvez appuyer sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour afficher l’heure. Pour
revenir au décompte du temps, appuyez sur
la touche COOK TIME (TEMPS DE CUISSON).
■ Si les grilles deviennent difficiles à faire
glisser, appliquez une petite quantité
d’huile végétale sur un papier essuie-tout
et passez-le sur les bords des grilles.
Comment différer le début de l’autonettoyage
Vous pouvez régler le contrôle du four de manière à
différer le début de l’autonettoyage pendant une
période spécifique, puis pour l’arrêter
automatiquement.
Assure-vous que l’horloge indique la bonne
heure.
Suivez les instructions de la section Avant un
cycle de nettoyage.
Verrouillez la porte.
NOTE : Ne forcez jamais sur le verrou. Si le
four est trop chaud, vous ne pourrez pas
arriver à faire bouger le verrou. Laissez le four
refroidir.
Appuyez sur la touche CLEAN
(NETTOYAGE).
À l’aide des touches + ou –, inscrivez
l’heure à laquelle vous voulez que le
cycle de nettoyage commence.
La durée de nettoyage est préréglée à 4 heures et 20
minutes. Vous pouvez changer la durée de nettoyage
entre 3 et 5 heures, selon le degré de saleté de votre
four. Si vous désirez une autre durée de nettoyage,
appuyez sur la touche + ou – jusqu’à afficher la bonne
durée de nettoyage.
Appuyez sur la touche START TIME
(HEURE DE DÉPART).
À l’aide des touches + ou –, inscrivez l’heure à laquelle
vous voulez que le cycle de nettoyage commence.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Le cycle d’autonettoyage commencera
automatiquement à l’heure réglée.
Pendant que le four s’autonettoie, vous
pouvez appuyer sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour afficher la bonne heure. Pour
retourner au compte à rebours
d’autonettoyage, appuyez sur la touche
CLEAN (NETTOYAGE).
Le four s’arrête automatiquement à la fin du
cycle d’autonettoyage et 0:00 clignote sur
l’écran.
Faites glisser la poignée du verrou vers la
gauche aussi loin que possible et ouvrez
la porte.
Comment arrêter un cycle de nettoyage
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT).
Attendez que le four refroidisse en
dessous de la température de verrouillage
pour déverrouiller la porte. Vous ne
pourrez pas déverrouiller la porte du four
immédiatement. Vous devrez attendre que la
température du four ait baissé en dessous de
celle de verrouillage.
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle

22
Nous vous recommandons d’aérer votre
cuisine en ouvrant une fenêtre, ou d’utiliser
une hotte de ventilation pendant le premier
cycle d’autonettoyage.
Enlevez les grilles, aucune lèchefrite, la grille,
tous les ustensiles de cuisine et tout papier
d’aluminium du four.
Les grilles du four peuvent s’autonettoyer,
mais elles foncent, perdent leur lustre et
deviennent difficiles à faire glisser.
La saleté se trouvant sur l’armature frontale
de la cuisinière et autour de la partie
extérieure du joint de la porte devra être
nettoyée à la main. Nettoyez ces zones à l’eau
chaude et avec des tampons de laine d’acier
savonneux ou des produits nettoyants tels que
Soft Scrub
®
. Rincez-les soigneusement à l’eau
claire et séchez-les.
Ne nettoyez pas le joint. Il est fait en fibre de
verre qui ne résiste pas aux produits abrasifs.
Il est essentiel que le joint reste intact. Si vous
remarquez qu’il s’use ou qu’il s’effiloche,
remplacez-le.
Essuyez tous les renversements importants sur
la sole du four.
Assurez-vous que la protection de l’ampoule
électrique du four est bien en place et que la
lampe du four est éteinte.
AVERTISSEMENT : Vous ne
devez jamais nettoyer les grilles et les lèchefrites
(sur certains modèles) dans le four autonettoyant.
N’utilisez jamais de nettoyant commercial pour
four ou de protection pour four dans le four
autonettoyant ou à proximité du four
autonettoyant. Une combinaison de ces
produits, plus les températures du cycle
d’autonettoyage peuvent endommager le fini
vitrifié du four.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont
extrêmement sensibles aux vapeurs venant
du four de toutes les cuisinières lors du cycle
d’autonettoyage; elles peuvent affecter leur
santé. Déplacez les oiseaux et mettez-les dans
une autre pièce bien aérée.
Ne forcez jamais sur la poignée du verrou. Si vous forcez sur la poignée, vous risquez d’endommager le mécanisme de
verrouillage de la porte. Vous devez fermer la porte du four et bien régler tous les contrôle pour permettre au cycle de
bien fonctionner.
Utilisation du four autonettoyant. (sur certains modèles)
Avant l’autonettoyage
Essuyez toute la saleté importante
sur la sole du four.
Comment régler le four pour l’autonettoyage
Suivez les instructions de la section Avant un
cycle de nettoyage.
Verrouillez la porte.
NOTE : Ne forcez jamais sur le verrou. Si le
four est trop chaud, vous ne pourrez pas faire
glisser le verrou. Laissez refroidir le four.
Appuyez sur la touche CLEAN
(NETTOYAGE).
Appuyez sur les touches + ou – jusqu’à ce
qu’apparaisse la durée de nettoyage.
La durée de nettoyage est normalement de 4 heures.
Vous pouvez changer la durée de nettoyage entre 3 et
5 heures, selon le degré de saleté de votre four.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Le cycle d’autonettoyage commencera
automatiquement après qu’apparaisse CLEAN
(NETTOYAGE) et le temps restant sur
l’afficheur.
Quand le four s’autonettoie, vous pouvez
appuyer sur la touche CLOCK (HORLOGE) pour
voir l’heure. Pour revenir au compte à
rebours de nettoyage, appuyez sur la touche
CLEAN (NETTOYAGE).
Le four s’arrête automatiquement quand le
cycle de nettoyage est terminé et 0:00
clignotera sur l’afficheur.
Faites glisser le manche du verrou aussi
loin que possible vers la gauche pour
ouvrir la porte.
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle

Vous découvrirez peut-être que votre nouveau four cuit différemment de celui qu’il a remplacé. Utilisez votre nouveau four pendant quelques
semaines pour vous familiariser avec lui. Si vous trouvez qu’il est trop chaud ou trop froid, vous pouvez régler le thermostat vous-même.
N’utilisez pas de thermomètres tels que ceux que l’on trouve dans les supermarchés pour vérifier le réglage de température de votre four. Ces
thermomètres peuvent accuser une différence allant de 6 à 11 degrés Celsius (20 à 40 degrés Fahrenheit).
REMARQUE : Ce réglage affectera seulement les températures de cuisson courante et de rôtissage; il n’affectera pas les températures du gril, de la
cuisson à convection ou de l’autonettoyage. La mémoire conserve ce réglage après une panne de courant.
Réglage du thermostat du four—Faites-le vous-même!
Le type de margarine que vous utilisez influencera
la performance de la cuisson!
La plupart des recettes de pâtisserie ont été créées en
utilisant des produits de haute teneur en matière
grasse, tels que le beurre ou la margarine (80% de
matière grasse). Si vous diminuez la quantité de
matière grasse, la recette ne donnera pas les mêmes
résultats qu’avec un produit de haute teneur en matière
grasse.
La recette peut échouer si les gâteaux, tartes,
pâtisseries, biscuits ou confiseries sont faits avec des
produits à tartiner à faible teneur en matière grasse.
Moins il y a de matière grasse dans un de ces produits,
plus ces différences peuvent être sensibles.
Les normes fédérales exigent que les produits
portant l’étiquette « margarine » contiennent au
moins 80% de leur poids en matières grasses. D’un
autre côté, les produits à tartiner à faible teneur en
matière grasse contiennent moins de graisse et
davantage d’eau. Cette haute teneur en eau affecte
la texture et le goût des aliments cuits au four.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec vos
recettes favorites, servez-vous de margarine, de
beurre ou de produits gras en bâtonnets contenant
au moins 70% d’huile végétale.
Tirez sur le bouton de four afin de le
faire sortir de sa tige. Regardez à l’arrière
du bouton et notez le réglage actuel
avant de faire tout ajustement.
Desserrez les deux vis à l’arrière du
bouton.
Pour augmenter la température du four,
bougez la flèche vers les mots MAKE
HOTTER (rendre plus chaud).
Pour diminuer la température du four,
bougez la flèche vers les mots MAKE
COOLER (rendre plus froid).
Chaque cran change la température de 10°F
(5,6°C).
Resserrez les vis.
Remettez en place le bouton, en faisant
correspondre la partie plate du bouton à
celle de la tige.
Pour régler le thermostat sur les modèles avec
un bouton de temperature de four
Arrière du bouton de température
du four
Flèche
Avant du bouton de température du
four (son aspect peut varier)
Pour régler le thermostat sur les modèles avec les touches
Appuyez simultanément sur les
touches BROIL (GRILL) et BAKE (CUIRE)
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur indique SF.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE). Un
nombre à deux chiffres s’affiche.
Vous pouvez augmenter ou diminuer
la température du four de (+) 35°
(plus chaud) ou (–) 35° (moins chaud).
Appuyez sur la touche + pour augmenter
la température par tranches de 1 degré.
Appuyez sur la touche – pour diminuer
la température par tranches de 1 degré.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur
la touche START/ON (DÉPART) pour
revenir à l’affichage de l’heure. Utilisez
votre four de la façon habituelle.
NOTE : Ce réglage n’aura pas d’effet sur la
température de grillade ou d’autonettoyage. Il sera
retenu en mémoire après une panne de courant
électrique.
+
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
21

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Utilisation de la caractéristique sabbat.(sur certains modèles)
(Conçue pour être utilisée pendant le sabbat et les fêtes juives)
Comment sortir de la caractéristique sabbat
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT).
Si le four est toujours en marche,
attendez environ 30 secondes à 1 minute,
jusqu’à ce que seulement ⊃ s’affiche.
Appuyez simultanément sur les deux
touches BROIL (GRILL) et BAKE (CUIRE) et
maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’afficheur indique SF.
Tapotez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
jusqu’à ce qu’apparaisse ON (MARCHE) ou
OFF (ARRÊT) sur l’afficheur. ON (MARCHE)
signifie que le four s’arrêtera
automatiquement dans 12 heures. OFF
(ARRÊT) signifie que le four ne s’arrêtera
pas automatiquement. Consultez la
section Caractéristiques spéciales pour
comprendre cette caractéristique d’arrêt
automatique après 12 heures.
Appuyez sur START/ON (DÉPART).
REMARQUE : S’il se produit une panne de courant
pendant que le four est en mode sabbat, le four s’arrête
automatiquement et reste arrêté même si le courant
est rétabli. La commande du four doit être
reprogrammée.
+
20
Comment régler la mise en marche immédiate et l’arrêt automatique pour
la cuisson/le rôtissage minutés
NOTE : Pour comprendre le fonctionnement du réglage
du four, pratiquez en utilisant le mode mise en marche
immédiate et arrêt automatique (non Sabbat) avant
d’entrer en mode Sabbat.
Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure correcte
et que le four est éteint.
Appuyez simultanément sur les deux
touches BROIL (GRILL) et BAKE (CUIRE) et
maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’afficheur indique SF.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
jusqu’à ce que SAb (Sabbat) apparaisse à
l’afficheur.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART) et ⊃ s’affiche.
Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON).
Appuyez sur les touches + ou – pour
régler la durée de cuisson souhaitée,
entre 1 minute et 9 heures et 99 minutes.
La durée de cuisson que vous avez réglée
sera affichée.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Aucun signal sonore n’est émis.
La température de départ préréglée sera
automatiquement 350°. Tapotez sur les
touches + ou – pour augmenter ou
diminuer la température par tranches
de 25°F. Vous pouvez choisir une
température de 170°F à 550°F. Aucun
signal ni aucune température
n’apparaîtra.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Après une période d’attente allant
d’environ 30 secondes à 1 minute, ⊃
apparaîtra à l’afficheur, indiquant que le
four est en cours de cuisson ou de
rôtissage. Si ⊃ n’apparaît pas à
l’afficheur, recommmencez à l’étape 7.
Pour régler la température du four, appuyez
sur la touche BAKE (CUIRE) et tapotez sur les
touches + ou – pour augmenter ou diminuer
la température par tranches de 25°F. Appuyez
sur la touche START/ON (DÉPART).
Lorsque la cuisson est terminée, l’afficheur
passe de ⊃ à ⊃, indiquant que le four est
ARRÊTÉ, mais est toujours en mode sabbat.
Retirez les aliments cuits.
⊃
⊃
⊃
+
Lorsque l’afficheur indique ⊃, le four
est réglé sur le mode sabbat. Lorsque
l’afficheur indique ⊃ , le four est
en mode de cuisson/ rôtissage.
⊃

19
La caractéristique sabbat peut seulement être utilisée pour la cuisson courante et le rôtissage. Elle ne peut pas être utilisée pour la
cuisson au gril, la cuisson différée ou l’autonettoyage.
REMARQUE : La lampe du four s’allume automatiquement (sur certains modèles) quand la porte est ouverte, et elle s’éteint quand la
porte est fermée. L’ampoule peut être retirée. Voyez la section sur le remplacement de l’ampoule du four. Sur les modèles munis d’un
interrupteur sur le tableau de commande, la lampe du four peut-être allumée et laissée allumée.
Utilisation de la caractéristique sabbat.
(sur certains modèles)
(Conçue pour être utilisée pendant le sabbat et les fêtes juives)
Comment régler la cuisson/le rôtissage courants
NOTE : Pour comprendre le fonctionnement du réglage
du four, pratiquez en faisant cuire normalement (non
Sabbat) avant d’entrer en mode Sabbat.
Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure correcte
et que le four est éteint.
Appuyez simultanément sur les deux
touches BROIL (GRILL) et BAKE (CUIRE) et
maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que
l’afficheur indique SF.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
jusqu’à ce que SAb (Sabbat) apparaisse à
l’afficheur.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART) et ⊃ s’affiche.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Aucun signal sonore n’est émis.
La température de départ préréglée sera
automatiquement 350°F. Tapotez sur les
touches + ou – pour augmenter ou
diminuer la température par tranches de
25°F. Vous pouvez choisir une température
de 170°F à 550°F. Aucun signal ni aucune
température n’apparaîtra.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Après une période d’attente allant
d’environ 30 secondes à 1 minute, ⊃
apparaîtra à l’afficheur, indiquant que le
four est en cours de cuisson ou de
rôtissage. Si ⊃ n’apparaît pas à
l’afficheur, recommmencez à l’étape 4.
Pour régler la température du four, appuyez
sur la touche BAKE (CUIRE) et tapotez sur les
touches + ou – pour augmenter ou diminuer
la température par tranches de 25°F. Appuyez
sur la touche START/ON (DÉPART).
REMARQUE : Les touches CLEAR/OFF et COOK
TIME (TEMPS DE CUISSON) sont actives lorsque la
caractéristique sabbat est en marche.
Pour sortir du mode Sabbat, consultez la page
suivante.
⊃
⊃
+
Lorsque l’afficheur indique ⊃, le four
est réglé sur le mode sabbat. Lorsque
l’afficheur indique ⊃ , le four est
en mode de cuisson/ rôtissage.
⊃
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
18
Votre nouveau tableau de commande à touches est doté de caractéristiques spéciales que vous souhaiterez
peut-être utiliser. La section ci-dessous décrit ces caractéristiques et comment vous pouvez les activer.
Les modes des caractéristiques spéciales peuvent seulement être activés quand l’afficheur indique l’heure du jour. Ils
restent dans la mémoire du tableau de commande jusqu’à ce que les différentes étapes soient répétées.
Quand l’afficheur indique votre sélection, appuyez sur la touche START/ON (DÉPART). Les caractéristiques spéciales
resteront en mémoire après une panne de courant.
NOTE : La caractéristique Sabbat et la caractéristique Ajustement du thermostat sont également des caractéristiques
spéciales, mais elles sont traitées séparément dans les sections suivantes.
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four.
Arrêt automatique après 12 heures
Avec cette caractéristique, si vous oubliez et laissez
le four allumé, la commande éteindra le four
automatiquement après 12 heures de cuisson
ou 3 heures de fonctionnement du gril.
Si vous voulez ARRÊTER cette caractéristique,
suivez les étapes ci-dessous.
Appuyez simultanément sur les touches
BROIL (GRILL) et BAKE (CUIRE) pendant 3
secondes jusqu’à ce que l’afficheur
indique SF.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE).
L’afficheur indique ON (MARCHE) (arrêt de
12 heures). Appuyez sur la touche CLOCK
(HORLOGE) plusieurs fois, jusqu’à ce que
l’afficheur indique OFF (ARRÊT) (pas d’arrêt
automatique).
Appuyez sur la touche START/ON (DÉPART)
pour désactiver l’arrêt automatique et
laissez cette commande réglée dans ce
mode de caractéristiques spéciales.
+

Ne verrouillez pas la porte du four pendant la cuisson minutée. Le verrou est utilisé uniquement pour l’autonettoyage.
REMARQUE : Les aliments qui se gâtent facilement—tels que le lait, les oeufs, le poisson, la farce, les volailles et
le porc—ne devraient pas rester dans le four plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante
contribue à multiplier les bactéries dangereuses. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte car la chaleur provenant
de l’ampoule accélérerait la multiplication des bactéries dangereuses.
Utilisation des caractéristiques de cuisson et
de rôtissage minutés.
(sur certains modèles)
Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatique
Le four s’allumera immédiatement et restera en marche
pendant la durée sélectionnée. À la fin de la durée de
cuisson, le four s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Appuyez sur les touches + ou – pour
régler la température du four
souhaitée.
Appuyez sur la touche COOK TIME
(TEMPS DE CUISSON).
REMARQUE : Si votre recette demande un
préchauffage, vous devrez peut-être ajouter du temps
supplémentaire à la durée de cuisson.
Appuyez sur les touches + ou – pour
régler la durée de cuisson souhaitée.
Le temps de cuisson que vous avez inscrit
apparaîtra (si vous choisissez d’abord le temps
de cuisson, puis ajustez la température de
cuisson, c’est la température du four qui
apparaît plutôt).
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
L’afficheur indique la température du four
que vous avez choisie ou la minuterie de
temps de cuisson (l’afficheur commence par
indiquer PRE (préchauffage) s’il indique la
température du four).
Le four continue à cuire pendant la durée
programmée, puis d’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT) pour
effacer l’affichage, si nécessaire.
Enlevez la nourriture du four. Attention, bien que le four
s’arrête automatiquement, les aliments continuent à
cuire après l’arrêt des réglages.
Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique
Le four se mettra en marche à l’heure que vous réglez,
restera allumé pour la durée spécifiée, puis s’éteindra
automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge est réglée à l’heure
correcte.
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE).
Appuyez sur les touches + ou – pour
régler la température du four souhaitée.
Appuyez sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON).
Appuyez sur les touches + ou – pour
régler la durée de cuisson souhaitée.
Appuyez sur la touche START TIME
(HEURE DE DÉPART).
Appuyez sur les touches + ou – pour
régler l’heure à laquelle vous voulez que
le four se mette en marche et commence
la cuisson.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
REMARQUE : Un signal sonore sera émis si vous
utilisez la cuisson minutée, et n’appuyez pas sur la
touche START/ON (DÉPART).
REMARQUE : Si vous voulez vérifier les heures
que vous avez réglées, appuyez sur la touche
START TIME (HEURE DE DÉPART) pour vérifier
l’heure de début de cuisson que vous avez
réglée, ou sur la touche COOK TIME (TEMPS
DE CUISSON) pour vérifier la durée de
cuisson réglée.
Quand le four se met en marche à l’heure
que vous avez choisie, l’afficheur indique
PRE (préchauffage) jusqu’à ce que la bonne
température soit atteinte. La température
du four apparaît alors.
À la fin de la durée de cuisson, le four s’éteint
automatiquement et la tonalité de fin de cycle
se fait entendre.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT) pour
effacer l’affichage, si nécessaire.
Retirez les aliments du four. Souvenez-vous que même
si le four s’éteint automatiquement, les aliments laissés
dans le four continueront à cuire après l’arrêt du four.
17
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
16
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Utilisation de l’horloge, de la minuterie de cuisine,
et de la prise confort.
(sur certains modèles)
Pour régler la minuterie de nouveau
Si l’afficheur indique encore la durée
restante, vous pouvez la changer en appuyant
une fois sur la touche TIMER (MINUTERIE), puis
en appuyant sur les touches + ou – que vous
voulez voir apparaître à l’afficheur.
Si la durée restante n’apparaît pas à
l’afficheur (l’horloge, l’heure de la mise en
marche différée ou la durée de cuisson sont à
l’afficheur), revenez à la durée restante en
appuyant sur la touche TIMER (MINUTERIE),
puis en appuyant sur les touches + ou – pour
entrer la nouvelle durée souhaitée.
Pour annuler la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
Signal sonore de fin de cycle (sur certains modèles)
Arrêtez le signal sonore en appuyant sur la
touche de la fonction que vous utilisez.
Panne de courant
Si l’heure clignote dans l’écran, vous avez eu une panne
de courant. Réglez à nouveau l’horloge.
Pour remettre l’horloge à l’heure, appuyez sur
la touche CLOCK (HORLOGE) deux fois.
Inscrivez la bonne heure en appuyant sur les
touches + ou –. Appuyez sur la touche
START/ON (DÉPART).
OR
Prise confort (sur certains modèles)
Vous pouvez utiliser la prise confort de 120V
située en haut du dosseret de protection pour
brancher de petits appareils électroménagers.
Quand vous utilisez cette prise, assurez-vous
que le cordon d’alimentation ne se trouve pas
à proximité ou sur une unité de surface. Vous
endommagerez le cordon d’alimentation en
allumant l’unité de surface.
Pour remettre en marche le disjoncteur,
appuyez sur le commutateur situé près de la
prise en haut du dosseret de protection.

Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
Pour régler la minuterie
La minuterie ne contrôle pas le fonctionnement du four.
La durée maximum de réglage de la minuterie est de
9 heures et 59 minutes.
Appuyez sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
Appuyez sur les touches + ou – jusqu’à
ce que le temps désiré apparaisse sur
l’écran. La durée maximum que vous
pouvez inscrire en minutes est 59. Vous
devez convertir toute durée supérieure
à 59 minutes en heures et minutes.
IEn cas d’erreur, appuyez à nouveau sur la touche
TIMER (MINUTERIE) et recommencez.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART). La minuterie se met en
marche, bien que l’indication sur
l’afficheur ne change que lorsqu’une
minute a passé.
Quand la minuterie atteint :00,la
commande émet un signal sonore trois
fois, suivi d’un autre signal toutes les 6
secondes, jusqu’à ce que vous appuyiez
sur la touche TIMER (MINUTERIE).
La minuterie est une minuterie de
temps uniquement.
La touche OFF (ARRÊT) n'affecte pas
la minuterie.
Utilisation de l’horloge, de la minuterie de cuisine,
et de la prise confort.
(sur certains modèles)
Pour régler l’horloge
L’horloge doit être réglée à l’heure correcte
pour que les fonctions automatiques de
minutage du four fonctionnent correctement.
L’heure ne peut pas être changée pendant
les programmes de cuisson minutée ou
d’autonettoyage.
Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE)
deux fois.
Appuyez sur les touches + ou –.
Si vous n’appuyez pas sur les touches + ou –
une minute après avoir appuyé sur la touche
CLOCK (HORLOGE), l’afficheur retourne à son
réglage original. Si cela se produit, appuyez
deux fois sur la touche CLOCK (HORLOGE) et
inscrivez à nouveau la bonne heure.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART) jusqu’à ce que la bonne heure
apparaisse sur l’afficheur. Cette action
inscrit l’heure et commence l’horloge.
Pour vérifier la bonne heure quand l’afficheur indique
d’autres informations, appuyez simplement sur la
touche CLOCK (HORLOGE). La bonne heure apparaît
jusqu’à ce que vous appuyez sur une autre touche.
Make sure the clock is set to the
correct time of day.
15
Pour éteindre l’affichage de l’heure
Si vous avez plusieurs horloges dans votre
cuisine, vous pouvez vouloir éteindre
l’affichage de l’heure sur votre cuisinière.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour éteindre l’affichage
de l’heure. Vous ne pouvez pas le voir,
mais l’horloge continue à conserver la
bonne heure.
Appuyez encore sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour rappeler l’affichage de
l’heure.
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle

Utilisation du four.
14
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
La four a 5 positions de grille
*Voir l’illustration pour trouver la position des grilles.
La taille, le poids, l’épaisseur,
la température initiale et
vos préférences de degré de
cuisson affectent les durées
de cuisson au gril. Ce guide
est basé sur des viandes dont
la température initiale est
celle du réfrigérateur.
† D’après le ministère de l’Agriculture
des États-Unis, « Le boeuf saignant
est populaire, mais vous devez savoir
que le cuire à seulement 60 °C
(140 °F) signifie que des organismes
provoquant des intoxications
alimentaires survivront peut-être ».
(Source : Safe Food Book. Y
our
Kitchen Guide. USDA Rév. juin
1985.)
Quantité et/ou Position* Premier côté
Deuxième côté
Aliment épaisseur de grille durée (mn) durée (mn) Commentaires
Boeuf hâché 454 g (1 lb) (4 portions) C 10 7–10 Espacer régulièrement.
1,25 à 1,9 cm d’épaisseur
1,8 kg (4 lbs) (16 portions) C 15 .11
Biftecks
Saignant † 1, 9 à 2,5 cm (1 po) E 6 4 Les biftecks de moins de
À point d’épaisseur D 8 6 1,9 cm d’épaisseur sont
Bien cuit 454 à 680 g (1 à 1
1
⁄2 lb) D 10 7–10 difficile à cuire saignants
Faire des fentes dans
Saignant † 3,8 cm (1
1
⁄2 po) d’épaisseur C 10 8 le gras.
À point 900 g à 1,14 kg (2 à 2
1
⁄2 lb) C 15 10–12
Bien cuit D 20 20
Poulet 1 poulet entier découpé B 25 25 Brossez chaque côté
900 g à 1,14 kg (2 à 2
1
⁄2 lb), avec du beurre fondu.
fendre dans le sens de l
a longueur Faire griller la peau en
Poitrine B 25 15 dessous d’abord.
Produit de
boulangerie
Pain (rôties) 2 à 4 tranches D 3 1 Espacez également.
Muffin 2 (partagés) E 3-4 Placez les muffins la
partie coupée vers le
haut et brossez avec du
beurre si vous le
désirez.
Queues de homards 2–4 B 18–20 Ne pas Fendre le dos de la
retourner.
carapace. Ouvrir.
Badigeonner
avec du
beurre fondu avant de
passer au gril, et à
mi-cuisson.
Filets de poisson 0,6 à 1,25 cm (1/4 à 1/2 po) D 5 5 Manipuler et tourner avec
d’épaisseur beaucoup de soin.
Badigeonner avec du beurre
citronné avant et durant la
cuisson, selon le goût.
Saumon
Steaks 2 (2,5 cm / 1 po d’épaisseur) D 10 5 Tourner avec beaucoup
Filets 2 (0,6 à 1,25 cm / D 10 de soin. Ne tournez pas la
1
⁄2 a
3
⁄4 po d’épaisseur) côté de la peau vers
le bas.
Tranches de 1,25 cm (1/2 po) d’épaisseur C 6 6
jambon 2,5 cm (1 po) d’épaisseur C 8 8
(précuit)
Côtes de porc 2 (1,25 cm /
1
⁄2 po d’épaisseur) C 10 10 Faire des fentes dans
Bien cuit 2 (2,5 cm / 1 po d’épaisseur), C 15 15 le gras.
environ 450 g (1 lb)
Côtes d’agneau
À point 2 (2,5 cm / 1 po d’épaisseur), D 7 4 Faire des fentes dans
Bien cuit environ 312 à 375 g (10 à 12 oz) D 10 9 le gras.
À point 2 (3,8 cm / 1
1
⁄2 po d’épaisseur) D 9 6
Bien cuit environ 450 g (1 lb) D 14 10
Guide de cuisson au gril

Préchauffez le four si la recette l’indique.
Pour préchauffer, réglez le four à la bonne
température. Il est nécessaire de préchauffer
le four pour la cuisson des gâteaux, des
biscuits, de la pâtisserie et du pain.
Pour les fours sans voyant lumineux ou signal sonore
de préchauffage, préchauffez pendant 10 minutes.
L’afficheur indique PRE (préchauffage) pendant la
période de préchauffage. Quand le four atteint la
température choisie, le réglage du four fait entendre
plusieurs fois un Bip et l’afficheur indique la
température du four.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si les
plaques à pâtisserie sont placées le plus
possible au milieu du four.
Si vous devez
utiliser deux grilles, disposez les ustensiles
ménagers de manière à ce qu’ils ne soient
pas directement les uns sur les autres et
laissez un espace vide d’environ 1
1
⁄2 po. de
l’ustensile ménager à l’avant de la grille.
Mettez la viande ou le poisson sur une
grille d’une lèchefrite.
Suivez les suggestions de positions de
grille qui se trouvent dans le Guide de
cuisson au gril.
Si votre cuisinière est connectée sous 208 volts,
vous pouvez obtenir des biftecks saignants en
préchauffant le gril et en mettant la grille du four
un niveau plus haut.
Utilisez le réglage LO Broil (gril MIN.) pour
faire cuire complètement des aliments tels
que des volailles ou des tranches de viande
épaisses sans trop les faire brunir.
Appuyez une fois sur la touche BROIL
(GRILL) pour une température de gril
ÉLEVÉE.
Pour passer à une température de gril
plus BASSE, appuyez sur la touche
BROIL une deuxième fois.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Lorsque la cuisson au gril est terminée,
appuyez sur la touche OFF (ARRÊT).
13
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Ne mettez pas de papier d’aluminium sur la sole
du four.
Ne déposez jamais une feuille de papier
d’aluminium sur toute la surface d’une grille,
car cela affectera la circulation de l’air chaud
et donnera une cuisson inadéquate.
Vous pouvez placer une petite feuille
de papier d’aluminium sur une grille placée
à quelques pouces au-dessous de l’aliment
que vous faites cuire afin de recueillir
les débordements.
Laissez la porte du four ouverte à la butée
pour le gril. La porte reste ouverte d’elle-
même mais la température correcte est
maintenue dans le four.
Préchauffage et placement du récipient
Papier d’aluminium
Comment régler le four pour utiliser le gril
(pour les modèles sans bouton de température du four)

12
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Pour éviter les brûlures, placez les grilles à la
position voulue avant de mettre le four en
marche.
Les grilles présentent des butées qui, si elles
sont placées correctement sur les supports
(de A à E), empêchent les grilles de sortir
complètement et de basculer.
Pour placer des ustensiles sur les grilles ou
pour en enlever, tirez sur la grille jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.
Pour retirer une grille, tirez-la vers vous,
soulevez l’avant et sortez-la.
Pour remettre une grille, placez les extrémités
(butées) sur le support, soulevez l’avant et
poussez la grille en place.
NOTE : La grille n’est pas conçue pour sortir
en glissant quand elle est en position spéciale
basse de grille (R).
Tournez ce bouton au réglage désiré.
■ Le voyant de cycle de four s’allume jusqu’à
ce que le four atteigne la température
choisie, puis s’éteint et s’allume en même
temps que les éléments du four pendant
la cuisson.
Bouton de température du four (sur certains modèles)
Avant de commencer…
Utilisation du four.
Touche TIMER (MINUTERIE)
Appuyez sur cette touche pour choisir la minuterie.
Touche CLOCK (HORLOGE)
Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge.
Afficheur
Montre la bonne heure et l’heure choisie pour la minuterie, la durée de cuisson et
l’heure de mise en marche.
Touches SET +/- (réglage +/-)
Ces touches vous permettent de régler l’horloge et la minuterie.
Horloge et minuterie de cuisine (sur certains modèles)
L’apparence peut varier.
Le four a 5 positions de grilles.
Il a aussi une position spéciale basse
de grille (R) pour les très grands
articles, comme une grosse dinde.
Comment régler le four pour la cuisson ou le gril
(pour les modèles sans bouton de température du four)
Appuyez sur la touche BAKE (CUIRE)
Appuyez sur les touches + ou – jusqu’à
ce que la bonne température apparaisse.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART).
Le four se met en place automatiquement.
L’afficheur indique PRE (préchauffage) pendant
la période de préchauffage. Quand le four
atteint la température choisie, le réglage du
four fait entendre plusieurs fois un Bip et
l’afficheur indique la température du four.
Pour changer la température du four pendant le cycle
de cuisson, appuyez sur la touche BAKE (CUIRE) et
sur les touches + ou – pour obtenir la nouvelle
température.
Vérifiez si les aliments sont cuits après le
temps minimum indiqué sur la recette.
Laissez cuire plus longtemps si nécessaire
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT)
lorsque la cuisson est terminée et puis
retirez les aliments du four.
Aliment Position de la grille
Tartes surgelées C
(sur une plaque à gâteau)
Gâteau des anges, B
Gâteau de Bundt ou quatre-quarts
Gâteaux secs, muffins, brownies, B or C
biscuits, petits gâteaux, génoises, tartes
Plats mijotés B or C
Dinde sur grille décalée R or A
Rôtissage R, A or B
TLe four a une position spéciale
basse de grille tout en bas du four.
Utilisez-la quand vous avez besoin
d’espace supplémentaire de cuisson,
par exemple quand vous cuisinez
une grosse dinde. La grille n’est pas
conçue pour sortir en glissant
quand elle est en position spéciale
basse de grille (R).

11
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Commandes du four, horloge, minuterie et réglages
Voyant lumineux AUTOMATIC OVEN (FOUR
AUTOMATIQUE)
Ce voyant s’allume chaque fois que le four a été
programmé à l’aide des fonctions COOK TIME
(TEMPS DE CUISSON) ou START TIME
(HEURE DE DÉPART).
Touche LUMIÈRE DE FOUR ou
Appuyez sur cette touche pour allumer et
éteindre la lumière du four.
Touche –
Des tapotements sur cette touche diminuent
l’heure ou la température par petites quantités.
Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée
pour diminuer l’heure ou la température
par grandes quantités.
Touche +
Des tapotements sur cette touche augmentent
l’heure ou la température par petites quantités.
Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée pour
augmenter l’heure ou la température par
grandes quantités.
Touche CLEAN (NETTOYAGE) (sur certains modèles)
Appuyez sur cette touche pour choisir la
fonction d’autonettoyage. Voyez la section
Utilisation du four autonettoyant.
Voyant lumineux CLEAN (NETTOYAGE)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
changer la durée du cycle d’autonettoyage à ce
moment là. Reste allumé quand le four est en
mode d’autonettoyage. À la fin du cycle
d’autonettoyage, le voyant s’éteint. Déverrouillez
la porte.
Touche OFF (ARRÊT)
Appuyez sur cette touche pour annuler TOUS
les réglages du four à l’exception de l’horloge
et de la minuterie.
Touche BROIL (GRILL)
Appuyez sur cette touche pour choisir la
fonction de gril.
Voyant lumineux BROIL (GRILL)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
passer de HI BROIL (GRILLADE MAX.) à LO BROIL
(GRILLADE MIN.) à ce moment là. Reste allumé
quand le four est en mode grillade.
Voyants lumineux (sur certains modèles)
Le mode EDIT (ÉDITION) dure plusieurs secondes
après que vous ayez appuyé sur la dernière
touche.
START TIME
(HEURE DE DÉBUT)
et COOK
TIME
(TEMPS DE CUISSON) sont les seules
touches éclairées si vous choisissez l’une de ces
options.
(
Par exemple, vous choisissez
START
TIME
(HEURE DE DÉPART) avec BAKE (CUISSON) –
la touche
START TIME
(HEURE DE DÉPART)
demeure éclairée jusqu’à ce que l’horloge
atteigne l’heure programmée. Elle s’éteint
alors et la touche
BAKE
(CUIRE) s’allume)
.
Fahrenheit° 140 150 170 200 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550
Celsius° 60 65 75 95 120 135 150 160 175 190 205 220 230 245 260 275 290
Conversions de température
Panne d’électricité
Si l’heure clignote dans l’afficheur, vous avez subi une panne de
courant. Réglez à nouveau l’horloge.
Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche
CLOCK (HORLOGE). Inscrivez la bonne heure en
appuyant sur la touche + ou –. Appuyez sur la
touche START/ON (DÉPART).

Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Commandes du four, horloge, minuterie et réglages
Touche BAKE (CUIRE)
Appuyez sur cette touche pour choisir la
fonction de cuisson.
Voyant lumineux CUIRE
Appuyez sur cette touche pour mettre en
marche toute fonction de cuisson ou de
nettoyage.
Touche START/ON (DÉPART)
Appuyez sur cette touche pour mettre en
marche toute fonction de cuisson ou de
nettoyage.
Afficheur
Indique l’heure, la température du four,
si le four est en mode de cuisson, gril ou
autonettoyage, et la durée réglée pour la
minuterie ou le fonctionnement automatique
du four. L’afficheur indique PRE pendant le
préchauffage. Quand le four atteint la
température choisie, le réglage du four fait un
bip et l’afficheur indique la température du four.
Si « F- », un nombre ou une lettre clignotent à l’afficheur, et si un
signal sonore est émis, ceci indique un code d’erreur.
Si votre four a été réglé pour une opération minutée et qu’une
panne de courant ait eu lieu, il faudra reprogrammer l’horloge
et toutes les fonctions.
L’heure clignotera à l’afficheur en cas de panne de courant.
Réglez l’horloge.
Si le code d’erreur de fonction apparaît pendant le cycle
d’autonettoyage, vérifiez le verrou de la porte du four. La poignée
du verrou peut s’être déplacée, même légèrement, à partir de sa
position verrouillée. Assurez-vous de pousser le verrou aussi loin
que possible à droite.
Appuyez sur la touche OFF (ARRÊT). Laissez le four refroidir
une heure. Remettez le four en marche. Si le code d’erreur de
fonction se répète, débranchez le four et appelez le service après-
vente.
Touche TIMER (MINUTERIE)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
fonction de minuterie. Puis appuyez les touches
+ et – pour ajuster le temps.
Voyant lumineux TIMER (MINUTERIE)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
changer l’heure choisie à ce moment là. Reste
allumé quand la minuterie fonctionne. Se remet
à clignoter quand l’heure est passée, jusqu’à ce
que le réglage soit remis à zéro.
Touche CLOCK (HORLOGE)
Pour régler l’horloge, appuyez deux fois sur
cette touche, puis appuyez les touches + et -. La
bonne heure clignote dans l’afficheur quand le
four est allumé pour la première fois.
Touche START TIME (HEURE DE DÉPART)
(sur certains modèles)
Utilisez avec les touches COOK TIME (TEMPS DE
CUISSON) ou CLEAN (NETTOYAGE) pour la mise
en marche et l’arrêt automatiques aux heures
que vous sélectionnez.
Voyant lumineux START TIME (HEURE DE DÉBUT)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
changer l’heure de mise en marche différée
choisie à ce moment là. Reste allumé quand la
fonction a été activée.
Touche COOK TIME (TEMPS DE CUISSON) (sur
certains modèles)
Appuyez sur cette touche et sur les touches +
ou – pour programmer la durée pendant
laquelle vous désirez que la cuisson ait lieu.
Le four s’arrêtera lorsque la durée de cuisson
se sera écoulée.
Voyant lumineux COOK TIME (TEMPS DE CUISSON)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
changer le temps choisi à ce moment là. Reste
allumé quand la fonction a été activée. Se remet
à clignoter quand le temps est passé, jusqu’à ce
que le réglage soit remis à zéro.
Les caractéristiques et leur aspect, présentés dans ce manuel, peuvent varier du modèle qui est le vôtre.
Utilisation des commandes du four.
(sur certains modèles)
10

Choix de la catégorie d’ustensile de cuisine.
Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leur
utilisation avec des surfaces de cuisson en verre.
Acier inoxydable :
recommandé
Aluminium :
aluminium lourd recommandé
Bonne conductivité. Les résidus d’aluminium
prennent quelquefois l’apparence de rayures
sur la surface de cuisson mais peuvent être
enlevés s’ils sont nettoyés immédiatement.
À cause de son point de fusion bas,
l’aluminium léger n’est pas recommandé.
Fond en cuivre :
recommandé
Le cuivre peut laisser des résidus qui peuvent
avoir l’apparence de rayures. Ces résidus
peuvent être enlevés pourvu que la surface
de cuisson soit nettoyée immédiatement.
Cependant, ne laissez pas le liquide dans ces
récipients bouillir jusqu’à ce qu’il s’évapore.
Le métal surchauffé peut fusionner avec les
surfaces de cuisson en verre. Un récipient à
fond en cuivre surchauffé laissera un résidu
qui fera une tâche permanente sur la
surface de cuisson s’il n’est pas enlevé
immédiatement.
Fonte recouverte d’émail vitrifié :
recommandée
Ce type de récipient est recommandé pourvu
qu’il soit recouvert complètement d’émail
vitrifié. Il est recommandé de faire très
attention si le récipient en fonte n’est pas
complètement recouvert d’émail vitrifié,
parce qu’il est susceptible de rayer la surface
de cuisson en vitrocéramique.
Vitrocéramique :
utilisable, mais non recommandée
Performance médiocre. Est susceptible de
rayer la surface
.
Poterie en grès :
utilisable, mais non recommandée
Performance médiocre. Est susceptible de
rayer la surface.
Conseils pour les mises en conserve
Assurez-vous que le bain-marie est placé au
centre de l’élément de surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Suivez des recettes et des procédures
provenant de sources fiables. Vous pouvez
vous les procurer auprès de fabricants tels
que Ball
®
et Kerr
®
, ainsi que des services
d’extension du ministère de l’Agriculture
(aux États-Unis).
Pour éviter les brûlures dues à la vapeur ou à
la chaleur, faites attention lorsque vous faites
des conserves.
Verifiez, à l’aide d’une règle, que les
fonds des récipients sont plats.
Pans with rounded, curved, ridged
or warped bottoms are not
recommended.
Utilisation d’un wok
Nous vous recommandons d'utiliser seulement des
woks à fond plat. Vous pouvez vous les procurer dans
la plupart des magasins de détail.
N’utilisez jamais un wok muni d’anneaux de
soutien. L’utilisation d’un wok de cette
catégorie, avec ou sans leurs anneaux de
soutien, peut être dangereuse.
Si vous placez la bague de soutien du wok sur
l’unité de surface, vous provoquez une
accumulation de chaleur qui endommage la
surface de cuisson en porcelaine. N’essayez
jamais d’utiliser des woks de cette catégorie
sans leurs anneaux. Vous pouvez subir des
blessures graves si le wok bascule.
Utilisez seulement des woks
à fond plat.
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Utilisez des ustensiles de cuisine de poids
moyen ou lourd. Les ustensiles de cuisine en
aluminium sont meilleurs conducteurs de la
chaleur et cuisent plus rapidement que ceux
en un autre métal. Les ustensiles de cuisine
en fonte et en fonte enduite sont lents à
absorber la chaleur, mais cuisent
généralement uniformément à une
température basse ou moyenne.
Les casseroles en acier peuvent cuire
inégalement si cet acier n’est pas
combiné à un autre métal.
Pour bien cuire, les ustensiles de cuisine
doivent avoir un fond bien plat. Utilisez
un ustensile de cuisine d’une taille qui
correspond à celle de l’unité de surface. La
casserole ne doit pas dépasser le diamètre de
l’unité de surface de plus d’un pouce.
Pas plus d’un pouce.
1″
Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leur
utilisation avec des surfaces de cuisson à élément serpentin.
Conseils pour ustensiles de cuisine de surface
9

À propos des éléments radiants de surface…
La surface de cuisson à éléments radiants est
composée d’éléments de surface recouverts
d’une surface en verre lisse.
REMARQUE : Une légère odeur est normale
lorsqu’une surface de cuisson neuve est utilisée
pour la première fois. Elle est provoquée par
l’échauffement des nouvelles pièces et des matériaux
isolants, et disparaît rapidement.
The surface unit will cycle on and off to
maintain your selected control setting.
Vous pouvez en toute sécurité placer des
ustensiles chauds venant du four ou de la
surface sur la surface de cuisson en verre
quand celle-ci est froide.
Même après l’arrêt des éléments de
surface, la surface de cuisson en verre
garde suffisamment de chaleur pour que la
cuisson continue. Pour éviter que les aliments
soient trop cuits, retirez les récipients des
éléments de surface quand les aliments sont
cuits. Évitez de placer quoi que ce soit sur
l’élément de surface jusqu’à ce qu’il soit
complètement froid.
Ne faites jamais glisser les ustensiles sur les
commandes ou sur la surface de cuisson car vous
pourriez rayer le verre. Le verre résiste aux rayures,
mais jusqu’à un certain point.
■ Les tâches d’eau (dépôts minéraux) peuvent être
enlevées à l’aide de la crème nettoyante ou de
vinaigre blanc non dilué.
■ L’utilisation d’un produit nettoyant pour fenêtres
peut laisser un film iridescent sur la surface de
cuisson. La crème nettoyante fait disparaître cette
décoloration.
■
Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de la
surface de cuisson. S’ils tombent sur la surface de
cuisson, ils sont susceptibles de l’endommager.
■ N’utilisez jamais la surface comme planche
à découper.
Utilisation des éléments radiants de surface. (sur certains modèles)
8
;
;
;;
;;;;
;
;
;
;
;;
;;;;
;
;
;
;
;
;;
;
;
;
;
;
;
;;
;;;
;
;
;
;
;
;
;
Cuisson sur
la surface
Ne faites jamais rien cuire
directement sur le verre.
Utilisez toujours un ustensile.
;
;;
;;
;;
;;;;;;;;
;
;;;;
;;;;
;;
;
;
;
;
;;;;;;
;
;
;;;;;
;
;;
Mal centré
Mettez toujours l’ustensile au centre
de l’élément de surface dont vous
vous servez.
Chaque élément radiant de surface est muni
d’un limiteur de température.
Le limiteur de température empêche la
surface de cuisson en verre de surchauffer.
Il peut éteindre les unités pour un certain
temps si :
■ le liquide du récipient bout et s’évapore
complètement.
■ le fond du récipient n’est pas plat.
■ le récipient n’est pas posé sur le centre de
l’élément.
■ il n’y pas de récipient sur l’élément.
Limiteur de température
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Glisser

Le voyant lumineux Hot/Chaud s’allume quand un
élément radiant est en fonctionnement, et demeure
allumé jusqu’à ce que la surface soit suffisamment
froide pour que vous puissiez la toucher.
Le voyant lumineux Burner On/Surface de cuisson
s’allume quand un élément de surface est en
fonctionnement.
REMARQUE : Le voyant Hot/Chaud peut s’allumer entre les
réglages de contrôle de surface Min et OFF (arrêt), alors qu’il
n’y a pas de courant qui va aux éléments de surface.
7
Utilisation des éléments de surface.
Les caractéristiques et leur aspect, présentés dans ce manuel, peuvent varier du modèle qui est le vôtre.
Réglage
Appuyez sur le bouton et tournez-le dans une
direction ou l’autre jusqu’au réglage souhaité.
Aux positions OFF (ARRÊT) et HI (MAX.), la
commande se met en place avec un déclic.
Vous entendrez peut-être de légers déclics
pendant la cuisson, ils indiquent que la
commande garde le réglage établi.
Min
Max
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
Veillez à mettre la commande à la
position OFF (ARRÊT) quand vous
avez fini de cuisiner.
Min
Max
Min
Max
Burner
On
Surface
de cuisson
Hot
Chaud
Voyants lumineux
(sur les modèles à verre radiant uniquement)
Bouton de commande d’élément de surface double
(sur certains modèles à verre radiant uniquement)
Les éléments de surface de cuisson qui se
trouvent à l’arrière-gauche et à l’avant-droite ont
2 tailles de cuisson (13 cm / 5 po et 20 cm / 8 po),
ce qui vous permet de choisir la taille de cuisson
correspondant à la taille de l’ustensile que vous
utilisez.
Pour utiliser le petit élément de surface,
mettez la bouton de commande à la
position de petit brûleur.
Pour utiliser le grand élément de surface,
mettez la bouton de commande à la
position de grand brûleur.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ LES
INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
6
■ Évitez de rayer la surface de cuisson en verre. La
surface de cuisson en verre peut être rayée par des
objets tels que les instruments aiguisés, les bagues
et autres bijoux et les rivets des vêtements.
■ Les rayures importantes ou les coups portés aux
portes ou surfaces de cuisson en verre peuvent
entraîner la brisure du verre ou son éclat en
mille morceaux.
■ N’utilisez pas les éléments radiants de surface si le
verre est brisé. Des débordements ou du liquide de
nettoyage peuvent pénétrer dans une surface de
cuisson brisée et créer un risque de décharge
électrique. Communiquez immédiatement avec
un technicien qualifié si le verre de la surface de
cuisson est brisé.
■ N’utilisez jamais la surface de cuisson en verre
comme planche à découper.
■ Ne posez ni ne rangez des objets susceptibles de
fondre ou de prendre feu sur la surface de cuisson
en verre, même quand elle n’est pas en cours
d’utilisation.
■ Soyez prudent lorsque vous posez des cuillères
ou d’autres ustensiles servant à mélanger sur la
surface de cuisson en verre lorsqu’elle est en cours
d’utilisation. Ces ustensiles pourraient devenir
chauds et causer des brûlures.
■ Soyez prudent lorsque vous nettoyez la surface
de cuisson. Si vous utilisez une éponge ou un tissu
mouillé pour enlever les éclaboussures sur un
élément de surface chaud, faites attention à éviter
les brûlures provoquées par la vapeur. Certains
produits nettoyants peuvent créer des vapeurs
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une
surface chaude.
REMARQUE : Nous vous recommandons d’éviter d’essuyer
toutes les zones des éléments de surface, jusqu’à ce qu’ils
aient refroidi et que le voyant se soit éteint. Cette
recommandation ne s’applique pas aux éclaboussures
de sucre. Veuillez vous reporter à la section Nettoyage de la
surface de cuisson en verre.
■ Lorsque la surface de cuisson est froide, servez-vous
uniquement la crème de nettoyage recommandée
pour nettoyer la surface de cuisson.
■ Pour éviter d’endommager la surface de cuisson,
n’appliquez pas de crème de nettoyage à la surface
en verre quand elle est chaude.
■ Après le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou un
papier essuie-tout pour enlever tous les résidus de
crème nettoyante.
■ Lisez et suivez toutes les instructions et tous les
avertissements qui se trouvent sur les étiquettes
de crème nettoyante.
■ Ne soulevez jamais la surface de cuisson. Si vous
soulevez la surface de cuisson, vous risquez
d’occasionner des dommages et un mauvais
fonctionnement de votre cuisinière.
Soyez prudent lorsque vous touchez la surface de cuisson. La surface en verre garde la chaleur après
l’arrêt des commandes.
AVERTISSEMENT!
ÉLÉMENTS RADIANTS DE SURFACE (sur certains modèles)
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
■ Soyez prudent lorsque vous nettoyez la surface
de cuisson. Si vous utilisez une éponge mouillé pour
enlever les éclaboussures sur un élément de surface
chaud, faites attention à éviter les brûlures
provoquées par la vapeur.
■ Pour éviter toute possibilité de brûlure ou de
secousse électrique, assurez-vous toujours que les
contrôles de tous les éléments de surface soient en
position OFF (ARRÊT) et que tous les serpentins
soient froids avant d’essayer d’enlever un élément.
■ Ne trempez jamais ou ne mouillez jamais les
éléments de surface amovibles. Ne les mettez jamais
dans une machine à laver la vaisselle.
■ Assurez-vous que les cuvettes de propreté et
l’ouverture de l’évent ne soient pas couvertes et
soient bien placées. Leur absence pendant la
cuisson peut endommager les pièces de votre
cuisinière et son câblage.
■ N’utilisez jamais de papier d’aluminium pour
recouvrir les cuvettes de propreté ou toute surface
du four, sauf comme l’indique ce manuel. Une
mauvaise utilisation du papier d’aluminium peut
occasionner des secousses, un danger d’incendie
et des dommages à votre cuisinière.
AVERTISSEMENT!
ÉLÉMENTS SERPENTINS DE SURFACE (sur certains modèles)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSEILS DE SÉCURITÉ.

5
Utilisez des ustensiles de la dimension appropriée—sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisamment
grands pour couvrir l’élément chauffant de l’élément de surface. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera
une partie de l’élément de surface à des contacts directs, et pourrait mettre le feu aux vêtements. Une
relation correcte entre l’ustensile et l’élément de surface améliore aussi l’efficacité.
■ Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés sur une haute
température. Les aliments renversés peuvent fumer
et la graisse peut s’enflammer.
■ Seuls certains types de verre, vitrocéramique,
potterie et autres récipients en terre cuite
conviennent au service des aliments cuits sur la
surface de cuisson; les autres peuvent se briser à
cause du changement soudain de température.
■ Pour réduire les risques de brûlures et d’incendie,
de même que les renversements, la poignée des
ustensiles devrait être orientée vers le centre de la
cuisinière, en évitant de la placer au-dessus des
éléments de surface adjacents.
■ Arrêtez toujours les éléments de surface avant de
retirer les ustensiles.
■ Ne flambez pas les aliments sur la surface de
cuisson. Si vous le faites sous la hotte, mettez le
ventilateur en marche.
■ Surveillez attentivement les aliments lorsque vous
les faites frire à un réglage élevé ou moyen.
■ Lorsque vous désirez frire des aliments, assurez-vous
qu’ils sont aussi secs que possible. Le givre sur les
aliments surgelés ou l’humidité des aliments frais
peuvent faire bouillonner le gras et le faire
déborder sur les côtés du récipient.
■ Utilisez peu de graisse pour une friture efficace à la
poêle ou en friteuse. Si le récipient contient trop de
graisse, il peut en résulter des débordements lors de
l’ajout des aliments.
■ Si vous utilisez plus d’un type d’huile ou de graisse
pour la friture, remuez-les bien ensemble avant de
les faire chauffer ou pendant qu’ils fondent
lentement.
■ Faites toujours chauffer les matières grasses à feu
doux, et surveillez-les constamment.
■ Utilisez un thermomètre de cuisson pour la grande
friture lorsque cela est possible, afin d’empêcher
que l’huile ne fume.
ÉLÉMENTS DE SURFACE–TOUTS LES MODÈLES
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ LES
INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
4
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
■ Ne nettoyez pas le joint de porte. Celui-ci est
essentiel pour assurer une bonne étanchéité.
Ne frottez pas, ne l’endommagez pas et ne le
déplacez pas.
■ Ne nettoyez que les pièces indiquées dans ce
manuel de l’utilisateur.
■ N’utilisez pas de produits de nettoyage pour fours
sur les modèles autonettoyants. N'utilisez aucun
produit commercial de nettoyage pour fours ou
aucun produit de protection de revêtements de
fours de quelque type qu'ils soient, dans ou
alentour de toute partie du four. Le résidu des
produits nettoyants pour fours endommagera
l’intérieur du four pendant le cycle
d’autonettoyage.
■ Avant l’autonettoyage, retirez aucune lèchefrite,
la grille et tous les ustensiles.
■ Assurez-vous d’enlever les produits renversés
avant l’autonettoyage.
■ Si le mode d’autonettoyage ne fonctionne pas
correctement, éteignez le four et débranchez-le.
Faites-le réparer par un technicien qualifié.
■ Sortez les grilles du four avant de commencer le
cycle d’autonettoyage, autrement elles risquent
de se décolorer.
AUTONETTOYAGE DU FOUR
(sur certains modèles)
■ Tenez-vous à l’écart de la cuisinière en ouvrant la
porte du four. L’air chaud ou la vapeur qui s’en
échappent pourraient brûler les mains, le visage
et/ou les yeux.
■ Ne chauffez pas de contenants d’aliments non
ouverts. La pression pourrait s’accumuler et le
contenant pourrait éclater, causant des blessures.
■ Veillez à ne pas obstruer la ventilation du four.
■ Assurez-vous que le four ne présente pas
d’accumulation de graisse.
■ Placez la grille du four à la position désirée
lorsque le four est froid. Si vous devez manipuler
les grilles lorsqu’elles sont chaudes, veillez à ne
pas laisser vos poignées ou mitaines entrer en
contact avec les éléments chauffants.
■ Il est pratique de tirer la grille jusqu’à la butée
pour soulever des aliments lourds. C’est aussi
une précaution contre les brûlures pour éviter
de toucher les surfaces chaudes de la porte ou
des parois du four.
■ Si vous utilisez des sachets de cuisson ou de
rôtissage dans le four, suivez les instructions
du fabricant.
■ N’utilisez pas votre four pour sécher des
journaux. En cas de surchauffe, ils pourraient
prendre feu.
■ N’utilisez pas le four comme espace de
rangement. Les articles rangés dans le four
pourraient prendre feu.
■ Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles
de cuisine ou aliments dans le four quand il
n’est pas en cours d’utilisation.
FOUR

3
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Instructions
de sécurité
Service à la
clientèle
■ Ne portez jamais de vêtements amples ou pendants
lorsque vous utilisez cet appareil. Faites attention
lorsque vous prenez des articles rangés dans les
armoires au-dessus de la cuisinière. Les tissus
inflammables peuvent prendre feu s’ils entrent
en contact avec les éléments de surface ou les
éléments chauffants chauds et peuvent causer
de graves brûlures.
■ N’utilisez que des poignées ou des mitaines
sèches—les poignées ou mitaines humides ou
mouillées entrant en contact avec des surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures de vapeur. Ne
laissez pas les poignées entrer en contact avec les
éléments de surface ou les éléments chauffants
chauds. N’utilisez pas de serviette ou de morceau
d’étoffe volumineux à la place de poignées.
■ Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre appareil
pour chauffer ou réchauffer la pièce.
■ Ne laissez pas de produit gras de cuisine ou autres
matériaux inflammables s’accumuler dans ou près
de la cuisinière.
■ Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse
avec de l’eau. Ne prenez jamais une casserole
enflammée dans vos mains. Éteignez les
commandes. Étouffez les flammes d’un ustensile
reposant sur un élément de surface en le couvrant
complètement avec un couvercle ajusté, une plaque
à biscuits ou un plateau plat. Utilisez un extincteur
chimique tout usage à poudre sèche ou à mousse.
Éteignez les feux de graisse à l’extérieur du
poêlon avec du bicarbonate de soude ou, si
possible, un extincteur tout usage à poudre
chimique ou à mousse.
Pour éteindre les flammes dans le four, fermez
complètement la porte du four et éteignez le four
ou utilisez un extincteur tout usage à poudre
chimique ou à mousse.
■ Ne touchez pas les éléments de surface, les éléments
chauffants ou la surface intérieure du four. Ces
surfaces peuvent être suffisamment chaudes pour
entraîner des brûlures même si elles sont de couleur
foncée. Pendant et après l’utilisation, ne touchez
pas ou ne laissez pas les vêtements ou tout autre
matériau inflammable entrer en contact avec les
éléments de surface, leur périphérie, ou toute partie
de l’intérieur du four; attendez suffisamment de
temps que la cuisinière refroidisse.
Les surfaces pouvant devenir chaudes comprennent
la surface de cuisson, les zones en face de la surface
de cuisson, l’évent du four, les surfaces situées près
de l’évent, les fentes situées autour de la porte du
four et les garnitures de métal au dessus de la porte.
N’OUBLIEZ PAS : La surface intérieure du four peut être
assez chaude lorsque vous ouvrez la porte.
■ N’utilisez et ne rangez jamais de matériaux
combustibles, d’essence ou autres liquides ou
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre électroménager.
■ Veillez à ce que la hotte et les filtres à graisse restent
propres pour maintenir une bonne ventilation et
pour empêcher les feux de graisse.
■ Ne bloquez jamais les évents (les ouvertures
d’aération) de votre cuisinière. Ils permettent à
l’air d’entrer et de sortir, ce qui est nécessaire pour
assurer le bon fonctionnement de votre cuisinière,
avec une bonne combustion. Les ouvertures
d’aération sont situées à l’arrière de la surface de
cuisson, en haut et en bas de la porte du four et en
bas de votre cuisinière, sous le tiroir de rangement.
AVERTISSEMENT!
MESURES DE SÉCURITÉ
Cuisez bien la viande et la volaille—la viande jusqu’à une température INTERNE d’au moins 70 °C (160 °F) et
la volaille jusqu’à une température INTERNE d’au moins 80 °C (180 °F). La cuisson à ces températures protège
habituellement contre les maladies d’origine alimentaire.
CUISEZ BIEN LA VIANDE ET LA VOLAILLE…

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ LES
INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
2
Mode d’emploi
Instructions
de sécurité
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’Installation
Dépannage
Service à la
clientèle
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité et pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de décharge électrique,
de dommages matériels ou corporels, ou même d’accidents mortels, les utilisateurs doivent se
conformer aux instructions présentées dans ce manuel.
Toutes les cuisinières peuvent basculer et causer ainsi des blessures.
Pour éviter que votre cuisinière ne bascule accidentellement, fixez-la au mur et au sol à l’aide du
dispositif antibasculement fourni.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière ne convient pas à cette application, utilisez
le dispositif antibasculement universel WB2X7909.
Faites basculer doucement vers l’avant votre cuisinière. Le mécanisme antibasculement doit
s’engager et empêcher la cuisinière de basculer totalement.
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour une raison ou pour une autre, assurez-vous que le dispositif
est de nouveau engagé lorsque vous remettez la cuisinière en place contre le mur. Autrement, la cuisinière
risque de basculer et de causer des blessures si vous ou un enfant montez, si vous vous assoyez ou si vous
appuyez sur la porte ouverte du four.
Reportez-vous aux renseignements sur le dispositif antibasculement donnés dans le présent manuel. Si vous
ne prenez pas cette précaution, la cuisinière pourrait basculer et causer des blessures.
AVERTISSEMENT DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être observées,
y compris les suivantes :
■ N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour
lequel il a été prévu, comme il est décrit dans
ce manuel de l’utilisateur.
■ Assurez-vous que votre appareil a été
correctement mis à la terre et installé par
un installateur qualifié, conformément aux
instructions d’installation fournies.
■ Ne tentez pas de réparer ou de remplacer
toute pièce de votre cuisinière, à moins que
cela ne soit spécifiquement recommandé dans
le présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
■ Avant toute réparation, coupez l’alimentation
électrique de la cuisinière au panneau
d’alimentation en électricité de l’habitation,
en retirant le fusible ou déconnectant le
coupe-circuit.
■ Ne laissez pas les enfants sans surveillance—les
enfants ne devraient pas être laissés seuls ou sans
surveillance dans un endroit où un appareil
électroménager est en cours d’utilisation. Ils ne
devraient pas non plus être autorisés à s’asseoir
ou se tenir debout sur toute partie de l’appareil.
■ Ne laissez personne monter sur la porte, le tiroir
de rangement ou la surface de cuisson, s’y tenir
ou s’y accrocher. Cela pourrait endommager
l’appareil ou le faire basculer, causant ainsi de
graves blessures.
■ Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
un four ou près de la surface de cuisson.
■ ATTENTION : Ne rangez pas dans les
armoires se trouvant au-dessus de la cuisinière ou sur le
dosseret de l’appareil des articles qui présentent un intérêt
pour les enfants—ceux-ci pourraient grimper sur l’appareil
pour les atteindre et risqueraient de se blesser gravement.
MESURES DE SÉCURITÉ

Cuisinières
Instructions de sécurité . . . . . . . . 2–6
Mode d’emploi
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Caractéristiques cuisson et
rôtissage minutés . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caractéristique sabbat . . . . . . . . .19, 20
Caractéristiques spéciales . . . . . . . . .18
Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Conversions de température . . . . . . 11
Éléments de surface . . . . . . . . . . . . 7, 8
Réglage du thermostat—
Faites-le vous-même . . . . . . . . . . . . .21
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–14
Horloge, minuterie et
Prise confort . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entretien et nettoyage . . . . . . . 24–30
Instructions d’installation . . . . 31–34
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 35–39
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service à la clientèle
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . .44
électriques, à éléments serpentins et radiants
Modèles à surface de cuisson
des éléments serpentins et à
surface de cuisson radiante
183D6379P040 49-88032 03-07 JR
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle________________
N° de série
________________
Vous les trouverez sur une
étiquette placée derrière le tiroir
de rangement, sur le cadre
du four.
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation

