Candy CCTUS WH445 Freezers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model CCTUS WH445.

The file format is pdf, 105 pages, you can download this manual here .

background
SK
PT
ES
HR
PL
RO
1-5
6-11
12-20
21-26
27-35
36-42
43-49
50-55
56-62
63-74
75-82
83-87
88-92
93-97
98-102
103-108
IT
background
Thank you for purchasin
g this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in
order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent usage or other
owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as:
-
the kitchen area for personnel
in shops, offices and other working environments
-
on f
arm
s, b
y
cl
ient
ele of
ho
t
els
,
m
otels
an
d ot
her
e
nvironments of a residential type
-
at bed and breakfasts (B & B)
-
For catering services and similar
applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered
dangerous and the manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that
you take note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a:
isobutene) and insulating gas (cyclopentane), with high
compatibility with the environment, that are, however,
inflammable.
We recommend that you follow the following regulations
so as to avoid situations dangerous to you:
x
Before performing any operation, unplug the power cord
from the po
wer socket.
x
The refrigeration system positione
d behind and inside
the appliance contains refrigerant. Therefore, avoid
damaging the tubes.
x
If in the refrigeration system a leak is noted, do not
touch the wall outl
et and do not use open flames. Open
the window and let air into the room. Then call a service
center to ask for repair.
x
Do not scrape with a knife or sharp object to rem
ove
frost or ice that occurs. With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the spill from which can cause a
fire or damage your eyes.
x Do not install the appliance in humid, oily
or dusty
places, nor expose it to direct sunlight and to water.
GB
1
background
x
Do not install the appliance near heaters or inflammable
materials.
x
Do not use extension cords or adapters.
x
Do not
excessi
vel
y
pul
l or
fold
the po
w
e
r cord o
r
touch
the
plug w
ith
wet hands.
x
Do not damage the plug and/or the power cord; this c
ould
cause electrical shocks or fires.
x
It is rec
ommended to kee
p the
plug cl
ean,
an
y
e
xcessi
v
e
dust res
idues o
n
the
plug can be the cause fire.
x
Do not use mechanical devices or other e
quipment to
hasten the defrosting process.
x
Absolutely avoid the use
of open flame or electrical
equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil
lamps and the like in order to speed up the defrosting
phase.
x
Do not use or store inflammable sprays
, such as spray
paint, near the appliance, it could cause an explosion or
fire.
x
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments, unle
ss they are of the type
recommended by the manufacturer.
x
Do not place or store inflammable and highly volatile
material
s such as ether, petrol, LPG, propane gas,
aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc. These
materials may cause an explosion.
x
Do not store medicine or research materials in the
appliance
. When the material that requires a strict
control of storage temperatures is to be stored, it is
possible that it will deteriorate or an uncontrolled
reaction may occur that can cause risks.
x
Maintain the ventilation openings in the appliance
enclosure
or in the built-in structure, free of obstruction.
x
Do not place objects and/or containers filled w
ith water
on the top of the appliance.
x
Do not perform repairs on this
appliance. All
inter
ventions must be performed solely by qualified
2
background
personnel.
x
This appliance can be used by children ag
ed from 8
years and above and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or with a lack of
experience and knowledge; provided that they have
been given adequate supervision or instruction
concerning how to use the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
x
Children should not play with the
appliance. Cleaning
and user maintenance should not be made by children
without supervision
By placing the m
ark on this product, we are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation
for this product.
This applia
nce is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences
for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to
have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose
properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental
issue; it is essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who
has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type
and has the same functions as the supplied equipment.
For better energy saving we suggest :
Installing tge appliance away from heat sources and not exposed to direct sunlight and in a
well ventilated roo.
Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the internal temperature and
therefore causing continuos functionaliting of the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is advisable to keep the refrigerator door closed.
Open or keep the doors of the appliance open as little as possible
Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remeve dust present on the rear of the appliance
Energy Saving
3
background
4
background
5
background
IT
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto.
Prim
a di utilizzare il vostro frigorifero, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni,
in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Conservare tutta la documentazione per l’uso successivo o per altri proprietari.
Il presente prodotto è destinato al solo uso domestico o applicazioni simili quali:
la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
-le fattorie,dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale
i bed and breakfast
i servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio. Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo alla conservazione degli alimenti, ogni altro uso è da considerarsi pericoloso e
il
costruttore non é responsabile di eventuali omissioni.
Si consiglia inoltre di prendere visione delle condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il frigorifero contiene un gas refrigerante
(R600a:
isobutano) e gas di isolamento (ciclopentano), ad alta
compatibilità con l’ambiente che tuttavia sono
infiammabili.
Si consiglia di seguire le seguenti regole per evitare
situazioni di pericolo per la propria persona:
Prima di qualsiasi operazione scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno del
frigorifero contiene refrigerante. Evitare pertanto di
danneggiare i tubi.
Se nel sistema di refrigerazione si nota una perdita, non
toccare la presa a parete e non utilizzare fiamme
aperte.Aprire la finestra e lasciare entrare l’aria nella
6
background
stanza. Rivolgersi quindi a un centro di assistenza per
richiedere la riparazione.
Non raschiare con un coltello o oggetto acuminato per
eliminare la brina o il ghiaccio presente. Con questi si può
danneggiare il circuito refrigerante, la cui fuoriuscita può
causare un incendio o danneggiare gli occhi.
Non installare l’elettrodomestico in luoghi umidi, unti o
polverosi né esporlo alla luce diretta del sole e all’acqua.
Non installare l’elettrodomestico vicino a stufette o
materiali infiammabili.
Non utilizzare prolunghe o adattatori.
Non tirare né piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione o toccare la spina con le mani bagnate.
Non danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione,
questo potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Si consiglia di tenere pulita la spina, eventuali residui
eccessivi di polvere sulla spina possono essere causa di
incendio.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi per
accelerare il processo di sbrinamento.
Evitare assolutamente l’uso di fiamma aperta o di
apparecchi elettrici, come apparecchi di riscaldamento,
pulitrici a vapore, candele, lampade a petrolio e simili per
accelerare la fase di sbrinamento.
Non utilizzare o conservare spray infiammabili, come
vernici spray vicino al frigorifero. Potrebbero causare
esplosioni o incendi.
7
background
Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti
per la conservazione dei cibi, se questi non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
Non riporre o conservare materiali infiammabili e
altamente volatili come etere, benzina, GPL, gas propano,
bombolette spray, collanti, alcool puro, ecc. Questi
materiali potrebbero provocare esplosioni.
Non conservare medicine o materiali di ricerca nel
frigorifero. Quando il materiale che necessita di un
controllo rigido delle temperature di conservazione viene
conservato, è possibile che si deteriori o si può
verificare una reazione incontrollata che può provocare
rischi.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di ventilazione
nell’involucro dell’apparecchio o nella struttura ad
incasso.
Non collocare oggetti e/o recipienti pieni d’acqua sopra
l’elettrodomestico,
Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Ogni
intervento deve essere eseguito solo da personale tecnico
specializzato.
Questo elettrodomestico non dovrà essere destinato a
persone (compresi bambini) con handicap fisici,
sensoriali, mentali, o mancanti di esperienza o conoscenza
d’ uso, senza la supervisione di persone che abbiano
preso visione delle istruzioni d’uso e che siano
direttamente responsabili della loro sicurezza.
Accertarsi che i bambini non giochino vicino
all’elettrodomestico per preservare la loro sicurezza.
8
background
Qu
es
to
ele
t
tr
od
om
estic
o
è m
a
rcat
o c
onf
orm
e
m
e
nte
all
a Direttiva Europea
2012/19/UE sui Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti (che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono essere riutilizzate). E’ perciò
necessario sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di trattamento, per rimuovere e
smaltire in modo sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e riciclare le materie prime.
Ogni cittadino può giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i RAEE non diventino un problema
ambientale; basta seguire qualche semplice regola:
- i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;
- i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, riciclerie,
piattaforme ecologiche …) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana; in molte località
viene anche effettuato il servizio di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso.
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e
ambiente previsti dalla legislazione europea in essere per questo prodotto.
Risparmio Energetico
Per un migliore risparmio energetico vi suggeriamo di:
Installare l'apparecchio lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce solare diretta
e in un locale ben aerato.
Evitare di inserire cibi caldi all'interno del frigorifero per non aumentare la
temperatura
interna e quindi un funzionamento continuo del compressore.
Non stipare eccessivamente gli alimenti per garantire una corretta circolazione
dell’aria.
Sbrinare l’apparecchio nel caso vi fosse del ghiaccio
(vedi SBRINAMENTO) per
facilitare
la trasmissione del freddo.
ln caso di mancata energia elettrica è consigliabile non aprire la porta del rigorifero.
Aprire o tenere aperte le porte dell'apparecchio il meno possi- bile
Evitare di regolare il termostato su temperature troppo fredde.
Eliminare la polvere presente sul retro dell’apparecchio (vedi PULIZIA).
9
background
Attendere almeno due ore prima di accendere l'apparecchio, per assicurarsi che il
circuito refrigerante sia completamente efficiente.
10
background
11
background
kujeme za koupi tohoto spotřebiče.
Před použitím chladničky si pozorně přečtěte tento návod k použití k
maxilnímu využití jeho funkcí.
Odložte si návod a veškerou dokumentaci od spotřebiče na
bezpečném mís pro ípadné použi v budoucnosti nebo pro
případho dalšího majitele.
Tento spotřebič je urče výluč pro poití v domácnosti nebo
pro podobné použití jako jsou:
-
zaměstnanec kuchyně v prodejnách, kancelářích nebo jiném
pracovním prostředí
-
na farmách, klienty hotelů, mote a jim podobm ubytovacím
zaříze
-
v místech pro přípravu snídaně (B & B)
-
pro keterignové služby a podobné využití mimo komerčního
prostředí.
Tento spotřebič se musí používat ke skladování potravin, jakékoliv
jiné použití je nesprávné a nebezpečné a robce nenese
odpovědnost za poškození v přípa nesprávho použití.
Dbejte na ruční podmínky.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Chladnička obsahuje chladicí plyn
(R600a: izobutan) a izolační plyn
(cyclopentan), nezávad či
životnímu prostředí, které jsou přesto
hořlavé.
Abyste zabnili nebezpečm
situam, doporučujeme dodržovat
následující bezpečnostní pravidla:
Před prováděním jakékoliv činnosti
odpojte přívodní kabel od ťo
zástrčky.
Chladicí systém umístěný za a uvnitř
spotřebiče obsahuje chladivo. Z toho
CZ
12
background
důvodu se vyhněte poškození trubek.
Pokud si všimnete netěsností v
chladicím systému, nedotýkejte se
zástrčky a nepoužívejte otevřený
plamen. Otevřete okno a nechte
místnost vyvětrat. Poté kontaktujte
servisní středisko za účelem opravy.
Neoškrabujte námrazu nožem ani
ostrými předměty. Mohly byste
poškodit chladicí okruh, vytečení
tekutina by mohla způsobit požár
nebo zasažení očí.
Neinstalujte spotřebič na vlhká,
mastná ani prašná místa, ani jej
nevystavujte přímému slunečnímu
záření a vodě.
Neinstalujte spotřeb do blízkosti
ohřívačů nebo hořlavých materiálů.
Nepoužívejte prodlužovací kabely ani
adaptéry.
Netahejte za přívodní kabel ani se jej
nedotýkejte mokrýma rukama.
Zabraňte poškození zástrčky/nebo
přívodního kabelu; může to způsobit
zasaže elektrickým proudem nebo
požár.
Udržujte zástrčku čistou, nadbytečné
zbytky prachu mohou způsobit požár.
Nepoužívejte mechaniczařízení ani
13
background
jiné přístroje k urychle procesu
odmrazování.
Vyhněte se použití otevřeného ohně
nebo elektrických přístrojů, jako jsou
ohřívače, parní čističe, svíčky, olejové
lampy apod. k urychlení procesu
odmrazování.
Nepoužívejte ani neskladujte hořla
spreje, jako jsou spreje s barvou, v
blízkosti spotřebiče. Mohou způsobit
explozi nebo požár.
Nepoužívejte elektric přístroje
uvnitř prostoru ke skladování
potravin, dokud nejsou doporučené
výrobcem.
Neskladujte hořlavé a těkavé látky
jako je éter, benzín, LPG, propan
butan, barvy ve spreji, lepidla, čistý
alkohol, apod. Tyto látky mohou
způsobit explozi.
V chladničce neskladujte medicíns
ani výzkumní materiály.
Pokud uložíte látku, která vyžaduje
přesnou teplotu, může se znehodnotit
nebo může nastat nečekaná reakce,
která představuje ohrožení.
Udržujte trací otvory spotřebiče
nebo vestavného nábytku bez
překážek.
14
background
Na spotřebič nedávejte nádoby
naplněné tekutinami.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič.
Veškeré opravy mu provádět pouze
kvalikovaný servisní technik.
Tento spotřebič nesmí používat
osoby (včetně tí) se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušenos a znalostí,
pokud nejsou pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost.
Nedovolte dětem hrát si se
spotřebičem ani v jeho blízkosti.
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ).
OEEZ obsahují jak znečišťující látky, které mohou způsobit negativní dopady
na životní prostředí, tak základní komponenty, které mohou být znova použity.
Proto je důležité věnovat těmto spotřebičům zvláštní pozornost při jejich
likvidaci, aby byly znečišťující látky řádně zlikvidovány a materiály, které
mohou být znovu využity, byly zrecyklovány.
Lidé hrají důležitou roli při zajištění toho, aby OEEZ nezpůsobily problémy v
rámci životního prostředí. Je nutné dodržovat několik základních pravidel:
- s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;
15
background
- OEEZ by měly být předány k likvidaci na příslušném sběrném místě
obcí nebo registrovaných podniků.
V mnoha zemích lze při zakoupení nového spotřebiče vrátit starý spotřebič
prodejci, pokud je zařízení ekvivalentního typu a funguje na stejném principu
jako dodané zařízení. Tuto službu provádí prodejce zdarma.
Umístěním značky na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost shodu
se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí,
které jsou zakotveny v legislativě a týkají se daného produktu.
ÚSPORA ENERGIE
Pro lepší úsporu energie doporučujeme:
Instalujte spotřebič mimo zdroje tepla na dobře větrané místo a nevystavujte
jej přímému slunečnímu záření.
Nevkládejte do spotřebiče horké pokrmy, abyste zabránili zvýše- vnitřní
teploty a tím nepřetržitému chodu kompresoru.
Nedávejte na sebe příliš mnoho potravin, abyste nebránili správ- cirkulaci
vzduchu.
Odmrazujte spotřebič v případě silné vrstvy námrazy (viz kapito- lu
Odmrazování) k lepšímu přenosu chladu.
V případě výpadku elektric energie nechte dvířka spotřebiče zavřená.
Otvírejte dvířka spotřebiče co nejméně.
Nenastavujte termostat spotřebiče na zbytečně nízké teploty.
Odstraňte prach ze zadní strany spotřebiče (viz kapitolu Čištění).
16
background
17
background
18
background
19
background
Hartelijk d
ank voor de aankoop van dit product.
Lee
s deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te
maximaliseren.
Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals:
-
De keuken voo
r het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
-
Op
b
o
e
r
d
e
r
i
jen, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een woon-type
-
Bij bed & breakfas
ts (B & B)
-
Voor catering
en soortgelijke toepassingen, niet voor de verkoop.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor opslag van voedsel, ieder ander gebruik wordt als
gevaarlijk beschouwd en stelt de fabrikant niet verantwoordelijk voor eventuele vergetelheden.
Ook is het raadzaam dat u kennis van de garantievoorwaarden neemt.
VEILIGHEI
DSINFORMATIE
De koelkast bevat een koel
gas (R600a: isobutaan) en
isolerend gas (cyclopentaan), met hoge
milieuvriendelijkheid, die echter ontvlambaar zijn.
Wij raden u aan de volgende regels te volgen om zo
gevaarlijke situaties te voorkomen:
Voordat u eni
ge actie onderneemt, haalt u het
netsnoer uit het stopcontact.
Het koelsysteem achter en in de koelkast bevat
koelmiddel. Vermijd daarom schade aan de buizen.
Als in het koelsysteem een lek wordt opgemerkt, raak de
achterwand niet aan en gebruik geen open vlammen.
Open het venster en verlucht
de kamer. Bel vervolgens
een service center voor herstelling.
Niet schrapen met een mes of een scherp voorwerp om
rijp of ijs die zich voordoet te verwijder
en. Hiermee kan het
koelcircuit worden beschadigd, het koelmiddel kan brand
veroorzaken of schade aan uw ogen berokkenen.
Plaats het apparaat niet in een vochtige, vette of stoffige
plaats, stel het ook niet bloot aan direct zonlicht en water.
Installeer het apparaat niet bij de verwarming of brandbare
materialen.
Gebruik geen verlengsnoeren of adapters.
DU
21
background
Vermijd hard trekken of vouwen van het netsnoer en raak
de stekker nooit aan met natte handen.
Beschadiging van de stekker en / of het netsnoer, kan
leiden tot elektrische schokken of brand.
Het wordt aanbevolen om de stekker schoon te houden,
elke overtollig restje op de stekker kan brand veroorzaken.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere
apparatuur om het ontdooiproces te versnellen
.
Vermijd absoluut het gebruik van open vuur of elektr
ische
apparatuur, zoals kachels, stoomreinigers, kaarsen,
olielampen en dergelijke, om sneller te laten ontdooien.
Gebruik of bewaar geen ontvlambare sprays, zoals verf, in
de buurt van de koelkast. Dit ka
n leiden tot een explosie of
brand.
Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel
opbergvakken, tenzij ze van het type zijn dat wordt
aanbevolen door de fabrikant.
Plaats of bewaar geen ontvlambare en zeer vluchtige
stoffen zoals ether, benzine, LPG, propaan gas,
spuitbussen, lijmen, zuivere alcohol, enz. Dez
e materialen
kunnen een explosie veroorzaken.
Bewaar geen geneesmiddelen of onderzoeksmaterialen in
de koelkast. Wanneer het materiaal, dat een strikte
contr
ole van opslag temperaturen vereist, wordt
opgeslagen, is het mogelijk dat het een slechte of een
ongecontroleerde reactie veroorzaakt.
Houd de ventilatie-openingen in het apparaat of in de
ingebouwde structuur, vrij van obstakels.
Plaats geen voorwerpen en / of containers gevuld met
water op de bovenkant van het apparaat.
Voer geen reparaties aan de koelkast. Alle interventies
moeten worden uitgevo
erd uitsluitend door
gekwalificeerd personeel.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen
(inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mental
e
handicaps, of een gebrek aan ervaring of kennis van het
22
background
gebruik, zonder toezicht van personen die de instructies
hebben gelezen voor gebr
uik en die direct
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Zorg ervoor dat kinderen niet in de buurt spelen van het
apparaat om hun veiligheid te bewaren.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA).
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen (die negatieve gevolgen voor het
milieu kunnen veroorzaken) en basiscomponenten (die kunnen worden hergebruikt).
Het is belangrijk AEEA te onderwerpen aan specifieke behandelingen, teneinde afval en alle
verontreinigende stoffen op een correcte wijze te verwijderen en alle andere materialen te
hergebruiken en recycleren. Individuen kunnen een belangrijke rol spelen bij de garantie
dat AEEA geen milieu-issue wordt; het is essentieel om een aantal basisregels te volgen:
- AEEA mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval;
- AEEA moet worden overgedragen aan de desbetreffende inzamelpunten beheerd door de
gemeente of door geregistreerde bedrijven. In veel landen, voor grote AEEA, kan thuisophaling
aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden teruggegeven aan
de dealer die het kosteloos moet afhalen op een één-op-één-basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
Door het plaatsen van de markering op dit product, verklaren wij, op onze eigen
verantwoordelijkheid, alle Europese veiligheids-, gezondheids- en milieu-eisen na te leven
opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product.
(QHUJLHEHVSDULQJ
Voor een grotere energiebesparing adviseren we het volgende: Plaats het apparaat niet in
de buurt van warmtebronnen en niet op een plaats waar het blootstaat aan direct zonlicht,
in een goed geventileerd dak. Zet geen heet voedsel in de koelkast, want dan zou de
binnentemperatuur stijgen en de compressor continu blijven werken. Zet niet te veel voedsel
in het apparaat, want er moet voldoende lucht kunnen circuleren. Ontdooi het apparaat als er
zich ijs gevormd heeft, om de koudeoverdracht te bevorderen. Als de stroom uitvalt, is het
raadzaam de koelkastdeur gesloten te houden. Open de deuren van het apparaat zo min
mogelijk en doe ze zo snel mogelijk weer dicht Stel de temperaturen niet te laag in. Verwijder
het stof van de achterkant van het apparaat
23
background
24
background
25
background
26
background
Б
лагодарим Вас за приобрете
ние данного товара.
Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для
использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено
исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно:
-
на кухнях дл
я персонала магазинов, офисов и в других рабочих остановках;
-
в агроусадьбах, постояльцами отел
ей, мотелей и других комплексов гостиничного типа;
-
в отелях типа «bed & breakfasts» (B & B)
.
- службами организации ба
нкетов или аналогичными фирмами, но не для розничной торговли.
Данный прибор должен использоваться только для хранения продуктов питания, любое другое использование
считается опасным и освобождает производителя от ответственности в случае любых инцидентов. Также
рекомендуется ознакомиться с гарантийными условиями.
В системе холодильника содерж
ится охлаждающий газ, он же
хладагент (R600a: изобутен), и изолирующий газ (циклопентан),
которые обладают высокой совместимостью с окружающей
средой, но, несмотря на это, они легко воспламеняются.
Рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности,
чтобы предотвратить возникновение опасных для Вас ситуаций:
Перед началом проведения любых работ, извлеките шнур питания
из сетевой розетки.
x
Система охлаждения, расположенная сз
ади и внутри прибора ,
содержит хладагент. Поэтому, избегайте повреждений труб
системы.
x
В случае обнаружения ут
ечки в системе охлаждения, не
прикасайтесь к настенной розетке и не пользуйтесь источниками
открытого пламени. Откройте окно и проветрите комнату. Затем
позвоните в сервисный цент с запросом о ремонте.
x
Не соскабливайте ножом или ост
рыми предметами наледь или
лед, которые могут образовываться на стенках. Таким образом
можно повредить контур хладагента, утечка из которого может
стать причиной возникновения пожара или повреждения глаз.
x
Не устанавливайте прибор в помещения
х с высокой
влажностью, значительным пылевым или масляным
загрязнением; избегайте непосредственного попадания на
прибор воды и прямых солнечных лучей.
x
Не устанавливайте прибор вбли
зи нагревателей или легко
воспламеняемых материалов.
x
Не пользуйтесь удлин
ителями и адаптерами.
x
Не т
я
ни
т
е и не сво
рачив
айт
е чрезм
ерно шнур питания; не
касайтесь вилки мокрыми руками.
x Не повреждайте вилку и/или шну
р питания; это может стать
причиной поражения электрическим током или пожара.
x Рекомендуется сохранят
ь вилку чистой, чрезмерные пылевые
наслоения на вилке могут стать причиной пожара.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ Б
ЕЗОПАСНОСТИ
RU
27
background
x
Не используйте механические ин
струменты или оборудование
для ускорения процесса размораживания.
x
Категорически запрещается использ
овать открытое пламя или
электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые
очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения
процесса размораживания.
x
Не используйте и не хранит
е воспламеняемые аэрозоли вблизи
прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара.
x
Не используйте электрические приб
оры внутри отсеков для
хранения продуктов, если только речь не идет о приборах,
рекомендованных производителем холодильника.
x
Не
ст
авь
т
е и не хра
ни
т
е в хо
лодильнике воспламеняемые и
легколетучие материалы, например, эфир, бензин, СНГ, пропан,
аэрозольные баллончик, клеящие материалы, чистый спирт и
т.п. Эти материалы могут стать причиной взрыва.
x Не храните медицинские препараты или
исследовательские
материалы в приборе. Хранение в холодильнике материалов,
требующих строгого контроля за температурой хранения, может
привести к их порче или спровоцировать неконтролируемую
реакцию, которая может стать источником рисков.
x
Следите, чтобы вентиляционные
отверстия на корпусе прибора
или в структуре, в которую осуществляется встраивание, были
свободными и не загроможденными.
x Не ст
авь
т
е
предмет
ы
и/
или
емкости, наполненные водой, верху
на прибор.
x Не пре
дпринимайте попыток
самостоятельного ремонта
прибора. Все ремонтные работы должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
x
Данным прибором могут
пользоваться дети в возрасте 8 лет и
старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также с недостаточным опытом
и знаниями, если они находятся под внимательным присмотром,
получили надлежащий инструктаж по безопасному пользованию
прибором и осознают связанные с ним риски.
x
Детям запрещено играт
ь с прибором. Детям без надлежащего
присмотра запрещается выполнять отведенные пользователю
операции очистки и обслуживания.
28
background
На данный прибор нанесена маркировка в соответ
ствии с
Директивой ЕС 2012/19/ЕС об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Отходы электрического и электронного оборудования содержат как
загрязняющие вещества (которые могут стать причиной негативных
последствий для окружающей среды), так и основные компоненты
(которые могут быть использованы повторно). Важно, чтобы отходы электрического и
электронного оборудования подвергались специальным способам обработки,
нацеленным на извлечение и правильную утилизацию всех загрязняющих веществ, а
также извлечение всех материалов, пригодных для повторного использования. Каждый
из нас может сделать свой вклад в защиту окружающей среды от загрязнения отходами
электрического и электронного оборудования; для этого необходимо следовать
некоторым общим правилам:
-
отходы
э
л
ектри
чес
ког
о
и электронного оборудования не должны
утилизироваться, как бытовые отходы;
-
отходы электрическог
о и электронного оборудования должны передаваться
в соответствующие пункты сбора, находящиеся под управлением
муниципальных властей или официально зарегистрированных компаний. В
некоторых странах практикуется сбор габаритных отходов электрического и
электронного оборудования на дому.
Во многих странах при покупке нового прибора старый можно вернуть розничному
продавцу на условиях один к одному, если возвращаемое оборудование
эквивалентного типа и обладает таким же функционалом, как и поставляемое
оборудование.
Маркировка CE, нанесенная на данное изделие, удостоверяет соответствие
всем требованиям стандартов ЕС к безопасности, охране человеческого здоровая и
окружающей среды, применяемых законодательством к данному изделию.
Соответствие
стандартам ЕС
УТИЛИЗАЦИЯ
СТАРЫХ ПРИБОРОВ
x
Для более эффективного э
нергосбережения рекомендуется придерживаться
некоторых приведенных далее правил.
x
Устанавливать прибор в помещении с хоро
шей вентиляцией, вдали от
источников тепла и прямых солнечных лучей.
x
Не ставить горячую еду в холодильник во избе
жание повышения внутренней
температуры , которое влечет за собой непрерывную работу компрессора.
x
Не загромождать чрезмерно холодильник продуктами,
чтобы обеспечивать
надлежащую циркуляцию воздуха.
x
Провести размораживание прибора в случае образо
вания льда (см.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ), чтобы облегчить передачу холода.
x
В случае отсутстви
я элек
троэ
нерг
ии,
реком
е
н
дуется держать дверцу
холодильника закрытой.
x
Как можно меньш
е открывать или держать открытой дверцу холодильника.
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
29
background
x
Не регулировать термостат, устанавливая ег
о на очень низкие температуры.
x
Удалять пыль, имеющуюс
я за прибором (см. ОЧИСТКА).
x
Total no frost Audy
дисплеем на дверце): достаньте все корзины из
морозильной камеры;
x
Total no frost (с вну
тренним интерфейсом пользователя и ручкой для
морозильной камеры): достаньте другие корзины из морозильной камеры,
оставив на месте нижний ящик.
x
Модель не образующая наледь: достаньте другие корзи
ны из морозильной
камеры, оставив на месте нижний ящик.
x
Все обычные статические м
одели: достаньте все ящики из морозильной
камеры.
30
background
31
background
32
background
33
background
34
background
35
background
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue tämä käyttöohje ennen jääkaapin käyttämistä, niin saat siitä parhaan hyödyn. Säilytä kaikki
asiakirjat myöhempää käyttöä tai myöhempiä omistajia varten. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi
yksinomaan kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten
-
myymälöiden, toi
mistojen ja muiden työpaikkojen henkilöstön keittiötiloissa
-
maatiloilla sekä hotellien, m
otellien ja muiden asutustilojen asiakkaille
-
majataloissa
-
ateriapalveluissa ja vastaavassa kä
ytössä, johon ei liity vähittäismyyntiä.
Tätä laitetta saa käyttää vain ruoan säilyttämiseen. Kaikkien muiden käyttötarkoitusten katsotaan
olevan vaarallisia, eikä valmistaja ole vastuussa laiminlyönneistä. Lisäksi suosittelemme tutustumaan
takuuehtoihin.
TURVALLISUUSTIETOJA
Jääkaappi
sisältää jäähdytysainekaasua (R600a:
isobutaani) ja eristekaasua (syklopentaani), jotka ovat
hyvin ympäristöyhteensopivia, mutta kuitenkin
palovaarallisia.
Suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista oman
turvallisuutesi takaamiseksi.
x
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kaikenlaisten
toimien tekemistä.
x
Laitteen takana ja sisällä sijaitseva jäähdyt
ysjärjestelmä
sisältää jäähdytysainetta. Varo vaurioittamasta putkia.
x
Jos havaitset vuotoa kylmäainepiirissä,
älä koske
pistorasiaan kytkettyyn virtajohtoon. Varmista, ettei
tilassa ole avotulta. Avaa ikkuna ja tuuleta tila hyvin.
Soita huoltoon ja tilaa laitteelle korjaus.
x
Älä poista huurretta tai jäätä raapimalla laitteen pintoja
veitsellä
tai muulla terävällä esineellä. Ne voivat
vahingoittaa kylmäainepiiriä, joka voi vuotaessaan
sytyttää tulipalon tai vahingoittaa silmiä.
x
Älä asenna laitetta kosteaan, öljyiseen tai
pölyiseen
tilaan. Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai
siten, että se voi kastua.
FI
36
background
x
Älä asenna laitetta lämmityslaitteiden tai palov
aarallisten
materiaalien lähelle.
x
Älä käytä jatkojohtoja tai sovittimia.
x
Älä vedä tai väännä
virtajohtoa liikaa äläkä koske
pistokkeeseen märin käsin.
x Älä vaurioita pistoketta tai virt
ajohtoa, sillä vaurioituneet
osat voivat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipaloja.
x
Pistoke on hyvä pitää puhtaana, sillä pistokkeeseen
kertyvä pöly voi aiheuttaa tulipalon.
x
Älä käytä mekaanisia laitteita tai mui
ta apuvälineitä
sulatuksen nopeuttamiseen.
x
Älä missään tapauksessa nopeuta sulatusvaihetta
a
votulella tai sähkölaitteilla, kuten lämmittimillä,
höyrypesureilla, kynttilöillä, öljylampuilla tai vastaavilla.
x
Älä käytä tai säilytä syttyvi
ä suihkeita, kuten
spraymaaleja, laitteen lähellä, sillä niistä voi aiheutua
räjähdys tai tulipalo.
x
Älä käytä sähkölaitteita elintarvik
keiden
säilytyslokeroiden sisällä, elleivät ne ole tyypiltään
valmistajan suosittelemia.
x
Älä sijoita tai säilytä jääkaapissa palovaarallisia ja
herkästi haihtu
via aineita, kuten eetteriä, petrolia,
nestekaasua, propaania, aerosolipurkkeja, liimoja,
puhdasta alkoholia jne. Nämä aineet voivat aiheuttaa
räjähdyksen.
x
Älä säilytä laitteessa lääkkeitä tai tutkimusmateriaalia.
Jos la
itteessa säilytetään materiaaleja, jotka vaativat
säilyäkseen erityisen tarkkaa ja vakaata lämpötilaa,
niiden laatu saattaa heikentyä. Säilytys saattaa aiheuttaa
myös odottamattoman ja mahdollisesti vaarallisen
reaktion.
x
Pidä laitteen kotelossa olevat tai sisäänrakennetut
ilmanva
ihtoaukot aina vapaina.
x Älä sijoita laitteen päälle vedellä täytetty
jä esineitä tai
säiliöitä.
x
Älä tee laitteeseen korjauksia. Vain valtuutetut henkilöt
37
background
saavat korjata laitetta.
x
Tätä laitetta voivat käy
ttää vähintään 8-vuotiaat lapset
sekä henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset valmiudet
eivät riitä laitteen turvallisen käsittelyyn tai joilla ei ole
laitteen käytön edellyttämää kokemusta tai tietoa, jos he
toimivat toisen henkilön valvonnassa tai ovat saaneet
riittävän ohjeistuksen laitteen käyttöön ja käyttö
tapahtuu turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat.
x
Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset ei
vät saa
puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Tämä laite on
merkitty eurooppalaisen direktiivin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
(WEEE) 2012/19/EU mukaisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa
haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan käyttää uudelleen). On
tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromu toimitetaan erikoiskäsittelyyn, jotta siitä
voidaan poistaa kaikki saastuttavat aineet ja käsitellä ne asianmukaisesti ja jotta kaikki materiaalit
voidaan kerätä ja kierrättää.
Yksityishenkilöillä on tärk tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule
ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää:
- Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
- Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava jätehuolto-organisaation tai rekisteröityjen
yhtiöiden ylläpitämiin asianmukaisiin keräyspisteisiin. Monissa maissa on suurikokoisen sähkö-
ja elektroniikkalaiteromun kotikeräyspalveluja.
Monissa maissa voit uuden laitteen oston yhteydessä palauttaa vanhan laitteesi jälleenmyyjälle,
jonka on vastaanotettava veloituksetta yksi vanha laite yhtä uutta laitetta kohden, mikäli laite on
vastaavaa lajia ja vastaa toiminnoiltaan toimitettua laitetta.
Tämä laite täyttää Euroopan turvallisuus- terveys- ja ympäristövaatimukset, jotka
on asetettu lainsäädännössä tälle laitteelle.
Energiansä ä stö
Energian säästämiseksi suosittelemme seuraavaa:
Asenna laite etäällemmönlähteistä ja suorasta auringonvalosta hyvin ilmastoituun
huoneeseen.
Älä laita jääkaappiin kuumaa ruokaa, jotta sisälämtila ei nouse ja kompressorin ei
tarvitse olla jatkuvasti päällä.
Älä pidä jääkaapissa liikaa ruokaa, jotta ilmaäsee kiertämään hyvin.
Sulata laite, mikäli siinä onätä, jotta kylmyys siirtyy tehokkaammin.
Mikäli sähkövirta on katkennut, jääkaapin ovi kannattaa pitää suljettuna.
Pidä laitte
en ovia avattuina mahdollisimman vähän.
Älä ädä l
ämpötilaa liian kylmäksi.
Poista la
itteen taakse kertynyt pöly.
VANHOJEN LAITTEIDEN V
ITTÄ MINEN
Vaatimustenmukaisuus
38
background
39
background
40
background
41
background
42
background
Takk for at du kjøpte dette produk
tet.
Før du bruker kjøleskapet, bør du lese denne bruksanvisningen nøye for å maksimere ytelsen.
Oppbevar all dokumentasjon for senere bruk eller andre eiere. Dette produktet er utelukkende
beregnet for hjemmebruk eller lignende bruksområder som:
- personalkjøkkenet i butikke
r, kontorer og i andre arbeidsmiljøer
-
på gårder, med klientell av hoteller, m
oteller og andre miljøer av en boligtype
-
på b
e
d
& bre
akf
ast (B &
B)
-
For c
aterin
gtjenest
er
og
li
g
nend
e bruk
so
m
r
åder som
i
k
ke er for detaljsalg.
Dette apparatet må kun brukes til formål for oppbevaring av mat, enhver annen bruk anses som farlig,
og produsenten vil ikke være ansvarlig for eventuelle utelatelser. Dessuten anbefales det at du
merker deg garantibetingelsene.
SIKKERHETSINFORMASJO
N
Kjøleskapet inneholder en kjølegass (R600a: isobuten) og
isolerende gass (cyklopentan), med høy kompatibilitet
med omgivelsene, som er lett antennelig.
Vi anbefaler at du følger følgende regler for å unngå
situasjoner som er farlige for deg:
x
Før du utfører en operasjon, trekk ut strømledningen fra
stikkontakten.
x
Kjølesystemet som er plassert bak og inne i apparatet
inne
holder kuldemedium. Du må derfor unngå å skade
rørene.
x
Hvis det oppdages en lekkasje i kjølesy
stemet, ikke rør
stikkontakten og ikke bruk åpen ild. Åpne vinduet og
slipp frisk luft inn i rommet. Ring deretter et
servicesenter for å be om reparasjon.
x
Ikke skrap med en kniv eller en skarp gjenstand for å
fjerne rim ell
er is som oppstår. Disse kan skade
kjølekretsen, og slippe ut gass som kan føre til brann
eller føre til øyeskade.
x
Ikke monter apparatet i miljøer som er fuktige, oljete
eller stø
vete, det må heller ikke utsettes for direkte
sollys og vann.
NO
43
background
x
Ikke monter apparatet i nærheten av varmeo
vner eller
brennbare materialer.
x
Ikke bruk skjøteledninger eller adaptere.
x
Ikke dra eller brett strømledningen for hardt eller ta på
støpselet med våte he
nder.
x Ikke ødelegg støpselet og / eller strømledningen; dette
kan føre til elektrisk støt eller brann.
x
Det anbefales å holde pluggen ren, for mye støv på
pluggen kan føre til brann.
x
Ikke bruk mekaniske enheter eller annet utstyr for å
fremskynde av
rimingen.
x
Unngå all bruk av åpen flamme eller elektrisk utstyr so
m
ovner, damprensere, stearinlys, oljelamper og lignende
for å fremskynde avrimingsfasen.
x
Ikke bruk eller oppbevar brennbare sprayer,
for
eksempel spraymaling, i nærheten av apparatet, da det
kan føre til eksplosjon eller brann.
x
Ikke bruk elektriske apparater inne i
oppbevaringsr
ommet for mat, med mindre de er av en
type som anbefales av produsenten.
x
Ikke plasser eller oppbevar brennbare og svært fl
yktige
materialer som eter, bensin, LPG, propangass,
aerosol-spraybokser, lim, ren alkohol, etc. Disse
materialene kan føre til eksplosjon.
x
Ikke oppbevar medisin eller forskningsmaterialer i
appara
tet. Når materialer som krever en streng kontroll
av lagringstemperaturer skal lagres, kan det hende at
det forringes, eller at det forekommer en ukontrollert
reaksjon som kan være farlige.
x
Sørg for at ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett
eller i den innebygde s
trukturen er åpne.
x
Ikke plasser gjenstander og / eller beholdere fylt med
va
nn på toppen av apparatet.
x Ikke utfør reparasjoner på dette apparatet. Alle inngrep
må utføres u
telukkende av kvalifisert personell.
x
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppove
r,
44
background
personer med redusert fysisk, sensorisk eller mental
e
vne, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de har
fått tilstrekkelig veiledning eller instruksjoner i sikker
bruk av apparatet, og forstår risikoen ved bruk.
x
Barn bør ikke leke med apparatet. Rengjøring og
ve
dlikehold må ikke gjøres av barn uten tilsyn.
Dette produ
ktet er merket i samsvar med det europeiske 2012/19/EU-direktivet om
avfallshåndtering for elektriske og elektroniske produkter («Avfall fra elektrisk og
elektronisk utstyr» (WEEE)).
Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) omfatter både forurensende stoffer
(som kan skape negative konsekvenser for miljøet) og grunnleggende komponenter
(som kan resirkuleres). Det er viktig at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) underlegges
spesifikk behandling, for å fjerne og avhende alle forurensende materialer riktig, og gjenvinne og
resirkulere alle materialer.
Individer kan spille en viktig rolle når det kommer til å sikre at avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr
(WEEE) ikke blir et miljøproblem. Det er helt essensielt å følge noen grunnleggende regler:
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal ikke behandles som husholdningsavfall.
- Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal leveres inn til hensiktsmessige
innsamlingspunkter som eies av kommunen eller av registrerte firmaer. I mange land finnes det
hjemmehenting for store artikler med avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
I mange land vil gamle apparater returneres til forhandleren når du kjøper en ny, og forhandleren er
forpliktet til å samle slike inn gratis en-til-en basis, lenge apparatet er av lik type og har
samme funksjoner som det leverte utstyret.
Ved symbol merkingen dette produktet, compliance til alle europeiske
sikkerhet, helse og miljøkravene i lovverket for dette produktet.
Energisparing
For bedre energisparing, anbefaler vi følgende:
Installer kjøleskapet unna varmekilder og direkte sollys, og i et rom med god
ventilasjon.
Unngå å sette varm mat inn i kjøleskapet for å unngå innvendig temperaturøkning og
dermed tvinge kompressoren til sammenhengende drift.
Ikke plasser for mye mat i kjøleskapet for å sikre god luftsirkulasjon.
Avrim kjøleskapet hvis det oppstår is for å hjelpe overføringen av kulde.
Ved strømbrudd anbefales det at døren kjøleskapet holdes lukket.
Åpne eller holderene på kjøleskapet åpnelite som mulig.
Unngå å stille temperaturen på termostaten for lavt.
Fjern støv som befinner seg på baksiden av skapet.
AVHENDING AV BRUKTE KJØ KKENAPPARATER
Samsvar
45
background
46
background
47
background
48
background
49
background
Tack för att du köpte d
en här produkten.
Innan du använder ditt kylskåp ska du noggrant läsa denna bruksanvisning för att få bästa resultat.
Spara all dokumentation för senare användning eller för andra användare. Den här produkten är
endast avsedd för hushållsbruk eller liknande, som:
-
i personalkök i butiker, på k
ontor och liknande platser
-
på lantgårdar, på hotell eller l
iknande för gästernas bruk
-
på bed and breakfast
-inrättningar
-
För cateringtjänster och liknande (förutom detaljhande
l).
Apparaten får endast användas för förvaring av livsmedel. All annan användning anses farlig och
tillverkaren tar inte ansvar för sådan användning. Vi rekommenderar även att du läser garantivillkoren.
SÄKERHETSINFORMATION
K
ylskåpet innehåller kylmedium (R600a: isobutan) och
isolerande gas (cyklopentan). Dessa är miljövänliga men
brandfarliga.
Vi rekommenderar att du följer riktlinjerna nedan för att
undvika farliga situationer:
x
Innan du utför åtgärder på apparaten drar du ut
nätkabeln ur nätuttaget.
x
Kylsystemet bakom och i
nuti apparaten innehåller
kylmedium. Undvik därför att skada rören.
x
Om du upptäcker en läcka i systemet s
ka du inte röra vid
vägguttaget eller använda öppna lågor. Öppna fönstret
och släpp in luft i rummet. Ring sedan ett servicecenter
och beställ en reparation.
x
Skrapa inte med en kniv eller andra vassa redskap
för
att ta bort frost eller is. Det kan skada kylkretsarna och
läckaget kan orsaka en brand eller skada dina ögon.
x
Installera inte apparaten i fuktiga, oljiga eller dammiga
miljöer och
utsätt den inte för direkt solljus eller vatten.
x
Installera inte apparaten nära element
eller brandfarligt
material.
x
Använd inte förlängningskablar eller ada
ptrar.
x Undvik att dra eller vika nätkabeln mer
än nödvändigt
SW
50
background
och rör inte vid kontakten med våta händer.
x
Undvik att skada kontakten och/eller nätkabeln. Det kan
leda till elektriska stötar eller
bränder.
x
Vi rekommenderar att du ser till att kontakten är
l
rengjord eftersom damm på den kan orsaka brand.
x Använd inte mekaniska apparater eller annan utrustning
för att få a
vfrostningen att gå snabbare.
x
Undvik under alla omständigheter att använda öppen
låga eller elektrisk utrustning som element, ångstationer
, ljus, oljelampor eller annat för att få avfrostningen att
gå snabbare.
x
Undvik att använda eller förvara brandfarliga sprayer,
exempel
vis sprayfärg, nära apparaten. Det kan orsaka
explosion eller brand.
x
Använd inte elektriska appara
ter i apparatens
förvaringsfack, såvida de inte är av den typ som
rekommenderas av tillverkaren.
x
Undvik att placera eller förvara brandfarliga el
ler volatila
material såsom eter, bensin, gasol, propangas,
aerosolsprayburkar, lim, ren alkohol osv. i kylskåpet.
Sådana ämnen kan orsaka explosioner.
x
Förvara inte mediciner eller forskningsm
aterial i
apparaten. Det finns risk för att ämnen med strikta
temperaturkrav tar skada eller också kan det uppstå en
okontrollerbar reaktion som i sin tur kan innebära en
risk.
x Se till att ventilationsöppningarna på apparatens hölje
eller inby
ggnad inte är blockerade.
x
Placera inte föremål eller behållare fyllda med vatten
ovanpå apparaten.
x
Utför inte reparationer på kylskåpet. Endast k
valificerad
personal får utföra reparationer.
x Produkten får användas av barn öv
er 8 års ålder och
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller som saknar nödvändig erfarenhet och
kunskap, förutsatt att de får tillräckligt bistånd och
51
background
anvisningar om säker användning och förstår
vilka
risker som finns.
x
Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn utföra
rengöri
ng eller underhåll utan tillsyn.
Maskinen är
märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).
Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)
innehåller både förorenande ämnen (som kan leda till skada miljön) och
grundläggande komponenter (som kan återanvändas). Det är viktigt att behandla avfall som utgörs
av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) rätt sätt att alla förorenande
ämnen omhändertas och att samla in och återvinna allt material.
Även som privatperson kan du bidra till att avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE) inte orsakar miljöskada och det är av största vikt att följa vissa
grundläggande regler:
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska inte
hanteras som hushållsavfall.
- Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska lämnas in
på därför avsedda avfallsstationer i offentlig eller privat regi. I många länder går det att beställa
hämtning av större volymer avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE).
I många länder går det att återlämna den gamla apparaten till butiken när du köper en ny. De måste
ta emot den utan extra kostnad länge som den är av samma produktslag och har samma
funktioner som den apparat som ursprungligen levererades.
Genom att placera märkning denna product, försäkrar vi att vårt ansvar
övernstämmelse med alla europeiska säkerhets-, hälso-, och miljökrav som anges I
lagstiftningen för denna produkt.
Energibesparing
För bättre energibesparing rekommenderar vi:
Installera inte apparaten i närheten av värmekällor eller i direkt solljus,en plats med
god ventilation.
Undvik att placera varm mat i kylskåpet, för att undvika att kylspstemperaturen höjs
och kompressorn drivs kontinuerligt.
Packa inte livsmedlen så tätt att luftcirkulationen hindras.
Frosta av apparaten om det bildats is som förhindrar att kylan sprids.
Vid strömavbrott rekommenderar vi att du håller kylskåpsdörren stängd.
Öppna dörrarna så lite och under kort tid som möjligt
Ställ inte in termostaten alltför låga temperaturer.
Avlägsna dammapparatens baksida
AVYTTRANDE AV GAMLA APPARATER
Ö verensstä mmelse
52
background
53
background
54
background
55
background
Дякуємо за те, що придбали цей продукт.
Перед використанням вашого холодиль
ника, будь ласка ретельно прочитайте це
керівництво з метою максимізувати його продуктивність. Зберігайте всю документацію
для подальшого використання або для інших власників. Цей продукт призначений
виключно для домашнього використання або застосування у таких випадках:
- персоналом на кухні магазинів, офісів та інших робочих приміщень;
- на фермах, клієнтами готелів, мотелів та в інших житлових приміщеннях;
- у міні-готелях;
- для надання послуг громадського харчування та аналогічного використання не для
роздрібної торгівлі.
Цей прилад повинен використовуватися тільки з метою зберігання продуктів
харчування, застосування для будь-яких інших цілей вважається небезпечним;
виробник не несе відповідальності за таке використання. Крім того, рекомендовано
звернути увагу на умови гарантії.
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Холодильник містить холодильний газ (R600a: ізобу
тан) та
ізолюючий газ (циклопентан), що є безпечними для
навколишнього середовища, однак, легкозаймистими.
Ми радимо вам дотримуватися наступних правил, щоб
попередити утворення небезпечної ситуацій:
Перед виконанням будь-якої операції витягніть штекер із
розетки.
x
Система охолодження, що розт
ашована позаду і
всередині Охолоджувачів для вина, містить холодоагент.
Тому уникайте пошкодження труб.
x
Як
щ
о
в сис
т
е
мі охолодження
з’явивс
я вит
ік, не
торкайтеся розетки і не користуйтеся відкритим полум'ям.
HU
56
background
Відкрийте вікно і провітріть приміщення. Потім
зателефонуйте до сервісного центру для ремонту.
x
Не застосовуйте ніж або гостри
й предмет для видалення
паморозі або льоду, що утворився. Таким чином може бути
пошкоджено контур циркуляції холодоагенту, витік якого
може призвести до пожежі або пошкодження очей.
x
Не встановлюйте прилад у вологих
, масляних або
подібних місцях, і не піддавайте його впливу прямих
сонячних променів і води.
x
Не встановлюйте прилад близько нагрівачі
в або горючих
матеріалів.
x
Не використовуйте подовжувачі або адапте
ри.
x
Не тя
гні
т
ь
силь
но та не
ск
ладайте кабель
електроживлення, не торкайтеся штекера вологими
руками.
x
Не пошкоджуйте штекер та
бо кабель електроживлення;
це може спричинити електричний шок або пожежу.
x
Рекомендовано тримати штек
ер чистим, будь-які
надмірні залишки пилу на штекері можуть призвести до
пожежі.
x
Не використовуйте механічні
прилади або інше
обладнання для пришвидшення процесу розморожування.
x
Уникайте використання відкритого
полум'я або
електричного обладнання, такого як нагрівачі, парові
очищувачі, свічки, гасові лампи тощо, для пришвидшення
розморожування.
x
Не використовуйте і
не зберігайте біля Охолоджувачів
для вина займисті спреї, такі як аерозольна фарба. Це може
стати причиною вибуху або пожежі.
x
Не використовуйте електроприлади всередині
комірок
для зберігання продуктів харчування, якщо вони не
належать до типу, рекомендованого виробником.
x
Не встановлюйте і не збері
гайте легкозаймисті та
легколетучі матеріали, такі як ефір, бензин, зріджений
57
background
нафтовий газ, пропан, аерозольні балончики, клеї, чистий
спирт тощ
о. Ці матеріали можуть призвести до вибуху.
x
Не зберігайте ліки або дослідницькі матеріали
в
Охолоджувачах для вина. При зберіганні матеріалу, який
вимагає суворого контролю температури зберігання, існує
можливість його псування або виникнення
неконтрольованої реакції, що може привести до створення
ризикової ситуації.
x
Переконайтеся, що вентиляційні отвори в корпу
сі
приладу або у вбудованій структурі не перекриті.
x
Не кладіть предмети та/а
бо контейнери, заповнені водою,
на верхню частину приладу.
x
Не ремонтуйте Охолоджувачі для вина са
мостійно. Всі
ремонтні роботи повинні виконуватися тільки
кваліфікованим персоналом.
x
Цей прилад може використовува
тися дітьми у віці від 8
років і старше та особами з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібностями або з браком
досвіду і знань за умови належного нагляду або
інструктажу щодо того, як використовувати прилад
безпечним способом і розуміння небезпеки, що з ним
пов'язана.
x
Дітям заборонено грати з при
ладом. Очищення і
обслуговування не повинне проводитися дітьми без
нагляду.
УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ПРИЛА
ДІВ
Прилад містить маркування відповідно до Європейської директиви 201
2/19/ЄС про
відходи електричного та електронного обладнання (WEEE).
До WEEE входять як забруднюючі речовини (які можуть викликати негативні наслідки для
навколишнього середовища), так і основні компоненти (які можуть бути повторно
використані). Важливо здійснювати конкретні процедури оброблення WEEE з метою
видалення і утилізації всіх забруднюючих речовин належним чином, а також відновлення
та повторного використання всіх матеріалів.
Фізичні особи можуть відігравати важливу роль у забезпеченні того, щоб WEEE не
спричиняли небезпеку для навколишнього середовища; для цього необхідно
дотримуватися деяких основних правил:
58
background
W
EEE не
по
винні ро
згляда
ти
ся в якості побу
тови
х відходів;
WEEE повинні бути передані у відповідні пункти збору під управлінням
муніципалітету або зареєстрованих компаній. У багатьох країнах може існувати
домашній збір для великих WEEE.
У багатьох країнах під час купівлі нового приладу старий може бути повернений
постачальнику, який повинен прийняти його безкоштовно керуючись принципом взаємно
однозначної відповідності за умови, що обладнання має такий самий тип та функціонал,
як і обладнання, що постачається.
Відповідність
Розміщу
ючи позначк
у
на
цьому проду
кт
і, ми підтвер
д
жуємо відповідність всім
відповідним європейським нормам безпеки, охорони здоров'я та екологічним вимогам, які
застосовуються в законодавстві для цього продукту.
Енергозбереження
Для кращої економії енергії ми пропонуємо:
Встановлювати прилад подалі від джерел тепла в добре вентил
ьованому приміщенні та
не піддавати його впливу прямих сонячних променів.
Не класти гарячу їжу в холодильник, з метою уникнення збільшення внутрішньої
температури і, отже, безперервної роботи компресора.
Не класти завелику кількість продуктів для того, щоб забезпечити належну циркуляцію
повітря.
Розморожувати прилад за наявності льоду для полегшення передачі холоду.
У разі відсутності електричної енергії, бажано тримати двері холодильника закритими.
Якнайменше відкривати та тримати двері приладу відкритими.
Уникати налаштування дуже холодної температури.
Прибирати пил, присутній на задній стороні приладу
59
background
60
background
61
background
62
background
Merci d’avo
ir ache ce produit.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, lire attentivement ce manuel d’instructions afin de l’utiliser au
mieux.
Conserver toute la documentation pour pouvoir la consulter en cas de besoin ou pour la
transmettre à d’autres propriétaires.
Ce produit n’est destiné qu’à un usage individuel ou pour des applications similaires comme par
exemple :
-
la zone de cuisine
destinée au personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
-
les fermes, c
hez les clients dans les hôtels, les motels et autres lieux de type résidentiel ;
-
les chambres d
’hôtes ;
-
les services de
traiteur et les applications similaires ne relevant pas de la vente au tail.
Cet appareil n’est destiné qu’à la conservation des aliments ; tout autre usage doit être considéré
comme dangereux et le fabricant n’est pas responsable des éventuelles omissions.
Nous vous conseillons en outre de prendre connaissance des conditions de la garantie.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Le réfrigérateur c
ontient un gaz réfrigérant (R600a :
isobutane) et un gaz d’isolation (cyclopentane),
extrêmement compatibles avec l’environnement mais
néanmoins inflammables.
Il est conseillé de suivre les règles suivantes pour éviter
les situations de danger pour les personnes :
A
v
ant
toute
opér
a
ti
on,
débr
ancher
le
bl
e
d’alimentati
o
n d
e la prise de courant ;
Le système de réf
rigération situé derrière et à l’intérieur
du réfrigérateur contient du réfrigérant. Il faut donc
éviter d’endommager les tubes ;
Si
o
n
rem
a
rque
u
n
e
fuit
e
a
u
n
iv
eau
du système de
réfrigération, ne pas toucher la prise murale et ne pas
utiliser de ammes nues. Ouvrir la fenêtre et aérer la
pièce. Puis s’adresser à un centre d’assistance pour
demander la réparation ;
Ne pas racler avec u
n couteau ou un objet pointu pour
éliminer le givre ou la glace présente. Ceux-ci peuvent
endommager le circuit du réfrigérant, dont une fuite
peut provoquer un incendie ou blesser les yeux ;
Ne pas installer l’appareil électromé
nager dans des
endroits humides, gras ou poussiéreux et ne pas
l’exposer en plein soleil ou aux intempéries ;
Ne pas installer l’appareil électrom
énager à proximité
64
FR
background
de radiateurs ou d
e matériaux inflammables ;
Ne pas utiliser de rallonges ni d
’adaptateurs ;
Ne pas tirer et ne p
as plier excessivement le câble
d’alimentation et ne pas toucher la che avec les
mains mouillées ;
Ne pas endommager la che
et/ou le câble
d’alimentation car cela pourrait provoquer des
décharges électriques ou des incendies ;
Il est conseillé de faire en
sorte que la che reste
propre, les éventuels résidus excessifs de poussière
sur la fiche peuvent provoquer un incendie ;
Ne pas utiliser de disposit
ifs mécaniques ou d’autres
appareils pour accélérer le processus de givrage ;
Éviter impérativem
ent l’utilisationdeammes nues ou
d’appareils électriques, comme des appareils de
chauffage, des nettoyeurs vapeur, des bougies, des
lampes à pétrole et autres pour accélérer le dégivrage ;
Ne pas utiliser
et ne pas conserver de sprays
inflammables comme des peintures en spray à
proximité du réfrigérateur. Ils pourraient provoquer des
explosions ou des incendies ;
Ne pas utiliser d’appareils électriqu
es à l’intérieur des
compartiments pour la conservation des aliments, si
ceux-ci ne sont pas du type recommandé par le
fabricant ;
Ne pas ranger et ne p
as conserver de matériaux
inflammables et extrêmement volatiles comme de
l’éther, de l’essence, du GPL, du gaz propane, des
sprays, des colles, de l’alcool pur, etc. Ces matériaux
pourraient provoquer des explosions ;
Ne pas conserver de médi
caments ni du matériel de
recherche dans le réfrigérateur.
Quand le matériel ayant besoin d’un contrôle strict des
températures de conservation est conservé, il est
possible qu’il se détériore ou bien une réaction
incontrôlée pouvant entraîner des risques peut se
65
background
produire ;
Faire en sorte qu
e les ouvertures de ventilation dans
l’enveloppe de l’appareil ou dans la structure
encastrée ne soient pas obstruées ;
Ne pas placer d’objets et/ou de récip
ients remplis
d’eau au-dessus de l’appareil électroménager ;
Éviter d’effectuer des interv
entions sur ce
réfrigérateur.Toute intervention doit être effectuée
uniquement par du personnel technique spécialisé ;
Cet appareil électroménager ne
devra pas être destiné
à des personnes (y compris des enfants) présentant
des handicaps physiques, sensoriels, mentaux ou
manquant d’expérience ou de connaissance en
matière d’utilisation, sans la supervision de
personnes qui aient lu le mode d’emploi et qui soient
directement responsables de leur sécurité.
Pour leur sécurité, vérifier que les enfants ne jouent pas
àproximitédel’appareil électroménager.
Cet appareil est commerciali
sé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU
sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et d
es composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter
ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants
et de recycler les matériaux.
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas
un problème environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux
pays, la collecte des produits gros électroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au
détaillant qui doit collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être
équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que le produit acquis.
En utilisant le s
ymbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la
sécurité, la santé et à l’environnement.
66
background
énergie
En cas de panne de courant nous vous conseillons de ne pas ouvrir le réfrigérateur.
Ouvrir et laisser les portes de l’appareil ouvertes le moins possible.
Éviter de régler le thermostat sur des températures trop froides.
Éliminer la poussière présente au dos de l’appareil (voir NE- TTOYAGE).
Économies D
Pour accroître vos économies d’énergie, nous vous conseillons de prendre ces précautions :
Installer l’appareil loin de toute source de chaleur et ne pas le placer en plein soleil, véri.er
que la pièce soit bien aérée.
Éviter de placer des aliments chauds à l’intérieur du réfrira- teur pour ne pas augmenter la
température à l’intérieur ce qui entraînerait un fonctionnement continu du compresseur.
Ne pas entasser trop d’aliments pour garantir une bonne circu- lation de l’air.
Dégivrer l’appareil s’il y a de la glace (voir DÉGIVRAGE) pour faciliter la transmission du
froid.
Présentation
Thermostat Thermost
at
Freezer Drawers Bacs congélateur
Leveling Feet Pieds réglables
Note : la représentation ci-des
sus n’est donnée qu’à titre d’exemple.
Freezer
Drawers
Thermostat
Leveling Feet
67
background
Changement de sens d’ouverture de la porte
Outils à emplo
yer : tournevis cruciforme, tournevis plat, clé 6 pans.
x Vérifiez
que l’appareil soit vide et débranché.
x Pour sortir la porte, il faut pencher l’appareil en arrière. Vous devez appuyer l’appareil sur quelque
chose de solide, de façon à ce qu’il ne bascule pas pendant que vous changez le sens d’ouverture
de la porte.
x Il faut mettre de côté toutes les pièces enlevées pour pouvoir réinstaller la porte.
x Ne couchez pas l’appareil : cela peut endommager le système de réfrigération.
x Il est préférable que 2 personnes tiennent l’appareil pendant le montage.
1. Dévissez et ôtez les deux vis à l’arrière du capot supérieur.
2. Enlevez
le capot supérieur et m
ettez-le de côté.
3. Dé
v
i
sse
z la charnière supérieure, puis ôtez la porte et posez-la sur des chiffons afin d’éviter les éraflures.
4. Dévissez la charnière inférieure. Puis ôtez les pieds réglables des deux côtés.
68
background
Changement de sens d’ouverture de la porte
5. Dévissez et ôtez l’axe de la ch
arnière inférieure, tournez le support de charnière et replacez-le.
Unscrew Dévisser
Screw Visser
6. Fixez à
nouveau le support de l’axe d
e la charnière inférieure. Replacez les deux pieds ajustables.
7. Replacez la porte. Vérifie
z que
la porte soit bien alignée horizontalement et verticalement, de sorte que
les joints d’étanchéité soient bien en contact sur toute la surface, puis serrez pour finir la charnière
supérieure.
8. Posez le capot supéri
eur et fixe
z-le à l’aide des deux vis à l’arrière.
Unscrew
Screw
69
background
Installation
Posez la poignée de porte
Cales d’espacement
Vissez les cales d’espacement à
l’arrière de l’appareil.
Screw Visser
Espace requis
x
Laissez suffisamment de pl
ace pour pouvoir ouvrir la porte.
x Laissez un espace d’au moins 50 mm des deux côtés.
Mise de niveau
Pour
le m
ettre de
nive
au, r
é
gl
er les
deux p
ieds réglables à l’avant de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas de niveau, les portes et le joint magnétique ne seront pas bien alignés.
70
background
Installation
Positionnement
Installez cet appareil dans un lieu o
ù la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur
sa plaque signalétique :
Classe climatique Température ambiante
SN + 10 °C à + 32 °C
N + 16 °C à + 32 °C
ST + 16 °C à + 38 °C
T + 1
6 °C à + 43 °C
Situation
L’appareil doit être inst
allé bien à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, les chaudières, la
lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l’air puisse circuler librement à l’arrière de l’appareil. Si
l’appareil est placé sous un élément de mur en surplomb, il doit y avoir une distance minimale entre le
sommet de l’appareil et le surplomb d’au moins 100 mm pour un fonctionnement optimal. Il est toutefois
préférable de ne pas placer l’appareil sous un élément en surplomb. Les pieds réglables au bas de l’appareil
permettent de le mettre de niveau.
Avertissement ! Il faut pouvoir débrancher l’appareil : la prise de courant doit donc être aisément
accessible après l’installation.
Branchement
Avant de brancher l’
appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur sa plaque signalétique
correspondent à votre alimentation électrique. L’appareil doit être mis à la terre. La prise du câble
d’alimentation électrique fourni le prévoit. Si votre prise murale ne comporte pas de prise de terre, reliez
l’appareil à une prise de terre séparée conformément à la réglementation en vigueur, en consultant un
électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces précautions ne sont pas respectées.
Cet appareil est conforme aux Directives CEE.
71
background
Utilisation normale
Première utilisation
Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’ap
pareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes à l’eau
tiède et au savon neutre afin de faire disparaître l’odeur du neuf, puis séchez minutieusement.
▲Important ! N’utilisez pas de détergents ou de poudres à récurer, qui pourraient abîmer le revêtement.
Réglage de la température
x Branchez votre appareil. La température
interne est contrôlée par un thermostat. Il possède 3
réglages : MIN, NORMAL et MAX. MIN est le réglage le moins froid et MAX le plus froid.
x L’appareil peut ne pas fonctionner à la bonne température s’il fait particulièrement chaud ou si vous
ouvrez la porte trop souvent
Utilisation normale
Congélation d’aliments frais
1. Le compartiment congélate
ur permet de congeler des aliments frais et de conserver longtemps des
aliments congelés et surgelés.
2. Placez les aliments à congeler dans le compartiment du bas.
3. La plaque signalétique précise la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures.
4. La congélation dure 24 heures : n’ajoutez pas d’autres aliments à congeler pendant ce temps.
Conservations d’aliments congelés
Avant de mettre le produit à congeler dans le com
partiment, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2
heures sur le réglage le plus froid si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou après qu’il ait été éteint.
▲Important ! En cas de décongélation accidentelle (si par exemple le courant a été coupé pendant plus
longtemps que la durée indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques à la rubrique « durée de
montée en température »), les aliments décongelés doivent être consommés rapidement ou cuisinés sans
délai (et congelés après cuisson).
Décongélation
Avant utilisation, les aliment
s surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment
congélateur ou à température ambiante, selon le temps que vous pouvez consacrer à cette opération.
Les blocs d’aliments congelés de petite taille peuvent même être cuisinés tels quels, à leur sortie du
congélateur. Leur cuisson sera plus longue dans ce cas.
Glaçons
Cet appareil peut être équipé de bacs à
glace pour produire des glaçons.
Conseils pratiques
Conseils pour la congélation
Pour vous permettre de réussir l
a congélation, voici quelques conseils importants :
x la plaque signalétique indique la quantité maximale d’aliments pouvant être congelés en 24 heures
x la congélation dure 24 heures ; il ne faut pas ajouter d’autres aliments à congeler pendant ce temps
72
background
Utilisation normale
x ne congelez que des alim
ents en parfait état, frais et nettoyés méticuleusement
x préparez des petites portions, afin de les congeler rapidement et complètement, et de pouvoir
ensuite ne décongeler que la quantité nécessaire
x enveloppez les aliments dans du papier aluminium ou du plastique, et veillez à les emballer
hermétiquement
x ne laissez pas des aliments frais, non congelés, entrer en contact avec des aliments déjà congelés,
afin que la température de ces derniers ne remonte pas
x les aliments sans matière grasse se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le
sel réduit la durée de conservation des aliments
x s’ils sont consommés immédiatement après avoir été sortis du compartiment congélateur, les
glaçons peuvent provoquer des engelures
x il est conseillé d’indiquer la date de congélation de chaque portion pour vous permettre de suivre la
durée de conservation.
Conseils pour la conservation des aliments congelés
Afin d’utiliser au mieux cet appareil, veuillez :
x vérifier que les aliments congelés vendus dans le commerce ont été conservés dans de bonnes
conditions par le détaillant
x veiller à ce que les aliments congelés soient transportés le plus rapidement possible du magasin à
votre congélateur
x ne pas ouvrir la porte fréquemment ou la laisser ouverte plus longtemps que ce qui est absolument
indispensable.
x Une fois décongelés, les aliments se dégradent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
x Ne dépassez pas la date de conservation indiquée par le fabricant.
Nettoyage
Pour des raisons d’hygi
ène, l’intérieur de l’appareil (y compris les accessoires internes) doit être nettoyés
régulièrement.
▲Attention ! L’appareil doit être débranché pendant le nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant le
nettoyage, éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur. Ne nettoyez jamais
l’appareil au jet de vapeur. De l’humidité peut s’accumuler sur les composants électriques. Risque
d’électrocution ! Les éléments en matière plastique peuvent être endommagés par de la vapeur brûlante.
L’appareil doit être sec avant d’être remis en service.
▲Important ! Les huiles essentielles et les solvants organiques (comme par exemple le jus de citron, le suc
provenant du zeste d’orange, l’acide butyrique, les nettoyants contenant de l’acide acétique) peuvent
attaquer les éléments en matière plastique.
x Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec l’appareil.
x N’utilisez pas de poudres à récurer.
x Sortez les aliments de l’appareil. Conservez-les bien couverts dans un endroit frais.
x Éteignez l’appareil et débranchez-le, ou coupez le courant au disjoncteur.
x Nettoyez l’appareil et les accessoires internes avec un chiffon et de l’eau tiède. Puis rincez à l’eau
claire et séchez avec un chiffon.
x La poussière qui s’accumule au niveau du condenseur augmente la consommation d’énergie. Pour
cette raison, nettoyez chaque année le condenseur au dos de l’appareil avec une brosse souple ou
un aspirateur
1
.
x Une fois qu’il est complète
ment sec, remettez l’appareil en service.
1. Si le condenseur s
e situe au dos de l’appareil.
73
background
Utilisation normale
Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur se cou
vrira progressivement de givre. Il faut l’enlever. N’utilisez jamais d’outils
en métal pointus ou tranchants pour dégivrer l’évaporateur, vous pourriez l’endommager.
Lorsque la couche de givre devient très épaisse sur la paroi intérieure, un dégivrage complet doit être
effectué comme suit :
x débranchez l’appareil
x sortez tous les aliments, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les
dans un endroit frais
x maintenez la porte ouverte, et placez une cuvette en bas de l’appareil pour recueillir l’eau issue du
dégivrage
x une fois le dégivrage terminé, séchez minutieusement l’intérieur
x rebranchez l’appareil pour le remettre en fonctionnement.
74
background
Ďaku
jeme vám, že ste si kúpili n
áš výrobok.
Pred používaním svojej chladničky si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste maximálne využili všetky jej vlastnosti.
Všetky dokumenty si odložte pre ďalšie použitie alebo pre ďalších používateľov. Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti alebo na podobné využitie, napríklad:
-
v kuchynkách pre pracovn
íkov v obchodoch, v kanceláriách alebo na iných pracoviskách
-
v podnikoch, pre hosťov v h
oteloch, moteloch a v iných prostrediach rezidenciálneho typu
-
v ubytovniach a v pren
ajímaných izbách (B & B)
- Pre kateri
ngové služby a podobné po
užitie mimo maloobchodného predaja.
Tento spotrebič sa smie používať iba na skladovanie potravín, každé iné použitie sa považuje za nebezpečné a výrobca v
prípade porušenia pokynov nepreberá žiadnu zodpovednosť. Okrem toho sa odporúča nezabúdať na podmienky záruky.
Chladnička obsahuje chladiaci
plyn (R600a: izobutén) a izolačný plyn
(cyklopentán), ktorý nie je škodlivý pre životné prostredie, ale je horľavý.
Odporúčame vám dodržiavať nasledujúce predpisy, čím zabránite
nebezpečným situáciám:
Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu vytiahnite elektrickú zástrčku z
elektrickej zásuvky.
x
Chladiaci systém na zadnej stene
spotrebiča a v jeho vnútri obsahuje
chladivo. Preto nedovoľte, aby sa poškodili rúrky.
x
Ak by ste spozorovali úniky z chla
diaceho systému, nedotýkajte sa
výstupu na stene a nepoužívajte otvorené plamene. Otvorte okno a
miestnosť vyvetrajte. Potom zavolajte servisné stredisko a objednajte
opravu.
x
Námr
azu ani
ľ
ad ne
zo
škrab
ujt
e nož
om ani
žiadnym iným ostrým
predmetom. Mohli by ste nimi poškodiť chladiaci okruh, úniky z
ktorého by mohli spôsobiť požiar alebo by vám mohli poškodiť zrak.
x
Spotrebič neinštalujte vo vlhkom, m
astnom ani prašnom prostredí a
nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu ani vode.
x
Spotrebič neinštalujte
v blízkosti ohrievačov ani horľavých materiálov.
x
Nepoužívajte predlžovacie káble ani ada
ptéry.
x
Elektrický
n
a
p
á
jací k
á
b
e
l príliš neťahajte a neohýbajte, ani sa ho
nedotýkajte mokrými rukami.
x Nepoškodzujte zástrčku elektrické
ho napájacieho kábla ani samotný
kábel, mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
x
Odporúča sa udržiavať zástrčku k
ábla čistú. Zvyšky prachu na
zástrčke by mohli spôsobiť požiar.
x
Na urýchlenie odmrazovania spotrebiča
nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné metódy.
x
Na urýchlenie odmrazovania je absolútne zakáz
ané použív
otvorený plameň alebo elektrické zariadenia ako ohrievače,
naparovače, sviečky, olejové lampy a podobne.
BEZPEČNOSTÉ PREDPIS
Y
76
SK
background
x
V blízkosti spotrebiča nepoužív
ajte ani neskladujte horľavé spreje,
ako sú sprejové farby, pretože by mohli spôsobiť výbuch alebo
požiar.
x
Vnútri oddelenia na skladova
nie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, s výnimkou typov spotrebičov povolených zo strany
výrobcu.
x
Do spotrebiča nevklad
ajte ani v ňom neskladujte horľavé ani prchavé
látky, ako éter, benzín, LPG, propán, aerosólové tlakové nádobky,
lepidlá, čistý alkohol a pod. Tieto materiály môžu spôsobiť výbuch.
x
Vnútri spotrebiča neskladujt
e lieky ani výskumnýmateriál. Pri
skladovaní materiálu, ktorý si vyžaduje prísnu kontrolu teplôt
skladovania sa môže stať, že sa materiál znehodnotí alebo môže
dôjsť k nekontrolovanej reakcii, ktorá spôsobí ohrozenie.
x
Vetracie otvory na kryte spotrebič
a alebo na štruktúre zabudovania
udržiavajte nezakryté, bez prekážok.
x Na vrchnú stran
u spotrebiča neklaďte žiadne predmety a/alebo
nádoby s vodou.
x
Spotrebič neopravujte sami
. Akýkoľvek zásah smie urobiť iba
vyškolený personál.
x
Toto zariadenie smú používať deti staršie než 8 rokov a osoby so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom
alebo dostali pokyny o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a
ak chápu nebezpečenstvá s ním súvisiace.
x
Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Toto zariadenie je označené podľa európskej
smernice 2012/19/EÚ o
odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na
životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú zhodnotiť). Je
dôležité, aby sa s OEEZ manipulovalo ako so špeciálny odpadom, aby sa
odstránili a spvne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili a recyklovali
všetky materiály. Pri zabezpečovaní, že sa OEEZ nedostane voľne do prostredia, zohrávajú
dôležitú úlohu jednotlivci.
Preto je nevyhnutné dodržiavať niekoľko základných pravidiel:
LIKVIDÁ
CIA S
TAR
ÉH
O
SP
O
TR
EBIČA
77
background
-
S OEEZ sa nesmie man
ipulovať ako s domovým odpadom;
-
OEEZ je potrebné odovzdať v prísl
ušných zberných strediskách spravovaných
obcou alebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách sa vykonáva
vyzdvihnutie veľkého OEEZ v domácnostiach.
V mnohých krajinách môžete pri kúpe nového spotrebiča vrátiť starý predajcovi, ktorý je
povinný vyzdvihnúť ho bezplatne systémom jedného starého zariadenia za jedno nové
zariadenie ekvivalentného typu a s rovnakými funkciami ako má odovzdávané zariadenie.
Označením tohto výrobku značkou potvrdzujeme zhodu so všetkými
relevantnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a environmentálnymi požiadavkami v
predpisoch platných pre tento spotrebič.
ES zhoda
x
Ak chcete zvýšiť úsporu energ
ie, odporúčame vám:
x
Spotrebič nainštal
ujte ďaleko od zdrojov tepla a nevystavujte ho priamemu
slnečnému žiareniu. Umiestnite ho v dobre vetranej miestnosti.
x
Do spotrebiča nevkladaj
te teplé jedná, aby ste zabránili zvýšeniu teploty vnútri, čo
by zase spôsobilo nepretržitú činnosť kompresora.
x
Potraviny neklaďte t
esne blízko seba a okolo stien, aby sa zaistila cirkulácia
vzduchu.
x
Ak je vnútri spotre
biča ľad a námraza, odmrazte ho (pozrite časť ODMRAZOVANIE),
uľahčí sa tým prestup tepla.
x
V prípade výpadku elektrického napája
nia sa odporúča nechávať dvere chladničky
zatvorené.
x
Dvere otvárajte a nechávajt
e ich otvorené čo najkratšie.
x
Nenastavujte termost
at na príliš nízke teploty.
x
Odstráňte prach zo zadnej
mriežky spotrebiča (pozrite ČISTENIE).
x
Model s autom
atickým odmrazovaním Audy (s displejom na dverách): vyberte
všetky koše z oddelenia mrazničky;
x
Model s automat
ickým odmrazovaním (s interným rozhraním pre používateľa pre
chladničku a s gombíkom pre mrazničku): vyberte ostatné koše z oddelenia
mrazničky, ale spodnú zásuvku nechajte na mieste.
x
M
odel
bez t
v
or
eni
a
námrazy: vyberte ostatné koše z oddelenia mrazničky, ale
nechajte spodnú zásuvku na mieste.
x
Všetky normálne stat
ické modely: vyberte všetky zásuvky z oddelenia mrazničky.
ÚSPORA ENERGIE
78
background

 !"#$#%&'
"()#"& *"(#% )&+&,
)))&$)")

-*%)+ !.&
"'/
-
03*$'$)3
#*)+)4)
(
-,/#*
 ))"*,&
/*/$#/)#'
3'")
-)3)4)#)$)3'/)#$'
(%/)*#)#5)+
+$')
-,)3',/*")/3 
"/)4)%3,"+#
)#$'
%"+
-!#$$'"&)4"6
'"/,#$$'#"$')'
!"#$%&!"'($)"%#$
($#*+$'"
$,!$&"'-)$.
-#'*"#
(#3/,)""'4"
""/
-"4"*'*
"&'!#$(),/0
-7'+#%
"$,'#)#"&
-3/"&8*

-))#"
-#)'9/&
)/,(%"(*):#;
-//)/)+
)##')+),%
(%*
1)#3%&'$$
-!"))4)"%)(
/""#)$)
-%&3"/".
/#4" <9)//
"=
$!"63.(7$+$9/*
#)$*'!:'"%06#;9$$
")+#,"(
%#<$!"/")$69)$9""/#696
='!"#$%&$!"63.(7$$$/#/*
!#.'#"7$>"/#$+")!"#?&;9(;#"%"+
$#('
-7(%*#+
%&>#/$''"+$'"#
+$'"+
$'?+$')$'??? $"/@
' $)$
-%"/$')#&)
* A//)3
)+(%(*
#$' &"/))
33")
/()'#*9"'!"#$%&
",+/#$)/()"6'#*9"
'!"#$%&9"(0!$")!"7$")
$$/#/$7'$$)#$3$!7./%$
'$>%0')($#/$)"(#-
@7(9")$7$7$9,"3-A>%$,"9B)6>&
7$+"3*$%"$"("#$$,(?#
DED=FG
H
/"3(""''!"#$%&
9"+6'.$,/()"(-('?)$'I
'+$#"6='!"#$%&"%'967$
JKK9)$+*)6+9"#B(;!0(
,"&$7!$$
#$&.7$'!#"'.+$"
(")!","#$!#$)
!"63.+6'9"(7$
!#$!#.!)!"63(
%6)?"'
79
background
G$)")($#"(+#,&/
!"&)"'"/#$'#"$')'
().!$
)+#,"($+#,$$
++&)C#%&,)3(%*
3))4)&#"
",+/67$(;#"%;."/=!#.!)$!"#690/"/67$$'$#('*'#$)'/"
",+$+L"#+$,"9"./6
:$3*D/7$$!"(+$'"'($B+(0'"/>'!"#$%&+:3$!#"(-
$!#$#3$(;!#./6'+:3$("#-+#,=/"+!#.!)$
""&$"()&3$'($$@MA
+
'
A""
&",%')D
80
background
+$'+$#6"(#)($#.
#/"&&"4%"+$')$&
7)#.)"'#FGH,%
&)"#

#%"#+4&)),
)#&)"#%),#%")
/")//))"
))/
A""))/"
/#%'+)/
A"))'+
!4
/)4/#%
")
#%/")
"#'
81
background
Obrigado por comprar este p
roduto.
Antes de usar o seu frigorífico leia atentamente este manual de instruções a m de
maximizar o seu desempenho.
Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para os futuros proprietários
deste equipamento.
Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico ou aplicações similares, tais
como:
-
Áreas de cozinha para o pessoal de l
ojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
-
Turismo rural e de habitação, clientes de hotéis, mo
téis e outro tipo de ambientes
residenciais e de hotelaria
-
Alojamento tipo “cama e pequeno almoço”
-
Para serviços de restauração e ap
licações semelhantes, desde que não se trate de usos
profissionais ou para revenda
Este aparelho só deve ser utilizado para ns de armazenamento de alimentos, qualquer
outra utilização é considerada perigosa e o fabricante não se responsabilizará por ela.
É também recomendado que tome nota e guarde as condições de garantia.
INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇ
A
O frigorífico contém um gás
refrigerante (R600a:
isobutano) e gás isolante (ciclopentano), com elevado
grau de compatibilidade com o meio ambiente mas que
são, no entanto, muito inflamáveis.
Recomendamos que siga instruções e regras seguintes
de modo a evitar situações perigosas:
Antes
de realizar qualquer oper
ação
,
desligue
o cabo
de alimentaç
ão
da
tomada.
O sistema de refrigeração posicionado atrás e dentro
do frigorífico contém refrigerante. Portanto, evite
dani
ficar os tubos.
Se notar alguma fuga no sistema de refrigeração, não
toque na tomada e não faça lume nem chamas nas
imediações. Abra um
a janela e deixe entrar ar dentro
da sala em que se encontra o aparelho. De seguida
chame a Assistência Técnica para solicitar uma
reparação.
Não raspe com facas ou objectos pontiagudos ou
afiados para remover o gelo que se possa formar. Com
o uso desses objectos, o circuito de refriger
ação pode
ser danificado e a fuga de gazes de refrigeração pode
PT
83
background
causar incêndios ou causar problemas nos olhos.
Não instale o aparelho em locais húmi
dos, com óleos
ou poeiras, nem o exponha à luz directa do sol nem à
água.
Não instale o aparelho perto de aquecedores ou
materiais inflamáveis.
Não use extensões ou adaptadores.
Não puxe ou dobre excessivamente o cabo de
alimentação nem toque na ficha com as mãos
molhadas.
Não dani
fique
a ficha ou o cabo de alimentação, o que
poderia causar
choques eléctr
i
cos ou incê
ndios.
Recomenda-se que mantenha a ficha limpa,
demasiados resíduos de pó ou outras sujidades
podem causas incêndios.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros
equipamentos para acelerar o processo de
descongelação.
Evitar em absoluto o uso de chamas, fogo ou
equipamentos eléctricos, tais como aquecedores,
produtos de limpeza a vapor,
velas, lamparinas de óleo
e afins, com o objectivo de acelerar a descongelação.
Não utilize nem guarde materiais inflamáveis nem em
latas, tais como sprays ou tin
tas, perto do frigorífico.
Isso poderá provocar uma explosão ou um incêndio.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos de armazenamento de alimentos, a
menos que eles sejam próprios para o efeito e
recom
endados pelo fabricante.
Não coloque ou guarde dentro ou perto do frigorífico
materiais inflamáveis, como éter, gasolina, GL
P, gás
propano, aerossóis, latas de spray, adesivos, álcool
puro, etc. Estes materiais podem causar uma explosão.
Não guarde medicamentos no frigorífico.
Quando material que requer um controlo rigoroso da
temperatura é armazenado, é possível que aconteç
a
84
background
alguma reacção descontrolada que pode representar
riscos.
Mantenha as zonas de ventilação do aparelho
perfeitamente desimpedidas no caso deste estar
encastrado, co
lcoado entre móveis ou paredes.
Não coloque objectos e/ou recipientes com água em
cima do aparelho.
Não efectue reparações no frigorífico. Todas as
intervenções devem ser realizadass exclusivamente
por pessoal qualificado.
Este aparel
ho não deve ser
utilizado
por pessoas
(incl
uindo crianças) co
m deficiências físicas,
sensoriais
ou mentais,
ou
falta
de exp
er
iência ou
conhecim
ento
na utilizaçã
o
do electrodomé
stico, sem
que tenham a supervisão de pessoas que leram as
instruções e que sejam directamente responsáveis
pela sua segurança.
Certifique-se de que as crianças não brincam perto do
aparelho, zele pela sua segurança.
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może bzwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
85
background
Poupan a energetica
Ao colocar o símbolo
neste produto declaramos, sob nossa responsabilidade, a
conformidade com todas as exigências de segurança europeia, para com a saúde e os
requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto.
Para mais e melhor poupança de ,sugerimos:
Instalar o aparelho longe de fontes de calor e sem estar exposto à luz solar directa.
Deve estar numa divisão bem ventilada.
Evite colocar alimentos quentes no frigoríco para evitar o au- mento da sua
temperatura interna e, consequentemente, provocar o contínuo funcionamento do
compressor.
o encha excessivamente o frigoríco de alimentos de modo a garantir a circulação
de ar adequada.
Descongele o aparelho no caso de haver gelo (ver DESCONGE- LAMENTO) para
facilitar a transferência de frio.
Em caso de falta de energia eléctrica, é aconselhável que man- tenha a porta fechada
para que se conserve o frio.
Abrir as portas do aparelho o mínimo possível
Evite ajustar o terstato para temperaturas muito frias.
Remova com alguma regularidade o presente na parte trasei- ra do aparelho (ver
limpeza).
CONGELADOR DE
UMA PORTA
Aguarde no mínimo duas horas ant
es de ligar o aparelho, de forma a garantir que o circuito refrigerante está com eficiência total.
PAINEL DE CONTRO
LO
A
uni
dade do t
er
m
os
t
at
o par
a controlar
o aparelho está localizada à direita da
cobertura superior.
86
background
INVERSÃO DA ABERTU
RA DAS PORTAS
De forma a inverter
a abertura das portas, siga as instruções relativas ao tipo de inserção e dobradiça com as quais o seu produto é composto.
Coloque ou incline o frigor
ífico a um ângulo
de 45°, já que é necessário trabalhar na
parte inferior do aparelho
Remova a dobradiça inferior retirando os
parafusos, a bucha e as anilhas, e depois retire
a porta inferior
Retire as tampas (A) e (B), desaperte os
parafusos e remova parcialmente o painel.
Desaperte a dobradiça direita
Antes de voltar a montar
a dobr adiça no l ado
esquerdo, inverta a di
reção da mesma.
Retire a bucha do lado esquerdo e insira-a na
parte direita da porta.
Esquerda
Volte a montar as dobradiç
as e as portas do
fundo para o topo, 1 2
Direita
DESCONGELAMENTO
e CONGELAMENTO
A placa de classific
ão indica a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados, (consulte a figura 2).
A congelação é garantida com qualquer configuração do botão.
(Figura 2)
NB. Esta é a placa de classificação. Se for necessário contactar o nosso Departamento de Serviço no caso de alguma falha, lembre-se de fornecer a informação
contida na placa.
Importante: Se a temperatura ambiente estiver muito elevada, o aparelho pode funcionar continuamente e uma camada de gelo irá
depositar-se na superfície dos tubos e fios do evaporador. Neste caso, rode o botão para uma configuração mais baixa (MÍN).
Recomendamos que descongele a área do congelador
quando a camada de gelo alcançar 3 mm de espessura.
NORMAL
MÁX
87
background
Le agradecemos que
haya comprado este producto.
Antes de utilizar su frigoríco, lea atentamente este manual de instrucciones para aprovechar al
máximo sus prestaciones. Conserve toda la documentación para consultarla en un segundo
momento o para futuros propietarios.
Este producto está destinado exclusivamente al uso doméstico o a aplicaciones similares, como:
-
la zona cocina pa
ra el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
-
las granjas, por
los clientes de hoteles, moteles y en otros entornos de tipo residencial
-
los establ
ecimientos que ofrecen cama y desayuno
-
los servicio
s de catering y aplicaciones similares, no para la venta al menudeo.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente para la conservación
.
de alimentos, cualquier otra utilización debe ser considerada
peligrosa y el fabricante no se
puede considerar responsable de posibles omisiones.
Se aconseja así mismo leer las condiciones de garantía.
SEGURI
D
A
D
DE
L
A
IN
FORM
A
C
I
Ó
N
El frigorífico contiene un gas refrigerante (R600a:
isobu
tano) y un gas de aislamiento (ciclopentano), que
son muy compatibles con el medio ambiente, pero son
inflamables.
Se recomienda respetar las siguientes reglas para evitar
situaciones de peligro personal:
Antes de cualquier operación, desenchufe el cable de
alimentación
de la toma de corriente.
El sistema de
refriger
ación situado
detr
á
s y en e
l
i
n
teri
or
del f
ri
g
orífi
co contiene refrigerante. Por
consiguiente, evite dañar los tubos.
Si en el sistema de refrigeración se nota una fuga, no
toque el
enchufe de pared ni utilice llamas libres. Abra
la ventana y deje entrar aire en la habitación. Luego,
diríjase a un centro de asistencia para solicitar la
reparación.
No utilice cuchillos ni objetos alados para eliminar
la
escarcha o el hielo que se forma en el interior. Con
ellos se puede dañar el circuito refrigerante, cuya fuga
podría provocar un incendio o dañar los ojos.
ES
88
background
No instale el electrodoméstico en lugar
es húmedos,
grasientos o polvorientos, ni lo exponga al agua y a la
luz directa del sol.
No instale el electrodomés
tico cerca de estufas o de
materiales inflamables.
No utilice prolongaciones ni adaptadores.
No doble excesivamente ni tire del cable
de
alimentación; tampoco toque el enchufe con las manos
mojadas.
No estropee el enchufe ni el cab
le de alimentación; eso
podría provocar descargas eléctricas o incendios.
Se recomienda mantener limpio el enchufe; u
n posible
exceso de polvo en el mismo puede ser causa de
incendio.
No utilice dispositivos mecánicos
ni otros aparatos
para acelerar el proceso de descongelación.
Evite de manera
absoluta el uso de llamas libres o de
aparatos eléctricos, como aparatos de calefacción,
limpiadoras de vapor, velas, luces de petróleo y
similares para acelerar la fase de descongelación.
No utilice ni conserve aerosole
s inamables, como
pinturas en aerosol, cerca del frigorífico. Podrían
provocar explosiones o incendios.
No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos para la
conservación de comida, a
menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
No guarde ni conserve materiales inflamables
o
altamente volátiles como éter, gasolina, GPL, gas
propano, bombonas de aerosol, adhesivos, alcohol
puro, etc. Estos materiales podrían provocar
explosiones.
No conserve medicinas ni material de in
vestigación en
el frigorífico. Cuando se conservan materiales que
exigen un riguroso control de las temperaturas de
conservación, es posible que se deterioren o que se
89
background
p
r
oduzc
a
un
a r
e
acci
ó
n
incontrolad
a
en
condici
ones de
provocar riesgos.
Conserve libre de ob
strucciones las aberturas de
ventilación del cuerpo del aparato o de la estructura a
empotrar.
No coloque objetos ni
recipientes llenos de agua
encima del electrodoméstico.
Evite realizar intervenciones en este frigorífico
. Toda
intervención debe ser realizada exclusivamente por
personal técnico especializado.
Este electrodoméstico no d
eberá ser destinado a
personas (incluyendo los niños) con disminución de
sus capacidades físicas, sensoriales, mentales, o que
carezcan de experiencia o conocimiento del empleo,
sin la supervisión de personas que hayan leído las
instrucciones de uso y que sean directamente
responsables de su seguridad.
Compruebe que los niños no jueguen cerca del
electrodoméstico, para preservar su seguridad.
Eliminación del antiguo aparato
Este dispositivo tiene el distintivo de
la directiva europea 2012/19/UE sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de
importante es recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempe
ñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no
se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos.
- Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el
ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de
recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al
vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido)
siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido.
90
background
Al mostrar el logo
marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad,
salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
Ahorro Energetico
Para un mayor ahorro energético le aconsejamos que:
Instale el aparato lejos de fuentes de calor, en un local bien ventilado, y que no lo
exponga a la luz directa del sol.
Evite guardar alimentos calientes en el frigoríco para no au- mentar la temperatura
interior y, por consiguiente, para evitar un funcionamiento continuo del compresor.
No amontone excesivamente los alimentos, para garantizar una correcta circulación
del aire.
Descongele el aparato en presencia de hielo (ver DESCONGE- LACIÓN), para
facilitar la transmisión del frío.
En caso de apan de corriente se aconseja no abrir la puerta del frigoríco.
Abra o deje abiertas las puertas del aparato lo menos posible.
Evite ajustar el termostato con temperaturas demasiado frías.
Elimine el polvo presente en la parte trasera del aparato (ver LIMPIEZA).
CONGELADOR DE UNA
PUERTA
Espere al menos dos horas
antes de encender el aparato para asegurarse de que el circuito refrigerante es totalmente eficiente.
PANEL DE CONTROL
La unidad de termostato para cont
rolar el
aparato se encuentra a la derecha de la
cubierta superior.
91
background
INVERSIÓN DE LA
APERTURA DE LAS PUERTAS
Para invertir
la apertura de las puertas, siga las indicaciones en relación con el tipo de inserto y bisagra usados en su producto.
Coloque o incline el frigorí
fico en un ángulo de
45°, ya que es necesario trabajar en la parte
inferior del aparato.
Quite la bisagra inferior quitando los tornillos, el
tapón y las arandelas. A continuación, retire la
puerta inferior.
Quite las tapas (A) y (B), afloje los tornillos y
retire parcialmente el panel.
Desenrosque la bisagra derecha.
Antes de volver a mont
ar la bi sagra en el lado
izquierdo, inviert
a la dirección de la bisagra.
Quite el tapón del lado izquierdo e insértelo en
el lado derecho de la puerta.
Izquierda
Vuelva a montar las
bisagras y las puertas de
abajo hacia arriba, 1 2
Derecha
DESCONGELACIÓN
y CONGELACIÓN
La placa de datos técnicos indica la cantidad máxima de alimentos que se puede congelar (véase la figura 2).
La congelación está garantizada con cualquier ajuste.
(Figura 2)
Nota. Esta es la placa de dat os técnicos. Si necesita ponerse en contacto con nuestro Departamento de mantenimiento en caso de av erías, recuerde darles la
información de la placa.
Importante: Si la temperatura ambiente es muy alta, el aparato puede seguir funcionando continuamente y una capa de escarcha se
depositará en la superficie de los tubos del evaporador y los cables. En este caso, seleccione unos ajustes inferiores (MÍN).
Recomendamos descongelar el congelador cuando la
capa de escarcha supere los 3 mm de grosor.
NORMAL
MÁX.
92
background
HR


                

na primjer:
-


-
na farma
ma, u
soba
ma dost
upnim
gosti
ma hotel
a, mo
tela i drugih okruženja boravišnog tipa
-


-


                 
snositi odgo
Hladnjak s
a
drži rashladni plin
(izobutan R600
a) i i
z
olacijski
plin
(ciklopenta
n) koji nisu štetni za okolinu, ali su zapaljivi.


x
!!i unutar njega sadrži
rashladno sredstvo. Zato pazite da ne oštetite cijevi.
x
"
!#
  !   $  
provjetrite prostoriju. Zatim nazovite servisni centar 
!
x
Nemojte koristiti noževe ili oštre predmete za otklanjanje leda ili inja.
Oni mogu oštetiti rashladno kolo, a sadržaj koji iz njega iscuri može
%%

x
!
a kojem ima vlage, ulja ili
%
x
!

x
Nemojte koristiti produžne kablove i adaptere.
x
&el za napajanje i nemojte dirati

x
   % 
'   *  

x
     %
%    
požar.
x
Nemojte koristiti mehan !  
  
ubrzali proces odmrzavanja.
x
&     
  
 #  # #     !
kako biste ubrzali proces odmrzavanja.
x Nemojte koristiti ili držati zapaljive sprejeve, kao što su boje u spreju,
u blizini ovog ! jer bi to moglo dovesti do eksplozije ili požara.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
93
background
x
&   !
  ! 
 #        odobrio
!
x
&!

%##+##
## $
eksploziju.
x
&     
   
ovom !%
 ! #      
        ntroliranih
reakcija.
x
$     
  !  
!
x
&'!
x
Nemojte sami popravljati !. Sve intervencije mora obaviti
+
x
$ !    
 /  %   
 +#      
iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o
 !        
!
x
1
!1
!
  
      
      
(OEEO).
       
posljedice na okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu
ponovno rabiti). Važno je podvrgnuti OEEO posebnim obradama radi
        
recikliranja svih materijala. Uloga pojedinca u osiguravanju uvjeta da OEEO
ne postane problem za okoliš j     

-


-
OEEO treba
predati relevantnim prikupnim mjestima kojima

veliki OEEO treba postojati 
$1B4"&8>7"&89B"4$V49X"8"
94
background
Postavljanjem o
znake 
proizvod udovoljava svim relevantnim europskim sigurnosnim, zdravstvenim
i ekološkim zahtjevima primjenjivima u propisima za ovaj proizvod.
W9!
x


x



x
 
       
unutarnja temperatura što dovodi do neprekidnog rada kompresora.
x
   
  
nesmetan protok zraka.
x
  
      

x
  
      
zatvorena.
x


x
Temperatura na termostatu ne treba biti preniska.
x


x
T
ota
l no
fr
os
t
A
ud
y model (sa zaslonom na vratima): izvadite sve

x


        
ostavite donju ladicu na svome mjestu.
x
F 
        
donju ladicu na svome mjestu.
x



!
#
5
8#
95
background
ZAMRZIVAČ S JED
NIM VRATIMA
Pričekajte bare
m dva sata prije uključivanja uređaja kako biste bili sigurni da je krug rashladnog sredstva u potpunosti učinkovit.
U
PR
AVL
J
KA
PL
O
Č
A
ODMRZAVANJE i ZA
MRZAVANJE
Na nazivnoj pločici j
e navedena maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti, (vidi Sliku 2).
Zamrzavanje je zajamčeno uz bilo koju postavku gumba.
(Slika 2)
Napomena. Ovo je nazivna pločica. Ako se trebate javiti našem Odjelu za usluge u slučaju kvara, potrebno im je pružiti informacije s pločice.
Važno: Ako je soba jako topla, uređaj može neprestano raditi i sloj mraza će se nakupiti na površini cijevi za isparavanje i žica. U tom
slučaju okrenite gumb na nižu postavku (MIN).
Jedinica s termostatom za upravljanje uređajem
smještena je na desnoj strani gornjeg poklopca.
Preporučamo vam da odmrznete zamrzivač kad sloj
mraza prelazi 3 mm debljine.
NO
RM
A
L
NO
MI
N
M
AKS
96
background
OKRETANJE S
TRANE OTVARANJA VRATA
Kako biste okrenuli
stranu na koju se vrata otvaraju, slijedite upute vezane uz vrstu umetaka i šarki od kojih je vaš proizvod sastavljen.
Postavite ili nagni
te hladnjak pod kutom od
45°, jer je potrebno raditi na dnu uređaja
Uklonite donju šarku uklanjanjem vijaka, čepa
i brtvenih prstenova, zatim uklonite donja vrata.
Uklonite čepove (A) i (B), olabavite vijke
i djelomično uklonite poklopac.
Odvrnite desnu šarku
Prije pono vnog s ast
avljanja š arke na
lijevoj str
ani okrenite smjer šarke.
Uklonite čep na lijevoj strani i umetnite ga na
desnu stranu vrata.
Lijevo
Ponovno sastav
ite šarke i vrata radeći od dna
prema vrhu, 1 2
Desno
97
background
PL
Dziękujemy za zakup te
go produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi,
aby maksymalnie wykorzystać jej działanie.
Całą dokumentację należy przechowywać w celu późniejszego wykorzystania lub dla innych
właścicieli.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego lub podobnych przypadków
zastosowania, takich jak:
-
kuchnia dla personelu w skl
epach, biurach i innych miejscach pracy
-
w
go
spo
dars
twach rolnych,
przez klientów hoteli, moteli i innych środowisk mieszkaniowych
-
w obiektach typu nocl
eg ze śniadaniem (B & B)
-
na potrzeby usług
gastronomicznych i podobnych zastosowań nie do sprzedaży detalicznej.
Niniejsze urządzenie należy użytkować wyłącznie w celu przechowywania żywności,
inne użytkowanie uważa się za niebezpieczne i producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek zaniechania.
Zaleca się także zapoznanie się z warunkami gwarancji.
INFORM
A
C
JE D
O
TYC
ZĄCE
BE
ZPIECZEŃS
TWA
Lodówka zawi
era czynnik chłodniczy (R600a: izobutan)
i gaz izolacyjny (cyklopentan) o wysokiej
kompatybilności z otoczeniem, które są jednak
łatwopalne.
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji zaleca się
przestrzegać następujących zasad:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek działań należy
odłączy
ć przewód zasilający z gniazda zasilania.
Umieszczony z tyłu i wewnątrz lodówki układ
chłodzenia zawiera czynnik chłodniczy. W związku z
tym należy unikać u
szkodzenia rury.
W przypadku stwierdzenia wycieku w układzie
chłodniczym nie dotykać gniazdka ściennego i nie
korzystać z otwartego ognia. Należy otworzyć okno i
przewietrzyć pomieszcze
nie Następnie należy
skontaktować się z punktem serwisowym w celu
zgłoszenia konieczności dokonania naprawy.
Nie skrobać nożem lub innym ostrym przedmiotem w
celu u
sunięcia występującego szronu lub lodu. W
przeciwnym razie można doprowadzić do uszkodzenia
obwodu chłodniczego, z którego wyciek może
spowodować pożar lub uszkodzenie wzroku.
Nie instalować urządzenia w miejscach wilgotnych,
98
background
oleistych lub zakurzonych, ani nie narażać go na
bezpośrednie działanie promi
eni słonecznych i wody.
Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub
materiałów łatwopa
lnych.
Nie stosować przedłużaczy ani adapterów.
Nie należy nadmiernie ciągnąć lub zginać przewodu
zasilającego, bądź dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Unikać uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu
zasilającego; może to spowodować porażenie prądem
lub pożar.
Zaleca się zachowanie wtyczki w
czystości; nadm
ierne
pozostał
o
ści
kurzu
na wtyczce m
o
gą stanowić
przyczynę poż
aru.
Nie używać urządzeń mechanicznych lub innych
urządzeń w celu przyspieszenia pr
ocesu rozmrażania.
Należy absolutnie unikać używania otwar tego ognia
lub urządzeń elektrycznych, takich jak grzejniki,
oczyszczacze parowe, świece, lampki oliwne itp. w celu
przyspieszenia fazy ro
zmrażania.
W pobliżu lodówki nie należy używać ani
przechowywać łatwopalnych aerozoli, takich jak farby
w aerozolu. Może to spowodować wybuch lub pożar.
Nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz
pomieszczeń przeznaczonych do przechowywania
żywności, jeśli n
ie są one typu zalecanego przez
producenta.
Nie należy umieszczać ani przechowywać
łatwopalnych i silnie lotnych substancji, takich jak eter,
benzyna, gaz LPG, gaz
propan, aerozole, kleje, czysty
alkohol itp. Takie substancje mogą być przyczyną
wybuchu.
W lodówce nie przechowywać leków lub materiałów
badawczych.
W przypadku przechowywania materiału
wymagającego ścisłej kontroli temperatury
przechowywania, zachodzi prawdopodobieństwo, że
99
background
ulegnie on pogorszeniu lub niekontrolowanej reakcji,
która może spowodować wystąpienie ryzyka.
Nie zastawiać otworów wentylacyjnych w obudowie
urządzenia lub w zabudowie.
Nie należy umieszczać przedmiotów i/lub pojemników z
wodą na górze u
rządzenia.
Nie wykonywać napraw tej lodówki. Wszystkie
interwencje muszą być podejmowane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
Urządzenia nie mogą użytkować osoby (w tym dzieci) z
niepełnosprawne fizycznie, czuciowo lub psychicznie,
bądź osoby bez doświadczenia lub wiedzy
o
użytkowaniu bez nadzoru osób, które zapoznały się z
instrukcją użytkowania i które bezpośrednio
odpowiadają za ich bezpieczeństwo.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dzieci nie powinny one
bawić się w pobliżu urządzenia.
To urządzenie jest o
znakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on
dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (co może spowodować
negatywne skutki dla środowiska naturalnego) oraz podstawowe elementy (które
mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dokonać wszelkich starań w
celu usunięcia i pozbycia się właściwie wszystkich zanieczyszczeń oraz odzyskania i recyklingu
wszystkich materiałów.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie stanie się problemem dla
środowiska naturalnego; istotne jest, aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
- WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy
lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z
domu.
W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary może być zwrócony do sprzedawcy, który
musi zebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego
rodzaju i ma takie same funkcje, co sprzęt dostarczony.
Poprzez umieszczenie
oznaczenia na tym produkcie pwiadczamy na własną
odpowiedzialność przestrzeganie
wszystkich wymogów europejskich dotyczących
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska określonych w przepisach dla tego produktu.
100
background
nodczOsz
Energii
Aby uzyskać lepsze oszczędnci energii, proponujemy:
instalow urządzenie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła
i nie narażać na bezpośrednie działanie promieni onecznych;
Należy unikać umieszczania gorących posiłw w lodówce, aby uniknąć wzrostu
temperatury wewnątrz, powodując tym samym ciągłe działanie kompresora;
unikać nadmiernego upychania żywności, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację
powietrza;
rozmrażać urządzenie w przypadku występowania lodu (patrz ROZ- MRAŻANIE), aby
ułatwić transfer zimnego powietrza;
w przypadku braku zasilania energ elektryczną wskazane jest utrzymywanie
zamkniętych drzwi lodówki;
otwier lub trzym drzwi urządzenia otwarte możliwie najkrócej;
unikać ustawiania termostatu na zbyt niską temperaturę;
usuw kurz gromadzący się w tylnej części urządzenia (patrz CZY- SZCZENIE).
ZAMRAŻARKA
JEDNODRZWIOWA
Przed włączeniem
urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby mieć pewność, że obwód czynnika chłodniczego jest w pełni sprawny.
PANEL STEROWANIA
Moduł termostatu
służący do sterowania
urządzeniem znajduje się po prawej stronie
górnej pokrywy.
101
background
ODWRACANIE DRZW
I
Aby zmienić s
tronę, z której otwierane są drzwi, należy postępować zgodnie ze wskazówkami, w zależności od rodzaju wkładki i zawiasów zastosowanych
w konkretnym produkcie.
Przechylić urz
ądzenie pod kątem 45°,
ponieważ konieczny jest dostęp do dolnej
części urządzenia.
Wyjąć dolny zawias, zdejmując śruby, zatyczkę
i podkładki, a następnie zdjąć dolne drzwi.
Zdjąć nasadki (A) i (B), poluzować śruby
i częściowo zdjąć panel.
Odkręcić prawy zawias.
Przed ponownym założeniem zawiasu z
lewej
strony należy odw
rócić jego kierunek.
Wyjąć zatyczkę po lewej stronie drzwi i włożyć
ją po prawej str
onie drzwi.
Lewa
Zamontować zawi
asy i drzwi od dołu do góry,
1 2.
Prawa
ODSZRANIANIE i
ZAMRAŻANIE
Na tabliczce znami
onowej podano maksymalne ilości produktów spożywczych, które mogą być zamrażane (patrz rys. 2).
Mrożenie jest gwarantowane przy dowolnym ustawieniu pokrętła.
(Rysunek 2)
Uwaga! To jest tabliczka znamionowa. Jeżeli zachodzi potrzeba skontaktowania się z naszym Działem Serwisu w przypadku usterki, należy pamiętać o podaniu
informacji z tabliczki.
Ważne! Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest bardzo wysoka, urządzenie może działać w sposób ciągły, a warstwa szronu może
się tworzyć na powierzchni rur parownika i przewodów. W takim przypadku należy ustawić pokrętło w niższym położeniu (MIN.).
Zalecamy rozmrażanie zamrażarki, kiedy warstwa szronu
jest grubsza niż
3 m
m.
NORMALNA
MIN.
MAKS.
102
background
Vă m
ulțumim că aţi cumpărat
acest produs.
Înainte de a utiliza frigiderul, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a obține o performanță maximă. Păstrați toate
documentele pentru o utilizare ulterioară sau pentru alți proprietari ai produsului. Acest produs este destinat exclusiv uzului
casnic sau unor aplicații similare, cum ar fi:
-
zona de bucătări
e pentru angajații unui magazin, birou sau altor medii de lucru;
-
în ferme, de către clienții h
otelurilor, motelurilor sau altor medii de tip rezidențial;
-
la unități de cazare cu mi
c dejun inclus (bed and breakfast -B&B)
- Pen
tru servicii de catering și apli
cații similare și nu pentru vânzarea cu amănuntul.
Aparatul trebuie utilizat doar pentru a depozita alimente și orice altă utilizare este considerată periculoasă, iar producătorul nu
va fi răspunzător pentru nicio omisiune. De asemenea se recomandă să citiți condițiile privind garanția.
Frigiderul conține un gaz de ră
cire (R600a: izobutan) și un gaz izolant
(ciclopentan), care nu afectează în niciun fel mediul dar care sunt
inflamabile.
Vă recomandăm să respectați următoarele reguli pentru a evita situațiile
care vă pot pune în pericol:
Înainte de a efectua orice operație, scoateți cablul de alimentare din
priza de curent.
x
Sistemul de răcire amplasat în spatele și în interi
orul aparatului
conține un agent de răcire. Prin urmare, evitați deteriorarea țevilor.
x
Dacă se observă o scurgere
în sistemul de răcire, nu atingeți priza de
perete și nu folosiți flacără deschisă. Deschideţi fereastra și lăsați
aerul curat să pătrundă în încăpere. Apoi apelați un centru de service
pentru a solicita repararea aparatului.
x Nu folosiți cuțite sau alte obiect
e ascuțite pentru a îndepărta gheața
formată. Acestea pot deteriora circuitul de răcire, iar scurgerea
acestuia poate duce la apariția unui incendiu sau vă poate afecta
ochii.
x
Nu instalați aparatul în lo
curi cu umezeală, grăsimi sau praf și nu îl
expuneți la razele directe ale soarelui sau la apă.
x
Nu
instalați
apar
atul î
n a
pro
pierea
radiatoarelor sau materialelor
inflamabile.
x
Nu folosiţi prelungitoare
sau adaptoare.
x
Nu trageţi excesiv de cablul de alimentare, nu
îl îndoiți și nu atingeți
ștecherul cu mâinile ude.
x
Nu deteriorați ștecherul și/sau
cablul de alimentare, deoarece astfel
se pot produce electrocutări sau incendii.
x
Se recomandă să mențineți ște
cherul curat; orice reziduuri excesive
de praf de pe acesta pot conduce la apariția unui incendiu.
x Nu utilizați dispozitive meca
nice sau alte echipamente pentru a grăbi
procesul de dezghețare.
INFORMAȚII PRIVI
ND SIGURANȚA
RO
103
background
x
Evitați sub orice formă utilizarea flăcării des
chise sau a
echipamentelor electrice, cum ar fi radiatoare, aparate de curățat cu
aburi, lumânări, lămpi cu petrol și altele pentru a grăbi etapa de
dezghețare.
x
Nu
uti
lizați
și nu
de
p
ozi
tați
sprayuri inflamabile, cum ar fi sprayurile
cu vopsea, în apropierea aparatului, deoarece ar putea produce o
explozie sau un incendiu.
x
Nu utilizați aparatură electrocas
nică în interiorul compartimentelor de
depozitare a alimentelor, cu excepția cazului când aparțin categoriei
recomandate de către producător.
x
Nu așezați și nu depozi
tați materiale inflamabile sau foarte volatile, ca
de exemplu eter, benzină, GPL, gaz propan, recipiente pentru
pulverizare cu aerosoli, adezivi, alcool pur etc. Aceste materiale pot
produce o explozie.
x
Nu depozitați medicamente sau materiale de
cercetare în aparatul
electrocasnic. Atunci când trebuie depozitat un material care necesită
un control strict al temperaturii de depozitare, este posibil ca acesta
să se deterioreze sau să aibă loc o reacție necontrolată care să
implice riscuri.
x
Nu obstrucționați orificiile de ventilație din carcasa aparatului sau din
structura incorporabilă.
x
Nu așezați obiecte și/sau reci
piente umplute cu apă pe partea
superioară a aparatului.
x
Nu efectuați reparații asupra acestui aparat electroca
snic. Toate
intervențiile trebuie efectuate doar de către personal calificat.
x A
cest aparat poate fi folosit de copii cu vârste de peste 8 ani și de
persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de
experienţă și cunoștinţe doar dacă sunt supravegheate sau instruite
corespunzător cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și dacă
înţeleg pericolele aferente.
x
Este interzis copiilor să se jo
ace cu acest aparat. Curăţarea și
întreţinerea efectuate de către utilizator nu se vor face de către copii
fără a fi supravegheaţi
104
background
Prezentul aparat es
te marcat în conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care au consecințe
negative asupra mediului),t și componente de bază (care
pot fi refolosite). Este important ca DEEE să fie supuse unor tratamente
specifice, pentru a elimina corect toate elementele poluante și pentru a
recupera și recicla toate materialele. Persoanele joacă un rol important,
asigurându-se că DEEE nu devin o problemă de mediu; este foarte
important să respectați anumite reguli de bază:
-
DEEE nu trebuie tratate ca deș
euri menajere;
-
DEEE trebuie trimise l
a puncte de colectare corespunzătoare,
gestionate de primării sau de companiile autorizate. În numeroase
ţări, pentru DEEE mari este posibilă colectarea de la domiciliu.
În multe țări, atunci când cumpăraţi un aparat electrocasnic nou, cel vechi
poate fi returnat distribuitorului, care trebuie să îl colecteze gratuit la schimb,
în măsura în care echipamentul este de tip similar și are aceleași funcții cu
echipamentul livrat.
Prin amplasarea marcajului pe acest produs, confirmăm faptul că
îndeplinim toate cerințele europene relevante privind siguranța, sănătatea și
mediul, aplicabile în legislația referitoare la acest produs.
Conformitat
ea cu CE
CASAREA APARAT
ULUI VECHI
x
Pentru o ma
i bună economisire a energiei, vă recomandăm:
x
Să instalați
aparatul departe de sursele de căldură, să nu fie expus
la razele directe ale soarelui și să fie amplasat într-un spațiu bine
ventilat.
x
Să evitați s
ă puneți alimente fierbinți în frigider pentru a evita
creșterea temperaturii din interior și, prin urmare, să determinați
funcționarea continuă a compresorului.
x
Să nu int
roduceți cantități excesive de alimente, pentru a permite o
bună circulație a aerului.
x
Să dezghețaț
i aparatul dacă se formează gheață (a se vedea
DECONGELAREA), pentru a facilita transferul aerului rece.
ECONOMIA DE
ENERGIE
105
background
x
Dacă apare o pană de curent
, se recomandă să mențineți închisă
ușa frigiderului.
x
Să deschideți sau
lăsați deschise ușile aparatului cât mai puțin timp
posibil.
x
Să evitați să regl
ați setările pentru temperatură pe valori prea mici.
x
S
ă
î
n
d
ep
ărt
i
praful din partea posterioară a aparatului (a se vedea
CURĂȚAREA).
x
Total no frost Audy
(cu afișaj pe ușă): îndepărtați toate coșurile din
compartimentul congelator;
x
Total no fro
st (cu interfață internă cu utilizatorii pentru frigider și
buton pentru congelator): îndepărtați toate coșurile din
compartimentul congelator, însă meineți poziția sertarului inferior.
x
Model fără gheață: în
depărtați restul coșurilor din compartimentul
congelator, însă mențineți poziția sertarului inferior.
x
Toate modelele stat
ice normale: îndepărtați toate sertarele din
compartimentul congelator.
CONGELATOR CU
O UȘĂ
Așteptați ce
l puţin două ore înainte de a pune în funcţiune aparatul, pentru a lăsa timp circuitului de răcire să devină perfect eficient.
PANOU DE CONTROL
Termostatul c
are controlează aparatul este
situat pe partea dreaptă a capacului superior.
106
background
INVERSAREA DIREC
ȚIEI DE DESCHIDERE A UȘILOR
Pentru a inver
sa direcția de deschidere a ușilor, urmați indicațiile cu privire la introducere și tipul de balamale de care dispune produsul dvs.
Așezați sau
înclinați aparatul la un unghi de 45°,
deoarece este necesar să lucrați în partea inferioară a
aparatului
Scoateți balamaua inferioară scoțând șuruburile, pivotul și
șaibele
,
apoi scoateți uș
a inferioară
Scoateți capac
ele (A) și (B), slăbiți șuruburile și scoateți
parțial panoul
.
Deșurubați b
alamaua din dreapta
Înainte d e a mon
t
a l a loc balam
aua în partea
stângă,
i
nversi d
irecția acesteia
.
S
coateți pivot
ul din stânga și introduceți-l în partea dreaptă
a ușii
.
Stânga
Montați la loc
balamalele și ușile, începând din partea
i
nferioară și
continuând către partea superioară
, 1 2
Dreapta
DEZGHEȚARE Ș
I CONGELARE
Plăcuța cu datele tehnice menționează cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată (vezi figura 2).
Congelarea este asigurată rotind butonul la orice valoare.
(Figura 2)
NB. Aceasta este plăcuța cu datele tehnice. Dacă aveți nevoie să contactați Departamentul de service în caz de defecțiuni, nu uitați să le transmiteți informațiile de
pe această plăcuță.
Important: Dacă temperatura camerei este foarte ridicată, aparatul poate funcționa în permanență și se va depune un strat de gheață
pe suprafața cablurilor și conductelor evaporatorului. În acest caz, rotiți butonul pentru a seta o valoare mai mică (MIN).
Vă recomandăm să dezghețați compartimentul
congelator atunci când stratul de gheață depășește 3 mm
grosime.
NORMAL
MIN
MAX
107
background
CKCD-M01-H

Specifications

Indexed Terms: Freezer, Upright

Candy CCTUS WH445 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

No image
Candy CSOUS5140WHRU Freezers
2021-09-03 22 docs
No image
Candy COCFU271AFF Freezers
2021-09-01 11 docs
No image
Candy COCFU241AFF Freezers
2021-08-29 11 docs
No image
Candy CFZE5485WK Freezers
2021-08-29 31 docs
Product Candy CTZ552WK image
Candy CTZ552WK Freezers
2021-08-27 1 docs
Product Candy CTZ552BK image
Candy CTZ552BK Freezers
2021-08-25 1 docs