
English Français Español
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RÉCEPTEUR MÉDIA NUMÉRIQUE
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MVH-X390BT
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of this unit. For your own
security and convenience, be sure to record this number on the
enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité
et votre commodité, veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie
fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por
su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en
la tarjeta de garantía que se adjunta.

2En
Before You Start ......................................................................... 2
Getting Started .......................................................................... 4
Radio ............................................................................................ 7
USB/iPod/AUX ............................................................................ 8
Bluetooth................................................................................... 10
App Mode.................................................................................. 13
Pandora®.................................................................................... 14
Spotify®...................................................................................... 15
Using Pioneer ARC APP........................................................... 16
Settings...................................................................................... 17
FUNCTION settings ............................................................... 17
AUDIO settings....................................................................... 18
SYSTEM settings .................................................................... 19
ILLUMINATION settings........................................................ 21
MIXTRAX settings.................................................................. 21
Connections/Installation........................................................ 22
Additional Information........................................................... 26
About this manual:
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred
to as “USB device”.
• In this manual, iPod and iPhone are referred to as “iPod”.
Table of Contents
Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is
especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Before You Start
FCC ID: AJDK071
MODEL NO.: MVH-X390BT
IC: 775E-K071
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of this device.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
The Bluetooth antenna cannot be removed (or replaced) by user.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate
the user’s right to operate the equipment.

3En
English
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound
come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds
“normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may
create a traffic hazard and is illegal in many areas.
WARNING
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing
of this product by persons without training and experience in electronic equipment
and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of
electric shock, injury or other hazards.
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park
your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the device.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock
could result. Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact
with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio,
video and similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065.
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized
PIONEER Service Station for after-sales service or any other information. In case the
necessary information is not available, please contact the companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair
without contacting them in advance.
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
U.S.A. and CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

4En
MVH-X390BT
Remote Control
Getting Started
Basic operation
Detach button
Display window
M.C. (multi-control) dial
BAND/
DISP (display)
SRC (source)/OFF
USB port
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
MUTE
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (display)
Frequently used operations
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Display indication
Purpose
Operation
Head Unit Remote Control
Turn on the power* Press SR
C/OFF to turn
on the power.
Press and hold SR
C/OFF
to turn off the power.
Press SR
C to turn on the
power.
Press and hold SRC to
turn off the power.
Adjust the volume Turn the M.
C. dial.
Press MU
TE to mute the
unit. Press MUTE again
or turn the M.C. dial to
unmute.
Press VO
LUME + or –.
Press MU
TE to mute the
unit. Press MUTE again
or press VOLUME + or –
to unmute.
Select a source Press SR
C/OFF
repeatedly.
Press SRC repeatedly.
Change the display
info
rmation
Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly.
Return to the previous
d
isplay/list
Press BAND/ . Press / to select the
next/previous folder.
Return to the normal
di
splay from the menu
Press and hold BAND/
.
–
Answering a call Press . Press .
Ending a call Press . Press .
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.

5En
English
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices
attached to the front panel and turn off the unit before detaching it.
Important
• Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
• Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
• Always store the detached front panel in a protective case or bag.
Appears when a Bluetooth telephone is connected to this unit by
HFP (Hands Free Profile) (page 10) and flashes while the
telephone is on hold.
Appears when a Bluetooth audio player is connected to this unit
by A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 10).
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 18).
Appears when the sound retriever function is set (page 18).
Appears when random/shuffle play is set (except when BT AUDIO
i
s selected as the source).
Appears when repeat play is set (except when BT AUDIO is
sel
ected as the source).
Appears when the iPod control function is set (page 9).
Appears when a Bluetooth connection is made (page 10).
Detaching the front panel
Indication Description
Detach Attach
Remove the insulation sheet before use.
WARNING
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
(The remote control supplied with) This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or
fire.
CAUTION
• There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When
replacing the battery, replace it with the same type.
• Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
• If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean.
Then install a new battery.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or
environmental public institutions’ rules that apply in your country/area.
Preparing the remote control
How to replace the battery
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
minus (–) poles orientated properly.

6En
• “Perchlorate Material - special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Important
• Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
• Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES]
appears in the display.
1 Press the M.C. dial.
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer
n
ot to set at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to
confirm.
2 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection.
3 [QUIT :YES] appears when all the settings have been made.
Setup menu
Menu Item Description
CLOCK SET Set the clock.
1 Tu
rn the M.C. dial to adjust the hour, then press to
confirm.
The indicator moves to the minute setting
au
tomatically.
2 Tu
rn the M.C. dial to adjust the minute, then press to
confirm.
PHONE CONNECT Select the type of device and the appropriate connection
m
ethod according to your device.
See page 20 for details on the connections for each
device.
• Select [OTHERS] when you connect a mobile
device other than iPhone/Android.
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to select
[QUIT :NO], then press to confirm.
4 Press the M.C. dial to confirm the settings.
NOTES
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF.
• These settings can be made at any time from the SYSTEM settings (page 19) and INITIAL
settings (page 6).
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
Canceling the demonstration display (DEMO
OFF)
INITIAL settings

7En
English
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use
in other areas may result in poor reception.
Menu Item Description
SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to
t
he rear speaker output leads and there is a subwoofer
connected to the RCA output.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected
directly to the rear speaker output leads and there is a
subwoofer connected to the RCA output.
[REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to
th
e rear speaker output leads and RCA output. If there is
a full-range speaker connected to the rear speaker
output leads, and the RCA output is not used, you may
select either [REAR/SUB.W] or [REAR/REAR].
S/W UPDATE Select to confirm the latest system information on the
unit
.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM
UP
DATE]
Select to update the unit to the latest software and
initialize the unit settings. For details on the latest
software and updating, visit our website.
[BT VERSION] Select to display the system version of the unit and the
Bluetooth module.
[BT UPDATE] Select to update the unit to the latest Bluetooth
s
oftware. For details on Bluetooth software and
updating, visit our website.
SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
restarted automatically.
(Some of the settings will be retained even after
r
esetting the unit, such as Bluetooth pairing information,
etc.)
[YES], [NO]
Radio
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].
2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM].
3 Press a number button (1/ to 6/ ).
TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to
[PCH] in the FUNCTION settings (page 18).
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
To seek a station manually
1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station.
Scanning stops when the unit receives a station. To cancel seek tuning,
press / .
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 18).
To store stations manually
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the
number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
Receiving preset stations
Best stations memory (BSM)

8En
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit.
USB devices (including Android™)/iPod
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device/iPod using an appropriate cable.
NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit,
set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 20).
CAUTION
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device
connected directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.
Before removing the device, stop playback.
AOA connections
For details on AOA connection, see page 16.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using
the cable supplied with the device. However, depending on the connected device and the
numbers of the files in the device, audio files/songs may not be able to be played back via
MTP. Note that MTP connection is not compatible with WAV file formats, and cannot be
used with the MIXTRAX function.
NOTE
If you use an MTP connection, [PHONE CONNECT] needs to be set to [MEMORY] in the
SYSTEM settings (page 20).
AUX
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.
USB/iPod/AUX
Playing back
NOTE
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source
(page 19).
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 17).
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate
an
AUX device, use the device itself.
Operations
Purpose Operation
Select a folder/album*1 Press 1/ or 2/ .
Select a track/song (chapter) Press or .
Fast forward or reverse*2 Press and hold or .
Search for a file from a list 1 Press to display the list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file (folder) name or
category, then press to confirm.
3 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
View a list of the files in the selected
fo
lder/category*1
Press the M.C. dial when a folder/
category is selected.
Play a song in the selected folder/
cat
egory*1
Press and hold the M.C. dial when a
folder/category is selected.

9En
English
*1 Compressed audio files only
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback
time may be not correct.
Link play mode
You can access songs based on the artist, album, or genre currently playing.
1 While listening to a song, press and hold to enter the link play mode.
2 Turn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then
press to confirm.
Alphabetical search (iPod only) 1 Press to display the list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired category list, then press
to enter the alphabetical search
mod
e.
(Turning the M.
C. dial twice also
enters the alphabetical search
mode.)
3 Tu
rn the M.C. dial to select a letter,
then press to display the
alphabetical list.
To cancel alphabetical search, press
BA
ND/ .
Repeat play Press 6/ .
Random/shuffle play Press 5/ .
Shuffle all play (iPod only) Press and hold 5/ .
Pause/resume playback Press 4/PA
USE.
Return to root folder (USB only)*1 Press and hold .
Change drives in USB device
(Devices that support the USB mass
s
torage device class protocol only)
Press BAND/ .
Useful functions for iPod
Purpose Operation
The selected song/album will be played after the currently playing song.
NOTE
The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the
link play mode (e.g. fast forward and reverse).
iPod control
You can control the unit via a connected iPod.
The following iPod models are not compatible with this function.
–iPod nano 1st generation, iPod with video
1 Press BAND/ during playback, then select the control mode.
[CO
NTROL iPod]: The unit’s iPod function can be operated from the
connected iPod.
[CO
NTROL AUDIO]: The unit’s iPod function can only be operated by the
buttons on the unit or supplied remote control. In this mode, the connected
iPod cannot be turned on or off.
NOTES
• Switching the control mode to [CONTROL iPod] pauses song playback. Use the connected
iPod to resume playback.
• The following operations are still accessible from the unit, even if the control mode is set
to [CONTROL iPod].
– Pause, fast forward/reverse, song/chapter selection
• The volume can only be adjusted from the unit.
The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details
on MIXTRAX settings, see page 21.
NOTES
• This function is not compatible with an Android device connected via MTP.
• When USB is selected as a source and the MIXTRAX function is in use, the sound retriever
function is disabled.
• Depending on the file/song, sound effects may not be available.
1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off.
About MIXTRAX (USB/iPod only)

10En
Important
If five or more Bluetooth devices (e.g. a phone and separate audio player) are connected,
they may not work properly.
1 Turn on the Bluetooth function of the device.
If you make a Bluetooth connection from the device, proceed to step 6.
2 Press to display the phone menu.
3 Turn the M.C. dial to select [BT SETTING], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [ADD DEVICE], then press to confirm.
The unit starts to search for available devices, then displays them in the
de
vice list.
• T
o cancel searching, press the M.C. dial.
• If
the desired device is not in the list, select [RE-SEARCH].
• If
there is no device available, [NOT FOUND] appears in the display.
5 Turn the M.C. dial to select a device from the device list, then press to
confirm.
Press and hold the M.
C. dial to switch the displayed device information
between the Bluetooth device address and device name.
If you make a Bluetooth connection from the unit, proceed to step 7.
6 Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display.
7 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device,
then select “Yes” on the device.
NOTES
• [DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with five other devices. In this
case, delete one of the paired devices. See [DEL DEVICE] or [GUEST MODE] in the
Bluetooth settings (page 10).
• Depending on the device, the PIN code is required in step 7. In this case, input [0000].
Bluetooth
Bluetooth connection
TIP
The Bluetooth connection can be also made by detecting the unit from the Bluetooth
device. To do so, [VISIBLE] in the Bluetooth settings needs to be set to [ON]. For details on a
Bluetooth device operations, refer to the operating instructions supplied with the
Bluetooth device.
Bluetooth settings
Menu Item Description
DEVICELIST Display the list of paired Bluetooth devices. “*” appears
o
n the device name when the Bluetooth connection is
established.
When no device is selected in the device list, this
func
tion is not available.
DEL DEVICE Delete the device information.
When no device is selected in the device list, this
func
tion is not available.
[DELETE YES],
[
DELETE NO]
ADD DEVICE Register a new device.
If five devices are already paired, this function is not
available. You can check the number of paired devices on
the [DEVICELIST] setting.
A.CONN Select [ON] to connect to a Bluetooth device
a
utomatically.
[ON], [OFF]
VISIBLE Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the
unit
when the unit is connected via Bluetooth to another
device.
[ON], [OFF]
PIN CODE Change the PIN code.
1 P
ress the M.C. dial to display the setting mode.
2 Tu
rn the M.C. dial to select a number.
3 P
ress the M.C. dial to move the cursor to the next
position.
4 Af
ter inputting the PIN code, press and hold the M.C.
dial.
After inputting the PIN code, pressing the M.
C. dial
returns you to the PIN code input display, and you can
change the PIN code.

11En
English
First, make a Bluetooth connection with the Bluetooth telephone (page 10).
Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously.
Important
• Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is
not running can drain the vehicle’s battery.
• Be sure to park your vehicle in a safe place and apply the parking brake before operation.
To make a phone call
1 Press to display the phone menu.
When two phones are connected, a phon
e name appears first then a phone
menu will display. To switch to another phone, press again.
2 Turn the M.C. dial to select [RECENTS] or [PHONE BOOK], then press to
confirm.
If you select [PHONE BOOK], proceed to step 4.
3 Turn the M.C. dial to select [MISSED], [DIALED] or [RECEIVED], then press
to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select a name or phone number, then press to
confirm.
The phone call starts.
DEV. INFO Switch the device information on the display between
the device name and Bluetooth device address.
GUEST MODE Select [ON] to move to the [DEL DEVICE] screen
automatically when the unit has already been paired
with five devices.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Select [ON] to pair the unit and iPhone automatically
when an iPhone is connected to the unit via USB. (This
function may not be available depending on the version
of iOS you are using.)
[ON], [OFF]
Bluetooth telephone
Menu Item Description
To answer an incoming call
1 Press when a call is received.
TIP
When two phones are connected to the unit via Bluetooth and there is an incoming call
while one phone is being used for a call, a message will appear in the display. To answer that
incoming call, you need to end the existing call.
Basic operations
To preset phone numbers
1 Select a phone number from a phone book or call history.
2 Press and hold one of the number buttons (1/ to 6/ ).
The contact is stored in the selected preset number.
To make a call using a preset number, press one of the number buttons (1/
to 6/ ), then press the M.C
. dial.
Purpose Operation
End a call Press .
Reject an incoming call Press and hold when a call is received.
Switch between the current
cal
ler and a caller on hold
Press the M.C. dial.
Cancel a caller on hold Press and hold .
Adjust the volume of the
cal
ler’s voice (When private
mode is on, this function is not
available.)
Turn the M.
C. dial during the call.
Turn the private mode on or
of
f
Press BAND/ during the call.

12En
Voice recognition (Only for iPhone)
This function is only available when an iPhone equipped with voice
recognition is connected to the unit via Bluetooth.
1 Press and hold to activate the voice recognition mode.
2 Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice
commands.
To exit the voice recognition mode, press BAND/ .
NOTE
For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone.
Phone menu
Menu Item Description
RECENTS Display the missed call history.
[MISSED]
[DIALED] Display the dialed call history.
[RECEIVED] Display the received call history.
PHONE BOOK*1 Display the contacts which have been transferred from
y
our phone. Set [VISIBLE] in the Bluetooth settings to
[ON] to browse the contacts via this unit.
PRESET 1-6 Recall the preset phone numbers. You can also recall the
pres
et phone numbers by pressing one of the number
buttons (1/ to 6/ ).
A.ANSR*2 Select [ON] to answer an incoming call automatically.
[ON], [OFF]
R.TONE Select [ON] if the ring tone does not come out from the
car speakers. Depending on the connected phone, this
function may not work.
[ON], [OFF]
PB INVT Invert the order of names in the phone book (name
view).
*1 The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone
is connected. If they are not, use your phone to transfer the contacts.
*2 If two phones are connected, this function does not work on incoming calls that are
received while one of the phones is being used for a call.
Important
• Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations
will be limited to the following two levels:
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) can only play back songs on your audio
player.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) can perform functions such as playback,
pause, select song, etc.
• The sound of the Bluetooth audio player will be muted when the phone is in use.
• When the Bluetooth audio player is in use, you cannot connect to a Bluetooth telephone
automatically.
• Depending on the type of Bluetooth audio player you have connected to this unit,
operation and information displayed may vary based on availability and functionality.
PB A.SYNC Select whether or not to transfer the contacts from your
phone automatically when your phone is connected to
the unit.
• W
hen connected for the first time, the contacts from
your phone are transferred automatically, regardless of
the [PB A.SYNC] setting.
• I
f you switch from [ON] to [OFF], the auto
synchronization will not be performed on the next
connection.
• I
f you switch from [OFF] to [ON], the auto
synchronization will be performed when your phone is
connected to the unit.
• D
uring the auto synchronization, you cannot cancel
the synchronization, even if you select [OFF].
[ON], [OFF]
BT SETTING You can adjust various settings for Bluetooth
c
onnections. For details on Bluetooth settings, see
page 10.
Bluetooth audio
Menu Item Description

13En
English
1 Make a Bluetooth connection with the Bluetooth audio player.
2 Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source.
3 Press BAND/ to start playback.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 17).
* Depending on the connected device, these operations may not be available.
You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the
unit. In some cases, you can control an application by using the unit.
For details on compatible devices, visit our website.
Important
Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable
information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain
applications, the provision of geolocation data.
Purpose Operation
Fast forward or reverse Press and hold or .
Select a track Press or .
Repeat play* Press 6/ .
Random play* Press 5/ .
Pause/resume playback Press 4/PA
USE.
Search for a file from a list 1 P
ress to display a list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired folder name, then press to
confirm.
3 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
App Mode
ALL THIRD PARTY APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE PROVIDERS, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION COLLECTION AND SECURITY OF USER DATA AND PRIVACY
PRACTICES. BY ACCESSING THIRD PARTY APPS, YOU AGREE TO REVIEW THE TERMS OF
SERVICE AND PRIVACY POLICIES OF THE PROVIDERS. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE
TERMS OR POLICIES OF ANY PROVIDER OR DO NOT CONSENT TO THE USE OF
GEOLOCATION DATA WHERE APPLICABLE, DO NOT USE THAT THIRD PARTY APP.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones and iPod touches installed with iOS 5.0 or later.
For Android device users
This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed.
NOTE
PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF
SUCH APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
1 Connect this unit with the mobile device.
• i
Phone via USB (page 8)
• An
droid device via Bluetooth (page 10)
2 Press SRC/OFF to select [APP].
3 Press and hold to display [PHONE CONNECT].
4 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• S
elect [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• Se
lect [ANDROID] for Android device.
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 6.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
5 Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
6 Press SRC/OFF to select [APP].
Playback of an application via the unit

14En
7 Operate the mobile device to start up the application.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 17).
Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More
i
nformation is available at http://www.pandora.com.
The Pandora mobile application is available for iPhone and Android phones.
P
lease visit www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility
information.
Update the firmware of the Pandora application to the latest version before
use
.
1 Connect this unit with the mobile device.
• iP
hone via USB (page 8)
• A
ndroid device via Bluetooth (page 10)
2 Press SRC/OFF to select [PANDORA].
Purpose Operation
Select a track Press or .
Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press BA
ND/ .
Pandora®
Listening to Pandora
3 Press and hold to display [PHONE CONNECT].
4 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• S
elect [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• Se
lect [ANDROID] for Android device.
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 6.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
5 Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
6 Press SRC/OFF to select [PANDORA].
7 Launch the Pandora application on the mobile device and start
playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 17).
Purpose Operation
Skip a track Press .
Switch between Shuffle and the
station
Press (list), then turn the M.C. dial to
select the Shuffle or the desired station.
Change the sort order Press (list), then select one of the
following.
[ABC]: S
ort the items in the list
alphabetically.
[DATE]: S
ort the items in the list in order of
the dates on which the items were created.

15En
English
NOTE
Some functions of Pandora may not be operated from the unit.
Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer.
More information is available at http://www.spotify.com.
The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit
htt
ps://support.spotify.com/ for the latest compatibility information.
To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or
A
ndroid device. You can download it on the iTunes App Store or Google Play™.
Choose a free account or a paid Premium account, either in the app or at
spotify.com. A Premium account gives you more features, like offline listening.
Play When Shuffle or the station is selected, press
the M.C. dial.
Delete a station 1 W
hen the station is selected, press and
hold the M.C. dial.
[DELETE YES] appears.
2 P
ress the M.C. dial.
To cancel, press BA
ND/ in step 1.
Pause/resume playback Press 4/
PAUSE.
Thumbs Up Press 1/ .
Thumbs Down Press 2/ .
Create a new station based on
th
e track currently being played
Press and hold 5/ .
Create a new station based on
th
e artist currently being played
Press and hold 6/ .
Store the track information
cur
rently being played in your
Pandora account.
1 Press and hold 3/MIX.
[BOOKMARK] appears.
2 P
ress the M.C. dial.
Spotify®
Purpose Operation
Important
• This product incorporates Spotify software which is subject to 3rd party licenses found
here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• For information on the countries and regions where Spotify can be used, take a look at
https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
1 Connect this unit with the mobile device.
• i
Phone via USB (page 8)
• An
droid device via Bluetooth (page 10)
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
5 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
• S
elect [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• Se
lect [ANDROID] for Android device.
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 7.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
6 Turn the M.C. dial to select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
7 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].
8 Launch the Spotify application on the mobile device and start playback.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
Listening to Spotify

16En
Basic operations
You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 17).
NOTE
The available operations may vary according to the type of contents (track/album/artist/
playlist/radio) you want to play.
NOTE
Some functions of Spotify may not be operated from the unit.
Purpose Operation
Skip a track Press or .
Search for a track from a list 1 Press (list) to display the list.
2 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired category, then press to
confirm.
3 Tu
rn the M.C. dial to select the
desired file, then press to confirm.
Playback starts.
Pause/resume playback Press 4/
PAUSE.
Thumbs Up (Only for radio) Press 1/ .
Thumbs Down (Only for radio) Press 2/ .
Random play (Only for track/album/
a
rtist/playlist)
Press 5/ .
Repeat play (Only for track/album/
a
rtist/playlist)
Press 6/ .
Start a radio channel based on the
s
ong currently being played.
1 Press and hold (list) to start a
radio.
2 P
ress the M.C. dial.
• T
his function may not be available
depending on the selected song.
Store the information about the song
cur
rently being played.
Remove the song information stored.
1 Press and hold 3/MIX.
[SAVE]/[UNSAVE] appears.
2 P
ress the M.C. dial.
You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an iPhone/
Android device. In some cases, you can control aspects of the application, such
as source selection, pause, etc., by using the unit.
For details on what operations are available on the application, see the
application’s help section.
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and
park your vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
For iPhone users
This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches
in
stalled with iOS 8.0 or later.
You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store.
For Android device users
This function is compatible with devic
es that have Android OS 4.1 or later
installed and also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
You can download Pioneer ARC APP on Google Play.
NOTE
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to
their own software design, regardless of the OS version.
1 Connect this unit with the mobile device.
• i
Phone/Android device via USB (page 8)
• A
ndroid device via Bluetooth (page 10)
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
3 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
4 Turn the M.C. dial to select [PHONE CONNECT], then press to confirm.
5 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm.
Using Pioneer ARC APP
Making a connection with Pioneer ARC APP

17En
English
• Select [IPHONE/IPOD] for iPhone.
• Select [ANDROID] for Android device.
If you select [IPHONE/IPOD], proceed to step 7.
NOTE
When the connection setting is changed, a message that lets you know that the
connection setting had been changed will appear in the display. Press the M.C. dial
and turn the M.C. dial to select [SRC OFF :YES], then press to confirm. The unit turns off
automatically and the setting is executed.
6 Turn the M.C. dial to select one of the below.
• S
elect [APP CONTROL] for the USB connection.
• S
elect [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
When you select the USB connection, Pioneer ARC APP on the Android
d
evice starts automatically if [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 20).
NOTE
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that
prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF]
in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 20).
7 Press SRC/OFF to select any source.
8 Launch Pioneer ARC APP on the mobile device via USB connection.
Press and hold M.C
. dial via Bluetooth connection.
NOTE
When you connect a mobile device other than iPhone/Android device, select [OTHERS] in
the [PHONE CONNECT] menu and select [WIRED] (for the USB connection) or [BLUETOOTH]
(for the Bluetooth connection). Depending on your mobile device, it may not operate
correctly.
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].
Listening to music on Android
Basic operations
You can adjust various settings in the main menu.
1 Press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to
confirm.
• FUNCTION settings (page 17)
• AUDIO settings (page 18)
• SYSTEM settings (page 19)
• ILLUMINATION settings (page 21)
• MIXTRAX settings (page 21)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.
The menu items vary according to the source.
Purpose Operation
Select a track Press or .
Fast forward or reverse Press and hold or .
Pause/resume playback Press 4/PA
USE.
Settings
FUNCTION settings
Menu Item Description
BSM
Store the six strongest stations on the
nu
mber buttons (1/ to 6/ )
automatically.

18En
LOCAL
FM: [
OFF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM: [O
FF], [LV1], [LV2]
Restrict the tuning station according to the
signa
l strength.
SEEK
[MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the
stations one by one (manual tuning) or
sele
ct a station from the preset channels.
SAVE
Store the information about the song
cur
rently being played to your music list on
Spotify.
UNSAVE
Remove the song information stored in
[S
AVE].
SEL DEVICE
Connect a Bluetooth device in the list.
S.RTRV
[1] (effective for low
c
ompression rates),
[2] (effective for high
c
ompression rates),
[OFF]
Enhance compressed audio and restore
r
ich sound. (Not available when USB is
selected as a source and the MIXTRAX
function is set to on.)
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL],
[S
LOWER]
Change the playback speed. (Not available
when [CONTROL iPod] is selected in the
control mode.)
BOOKMARK
Store the track information currently being
played in your Pandora account.
Menu Item Description
USB
iPod
iPod
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
ARTIST]
Create a new station based on the track or
artist currently being played.
PAUSE
Pause or resume playback.
PLAY
Start playback.
STOP
Stop playback.
AUDIO settings
Menu Item Description
FADER*1
Adjust the front and rear speaker balance.
BALANCE
Adjust the left and right speaker balance.
Menu Item Description

19En
English
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Select an equalizer band and
level fo
r further customizing.
Equalizer band: [80H
Z],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Equalizer level: [+
6] to [–6]
Select or customize the equalizer curve.
[CUSTOM1] can be set separately for each
source. However, each of the below
combinations are set to the same setting
automatically.
• W
hen making a USB connection, set USB,
iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and
APP.
• W
hen making a Bluetooth connection,
set BT AUDIO, PANDORA, ANDROID,
SPOTIFY, and APP.
[CUSTOM2] is a shared setting used for all
so
urces.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Select the subwoofer phase.
SUB.W CTRL*2
*3
Cut-off frequency: [5
0HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Output level: [–24
] to [+6]
Slope level: [–12],
[–24]
Only frequencies lower than those in the
sel
ected range are output from the
subwoofer.
BASS BOOST
[0] to [+6] Select the bass boost level.
HPF SETTING
Cut-off frequency: [O
FF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Slope level: [–12],
[–24]
Only frequencies higher than the high-pass
filter (HPF) cutoff are output from the
speakers.
Menu Item Description
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 7).
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings
(page 7).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].
You can also access to these menus when the unit is turned off.
SLA
[+4] to [–4] Adjust the volume level for each source
ex
cept FM.
Each of the below combinations are set to
t
he same setting automatically.
• W
hen making a USB connection, set USB,
iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY, and
APP.
• W
hen making a Bluetooth connection,
set BT AUDIO, PANDORA, ANDROID,
SPOTIFY, and APP.
SYSTEM settings
Menu Item Description
CLOCK SET
Set the clock (page 6).
12H/24H
[12H], [24H] Select the time notation.
AUX
[ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device
connected to the unit.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Set the Bluetooth signal on/off.
Menu Item Description

20En
SPOTIFY
[ON], [OFF] Set to [ON] when using the Spotify
fu
nction.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Clear the Bluetooth device data (device list,
PI
N code, call history, phone book, preset
phone numbers) stored in the unit.
[CLEARED] appears when data is
su
ccessfully deleted.
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
[O
THERS]
Select the type of device and the
appropriate connection method according
to your device.
See page 20 for details on the connections
for each device.
• Se
lect [OTHERS] when you connect a
mobile device other than iPhone/
Android.
P. AP P AU TO O N
[ON], [OFF]
Select [ON] to automatically launch Pioneer
ARC APP when an Android device is
connected to the unit via AOA. (Not available
when [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/
[BLUETOOTH] is selected in [PHONE
CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to
[U
SB] source when a USB device/iPod is
connected to the unit.
Select [OFF] when a USB device/iPod is
being connected to the unit just for
charging.
Menu Item Description
Information on the connections for each device
The available sources differ depending on the setting value.
Please set [PHONE CONNECT] according to th
e table for the source you want
to use.
For details on Pioneer ARC APP connection, see page 16.
When Pioneer ARC APP connection is NOT performed
Setting Value Device Connection
method
Available source(s)
[IPHONE/IPOD] iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[WIRED]
(When [OTHERS] is
sel
ected)
iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[MEMORY](MTP) iOS USB PANDORA, A PP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA) iOS USB PANDORA, A PP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB APP (AOA)
Bluetooth -

21En
English
When Pioneer ARC APP connection is performed
[BLUETOOTH]
(When [ANDROID] or
[O
THERS] is selected)
iOS USB -
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Setting Value Device Connection
method
Available source(s)
[IPHONE/IPOD] iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[WIRED]
(When [OTHERS] is
sele
cted)
iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[MEMORY](MTP) iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA) iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Android
Mu
sic)
Bluetooth -
Setting Value Device Connection
method
Available source(s)
[BLUETOOTH]
(When [ANDROID] or
[O
THERS] is selected)
iOS USB -
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth PA ND OR A,
AN
DROID (Android
Music), SPOTIFY
ILLUMINATION settings
Menu Item Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Change the display brightness.
BRIGHTNESS
[1] to [10] Change the display brightness.
The available setting ranges differ
de
pending on [DIM SETTING].
MIXTRAX settings
Menu Item Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Select the length of the playback time.
Setting Value Device Connection
method
Available source(s)

22En
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Change the MIXTRAX special effects
a
ccording to the audio level.
The mix pattern changes according to
th
e sound level.
[LOW PASS] The mix pattern changes according to
t
he bass level.
[RANDOM] The mix pattern changes randomly
a
ccording to the sound level mode and
low pass mode.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Set the MIXTRAX special effects on/off.
CUT IN FX
[ON], [OFF]
Turn the MIXTRAX sound effects on/off
while manually changing the tracks.
Menu Item Description
WARNING
• When speaker output is used by 4
channels, use speakers over 50 W
(maximum input power) and
between 4 Ω to 8 Ω (impedance
value). Do not use 1 Ω to 3 Ω
speakers for this unit.
• When rear speaker output is used by
2 Ω of subwoofer, use speakers over
70 W (maximum input power).
* Please refer to connections for a
c
onnection method.
• The bl
ack cable is ground. When
installing this unit or power amp
(sold separately), make sure to
connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly
connected to metal parts of the car’s
body. The ground wire of the power
amp and the one of this unit or any
other device must be connected to
the car separately with different
screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could
result in fire, generation of smoke or
malfunction.
Important
• When installing this unit in a vehicle
without an ACC (accessory) position
on the ignition switch, failure to
connect the red cable to the terminal
that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
• Use this unit with a 12-volt battery
and negative grounding only. Failure
to do so may result in a fire or
malfunction.
• T
o prevent a short-circuit,
overheating or malfunction, be sure
to follow the directions below.
–Disconnect the negative terminal
of
the battery before installation.
–Secure the wiring with cable
cl
amps or adhesive tape. Wrap
Connections/Installation
Connections
Ground wire POWER AMP
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Metal parts of
car’s body
*1 Not supplied for this unit
ACC position No ACC position

23En
English
adhesive tape around wiring that
comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
– Place all cables away from moving
parts, such as the shift lever and
seat rails.
– Place all cables away from hot
places,
such as near the heater
outlet.
– Do not connect the yellow cable to
th
e battery by passing it through
the hole to the engine
compartment.
– Cover any disconnected cable
c
onnectors with insulating tape.
–Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the
po
wer cable of this unit in order to
share the power with other devices.
The current capacity of the cable is
limited.
– Use a fuse of the rating prescribed.
– Never wire the negative speaker
cable
directly to ground.
– Never band together negative
cab
les of multiple speakers.
• W
hen this unit is on, control signals
are sent through the blue/white
cable. Connect this cable to the
system remote control of an external
power amp or the vehicle’s auto-
antenna relay control terminal (max.
300mA 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster
power supply terminal.
• Ne
ver connect the blue/white cable
to the power terminal of an external
power amp. Also, never connect it to
the power terminal of the auto
antenna. Doing so may result in
battery drain or a malfunction.
• Th
e graphical symbol placed
on the product means direct current.
This unit
Microphone 3 m (9 ft. 10-1/8 in.)
Rear output or subwoofer output
Front output
Antenna input
Power cord input
Fuse (10 A)
Wired remote input
Hard-wired remote control adapter
can be
connected (sold separately).
Microphone input
Power cord
Perform these connections when not
connecting a rear speaker lead to a
subwoofer.
Perform these connections when
using a subwoofer without the
optional amplifier.
Important
In the case of above, two 4 Ω
subwoofers wired in parallel will
r
epresent a 2 Ω load.
To power cord input
Left
Right
Front speaker
Rear speaker
White
White/black
Gray
Gray/black
Green
Green/black
Violet
Violet/black
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free
me
tal location.
Yellow
Connect to the constant 12 V
s
upply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
t
he ignition switch (12 V DC).
Blue/white
Connect to the system control
t
erminal of the power amp or auto-
antenna relay control terminal
(max. 300 mA 12 V DC).
Subwoofer (4 Ω)
When using a subwoofer of 2 Ω, be
sure to connect the subwoofer to
t
he violet and violet/black leads of
this unit. Do not connect anything
to the green and green/black leads.
Not used.
Subwoofer (4 Ω) × 2
NOTE
Change the initial menu of this unit.
Refer to [SP-P/O MODE]
(page 7). The
subwoofer output of this unit is
mon
aural.

24En
Power amp (sold separately)
Perform these connections when
using the optional amplifier.
System remote control
Connect to blue/white cable.
Power amp (sold separately)
Connect with RCA cables (sold
separately)
To front output
Front speaker
To rear output or subwoofer output
Rear speaker or subwoofer
Important
• Check all connections and systems
before final installation.
• Do not use unauthorized parts as
this may cause malfunctions.
• C
onsult your dealer if installation
requires drilling of holes or other
modifications to the vehicle.
• D
o not install this unit where:
–it may interfere with operation of
th
e vehicle.
– it may cause injury to a passenger
as a r
esult of a sudden stop.
• The semiconductor laser will be
damaged if it overheats. Install this
unit away from hot places such as
near the heater outlet.
• Opti
mum
performance is
obtained when the
unit is installed at an
angle of less than 60°.
• W
hen installing, to ensure proper
heat dispersal when using this unit,
make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any
loose cables so they are not blocking
the vents.
DIN mount installation
1 Insert the supplied mounting
sleeve into the dashboard.
2 Secure the mounting sleeve by
using a screwdriver to bend the
metal tabs (90°) into place.
Installation
Leave ample
space
5 cm
5 cm
Dashboard
Mounting sleeve
• M
ake sure that the unit is
installed securely in place. An
unstable installation may cause
skipping or other malfunctions.
When not using the supplied
mounting sleeve
1 Line up the holes on the
mounting bracket with the holes
on the sides of the unit to attach
the bracket.
2 Screw in one screw on each side to
hold the unit in place.
Screw
Mounting bracket
Dashboard or console
• Us
e either truss (5 mm × 9 mm) or
flush surface (5 mm × 9 mm)
s
crews, depending on the bracket
screw holes.
Using the included bracket
Check to make sure that the included
bracket matches your particular
model of vehicle and then attach it to
the unit as shown below.
Removing the unit (installed
with the supplied mounting
sleeve)
1 Remove the trim ring.
Trim ring
Notched tab
Screw
Bracket

25En
English
• Releasing the front panel allows
easier access to the trim ring.
• When reattaching the trim ring,
point the side with the notched
tab down.
2 Insert the supplied extraction
keys into both sides of the unit
until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
To secure the front panel
The front panel can be secured with
the supplied screw.
The microphone should be placed
directly in front of the driver at a
suitable distance to pick up their voice
clearly.
CAUTION
It is extremely dangerous to allow the
microphone lead to become wound
around the steering column or shift
lever. Be sure to install the
microphone in such a way that it will
not obstruct driving. It is
recommended to use the clamps (sold
separately) to arrange the lead.
NOTE
Depending on the vehicle model, the
microphone cable length may be too
short when you mount the
microphone on the sun visor. In such
cases, install the microphone on the
steering column.
To install on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the
groove.
2 Install the microphone clip on the
sun visor.
Lowering the sun visor reduces the
v
oice recognition rate.
Installing the
microphone
Screw
Microphone
lead
Groove
To install on the steering
column
1 Slide the microphone base to
detach it from the microphone
clip.
Microphone
Microphone clip
Microphone base
2 Install the microphone on the rear
side of the steering column.
Microphone clip
Double-sided tape

26En
The display automatically returns to
the normal display.
→ No operations have been made for
about 30 seconds.
–Perform an operation.
The repeat play range changes
unexpectedly.
→ Depending on the repeat play
range, the selected range may
change when another folder or
track is being selected or during
fast forwarding/reversing.
–Select the repeat play range
ag
ain.
A subfolder is not played back.
→ Subfolders cannot be played when
[FLD] (folder repeat) is selected.
–Select another repeat play range.
The sound is intermittent.
→ You are using a device, such as a
cellular phone, that may cause
audible interference.
–Move electrical devices that may
be caus
ing the interference away
from the unit.
The sound from the Bluetooth audio
source is not played back.
→ There is a call in progress on a
Bluetooth-connected cellular
phone.
–The sound will be played back
w
hen the call is terminated.
→ A B
luetooth-connected cellular
phone is currently being operated.
–Stop using the cellular phone.
→ T
he connection between the unit
and the cellular phone is not
established correctly after a call
made by a Bluetooth-connected
cellular phone.
–Make a Bluetooth connection
b
etween the unit and the cellular
phone again.
Common
AMP ERROR
→ This unit fails to operate or the
speaker connection is incorrect.
→ T
he protective circuit is activated.
–Check the speaker connection.
–Turn the ignition switch OFF and
back
to ON again. If the message
remains, contact your dealer or an
authorized Pioneer Service
Station for assistance.
NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text
information.
– Switch the display or play another
tr
ack/file.
Additional Information
Troubleshooting
Error messages
USB device/iPod
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay
between the start of playback and
when you start to hear any sound.
– Wait until the message
d
isappears and you hear sound.
NO AUDIO
→ There are no songs.
–Transfer the audio files to the USB
d
evice and connect.
→ T
he connected USB device has
security enabled.
–Follow the USB device
in
structions to disable the
security.
SKIPPED
→ The connected USB device contains
DRM protected files.
–The protected files are skipped.
PROTECT
→ All the files on the connected USB
device are embedded with DRM.
–Replace the USB device.
N/A USB
→ The connected USB device is not
supported by this unit.
–Disconnect your device and
r
eplace it with a compatible USB
device.
HUB ERROR
→ The USB device connected via a
USB hub is not supported by this
unit.
– Connect the USB device directly
to
this unit using a USB cable.
CHECK USB
→ The USB connector or USB cable
has short-circuited.
– Check that the USB connector or
US
B cable is not caught in
something or damaged.
→ The co
nnected USB device
consumes more than maximum
allowable current.
– Disconnect the USB device and
d
o not use it. Turn the ignition
switch OFF and back to ACC or
ON. Connect only compliant USB
devices.
→ The iP
od operates correctly but
does not charge.
– Make sure the connection cable
f
or the iPod has not shorted out
(e.g., not caught in metal objects).
After checking, turn the ignition
switch OFF and back to ON, or
disconnect the iPod and
reconnect.
ERROR-19
→ Communication failed.
– Perform one of the following
op
erations, then return to the
USB source.
• T
urn the ignition switch OFF and
back to ON.
• Di
sconnect the USB device.
• C
hange to a different source.
→ iP
od failure.
– Disconnect the cable from the
iP
od. Once the iPod’s main menu

27En
English
is displayed, reconnect the iPod
and reset it.
ERROR-23
→ USB device was not formatted
properly.
–Format the USB device with
F
AT12, FAT16 or FAT32.
ERROR-16
→ The iPod firmware version is old.
–Update the iPod version.
→ iP
od failure.
–Disconnect the cable from the
iP
od. Once the iPod’s main menu
is displayed, reconnect the iPod
and reset it.
STOP
→ There are no songs in the current
list.
–Select a list that contains songs.
NOT FOUND
→ No related songs.
–Transfer songs to the iPod.
Bluetooth device
ERROR-10
→ The power failed for the Bluetooth
module of the unit.
–Turn the ignition switch OFF and
b
ack to ACC or ON.
Pandora
ERROR-19
→ Communication failed.
– Disconnect the cable from the
de
vice. Once the device’s main
menu is displayed, reconnect the
device and reset it.
START UP APP
→ The Pandora application has not
started running yet.
– Start up the Pandora application.
RATING ERROR
→ The thumb rating operation was
disabled.
– Run the same command for
an
other track.
CAN'T SKIP
→ The skip operation was disabled.
– Run the same command for
an
other track.
TRY LATER
→ Unable to save thumb rating.
→ U
nable to save BookMark.
→ Un
able to add station.
– Try again later.
MAINTENANCE
→ Pandora system is undergoing
maintenance.
– Try again later.
SKIP LIMIT
→ Due to music licensing restrictions,
Pandora limits the total number of
skips per hour.
– Wait until Pandora allows you to
s
kip again.
UPDATE APP
→ This version of the Pandora
application is not supported.
– Connect a device that has a
co
mpatible version of the
Pandora application installed.
LOGIN ERROR
→ Your Pandora account is not logged
in.
– Disconnect the cable from the
de
vice, and log in to your Pandora
account. Then reconnect the
device.
CHECK DEVICE
→ Device error message displayed in
the Pandora application.
– Check the connected device.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
→ No station found.
– Create a station in the Pandora
applic
ation on your connected
device.
SELECT STN
→ No station selected.
– Select a station.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
– Connect the unit and the device
vi
a Bluetooth (page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
– Press BAND/ to make a
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connection to the Pandora
application failed.
– Press BAND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection lost.
– Press BAND/ to make a
connection again.
STATION FULL
→ A new station cannot be added.
– Delete an old station to open a
s
pot for a new one.
CAN.T DELETE
→ The station could not be deleted.
– Run the same command for
anot
her station.
NO NETWORK
→ The connected device is out of
area.
– Connect the device to a network.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ The connected device is out of
area.
– Connect the device to a network.
STN DELETED
→ The operation was disabled.
– Run the same command for
anot
her station.

28En
Apps
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
–Connect the unit and the device
vi
a Bluetooth (page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
–Press BAND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
–Press BAND/ to make a
connection again.
CHECK APP
→ Connection to the application
failed.
–Follow the instructions that
appe
ar on the screen.
START UP APP
→ The application has not started
running yet.
–Operate the mobile device to
st
art up the application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No Bluetooth device found.
–Connect the unit and the device
vi
a Bluetooth (page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection failed.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connection to the Spotify
application failed.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Bluetooth connection lost.
–Press BA
ND/ to make a
connection again.
CHECK APP
→ Connection to the Spotify
application failed.
–Follow the instructions that
ap
pear on the screen.
USB storage device
• Connections via USB hubs are not
supported.
• F
irmly secure the USB storage device
before driving. Do not let the USB
storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under
the brake or accelerator pedal.
• D
epending on the USB storage
device, the following problems may
occur.
Handling guidelines
–Operations may vary.
–The storage device may not be
recognized.
–Files may not be played back
pr
operly.
–The device may cause audible
int
erference when you are listening
to the radio.
iPod
• Do not leave the iPod in places with
high temperatures.
• F
irmly secure the iPod when driving.
Do not let the iPod fall onto the floor,
where it may become jammed under
the brake or accelerator pedal.
• The s
ettings of the iPod such as the
equalizer and repeat play are
changed automatically when the
iPod is connected to the unit. Once
the iPod is disconnected, those
settings will return to the original
settings.
• I
ncompatible text saved on the iPod
will not be displayed by the unit.
• On
ly the first 32 characters can be
displayed as a file name (including
the file extension) or a folder name.
• The uni
t may not work properly
depending on the application used
to encode WMA files.
• There m
ay be a slight delay at the
start of the playback of audio files
embedded with image data, or audio
files stored on a USB device with
numerous folder hierarchies.
CAUTION
• Pioneer cannot guarantee
compatibility with all USB mass
storage devices, and assumes no
responsibility for any loss of data on
media players, smartphones, or
other devices while using this
product.
• Do not leave discs or a USB storage
device in any place that is subject to
high temperatures.
WMA files
MP3 files
Compressed audio
compatibility
File extension .wma
Bit rate 48 kbps to 320 kbps
(CBR), 48 kbps to
384 kbps (VBR)
Sampling
frequency
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless, Voice/
DRM Stream/
Stream with video
Not compatible
File extension .mp3
Bit rate 8 kbps to 320 kbps
(CBR), VBR
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48
kHz for emphasis)

29En
English
WAV files
• WAV file formats cannot be
connected via MTP.
AAC files
USB device
• There may be a slight delay when
starting playback of audio files on a
USB storage device with numerous
folder hierarchies.
This unit supports only the following iPod
models. Supported iPod software versions
are shown below. Older versions may not
be supported.
Made for
–iPod touch (1st through 6th
generation)
–iPod classic
– iPod with video
–iPod nano (1st through 7th
gene
ration)
–iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
Compatible ID3 tag
version
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag Version 2.x
is given priority
over Version 1.x.)
M3u playlist Not compatible
MP3i (MP3
interactive), mp3
PRO
Not compatible
File extension .wav
Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Sampling
frequency
16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz
and 44.1 kHz (MS
ADPCM)
Compatible format AAC encoded by
iTunes
File extension .m4a
Sampling
frequency
11.025 kHz to 48
kHz
Transmission rate 16 kbps to 320
kbps, VBR
Apple Lossless Not compatible
AAC file bought
from the iTunes
Store (.m4p file
extension)
Not compatible
Playable folder
hierarchy
Up to eight tiers (A
practical hierarchy
is less than two
tiers.)
Playable folders Up to 500
Playable files Up to 15 000
Playback of
copyright-
protected files
Not compatible
Partitioned USB
device
Only the first
partition can be
played.
iPod compatibility
–iPhone 4s
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
• Op
erations may vary depending on
the generation and/or software
version of the iPod.
• User
s of iPod with the Lightning
Connector should use the Lightning
to USB Cable (supplied with iPod).
• User
s of iPod with the Dock
Connector should use the CD-IU51.
For details, consult your dealer.
• R
efer to the iPod manuals for
information about the file/format
compatibility.
• A
udiobook, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for
data lost on the iPod, even if that data
is lost while this unit is used.
The user cannot assign folder
numbers and specify playback
sequences with this unit. Sequence of
audio file depends on the connected
device.
Note that the hidden files in a USB
device ca
nnot be played back.
Example of a hierarchy
Bluetooth
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
PIONEER CORPORATION is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of
A
pple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
WMA
Windows Media is either a registered
t
rademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/
or other countries.
This product includes technology
ow
ned by Microsoft Corporation and
Sequence of audio files
Copyright and
trademark
Folder
Compressed
audio file
to : Playback sequence
01 to 05: Folder number

30En
cannot be used or distributed without
a license from Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
and
iPod touch are trademarks of
Appl
e Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
m
ean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the
operation of this device or its
compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
Android & Google Play
Android, Google Play, and the Google
P
lay logo are trademarks of Google
Inc.
Pandora® internet radio
PANDORA, the PANDORA logo, and
t
he Pandora trade dress are
trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc. Used with
permission.
Pandora is only available in certain
co
untries. Please visit
http://www.pandora.com/legal
for more information.
MIXTRAX
MIXTRAX is a trademark of the
PI
ONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY and the Spotify logo are
am
ong the registered trademarks of
Spotify AB. Compatible mobile digital
devices and premium subscription
required, where available, see https://
www.spotify.com.
General
Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1
V allowable)
Grounding system: Negative type
Maximum current consumption: 10.0
A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.)
Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm
(7-
3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.)
D
Chassis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm (7 in. × 2 in. × 3-7/8 in.)
Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm
(6-
3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.)
Weight: 0.5 kg (1.1 lbs)
Audio
Maximum power output:
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no
s
ubwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (for subwoofer)
Continuous power output:
Specifications
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω load, both channels
dr
iven)
Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω
al
lowable)
Preout maximum output level: 2.0 V
Loudness contour: +10 dB (100 Hz),
+
6.5 dB (10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/
2.5
kHz/8 kHz
Equalization range: ±12 dB (2 dB
st
ep)
Subwoofer (mono):
Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain: +6 dB to –24 dB
Phase: Normal/Reverse
USB
USB standard specification: USB 2.0
full speed
Maximum current supply: 1 A
USB Protocol:
MSC (Mass Storage Class)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.0
File system: FAT12, FAT16, FAT32
MP3 decoding format: MPEG-1 & 2
Au
dio Layer 3
WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9,
10,
11, 12 (2 ch audio) (Windows
Media Player)
AAC decoding format: MPEG-4 AAC
(
iTunes encoded only) (Ver. 10.6
and earlier)
WAV signal format: Linear PCM & MS
A
DPCM (Non-compressed)
FM tuner
Frequency range: 87.9 MHz to 107.9
MHz
Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
mon
o, S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio: 72 dB (IHF-A
ne
twork)
AM tuner
Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 62 dB (IHF-A
ne
twork)
Bluetooth
Version: Bluetooth 3.0 certified
Output power: +4 dBm Maximum
(P
ower class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2
483.
5 MHz
Bluetooth profiles:
GAP (Generic Access Profile)
SDAP (Service Discovery
A
pplication Profile)
OPP (Object Push Profile)
HFP (Hands Free Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
D
istribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Co
ntrol Profile) 1.5
SPP (Serial Port Profile) 1.1

31En
English
CEA2006 Specifications
Power output: 14 W RMS × 4 Channels
(4 Ω and 1 % THD+N)
S/N ratio: 91 dBA (reference: 1 W into
4 Ω)
NOTE
Specifications and the design are
subject to modifications without
notice.
<
=

2Fr
Avant de commencer................................................................ 2
Pour commencer........................................................................ 3
Radio ............................................................................................ 7
USB/iPod/AUX ............................................................................ 8
Bluetooth................................................................................... 10
Mode d’application ................................................................. 14
Pandora®.................................................................................... 15
Spotify®...................................................................................... 16
Utilisation de Pioneer ARC APP............................................. 18
Réglages .................................................................................... 19
Réglages FUNCTION ............................................................. 19
Réglages AUDIO..................................................................... 20
Réglages SYSTEM .................................................................. 21
Réglages ILLUMINATION...................................................... 23
Réglages MIXTRAX................................................................ 24
Connexions/Installation ......................................................... 24
Informations complémentaires ............................................ 28
À propos de ce manuel :
• Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB
est nommé « périphérique USB ».
• Dans ce mode d’emploi, les iPod et iPhone sont nommés « iPod ».
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications
ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la
protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre
sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt
de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce
qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et
contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à
un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous
protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit
être clair et exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
Avant de commencer
ID FCC : AJDK071
MODÈLE Nº : MVH-X390BT
IC : 775E-K071
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour
un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC
lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-
102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme
sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être
installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et
le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

3Fr
Français
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se
passe autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant
s’avérer dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule
motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de
nombreux endroits.
ATTENTION
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même.
L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans
expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être
dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer
votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.
PRÉCAUTION
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela
pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également
provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons
provenant de l’extérieur.
• Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la
norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues –
Exigences de sécurité ».
Service après-vente des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet
appareil ou un centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre
information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles,
veuillez contacter les entreprises indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir
pris contact au préalable.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
MVH-X390BT
Pour commencer
Fonctionnement de base
Touche de retrait
Fenêtre d’affichage
Commande M.C. (multi-contrôle)
BAND/
DISP (affichage)
SRC (source)/OFF
Port USB
Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
MUTE

4Fr
Télécommande
Opérations fréquemment utilisées
Objectif
Opération
Appareil principal Télécom ma nde
Mise en marche de
l
’appareil*
Appuyez sur SRC/OFF
pour mettre l’appareil en
marche.
Appuyez de manière
p
rolongée sur SRC/OFF
pour éteindre l’appareil.
Appuyez sur SRC pour
mettre l’appareil en
marche.
Appuyez de manière
pr
olongée sur SRC pour
éteindre l’appareil.
Réglage du volume Tournez la commande
M.C..
Appuyez sur MUT
E pour
couper le son de
l’appareil. Appuyez à
nouveau sur MUTE ou
tournez la commande
M.C. pour réactiver le
son.
Appuyez sur VO
LUME +
ou –.
Appuyez sur MUT
E pour
couper le son de
l’appareil. Appuyez à
nouveau sur MUTE ou
appuyez sur VOLUME +
ou – pour réactiver le
son.
Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois
su
r SRC/OFF.
Appuyez plusieurs fois
sur SRC.
/
SRC (source)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (affichage)
* Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour
rétracter l’antenne, désactivez la source.
Indications affichées
Changement des
informations de
l’affichage
Appuyez plusieurs fois
su
r DISP.
Appuyez plusieurs fois
sur DISP.
Retour à la liste/
l’affichage précédent
Appuyez sur
BAND/
.
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier
suivant
/précédent.
Retour à l’affichage
no
rmal à partir du menu
Appuyez de manière
prolongée sur BAND/
.
–
Réponse à un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Fin d’un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Indication Description
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.
Apparaît lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté à cet
ap
pareil à l’aide du profil HFP (Profil mains libres) (page 10) et
clignote pendant que le téléphone est en attente.
Apparaît lorsqu’un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet
appareil à l’aide du profil A2DP (Profil de distribution audio
avancé) (page 10).
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
Apparaît lorsque la fonction de syntonisation par recherche locale
es
t réglée (page 20).
Apparaît lorsque la fonction de correcteur sonore est réglée
(page 20).
Objectif
Opération
Appareil principal Télécommande

5Fr
Français
Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et
périphériques connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la
retirer.
Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
• N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
• Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée (sauf lorsque vous
sélectionnez BT AUDIO comme source).
Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée (sauf lorsque vous
sél
ectionnez BT AUDIO comme source).
Apparaît lorsque la fonction de commande à l’aide d’un iPod est
régl
ée (page 10).
Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 10).
Retrait de la face avant
Préparation de la télécommande
Indication Description
Retirer Fixer
ATTENTION
• Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-
bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux
heures et peut entraîner le décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à
l’écart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
• N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à une flamme.
PRÉCAUTION
• Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du
remplacement de la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
• Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
• En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la
télécommande. Installez ensuite une nouvelle pile.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les
instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de
protection de l’environnement.
• « Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-
Unis) »
Comment remplacer la pile
Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et
moins (–) orientés correctement.

6Fr
Important
• Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière
directe du soleil.
• Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation,
[SET UP :YES] s’affiche.
1 Appuyez sur la commande M.C..
Le menu de configuration disparaît après 30 secondes d’inactivité. Si vous
préf
érez ne pas effectuer la configuration à ce moment, tournez la
commande M.C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour confirmer.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour confirmer.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre
sélec
tion.
Menu de configuration
Option de menu Description
CLOCK SET Réglage de l’horloge.
1 T
ournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis
appuyez pour confirmer.
L’indicateur passe automatiquement au réglage des
mi
nutes.
2 T
ournez la commande M.C. pour régler les minutes,
puis appuyez pour confirmer.
PHONE CONNECT Sélection du type de périphérique et de la méthode de
co
nnexion appropriée en fonction de votre
périphérique.
Consultez la page 22 pour les détails sur les connexions
de chaque périphérique.
• Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectez
un périphérique mobile autre qu’iPhone/
Android.
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
3 [QUIT :YES] s’affiche lorsque tous les réglages sont effectués.
Pour retourner à la première option du menu de configuration, tournez la
co
mmande M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour
confirmer.
4 Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages.
REMARQUES
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
• Ces réglages peuvent être effectués à tout moment à partir des réglages SYSTEM
(page 21) et INITIAL (page 6).
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis
appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour
confirmer.
1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil
s’éteigne.
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez
pour confirmer.
Annulation de l’affichage de démonstration
(DEMO OFF)
Réglages INITIAL

7Fr
Français
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez
pour confirmer.
Option de menu Description
SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine
gam
me est connecté aux fils de sortie de haut-parleur
arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur
d
’extrêmes graves passif est connecté directement aux
fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un haut-
parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
[REAR/REAR] Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs
pleine
gamme sont connectés aux fils de sortie de haut-
parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur
pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-
parleur arrière et que la sortie RCA n’est pas utilisée, vous
pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
S/W UPDATE Sélectionnez cette option pour confirmer les plus
r
écentes informations de système de l’appareil.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM
UP
DATE]
Sélectionnez cette option pour mettre à jour l’appareil
avec le logiciel le plus récent et initialiser les réglages de
l’appareil. Pour les détails sur le logiciel le plus récent et
la mise à jour, visitez notre site Web.
[BT VERSION] Sélectionnez cette option pour afficher la version de
syst
ème de l’appareil et du module Bluetooth.
[BT UPDATE] Sélectionnez cette option pour mettre à jour l’appareil
en ut
ilisant le logiciel Bluetooth le plus récent. Pour les
détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez
notre site Web.
SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de
l’a
ppareil. L’appareil redémarrera automatiquement.
(Certains des réglages seront conservés même après la
r
éinitialisation de l’appareil, notamment les informations
de jumelage Bluetooth, etc.)
[YES], [NO]
Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une
utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait
se traduire par une réception de mauvaise qualité.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3]
ou [AM].
3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ).
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station
présélectionnée lorsque l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION
(page 20).
Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches
numériques (1/ à 6/ ).
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour
afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis
appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
confirmer.
Radio
Réception des stations présélectionnées
Mémoire des meilleures stations (BSM)

8Fr
Pour rechercher une station manuellement
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner
une station.
Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour
rechercher une station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque
l’
appareil reçoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche,
appuyez sur / .
REMARQUE
L’option [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 20).
Pour enregistrer des stations manuellement
1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer,
appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
à 6/ ) jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce
derni
er à l’appareil.
Périphériques USB (y compris Android™)/iPod
1 Ouvrez le couvercle du port USB.
2 Branchez le périphérique USB/iPod en utilisant un câble approprié.
REMARQUE
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 22).
USB/iPod/AUX
Lecture
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car
les périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent
s’avérer dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 18.
Connexion MTP
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version
ultérieure via une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique.
Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la
lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez noter que la
connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichier WAV et qu’il n’est pas
possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [PHONE CONNECT] doit être réglé à [MEMORY] dans les
réglages SYSTEM (page 22).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source.
REMARQUE
Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas
sélectionner [AUX] comme source (page 22).
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 19).
Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un
pér
iphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les
commandes du périphérique.
Opérations

9Fr
Français
Objectif Opération
Sélection d’un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
Sélection d’une plage/chanson
(chapitre)
Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Recherche d’un fichier dans une liste 1 A
ppuyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de fichier
(dossier) ou la catégorie de votre
choix, puis appuyez pour confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Affichage de la liste des fichiers dans le
d
ossier/la catégorie que vous
sélectionnez*1
Appuyez sur la commande M.C. après
avoir sélectionné un dossier/une
catégorie.
Lecture d’une chanson dans le dossier/
la catégorie que vous sélectionnez*1
Appuyez de manière prolongée sur la
commande M.C. après avoir
sélectionné un dossier/une catégorie.
*1 Fichiers audio compressés uniquement
*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un
fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte.
Recherche alphabétique (iPod
uniquement)
1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner la liste de catégorie
souhaitée, puis appuyez sur pour
accéder au mode de recherche
alph
abétique.
(Tourner la commande M.
C. à deux
reprises permet également
d’accéder au mode de recherche
alphabétique.)
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner une lettre, puis
appuyez pour afficher la liste
alphabétique.
Pour annuler la recherche
alph
abétique, appuyez sur BAND/
.
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Lecture aléatoire de tout (iPod
uniquement)
Appuyez de manière prolongée sur 5/
.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Retour au dossier racine (USB
uniq
uement)*1
Appuyez de manière prolongée sur
.
Changement de lecteurs dans le
pér
iphérique USB
(Périphériques prenant en charge le
pr
otocole de classe de stockage de
masse USB uniquement)
Appuyez sur BAN
D/ .
Objectif Opération

10Fr
Mode de lecture en liaison
Vous pouvez accéder à des chansons reliées à l’artiste, à l’album ou au genre
en cours de lecture.
1 Pendant que vous écoutez une chanson, appuyez de manière prolongée
sur pour accéder au mode de lecture en liaison.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST],
[ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour confirmer.
La chanson/l’album sélectionné sera lu après la chanson en cours de
le
cture.
REMARQUE
La chanson/l’album sélectionné pourrait être annulé si vous utilisez des fonctions autres
que celles du mode de lecture en liaison (avance et retour rapide, par exemple).
Contrôle à l’aide d’un iPod
Vous pouvez contrôler l’appareil au moyen d’un iPod connecté.
Les modèles de iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
–iPod nano 1ère génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ pendant la lecture, puis sélectionnez le mode de
commande.
[CO
NTROL iPod] : La fonction iPod de l’appareil peut être commandée à
partir du iPod connecté.
[CO
NTROL AUDIO] : La fonction iPod de l’appareil peut être commandée
uniquement à l’aide des touches de l’appareil ou de la télécommande
fournie. Dans ce mode, il n’est pas possible de mettre en marche ou
d’éteindre le iPod connecté.
REMARQUES
• Régler le mode de commande à [CONTROL iPod] met en pause la lecture de la chanson.
Utilisez le iPod connecté pour reprendre la lecture.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même si le mode
de commande est réglé à [CONTROL iPod].
Fonctions pratiques pour iPod
– Pause, avance/retour rapide, sélection de chanson/chapitre
• Le volume peut être réglé uniquement à partir de l’appareil.
La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre
bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la
page 24.
REMARQUES
• Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
• Lorsque l’option USB est sélectionnée comme source et que la fonction MIXTRAX est en
cours d’utilisation, la fonction de correcteur sonore est désactivée.
• Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Important
Si cinq périphériques Bluetooth ou plus (par exemple, un téléphone et un lecteur audio
distinct) sont connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique,
passez à
l’étape 6.
2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BT SETTING], puis
appuyez pour confirmer.
À propos de MIXTRAX (USB/iPod
uniquement)
Bluetooth
Connexion Bluetooth

11Fr
Français
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis
appuyez pour confirmer.
L’appareil commence à rechercher des pé
riphériques disponibles, pour
ensuite les afficher dans la liste des périphériques.
• P
our annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
• S
i le périphérique souhaité n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez [RE-
SEARCH].
• S
i aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un périphérique dans la
liste, puis appuyez pour confirmer.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C
. pour commuter les
informations de périphérique affichées entre l’adresse de périphérique
Bluetooth et le nom de périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir de l’appareil, passez à
l’
étape 7.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur l’affichage du périphérique.
7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s’affiche sur cet appareil
et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
• [DEVICE FULL] s’affiche si l’appareil est déjà jumelé avec cinq autres périphériques. En
pareil cas, supprimez l’un des périphériques jumelés. Consultez [DEL DEVICE] ou [GUEST
MODE] dans les réglages Bluetooth (page 11).
• Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l’étape 7. En pareil cas, entrez
[0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l’appareil à partir du
périphérique Bluetooth. Pour ce faire, l’option [VISIBLE] doit être réglée à [ON] dans les
réglages Bluetooth. Pour les détails sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
Option de menu Description
DEVICELIST Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés.
« * » s’affiche sur le nom du périphérique lorsque la
c
onnexion Bluetooth est établie.
Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste
d
e périphériques, cette fonction n’est pas disponible.
DEL DEVICE Suppression des informations de périphérique.
Lorsqu’aucun périphérique n’est sélectionné dans la liste
de périphériques, cette fonction n’est pas disponible.
[DELETE YES],
[
DELETE NO]
ADD DEVICE Enregistrement d’un nouveau périphérique.
Si cinq périphériques sont déjà jumelés, cette fonction
n
’est pas disponible. Vous pouvez vérifier le nombre de
périphériques jumelés dans le réglage [DEVICELIST].
A.CONN Sélectionnez [ON] pour établir automatiquement la
connexion à un pér
iphérique Bluetooth.
[ON], [OFF]
VISIBLE Sélectionnez [ON] afin qu’un périphérique Bluetooth
puiss
e détecter l’appareil lorsque ce dernier est connecté
via Bluetooth à un autre périphérique.
[ON], [OFF]
PIN CODE Modification du code NIP.
1 Ap
puyez sur la commande M.C. pour afficher le mode
de réglage.
2 To
urnez la commande M.C. pour sélectionner un
numéro.
3 A
ppuyez sur la commande M.C. pour déplacer le
curseur à la position suivante.
4 Après
avoir entré le code NIP, appuyez de manière
prolongée sur la commande M.C..
Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la
co
mmande M.C. pour retourner à l’affichage d’entrée du
code NIP afin de modifier ce dernier.
DEV. INFO Commutation des informations de périphérique
af
fichées entre le nom de périphérique et l’adresse de
périphérique Bluetooth.

12Fr
Commencez par établir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth
(page 10). Jusqu’à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés
simultanément.
Important
• Le fait de laisser l’appareil en veille pour établir la connexion à votre téléphone via
Bluetooth pendant que le moteur est à l’arrêt pourrait décharger la batterie du véhicule.
• Assurez-vous de stationner votre véhicule dans un endroit sûr et d’appliquer le frein à
main avant d’effectuer cette opération.
Pour effectuer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît
d’
abord, puis un menu de téléphone s’affiche. Pour passer à un autre
téléphone, appuyez à nouveau sur .
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE
BOOK], puis appuyez pour confirmer.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l’étape 4.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou
[RECEIVED], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone, puis appuyez pour confirmer.
L’appel téléphonique commence.
GUEST MODE Sélectionnez [ON] pour accéder à l’écran [DEL DEVICE]
automatiquement lorsque l’appareil est déjà jumelé avec
cinq périphériques.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Sélectionnez [ON] pour jumeler l’appareil et le iPhone
automatiquement lorsqu’un iPhone est connecté à
l’appareil via USB. (Cette fonction pourrait ne pas être
disponible selon la version d’iOS que vous utilisez.)
[ON], [OFF]
Téléphone Bluetooth
Option de menu Description
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur pendant la réception d’un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’un appel entrant
est reçu pendant l’utilisation d’un téléphone pour un appel, un message s’affiche. Pour
répondre à cet appel entrant, vous devez mettre fin à l’appel en cours.
Opérations de base
Pour présélectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d’un annuaire ou d’un
historique d’appels.
2 Appuyez de manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/
à 6/ ).
Le contact est enregistré dans le numéro de présélection sélectionné.
Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de présélection, appuyez sur
l’un
e des touches numériques (1/ à 6/ ), puis appuyez sur la commande
M.C..
Objectif Opération
Terminer un appel Appuyez sur .
Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée sur
pendant la réception d’un appel.
Alterner entre l’appel en cours
et
un appel en attente
Appuyez sur la commande M.C..
Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur .
Régler le volume de la voix de
l’
appelant (Lorsque le mode
confidentiel est activé, cette
fonction n’est pas disponible.)
Tournez la commande M.
C. pendant l’appel.
Activer ou désactiver le mode
co
nfidentiel
Appuyez sur BAND/ pendant l’appel.

13Fr
Français
Reconnaissance vocale (Uniquement pour iPhone)
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un iPhone doté de la
reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth.
1 Appuyez de manière prolongée sur pour activer le mode de
reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la commande M.C., puis parlez dans le microphone pour
entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ .
REMARQUE
Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec votre iPhone.
Menu de téléphone
Option de menu Description
RECENTS Affichage de l’historique d’appels manqués.
[MISSED]
[DIALED] Affichage de l’historique d’appels composés.
[RECEIVED] Affichage de l’historique d’appels reçus.
PHONE BOOK*1 Affichage des contacts transférés à partir de votre
t
éléphone. Réglez [VISIBLE] à [ON] dans les réglages
Bluetooth pour parcourir les contacts au moyen de cet
appareil.
PRESET 1-6 Rappel des numéros de téléphone présélectionnés. Vous
po
uvez également rappeler des numéros de téléphone
présélectionnés en appuyant sur l’une des touches
numériques (1/ à 6/ ).
A.ANSR*2 Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un
appel
entrant.
[ON], [OFF]
R.TONE Sélectionnez [ON] si la sonnerie n’est pas émise à partir
d
es haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone
connecté, cette fonction pourrait ne pas fonctionner.
[ON], [OFF]
*1 Les contacts de votre téléphone sont normalement transférés automatiquement
lorsque le téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas, utilisez votre téléphone pour
transférer les contacts.
*2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction n’est pas disponible pour les appels
entrants reçus pendant l’utilisation d’un des téléphones pour un appel.
Important
• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont
limitées aux deux niveaux suivants :
– A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d’écouter des chansons
sur votre lecteur audio.
– AVRCP (Profil de commande audio/vidéo à distance) permet d’utiliser des fonctions
telles que la lecture, la mise en pause, la sélection de chanson, etc.
PB INVT Inversion de l’ordre des noms dans l’annuaire (affichage
des noms).
PB A.SYNC Sélectionnez de transférer ou non les contacts de votre
t
éléphone automatiquement lorsque votre téléphone
est connecté à l’appareil.
• L
orsqu’il est connecté pour la première fois, les
contacts de votre téléphone sont transférés
automatiquement, indépendamment du réglage [PB
A.SYNC].
• S
i vous passez de [ON] à [OFF], la synchronisation
automatique ne sera pas effectuée à la prochaine
connexion.
• S
i vous passez de [OFF] à [ON], la synchronisation
automatique sera effectuée lors de la connexion de
votre téléphone à l’appareil.
• P
endant la synchronisation automatique, vous ne
pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous
sélectionnez [OFF].
[ON], [OFF]
BT SETTING Vous pouvez ajuster divers réglages pour les connexions
B
luetooth. Pour les détails sur les réglages Bluetooth,
consultez la page 11.
Audio Bluetooth
Option de menu Description

14Fr
• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
• Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas établir
automatiquement la connexion à un téléphone Bluetooth.
• Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations et les
informations affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des
fonctionnalités.
1 Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [BT AUDIO] comme source.
3 Appuyez sur BAND/ pour démarrer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 19).
* Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles.
Objectif Opération
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Lecture répétée* Appuyez sur 6/ .
Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Recherche d’un fichier dans une liste 1 A
ppuyez sur pour afficher une
liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le nom de dossier
souhaité, puis appuyez pour
confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Vous pouvez écouter la musique d’une application sur un iPhone/
périphérique Android au moyen de l’appareil. Dans certains cas, il est possible
de contrôler l’application à l’aide de l’appareil.
Pour les détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations
personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que,
pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES
FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION
DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN
ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES
CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI
VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS
N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT,
N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et iPod touch dotés d’iOS 5.0 ou version
ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 2.3 ou version
ultérieure.
REMARQUE
PIONEER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS OU
CONTENUS DE TIERCE PARTIE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LEUR
EXACTITUDE OU EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE TELLES
APPLICATIONS RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE
L’APPLICATION.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
Mode d’application
Lecture d’une application au moyen de
l’appareil

15Fr
Français
• iPhone via USB (page 8)
• P
ériphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
3 Appuyez de manière prolongée sur pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
• S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour un iPhone.
• S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 6.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la
connexion Bluetooth.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
7 Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l’application.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 19).
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
La radio Internet Pandora est un service musical qui n’est pas affilié à Pioneer.
Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://
www.pandora.com.
L’application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et
Android. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir
les plus récentes informations de compatibilité.
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Pandora avec la version la plus
récente avant
l’utilisation.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• i
Phone via USB (page 8)
• P
ériphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
3 Appuyez de manière prolongée sur pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
• S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour un iPhone.
• S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 6.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur BAND/ .
Pandora®
Écoute de Pandora
Objectif Opération

16Fr
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la
connexion Bluetooth.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [PANDORA].
7 Lancez l’application Pandora sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 19).
Objectif Opération
Saut d’une plage Appuyez sur .
Commutation entre le mode
aléatoire et la station
Appuyez sur (liste), puis tournez la
commande M.
C. pour sélectionner le mode
aléatoire ou la station souhaitée.
Modification de l’ordre de tri Appuyez sur (liste), puis sélectionnez
l’une des options suivantes.
[ABC] : T
ri des éléments de la liste dans un
ordre alphabétique.
[DATE] : T
ri des éléments de la liste par ordre
de date de création.
Lecture Après avoir sélectionné le mode aléatoire ou
la st
ation, appuyez sur la commande M.C..
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de l’appareil.
Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n’est pas affilié à
Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://
www.spotify.com.
L’application Spotify est disponible pour les téléphones intelligents
com
patibles; veuillez visiter https://support.spotify.com/ pour obtenir les plus
récentes informations de compatibilité.
Suppression d’une station 1 Après avoir sélectionné la station, appuyez
de manière prolongée sur la commande
M.C..
[DELETE YES] apparaît.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
Pour annuler, appuyez sur BAND/ à
l’étape 1.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Évaluation positive Appuyez sur 1/ .
Évaluation négative Appuyez sur 2/ .
Création d’une nouvelle station
bas
ée sur la plage en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 5/ .
Création d’une nouvelle station
b
asée sur l’artiste en cours de
lecture
Appuyez de manière prolongée sur 6/ .
Enregistrement des
informations de la plage en
cours de lecture dans votre
compte Pandora.
1 Appuy
ez de manière prolongée sur 3/MIX.
[BOOKMARK] apparaît.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
Spotify®
Objectif Opération

17Fr
Français
Pour apprécier Spotify pendant la conduite, téléchargez d’abord l’application
Spotify sur votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger
depuis iTunes App Store ou Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou
compte Premium payant, dans l’application ou à partir de spotify.com. Un
compte Premium vous offre davantage de fonctions, telles que l’écoute hors
ligne.
Important
• Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tierce partie
disponibles sur cette page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé,
veuillez consulter https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Mettez à jour le micrologiciel de l’application Spotify avec la version la plus
récente avant l’utilisation.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• iP
hone via USB (page 8)
• P
ériphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis
appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
• S
électionnez [IPHONE/IPOD] pour un iPhone.
• S
électionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 7.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
Écoute de Spotify
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BLUETOOTH] pour la
connexion Bluetooth.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
8 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez
la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION
(page 19).
REMARQUE
Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/
album/artiste/liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter.
Objectif Opération
Saut d’une plage Appuyez sur ou .
Recherche d’une plage dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher
la liste.
2 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner la catégorie souhaitée,
puis appuyez pour confirmer.
3 T
ournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
appuyez pour confirmer.
La lecture démarre.
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/
PAUSE.
Évaluation positive (Uniquement pour
la r
adio)
Appuyez sur 1/ .

18Fr
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l’appareil.
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC
APP installée sur un iPhone/périphérique Android. Dans certains cas, vous
pouvez contrôler des éléments de l’application, notamment la sélection de
source, la mise en pause, etc., en utilisant l’appareil.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la
sec
tion d’aide de l’application.
Évaluation négative (Uniquement
pour la radio)
Appuyez sur 2/ .
Lecture aléatoire (Uniquement pour
un(e) plag
e/album/artiste/liste de
lecture)
Appuyez sur 5/ .
Lecture répétée (Uniquement pour
un(e) plage/album/artiste/liste de
lecture)
Appuyez sur 6/ .
Démarrage d’un canal de radio basé
su
r la chanson en cours de lecture.
1 Appuyez de manière prolongée sur
(liste) pour démarrer un canal de
radio.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
• C
ette fonction pourrait ne pas être
disponible selon la chanson
sélectionnée.
Enregistrement des informations
r
elatives à la chanson en cours de
lecture.
Suppression des informations de
chanso
n enregistrées.
1 Appuy
ez de manière prolongée sur
3/MIX.
[SAVE]/[UNSAVE] apparaît.
2 A
ppuyez sur la commande M.C..
Utilisation de Pioneer ARC APP
Objectif Opération
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à
quitter la route et stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les
commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou modèle ultérieur)
et
iPod touch dotés d’iOS 8.0 ou version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1
ou v
ersion ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire
ouvert Android) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play.
REMARQUE
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner
correctement ou émettre des sons en raison de leur conception logicielle,
indépendamment de la version OS.
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile.
• iP
hone/Périphérique Android via USB (page 8)
• P
ériphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez
pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [PHONE CONNECT], puis
appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
Établissement d’une connexion avec Pioneer
ARC APP

19Fr
Français
• Sélectionnez [IPHONE/IPOD] pour un iPhone.
• Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
Si vous sélectionnez [IPHONE/IPOD], passez à l’étape 7.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s’affiche pour vous indiquer
que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez
la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer.
L’appareil s’éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des options ci-
dessous.
• S
électionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
• S
électionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP démarre
a
utomatiquement sur le périphérique Android si [ON] est sélectionné dans
[P.APP AUTO ON] (page 22).
REMARQUE
Si l’application Pioneer ARC APP n’est pas installée sur votre périphérique Android, un
message vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique
Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 22).
7 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources.
8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion
USB.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C
. via la connexion
Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu’un périphérique iPhone/Android,
sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et sélectionnez [WIRED] (pour la
connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon votre périphérique
mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Écoute de la musique sur Android
Opérations de base
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-
dessous, puis appuyez pour confirmer.
• Réglages FUNCTION (page 19)
• Réglages AUDIO (page 20)
• Réglages SYSTEM (page 21)
• Réglages ILLUMINATION (page 23)
• Réglages MIXTRAX (page 24)
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez
pour confirmer.
Les options de menu varient en fonction de la source.
Objectif Opération
Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
ou .
Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PA
USE.
Réglages
Réglages FUNCTION
Option de menu Description
BSM
Enregistrement automatique des six
s
tations au signal le plus puissant sur les
touches numériques (1/ à 6/ ).

20Fr
LOCAL
FM : [O
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM : [O
FF], [LV1], [LV2]
Syntonisation de station restreinte en
f
onction de l’intensité du signal.
SEEK
[MAN], [PCH] Attribution des touches ou
pour rechercher les stations une à une
(
syntonisation manuelle) ou effectuer la
sélection à partir des canaux
présélectionnés.
SAVE
Enregistrement des informations relatives à
la chan
son en cours de lecture dans votre
liste musicale sur Spotify.
UNSAVE
Suppression des informations de chanson
enregis
trées dans [SAVE].
SEL DEVICE
Connexion d’un périphérique Bluetooth
d
ans la liste.
S.RTRV
[1] (efficace pour les taux de
c
ompression faibles),
[2] (efficace pour les taux de
c
ompression élevés),
[OFF]
Amélioration des signaux audio
co
mpressés et restauration d’un son riche.
(Non disponible lorsque l’option USB est
sélectionnée comme source et que la
fonction MIXTRAX est activée.)
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL],
[S
LOWER]
Modification de la vitesse de lecture. (Non
disponible lorsque l’option [CONTROL
iPod] est sélectionnée dans le mode de
commande.)
Option de menu Description
USB
iPod
iPod
BOOKMARK
Enregistrement des informations de la
plage en cours de lecture dans votre
compte Pandora.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
AR
TIST]
Création d’une nouvelle station basée sur
la plage ou l’artiste en cours de lecture.
PAUSE
Pause ou reprise de lecture.
PLAY
Démarrage de la lecture.
STOP
Arrêt de la lecture.
Réglages AUDIO
Option de menu Description
FADER*1
Réglage de l’équilibre entre les haut-
parleurs avant et arrière.
BALANCE
Réglage de l’équilibre entre les haut-
par
leurs gauche et droit.
Option de menu Description

21Fr
Français
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Sélection d’une bande et
d’un
niveau d’égaliseur pour
apporter des modifications.
Bande d’égaliseur : [80H
Z],
[250HZ], [800HZ], [2.5KHZ],
[8KHZ]
Niveau d’égaliseur : [+
6] à [–
6]
Sélection ou personnalisation de la courbe
d
’égaliseur.
L’option [CUSTOM1] peut être réglée
s
éparément pour chaque source. Toutefois,
chacune des combinaisons ci-dessous est
réglée automatiquement au même
réglage.
• L
ors de l’établissement d’une connexion
USB, réglez USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
• L
ors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
[CUSTOM2] est un réglage partagé
com
mun à toutes les sources.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d’obtenir un
son cl
air à un volume faible.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Sélection de la phase du haut-parleur
d
’extrêmes graves.
SUB.W CTRL*2
*3
Fréquence de coupure :
[50H
Z], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Niveau de sortie : [–24] à
[+
6]
Niveau de pente : [–12],
[–
24]
Seules les fréquences inférieures à celles de
la pla
ge sélectionnée sont émises par le
haut-parleur d’extrêmes graves.
BASS BOOST
[0] à [+6]
Sélection du niveau d’accentuation des
graves.
Option de menu Description
*1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE]
des réglages INITIAL (page 7).
*2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des
réglages INITIAL (page 7).
*3 Non disponible lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUB.W].
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint.
HPF SETTING
Fréquence de coupure :
[OF
F], [50HZ], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Niveau de pente : [–
12], [–
24]
Seules les fréquences supérieures à la
fréquence de coupure du filtre passe-haut
(HPF) sont émises par les haut-parleurs.
SLA
[+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque
s
ource, sauf FM.
Chacune des combinaisons ci-dessous est
r
églée automatiquement au même
réglage.
• L
ors de l’établissement d’une connexion
USB, réglez USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
• L
ors de l’établissement d’une connexion
Bluetooth, réglez BT AUDIO, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY et APP.
Réglages SYSTEM
Option de menu Description
CLOCK SET
Réglage de l’horloge (page 6).
12H/24H
[12H], [24H] Sélection du format de l’heure.
Option de menu Description

22Fr
AUX
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation
d
’un périphérique auxiliaire connecté à
l’appareil.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Activation/désactivation du signal
B
luetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lorsque vous utilisez
l
a fonction Spotify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Suppression des données de périphérique
B
luetooth (liste de périphériques, code NIP,
historique des appels, annuaire, numéros
de téléphone présélectionnés) enregistrées
dans l’appareil.
[CLEARED] s’affiche lorsque les données
so
nt correctement supprimées.
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
[O
THERS]
Sélection du type de périphérique et de la
méthode de connexion appropriée en
fonction de votre périphérique.
Consultez la page 22 pour les détails sur les
connexions de chaque périphérique.
• Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous
connectez un périphérique mobile autre
qu’iPhone/Android.
Option de menu Description
Informations sur les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage.
Veuillez régler [PHONE CONNECT] en fonction du tableau de la source que
v
ous souhaitez utiliser.
Pour les détails sur la connexion Pioneer ARC APP, consultez la page 18.
Lorsque vous n’effectuez PAS la connexion Pioneer ARC APP
P. A PP AU TO O N
[ON], [OFF]
Sélectionnez [ON] pour lancer
automatiquement Pioneer ARC APP
lorsqu’un périphérique Android est
connecté à l’appareil via AOA. (Non
disponible lorsque l’option [MEMORY]/
[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/[BLUETOOTH] est
sélectionnée dans [PHONE CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer
aut
omatiquement à la source [USB]
lorsqu’un périphérique USB/iPod est
connecté à l’appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique
US
B/iPod est connecté à l’appareil
seulement pour la charge.
Valeur de réglage Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[IPHONE/IPOD] iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
Option de menu Description

23Fr
Français
Lorsque vous effectuez la connexion Pioneer ARC APP
[WIRED]
(Lorsque l’option
[O
THERS] est
sélectionnée)
iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[MEMORY](MTP) iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA) iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB APP (AOA)
Bluetooth -
[BLUETOOTH]
(Lorsque l’option
[A
NDROID] ou [OTHERS]
est sélectionnée)
iOS USB -
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Valeur de réglage Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[IPHONE/IPOD] iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth
Android USB USB MTP
Bluetooth -
Valeur de réglage Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)
[WIRED]
(Lorsque l’option
[O
THERS] est
sélectionnée)
iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[MEMORY](MTP) iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA) iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID (Musique
A
ndroid)
Bluetooth -
[BLUETOOTH]
(Lorsque l’option
[A
NDROID] ou [OTHERS]
est sélectionnée)
iOS USB -
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth PA ND OR A,
AN
DROID (Musique
Android), SPOTIFY
Réglages ILLUMINATION
Option de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Modification de la luminosité de
l’affichage.
Valeur de réglage Périphéri
que
Méthode de
connexion
Source(s)
disponible(s)

24Fr
BRIGHTNESS
[1] à [10] Modification de la luminosité de
l’
affichage.
Les plages de réglage disponibles varient
en f
onction de [DIM SETTING].
Réglages MIXTRAX
Option de menu Description
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Sélection de la durée de lecture.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux
MI
XTRAX en fonction du niveau audio.
Le modèle de mixage est modifié en
f
onction du niveau sonore.
[LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en
f
onction du niveau des graves.
[RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de
m
anière aléatoire en fonction du mode
de niveau sonore et du mode passe-bas.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets
spéciaux MI
XTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Activation/désactivation des effets
spéciaux MI
XTRAX pendant le
changement manuel des plages.
Option de menu Description
ATTENTION
• Lorsque la sortie de haut-parleur est
utilisée par 4
canaux, utilisez des
haut-parleurs de plus de 50 W
(pui
ssance d’entrée maximale) et de
4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance).
N’ut
ilisez pas de haut-parleurs d’une
impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet
a
ppareil.
• L
orsque la sortie de haut-parleur
arrière est utilisée par un haut-
parleur d’extrêmes graves de 2 Ω,
ut
ilisez des haut-parleurs de plus de
70 W (puissance d’entrée maximale).
* Veuillez vous reporter aux
co
nnexions pour connaître la
méthode de connexion.
• Le
câble noir est la masse. Lorsque
vous installez cet appareil ou un
amplificateur de puissance (vendu
séparément), assurez-vous de
connecter le fil de masse en premier.
Assurez-vous que le fil de masse est
connecté correctement aux parties
métalliques de la carrosserie du
véhicule. Le fil de masse de
l’amplificateur de puissance et celui
de cet appareil ou de tout autre
appareil doivent être connectés au
véhicule séparément et avec des vis
différentes. Si la vis du fil de masse se
desserre ou tombe, il pourrait en
résulter un incendie, de la fumée ou
un problème de fonctionnement.
Important
• Lors de l’installation de cet appareil
dans un véhicule sans position ACC
(accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le fait de ne pas
connecter le câble rouge à la borne
détectant l’utilisation de la clé de
contact pourrait entraîner le
déchargement de la batterie.
• Utilisez cet appareil uniquement
avec une batterie 12 volts et une
m
ise à la masse négative. Le non-
respect de cette consigne pourrait
entraîner un incendie ou un
problème de fonctionnement.
Connexions/Installation
Connexions
Fil de masse
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
Autres appareils
(Autres appareils
électroniques dans le
véhicule)
Parties
métalliques de
la carrosserie
du véhicule
*1 Non fourni avec cet appareil
Avec position ACC Sans position ACC

25Fr
Français
• Pour éviter un court-circuit, une
surchauffe ou un problème de
fonctionnement, assurez-vous de
respecter les instructions suivantes.
– Déconnectez la borne négative de
la batterie avant l’installation.
– Fixez le câblage avec des serre-
câbl
es ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, enroulez du
ruban adhésif autour des parties du
câblage en contact avec des pièces
métalliques.
– Placez tous les câbles à distance
d
es pièces mobiles, telles que le
levier de vitesses et les rails des
sièges.
– Placez tous les câbles à distance
de
s endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des
sorties de chauffage.
– Ne connectez pas le câble jaune à
la bat
terie en le faisant passer dans
l’ouverture du compartiment
moteur.
– Recouvrez tous les connecteurs de
câbl
es qui ne sont pas connectés
avec du ruban isolant.
– Ne raccourcissez pas les câbles.
– Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’
alimentation de cet appareil afin
de partager l’alimentation avec
d’autres appareils. La capacité en
courant du câble est limitée.
–Utilisez un fusible correspondant
aux carac
téristiques spécifiées.
– Ne reliez jamais le câble négatif du
haut
-parleur directement à la
masse.
–Ne réunissez jamais les câbles
nég
atifs de plusieurs haut-parleurs.
• L
orsque cet appareil est en marche,
les signaux de commande sont
transmis via le câble bleu/blanc.
Connectez ce câble à la
télécommande de système d’un
amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais
d’antenne automatique du véhicule
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule
est
équipé d’une antenne intégrée
dans une vitre, connectez-la à la
borne d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne.
• Ne c
onnectez jamais le câble bleu/
blanc à la borne d’alimentation d’un
amplificateur de puissance externe.
De plus, ne le connectez jamais à la
borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Sinon, il pourrait en
résulter un déchargement de la
batterie ou un problème de
fonctionnement.
• Le
symbole graphique placé
sur le produit signifie « courant
co
ntinu ».
Cet appareil
Microphone 3 m
Sortie arrière ou sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves
Sortie avant
Entrée pour antenne
Entrée pour cordon d’alimentation
Fusible (10 A)
Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câbl
ée (vendu séparément) peut
être connecté.
Entrée pour microphone
Cordon d’alimentation
Effectuez ces connexions lorsqu’aucun
fil de haut-parleur arrière n’est
connecté à un haut-parleur
d’extrêmes graves.
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation d’un haut-parleur
d’extrêmes graves sans l’amplificateur
en option.
Important
Dans le cas de ci-dessus, deux
haut-parleurs d’extrêmes graves de
4 Ω câblés en parallèle représentent
un
e charge de 2 Ω.
Vers l’entrée pour cordon
d’alimentation
Gauche
Droite
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
Blanc
Blanc/noir
Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
Violet
Violet/noir
Noir (masse du châssis)
Connectez à un emplacement
m
étallique propre, non recouvert
de peinture.
Jaune

26Fr
Connectez à la borne
d’alimentation 12 V permanente.
Rouge
Connectez à la borne contrôlée par
le com
mutateur d’allumage
(12 V CC).
Bleu/blanc
Connectez à la borne de
c
ommande du système de
l’amplificateur de puissance ou à la
borne de commande du relais
d’antenne automatique (max.
300 mA 12 V CC).
Haut-parleur d’extrêmes graves
(4 Ω)
Lors de l’utilisation d’un haut-
parleur d’extrêmes graves de 2 Ω,
a
ssurez-vous de connecter le haut-
parleur d’extrêmes graves aux fils
violet et violet/noir de cet appareil.
Ne connectez aucun équipement
aux fils vert et vert/noir.
Non utilisé.
Haut-parleur d’extrêmes graves
(4 Ω) × 2
REMARQUE
Changez le menu initial de cet
appareil. Reportez-vous à [SP-P/O
MODE]
(page 7). La sortie pour haut-
parleur d’extrêmes graves de cet
appar
eil est monaurale.
Amplificateur de puissance
(vendu séparément)
Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en
option.
Télécommande de système
Connectez au câble bleu/blanc.
Amplificateur de puissance (vendu
séparément)
Connectez à l’aide de câbles RCA
(vendus séparément)
Vers la sortie avant
Haut-parleur avant
Vers la sortie arrière ou la sortie
pour haut-parleur d’extrêmes
gra
ves
Haut-parleur arrière ou haut-
parleur d’extrêmes graves
Important
• Vérifiez toutes les connexions et tous
les systèmes avant l’installation
finale.
• N’utilisez pas de pièces non
autorisées, car il pourrait en résulter
des problèmes de fonctionnement.
• Co
nsultez votre détaillant si
l’installation nécessite le perçage de
trous ou d’autres modifications du
véhicule.
• N
’installez pas cet appareil dans les
endroits où :
Installation
–il risque de compromettre le
fonctionnement du véhicule.
–il pourrait blesser un passager en
cas d’arrêt soudain du véhicule.
• Le l
aser à semi-conducteur sera
endommagé s’il surchauffe. Installez
cet appareil à distance des endroits
chauds, tels que les emplacements à
proximité des sorties de chauffage.
• De
s performances
optimales sont
obtenues lorsque
l’appareil est installé à
un angle inférieur à 60°.
• Lo
rs de l’installation, pour assurer
une dispersion adéquate de la
chaleur pendant l’utilisation de cet
appareil, assurez-vous de laisser
amplement d’espace derrière la face
arrière et enroulez les câbles libres
de façon à ce qu’ils ne bloquent pas
les orifices d’aération.
Installation de montage DIN
1 Insérez le manchon de montage
fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour
courber les pattes métalliques
(90°) en place.
Tableau de bord
Manchon de montage
• Assu
rez-vous que l’appareil est
installé solidement. Une
installation instable pourrait
causer des sautillements ou
d’autres problèmes de
fonctionnement.
Lorsque le manchon de
montage fourni n’est pas utilisé
1 Alignez les trous du support de
montage avec les trous sur les
côtés de l’appareil pour fixer le
support.
2 Vissez une vis de chaque côté
pour maintenir l’appareil en place.
Vis
Support de montage
Laissez
amplement
d’espace
5 cm
5 cm

27Fr
Français
Tableau de bord ou console
• Utilisez des vis à tête bombée
(5 mm × 9 mm) ou des vis
af
fleurantes (5 mm × 9 mm),
s
elon la forme des trous de vis
dans le support.
Utilisation du support fourni
Assurez-vous que le support fourni
correspond à votre modèle de
véhicule, puis fixez-le à l’appareil de la
manière indiquée ci-dessous.
Retrait de l’appareil (installé
avec le manchon de montage
fourni)
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Encoche
• L
e retrait de la face avant permet
d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
• L
orsque vous réinstallez l’anneau
de garniture, placez le côté avec
l’encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction
fournies dans les deux côtés de
l’appareil jusqu’à ce qu’elles
s’enclenchent en place.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de
bord.
Pour fixer la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis
fournie.
Vis
Support
Le microphone doit être placé
directement devant le conducteur, à
une distance adéquate permettant de
capter la voix clairement.
PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de
laisser le fil du microphone s’enrouler
autour de la colonne de direction ou
du levier de vitesses. Assurez-vous
d’installer le microphone de manière à
ce qu’il ne gêne pas la conduite. Il est
recommandé d’utiliser des brides de
fixation (vendues séparément) pour
acheminer le fil.
REMARQUE
Suivant le modèle de véhicule, la
longueur du câble de microphone
peut être insuffisante lorsque vous
montez le microphone sur le pare-
soleil. Le cas échéant, installez le
microphone sur la colonne de
direction.
Pour l’installation sur le
pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans
la fente.
2 Installez le clip de microphone sur
le pare-soleil.
Abaisser le pare-soleil réduit le taux
d
e reconnaissance vocale.
Pour l’installation sur la
colonne de direction
1 Faites glisser la base du
microphone pour la détacher du
clip de microphone.
Installation du
microphone
Vis
Fil du
microphone
Fente
Clip de microphone

28Fr
Microphone
Clip de microphone
Base du microphone
2 Installez le microphone sur la face
arrière de la colonne de direction.
Ruban adhésif double face
L’écran retourne automatiquement à
l’affichage normal.
→ Vous n’avez exécuté aucune
opération pendant 30 secondes.
–Effectuez une opération.
L’étendue de la lecture répétée
change de manière inattendue.
→ Selon l’étendue de la lecture
répétée, l’étendue sélectionnée
pourrait changer lors de la
sélection d’un autre dossier ou
d’une autre plage ou pendant
l’avance/le retour rapide.
–Resélectionnez l’étendue de la
le
cture répétée.
Un sous-dossier n’est pas lu.
→ Il est impossible de lire les sous-
dossiers lorsque l’option [FLD]
(répétition du dossier) est
sélectionnée.
–Sélectionnez une autre étendue
d
e lecture répétée.
Le son est intermittent.
→ Vous utilisez un périphérique, tel
qu’un téléphone cellulaire, qui
pourrait causer des interférences
sonores.
–Éloignez tous les appareils
é
lectriques qui pourraient causer
des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth
n’est pas audible.
→ Un appel est en cours sur un
téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth.
– Le son sera audible lorsque
l
’appel sera terminé.
→ Un
téléphone cellulaire connecté
via Bluetooth est en cours
d’utilisation.
– Cessez d’utiliser le téléphone
c
ellulaire.
→ L
a connexion entre l’appareil et le
téléphone cellulaire n’est pas
établie correctement après un
appel effectué à l’aide d’un
téléphone cellulaire connecté via
Bluetooth.
– Rétablissez la connexion
B
luetooth entre l’appareil et le
téléphone cellulaire.
Commun
AMP ERROR
→ Un problème de fonctionnement
de l’appareil s’est produit ou la
connexion des haut-parleurs est
incorrecte.
→ L
e circuit de protection est activé.
– Vérifiez la connexion des haut-
p
arleurs.
Informations complémentaires
Dépannage
Messages d’erreur

29Fr
Français
– Tournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenez-
le à ON. Si le message demeure
affiché, contactez votre détaillant
ou un centre d’entretien Pioneer
agréé pour obtenir de l’assistance.
NO XXXX (NO TITLE, par exemple)
→ Aucune information textuelle n’est
intégrée.
–Commutez l’affichage ou
d
émarrez la lecture d’une autre
plage/d’un autre fichier.
Périphérique USB/iPod
FORMAT READ
→ Il y a parfois un délai entre le
démarrage de la lecture et le
moment où le son est audible.
–Attendez que le message
d
isparaisse et que le son soit
audible.
NO AUDIO
→ Il n’y a aucune chanson.
–Transférez les fichiers audio vers
l
e périphérique USB et procédez à
la connexion.
→ L
a sécurité est activée sur le
périphérique USB connecté.
–Suivez les instructions du
pér
iphérique USB pour désactiver
la sécurité.
SKIPPED
→ Le périphérique USB connecté
contient des fichiers protégés par
DRM.
–Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
→ Tous les fichiers sur le périphérique
USB connecté intègrent la
protection par DRM.
– Utilisez un autre périphérique
US
B.
N/A USB
→ Le périphérique USB connecté n’est
pas pris en charge par cet appareil.
– Déconnectez votre périphérique
e
t remplacez-le par un
périphérique USB compatible.
HUB ERROR
→ Le périphérique USB connecté via
un concentrateur USB n’est pas pris
en charge par cet appareil.
– Connectez le périphérique USB
d
irectement à cet appareil en
utilisant un câble USB.
CHECK USB
→ Le connecteur USB ou le câble USB
est court-circuité.
– Vérifiez que le connecteur USB ou
l
e câble USB n’est pas coincé ou
endommagé.
→ L
a consommation du périphérique
USB est supérieure au courant
maximal autorisé.
– Déconnectez le périphérique USB
e
t ne l’utilisez pas. Tournez le
commutateur d’allumage à OFF,
puis ramenez-le à ACC ou ON.
Connectez uniquement des
périphériques USB compatibles.
→ L
e iPod fonctionne correctement
mais n’est pas chargé.
– Assurez-vous que le câble de
c
onnexion du iPod n’est pas
court-circuité (par exemple, qu’il
n’est pas coincé par des objets
métalliques). Après avoir vérifié,
tournez le commutateur
d’allumage à OFF et ramenez-le à
ON, ou déconnectez le iPod et
reconnectez-le.
ERROR-19
→ Échec de communication.
– Effectuez l’une des opérations
su
ivantes, puis retournez à la
source USB.
• T
ournez le commutateur
d’allumage à OFF, puis ramenez-
le à ON.
• D
éconnectez le périphérique
USB.
• S
électionnez une autre source.
→ D
éfaillance du iPod.
– Déconnectez le câble du iPod.
L
orsque le menu principal du
iPod s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le iPod.
ERROR-23
→ Le périphérique USB n’a pas été
formaté correctement.
– Formatez le périphérique USB
a
vec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
→ La version de micrologiciel du iPod
n’est pas récente.
– Mettez à jour la version du iPod.
→ D
éfaillance du iPod.
– Déconnectez le câble du iPod.
L
orsque le menu principal du
iPod s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le iPod.
STOP
→ Aucune chanson dans la liste en
cours.
– Sélectionnez une liste qui
co
ntient des chansons.
NOT FOUND
→ Aucune chanson connexe.
–Transférez des chansons sur le
iP
od.
Périphérique Bluetooth
ERROR-10
→ Coupure de l’alimentation au
niveau du module Bluetooth de
l’appareil.
– Tournez le commutateur
d
’allumage à OFF, puis ramenez-le
à ACC ou ON.
Pandora
ERROR-19
→ Échec de communication.
–Déconnectez le câble du
pér
iphérique. Lorsque le menu
principal du périphérique
s’affiche, reconnectez et
réinitialisez le périphérique.
START UP APP
→ L’application Pandora n’a pas
encore démarré.
– Démarrez l’application Pandora.

30Fr
RATING ERROR
→ L’opération d’évaluation est
désactivée.
–Exécutez la même commande
pour
une autre plage.
CAN'T SKIP
→ L’opération de saut est désactivée.
–Exécutez la même commande
pour
une autre plage.
TRY LATER
→ Impossible d’enregistrer une
évaluation.
→ I
mpossible d’enregistrer un signet.
→ Im
possible d’ajouter une station.
–Réessayez plus tard.
MAINTENANCE
→ Le système Pandora est en cours de
maintenance.
–Réessayez plus tard.
SKIP LIMIT
→ En raison de restrictions liées aux
licences musicales, Pandora limite
le nombre total de sauts par heure.
–Attendez que Pandora vous
per
mette à nouveau d’effectuer
des sauts.
UPDATE APP
→ Cette version de l’application
Pandora n’est pas prise en charge.
–Connectez un périphérique dont
la vers
ion de l’application
Pandora installée est compatible.
LOGIN ERROR
→ Vous n’êtes pas connecté à votre
compte Pandora.
–Déconnectez le câble du
pér
iphérique, puis connectez-
vous à votre compte Pandora.
Reconnectez ensuite le
périphérique.
CHECK DEVICE
→ Message d’erreur de périphérique
affiché dans l’application Pandora.
–Vérifiez le périphérique connecté.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
→ Aucune station trouvée.
–Créez une station dans
l
’application Pandora sur votre
périphérique connecté.
SELECT STN
→ Aucune station sélectionnée.
–Sélectionnez une station.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
–Connectez l’appareil et le
pér
iphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion à l’application
Pandora.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connexion Bluetooth perdue.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
STATION FULL
→ Impossible d’ajouter une nouvelle
station.
–Supprimez une ancienne station
af
in de libérer un emplacement
pour une nouvelle.
CAN.T DELETE
→ La station n’a pas pu être
supprimée.
–Exécutez la même commande
pour
une autre station.
NO NETWORK
→ Le périphérique connecté est hors
de la zone de couverture.
–Connectez le périphérique à un
rés
eau.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ Le périphérique connecté est hors
de la zone de couverture.
–Connectez le périphérique à un
rés
eau.
STN DELETED
→ L’opération est désactivée.
– Exécutez la même commande
po
ur une autre station.
Applications
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
– Connectez l’appareil et le
pér
iphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BA
ND/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
– Appuyez sur BA
ND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP
→ Échec de connexion à l’application.
– Suivez les instructions qui
s
’affichent à l’écran.
START UP APP
→ L’application n’a pas encore
démarré.
– Utilisez le périphérique mobile
po
ur démarrer l’application.

31Fr
Français
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ Aucun périphérique Bluetooth
trouvé.
–Connectez l’appareil et le
pér
iphérique via Bluetooth
(page 10).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion Bluetooth.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Échec de connexion à l’application
Spotify.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Connexion Bluetooth perdue.
–Appuyez sur BAND/ pour
établir une connexion à nouveau.
CHECK APP
→ Échec de connexion à l’application
Spotify.
–Suivez les instructions qui
s’
affichent à l’écran.
Périphérique de stockage
USB
• Les connexions au moyen d’un
concentrateur USB ne sont pas prises
en charge.
• F
ixez fermement le périphérique de
stockage USB avant la conduite. Ne
laissez pas le périphérique de
stockage USB tomber sur le plancher,
où il pourrait gêner le bon
fonctionnement de la pédale de frein
ou d’accélérateur.
• S
elon le périphérique de stockage
USB, les problèmes suivants
pourraient survenir.
–Le fonctionnement peut varier.
–Le périphérique de stockage
pour
rait ne pas être reconnu.
–Les fichiers pourraient ne pas être
lu
s correctement.
–Le périphérique pourrait générer
d
es interférences sonores lorsque
vous écoutez la radio.
iPod
• Ne laissez pas le iPod dans un
endroit soumis à une température
élevée.
• F
ixez fermement le iPod lors de la
conduite. Ne laissez pas le iPod
tomber sur le plancher, où il pourrait
gêner le bon fonctionnement de la
pédale de frein ou d’accélérateur.
Conseils sur la
manipulation
• Lorsqu’un iPod est connecté, cet
appareil modifie automatiquement
des réglages du iPod tels que
l’égalisation et la lecture répétée. Ces
réglages retournent à leurs valeurs
d’origine lorsque le iPod est
déconnecté.
• L
es données de texte incompatibles
enregistrées sur le iPod ne seront pas
affichées par cet appareil.
• S
euls les 32 premiers caractères d’un
nom de fichier (incluant l’extension
de fichier) ou d’un nom de dossier
peuvent être affichés.
• L
’appareil pourrait ne pas
fonctionner correctement, selon
l’application utilisée pour encoder
les fichiers WMA.
• I
l pourrait se produire un léger retard
au début de la lecture de fichiers
audio intégrant des données
d’image ou de fichiers audio stockés
sur un périphérique USB avec de
nombreuses hiérarchies de dossiers.
PRÉCAUTION
• Pioneer ne peut garantir la
compatibilité avec tous les
périphériques de stockage de masse
USB et décline toute responsabilité
en cas de perte de données sur des
lecteurs multimédias, téléphones
intelligents ou autres périphériques
lors de l’utilisation de cet appareil.
• Ne laissez pas de disques ou un
périphérique de stockage USB dans
un endroit où les températures sont
élevées.
Fichiers WMA
Fichiers MP3
Formats audio
compressés
compatibles
Extension de fichier .wma
Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/
s (CBR), 48 kbit/s à
384 kbit/s (VBR)
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media™
Audio Professional,
sans perte, flux
voix/DRM ou flux
avec vidéo
Non compatible
Extension de fichier .mp3
Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s
(CBR), VBR
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz pour
accentuation)
Version d’étiquette
ID3 compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la version 2.x de
l’étiquette ID3 a
priorité sur la
version 1.x.)
Liste de lecture
m3u
Non compatible
MP3i (MP3
interactif), mp3
PRO
Non compatible

32Fr
Fichiers WAV
• Vous ne pouvez pas utiliser les
formats de fichier WAV avec la
connexion via MTP.
Fichiers AAC
Périphérique USB
• Il pourrait se produire un léger retard
au début de la lecture de fichiers
audio sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses
hiérarchies de dossiers.
Cet appareil prend en charge uniquement
les modèles de iPod suivants. Les versions
de logiciel iPod prises en charge sont
indiquées ci-dessous. Les versions
antérieures pourraient ne pas être prises en
charge.
Conçu pour
–iPod touch (1ère à 6ème génération)
–iPod classic
–iPod avec vidéo
–iPod nano (1ère à 7ème génération)
–iPhone 6s
–iPhone 6s Plus
–iPhone 6
–iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4s
–iPhone 4
Extension de fichier .wav
Bits de
quantification
8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
Fréquence
d’échantillonnage
16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz
et 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Format compatible AAC encodé par
iTunes
Extension de fichier .m4a
Fréquence
d’échantillonnage
11,025 kHz à 48 kHz
Débit de
transmission
16 kbit/s à 320 kbit/
s, VBR
Apple sans perte Non compatible
Fichier AAC acheté
dans la boutique
iTunes (extension
de fichier .m4p)
Non compatible
Hiérarchie des
dossiers pouvant
être lus
Jusqu’à huit
niveaux (Dans la
pratique, la
hiérarchie compte
moins de deux
niveaux.)
Dossiers pouvant
être lus
Jusqu’à 500
Fichiers pouvant
être lus
Jusqu’à 15 000
Lecture des fichiers
protégés par des
droits d’auteur
Non compatible
Périphérique USB
partitionné
Seule la première
partition peut être
lue.
Compatibilité iPod
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
• C
ertaines fonctions pourraient ne
pas être disponibles, selon la
génération et/ou la version de
logiciel du iPod.
• L
es utilisateurs d’un iPod avec
connecteur Lightning doivent
utiliser le câble Lightning vers USB
(fourni avec le iPod).
• L
es utilisateurs d’un iPod avec
connecteur d’accueil doivent utiliser
le CD-IU51. Pour les détails,
consultez votre détaillant.
• R
eportez-vous aux manuels du iPod
pour obtenir des informations sur la
compatibilité des fichiers/formats.
• Li
vre audio, fichier balado :
Compatible
PRÉCAUTION
Pioneer n’accepte aucune
responsabilité en cas de perte de
données sur le iPod, même si la perte
de données se produit pendant
l’utilisation de cet appareil.
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut
pas attribuer de numéros de dossier ni
spécifier les séquences de lecture. La
séquence des fichiers audio varie en
fonction du périphérique connecté.
Veuillez noter que la lecture des
f
ichiers cachés sur un périphérique
USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par PIONEER CORPORATION
est faite sous licence. Les autres marques
de commerce ou noms commerciaux sont
la propriété de leur propriétaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques
co
mmerciales d’Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Séquence des fichiers
audio
Droits d’auteur et
marques de commerce
Dossier
Fichier audio
compressé
à : Séquence de lecture
01 à 05 : Numéro de dossier

33Fr
Français
WMA
Windows Media est une marque
déposée ou une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie
dé
tenue par Microsoft Corporation,
qui ne peut être utilisée et distribuée
que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iP
od touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Lightning est une marque
co
mmerciale d’Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant
la m
ention « Made for iPod » et « Made
for iPhone » ont été conçus pour
fonctionner respectivement avec un
iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par
le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fo
nctionnement de cet appareil ou de
sa compatibilité avec les normes
réglementaires et de sécurité. Veuillez
noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo
Go
ogle Play sont des marques de
commerce de Google Inc.
Radio Internet Pandora®
PANDORA, le logo PANDORA et la
présent
ation de Pandora sont des
marques de commerce, déposées ou
non, de Pandora Media, Inc. Utilisation
soumise à autorisation.
Pandora n'est disponible que dans
cer
tains pays. Pour de plus amples
informations, veuillez visiter
http://www.pandora.com/legal.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque
c
ommerciale de PIONEER
CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie
de
s marques de commerce déposées
de Spotify AB. Des appareils
numériques mobiles compatibles et
un abonnement Premium sont requis
là où disponibles, voir https://
www.spotify.com.
Généralités
Tension d’alimentation : 14,4 V CC
(10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse : Type négatif
Consommation de courant maximale :
10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
DIN
Châssis : 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Panneau avant : 188 mm ×
58 mm × 17 mm
D
Caractéristiques
techniques
Châssis : 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Panneau avant : 170 mm ×
46 mm × 17 mm
Poids : 0,5 kg
Audio
Puissance de sortie maximale :
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans
haut
-parleur d’extrêmes graves)
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour le haut-
parleur d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 %
de
DHT, charge de 4 Ω, avec les
deux can
aux entraînés)
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω
ac
ceptable)
Niveau de sortie maximal de la sortie
préam
plifiée : 2,0 V
Contour d’intensité : +10 dB (100 Hz),
+6,5 dB (10 kHz) (volume : –
30 dB)
Égaliseur (Égaliseur graphique à
5 bandes) :
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/
800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Plage d’égalisation : ±12 dB (par
i
ncréments de 2 dB)
Haut-parleur d’extrêmes graves
(mon
o) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct
Gain : +6 dB à –24 dB
Phase
: Normale/Inversée
USB
Spécification de norme USB : USB 2.0
haute vitesse
Courant maximal : 1 A
Protocole USB :
MSC (Classe de stockage de
m
asse)
MTP (Protocole de transfert de
mé
dia)
AOA (Accessoire ouvert Android)
2.
0
Système de fichier : FAT12, FAT16,
FAT
32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et
2 à
couche audio 3
Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1,
8
, 9, 10, 11, 12 (2 canaux audio)
(L
ecteur Windows Media)
Format de décodage AAC : MPEG-4
AAC
(encodage iTunes
uniquement) (Ver. 10.6 et
antérieures)
Format du signal WAV : PCM Linéaire
et
MS ADPCM (Non compressé)
Syntonisateur FM
Gamme de fréquences : 87,9 MHz à
107,9 MHz
Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
mo
no, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau
IH
F-A)
Syntonisateur AM
Gamme de fréquences : 530 kHz à
1 710 kHz
Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)

34Fr
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau
IHF-A)
Bluetooth
Version : Certifié Bluetooth 3.0
Puissance de sortie : +4 dBm
ma
ximum (Classe de puissance 2)
Gamme(s) de fréquences : 2 400 MHz
à 2 483,5 MHz
Profils Bluetooth :
GAP (Profil d’accès générique)
SDAP (Profil d’application de
recherch
e de service)
OPP (Profil d’objet poussé)
HFP (Profil mains libres) 1.6
PBAP (Profil d’accès à l’annuaire)
A2DP (Profil de distribution audio
av
ancé)
AVRCP (Profil de commande
a
udio/vidéo à distance) 1.5
SPP (Profil de port série) 1.1
Spécifications CEA2006
Puissance de sortie : 14 W efficaces
RMS × 4 canaux (4 Ω et 1 % de
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit : 91 dBA
(
référence : 1 W dans 4 Ω)
REMARQUE
Les caractéristiques et la présentation
peuvent être modifiées sans avis
préalable.
<
=

35Fr
Français

2Es
Antes de comenzar.................................................................... 2
Introducción ............................................................................... 3
Radio ............................................................................................ 6
USB/iPod/AUX ............................................................................ 7
Bluetooth..................................................................................... 9
Modo de aplicaciones............................................................. 13
Pandora®.................................................................................... 14
Spotify®...................................................................................... 15
Uso de la Pioneer ARC APP .................................................... 17
Ajustes ....................................................................................... 18
Ajustes de FUNCTION ........................................................... 18
Ajustes de AUDIO .................................................................. 19
Ajustes de SYSTEM................................................................ 20
Ajustes de ILLUMINATION.................................................... 22
Ajustes de MIXTRAX.............................................................. 22
Conexiones/instalación.......................................................... 23
Información adicional............................................................. 26
Acerca de este manual:
• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio
USB se denominan “dispositivo USB”.
• En este manual, iPod y iPhone se denominan “iPod”.
Índice
Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es
de especial importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de
este manual. Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el
futuro.
ADVERTENCIA
• No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la
reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en
equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede
exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera
y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del
dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un
choque eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad,
humo o sobrecalentamiento.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos
electrónicos de audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Servicio posventa para productos Pioneer
Póngase en contacto con el concesionario, el distribuidor donde compró la unidad o el
centro de servicio PIONEER autorizado para obtener el servicio posventa o información
adicional. En caso de que la información necesaria no esté disponible, póngase en contacto
con las empresas que figuran a continuación:
Póngase en contacto con las empresas siguientes antes de enviar la unidad para su
reparación a las direcciones que figuran a continuación.
Antes de comenzar
EE. UU. y CANADÁ
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

3Es
Español
Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con
la unidad.
MVH-X390BT
Introducción
Funcionamiento básico
Botón de desconexión
Pantalla
Dial M.C. (multicontrol)
BAND/
DISP (visualizar)
SRC (fuente)/OFF
Puerto USB
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
MUTE
Control remoto
Operaciones frecuentes
Objetivo
Método
Unidad principal Control remoto
Encender la unidad* Presione SRC/OF
F para
encender la unidad.
Mantenga presionado
SR
C/OFF para apagar la
unidad.
Presione SRC par
a
encender la unidad.
Mantenga presionado
SRC par
a apagar la
unidad.
Ajustar el volumen Gire el dial M.C..
Presione MUT
E para
silenciar la unidad.
Presione MUTE
nuevamente o gire el dial
M.C. para activar el
sonido.
Presione VO
LUME + o –.
Presione MUT
E para
silenciar la unidad.
Presione MUTE
nuevamente o presione
VOLUME + o – para
activar el sonido.
Seleccionar un origen Presione SRC/OF
F varias
veces.
Presione SRC varias
veces.
Cambiar la información
d
e visualización
Presione DISP varias
veces.
Presione DISP varias
veces.
Volver a la visualización/
l
ista anterior
Presione BAND/ . Presione / para
seleccionar la carpeta
sig
uiente/anterior.
/
SRC (fuente)
VOLUME +/–
MUTE
DISP (visualizar)

4Es
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé
de la antena automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se
enciende el origen de la unidad. Para retraer la antena, apague el origen.
Indicación de visualización
Volver a la visualización
normal desde el menú
Mantenga presionado
BAND/ .
–
Responder una llamada Presione . Presione .
Finalizar una llamada Presione . Presione .
Indicación Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
Aparece cuando un teléfono Bluetooth se conecta a esta unidad
por
medio de HFP (perfil de manos libres) (página 9) y parpadea
cuando el teléfono está en espera.
Aparece cuando un reproductor de audio Bluetooth se conecta a
esta unidad por medio de A2DP (perfil de distribución de audio
avanzado) (página 9).
Aparece cuando presiona el botón .
Aparece cuando está definida la función de sintonización por
bús
queda local (página 18).
Aparece cuando está definida la función de recuperador de
so
nido (página 18).
Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto
c
uando seleccionó BT AUDIO como origen).
Aparece cuando está definida la repetición de reproducción
(ex
cepto cuando seleccionó BT AUDIO como origen).
Aparece cuando está definida la función de control del iPod
(página 9).
Aparece cuando se establece una conexión Bluetooth (página 9).
Objetivo
Método
Unidad principal Control remoto
Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos
conectados al panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Importante
• Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas.
• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo.
Extracción del panel frontal
Preparación del control remoto
Extracción Colocación
Cómo sustituir la batería
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más (+)
y menos (-) en la orientación correcta.

5Es
Español
ADVERTENCIA
• No ingiera la batería; hay peligro de una quemadura química
(El control remoto proporcionado) Este producto contiene una pila de botón. Si la pila de
botón es tragada, puede causar severas quemaduras internas en solo dos horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de utilizar el producto y
manténgalo alejado de los niños.
Si cree que la batería fue tragada o colocada dentro de cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica inmediatamente.
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o
fuego.
PRECAUCIÓN
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando
sustituya la pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
• Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego,
instale una pila nueva.
• Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las
normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
• “Material de perclorato, es posible que se apliquen procedimientos especiales de
manipulación.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (aplicable a California, EE. UU.)”.
Importante
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del
freno o el acelerador.
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y
aparecerá [SET UP :YES] en la pantalla.
1 Presione el dial M.C..
El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de
i
nactividad. Si prefiere no realizar la configuración en este momento, gire
el dial M.C. para seleccionar [NO] y presione para confirmar.
Menú de configuración
2 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Para avanzar a la siguiente opción de menú, debe confirmar la selección.
3 [QUIT :YES] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Para volver al primer elemento del menú de configuración, gire el dial M.
C.
para seleccionar [QUIT :NO] y presione para confirmar.
4 Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
NOTAS
• Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
• Este ajuste se puede definir en cualquier momento desde los ajustes de SYSTEM
(página 20) y los ajustes de INITIAL (página 6).
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
Elemento del menú Descripción
CLOCK SET Ajuste el reloj.
1 Gi
re el dial M.C. para ajustar la hora y presione para
confirmar.
El indicador se mueve al ajuste de minutos
a
utomáticamente.
2 Gi
re el dial M.C. para ajustar los minutos y presione
para confirmar.
PHONE CONNECT Seleccione el tipo de dispositivo y el método de
co
nexión adecuado en función de su dispositivo.
Para obtener información sobre las conexiones para cada
d
ispositivo, consulte página 21.
• Seleccione [OTHERS] cuando conecte un
dispositivo móvil que no sea iPhone ni Android.
[IPHONE/IPOD],
[ANDROID],
[OTHERS]
Cancelación de la pantalla de demostración
(DEMO OFF)

6Es
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
Elemento del menú Descripción
SP-P/O MODE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
compl
eta conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a la
salida RCA.
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W] Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer
pas
ivo conectado directamente a los cables de salida de
los altavoces traseros y haya un subwoofer conectado a
la salida RCA.
[REAR/REAR] Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama
co
mpleta conectados a los cables de salida de los
altavoces traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de
gama completa conectado a los cables de salida de los
altavoces traseros y la salida RCA no se usa, puede
seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
Las frecuencias de sintonización en esta unidad están asignadas para su uso en
América del Norte. El uso en otras áreas puede acarrear problemas de
recepción.
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3]
o [AM].
3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ).
S/W UPDATE Seleccione para confirmar la información más reciente
del sistema en la unidad.
[SYSTEM INFO]
[SYSTEM
UPDATE]
Seleccione para actualizar la unidad con el software más
reciente e inicializar los ajustes en la unidad. Para
obtener la información más reciente sobre el software y
la actualización, visite nuestro sitio web.
[BT VERSION] Seleccione para mostrar la versión del sistema de la
unidad
y el módulo Bluetooth.
[BT UPDATE] Seleccione para actualizar la unidad al software
Blu
etooth más reciente. Para obtener información sobre
el software Bluetooth y la actualización, visite nuestro
sitio web.
SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad.
L
a unidad se reiniciará automáticamente.
(Se mantendrán algunos de los ajustes, incluso después
d
e restablecer la unidad, como la información de
emparejamiento Bluetooth, etc.).
[YES], [NO]
Radio
Recepción de estaciones predefinidas
Elemento del menú Descripción

7Es
Español
SUGERENCIA
Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación
predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de
números (de 1/ a 6/ ).
1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el
menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
Para buscar una estación manualmente
1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar
una estación.
Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación
disponible. La exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación.
P
ara cancelar la sintonización por búsqueda, presione / .
NOTA
[SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado
uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de
parpadear.
Memoria de mejores estaciones (BSM)
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod mediante un cable apropiado.
NOTA
Para cambiar automáticamente al origen [USB] cuando un dispositivo USB/iPod se conecta
a la unidad, defina [USB AUTO] en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 21).
PRECAUCIÓN
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si
conecta un dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser
peligroso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción.
Conexión AOA
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 17.
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar
a la unidad a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No
obstante, según el dispositivo conectado y el número de archivos en el dispositivo, es
posible que no se puedan reproducir archivos de audio/canciones mediante MTP. Tenga en
cuenta que la conexión MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y no se
puede utilizar con la función MIXTRAX.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, debe definir [PHONE CONNECT] en [MEMORY] en la
configuración de SYSTEM (página 20).
USB/iPod/AUX
Reproducción

8Es
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como
origen (página 20).
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un
di
spositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
Operaciones
Objetivo Método
Seleccionar una carpeta/álbum*1 Presione 1/ o 2/ .
Seleccionar una pista/canción
(capítulo)
Presione o .
Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado o .
Buscar un archivo en una lista 1 Pr
esione para mostrar la lista.
2 Gire el d
ial M.C. para seleccionar el
nombre o la categoría deseados del
archivo (carpeta) y presione para
confirmar.
3 Gire el d
ial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Comienza la reproducción.
Ver una lista de los archivos en la
car
peta/categoría seleccionada*1
Presione el dial M.C. cuando haya
seleccionado una carpeta/categoría.
Reproducir una canción en la carpeta/
cat
egoría seleccionada*1
Mantenga presionado el dial M.C.
cuando haya seleccionado una
carpeta/categoría.
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el
tiempo de reproducción podría no ser correcto.
Modo de reproducción relacionada
Puede acceder a canciones según el artista, el álbum o el género que esté
reproduciendo actualmente.
Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Presione para mostrar la lista.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar la
lista de categoría deseada y luego
presione para ingresar al modo
de búsqueda alfabética.
(Si gira el dial M.C
. dos veces,
también ingresará al modo de
búsqueda alfabética.)
3 Gire el
dial M.C. para seleccionar
una letra y presione para mostrar la
lista alfabética.
Para cancelar la búsqueda alfabética,
pr
esione BAND/ .
Repetición de reproducción Presione 6/ .
Reproducción aleatoria Presione 5/ .
Reproducción aleatoria total (solo
iP
od)
Mantenga presionado 5/ .
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PA
USE.
Volver a la carpeta raíz (solo USB)*1 Mantenga presionado .
Cambiar unidades en el dispositivo
USB
(Dispositivos que admiten únicamente
e
l protocolo de la clase de
almacenamiento masivo USB)
Presione BAND/ .
Funciones útiles para iPod
Objetivo Método

9Es
Español
1 Mientras escucha una canción, mantenga presionado para ingresar al
modo de reproducción relacionada.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el modo ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]) y
presione para confirmar.
La canción/álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que
se e
sté reproduciendo actualmente.
NOTA
Puede cancelar la canción/álbum seleccionado si utiliza funciones distintas de las del modo
de reproducción relacionada (por ejemplo, adelantar o atrasar).
Control con el iPod
Puede controlar la unidad mediante un iPod conectado.
Los modelos de iPod siguientes no son compatibles con esta función.
–iPod nano de 1.ª generación, iPod con video
1 Presione BAND/ durante la reproducción y seleccione el modo de
control.
[CO
NTROL iPod]: La función iPod de la unidad se puede operar desde el
iPod conectado.
[CO
NTROL AUDIO]: La función iPod de la unidad se puede operar solo
mediante los botones de la unidad o el control remoto suministrado. En
este modo, el iPod conectado no se puede encender ni apagar.
NOTAS
• Cambiar el modo de control a [CONTROL iPod] pausa la reproducción de la canción.
Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción.
• Puede acceder a las operaciones siguientes desde la unidad aunque el modo de control
esté definido en [CONTROL iPod].
– Pausa, avance/retroceso, selección de canción/capítulo
• El volumen solo se puede ajustar desde la unidad.
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de
música. Para obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la
página 22.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPod)
NOTAS
• Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP.
• Cuando seleccionó USB como origen y está usando la función MIXTRAX, el recuperador de
sonido está deshabilitado.
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
Importante
Si hay conectados cinco dispositivos Bluetooth o más (por ejemplo, un teléfono y un
reproductor de audio independiente), es posible que no funcionen correctamente.
1 Active la función Bluetooth del dispositivo.
Si selecciona una conexión Bluetooth desde
el dispositivo, avance hasta el
paso 6.
2 Presione para mostrar el menú del teléfono.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BT SETTING] y presione para
confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [ADD DEVICE] y presione para
confirmar.
La unidad comienza a buscar los disposi
tivos disponibles y los muestra en
la lista de dispositivos.
• P
ara cancelar la búsqueda, presione el dial M.C..
• S
i el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
• Si n
o hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la
pantalla.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar un dispositivo de la lista de
dispositivos y presione para confirmar.
Bluetooth
Conexión Bluetooth

10Es
Mantenga presionado el dial M.C
. para cambiar la información del
dispositivo mostrado entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el
nombre del dispositivo.
Si selecciona una conexión Bluetooth desde la un
idad, avance hasta el
paso 7.
6 Seleccione la [Pioneer BT Unit] que aparece en la pantalla del
dispositivo.
7 Asegúrese de que el mismo número de 6 cifras aparezca en esta unidad
y el dispositivo, y seleccione “Sí” en el dispositivo.
NOTAS
• Aparece [DEVICE FULL] si la unidad ya se emparejó con otros cinco dispositivos. En este
caso, elimine uno de los dispositivos emparejados. Consulte [DEL DEVICE] o [GUEST
MODE] en la configuración de Bluetooth (página 10).
• Según el dispositivo, el código PIN se le pide en el paso 7. En cuyo caso, ingrese [0000].
SUGERENCIA
Para establecer la conexión Bluetooth, también puede detectar la unidad desde el
dispositivo Bluetooth. Para ello, [VISIBLE] se debe definir en [ON] en la configuración de
Bluetooth. Para obtener información sobre las operaciones de un dispositivo Bluetooth,
consulte las instrucciones de funcionamiento que se entregan con el dispositivo Bluetooth.
Ajustes de Bluetooth
Elemento del menú Descripción
DEVICELIST Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados.
A
parece “*” en el nombre del dispositivo cuando se
establece la conexión Bluetooth.
Cuando no hay ningún dispositivo seleccionado en la
l
ista, esta función no está disponible.
DEL DEVICE Elimine la información del dispositivo.
Cuando no hay ningún dispositivo seleccionado en la
l
ista, esta función no está disponible.
[DELETE YES],
[D
ELETE NO]
ADD DEVICE Registre un nuevo dispositivo.
Si ya hay emparejados cinco dispositivos, esta función no
est
á disponible. Puede consultar el número de
dispositivos emparejados en la configuración
[DEVICELIST].
A.CONN Seleccione [ON] para conectarse a un dispositivo
B
luetooth automáticamente.
[ON], [OFF]
VISIBLE Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth
pueda detectar la unidad cuando la unidad se conecte
por Bluetooth a otro dispositivo.
[ON], [OFF]
PIN CODE Cambie el código PIN.
1 P
resione el dial M.C. para mostrar el modo de
configuración.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar un número.
3 P
resione el dial M.C. para mover el cursor a la posición
siguiente.
4 D
espués de introducir el código PIN, mantenga
presionado el dial M.C..
Si presiona el dial M.C
. después de introducir el código
PIN, volverá a la pantalla de introducción del código PIN
y podrá cambiar el código PIN.
DEV. INFO Cambie la información del dispositivo en pantalla entre
el nombre del dispositivo y la dirección del dispositivo
Bluetooth.
GUEST MODE Seleccione [ON] para ir a la pantalla [DEL DEVICE]
automáticamente cuando la unidad ya se haya
emparejado con cinco dispositivos.
[ON], [OFF]
A.PAIRING Seleccione [ON] para emparejar la unidad y el iPhone
aut
omáticamente cuando haya un iPhone conectado a
la unidad mediante USB. (Es posible que esta función no
esté disponible, según la versión de iOS que utilice).
[ON], [OFF]
Elemento del menú Descripción

11Es
Español
En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth
(página 9). Se pueden conectar hasta dos teléfonos Bluetooth a la vez.
Importante
• Dejar la unidad en espera para conectarla al teléfono a través de Bluetooth mientras el
motor no está en marcha puede agotar la batería del vehículo.
• Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes
de la operación.
Para realizar una llamada telefónica
1 Presione para mostrar el menú del teléfono.
Cuando se conectan dos teléfonos, primero aparece el nombre de un
t
eléfono y, a continuación, el menú del teléfono. Para cambiar al otro
teléfono, vuelva a presionar .
2 Gire el dial M.C. para seleccionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione
para confirmar.
Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y
presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar un nombre o número telefónico y
presione para confirmar.
Comienza la llamada telefónica.
Para responder una llamada entrante
1 Presione cuando reciba una llamada.
SUGERENCIA
Cuando hay dos teléfonos conectados a la unidad mediante Bluetooth y hay una llamada
entrante mientras usa un teléfono en otra llamada, aparece un mensaje en la pantalla. Para
responder esa llamada entrante, debe finalizar la llamada existente.
Teléfono Bluetooth Funcionamiento básico
Para predefinir números telefónicos
1 Seleccione un número telefónico de una libreta telefónica o del historial
de llamadas.
2 Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ).
El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado.
Para realizar una llamada mediante un número predefinido, presione uno de
los b
otones de número (de 1/ a 6/ ) y presione el dial M.C
..
Reconocimiento de voz (solo para iPhone)
Esta función solo está disponible cuando conecta a la unidad un iPhone
equipado con reconocimiento de voz mediante Bluetooth.
1 Mantenga presionado para activar el modo de reconocimiento de
voz.
Objetivo Funcionamiento
Finalizar una llamada Presione .
Rechazar una llamada
entrante
Mantenga presionado cuando reciba
una llamada.
Cambiar entre el interlocutor
ac
tual y un interlocutor en
espera
Presione el dial M.C..
Cancelar a un interlocutor en
espera
Mantenga presionado .
Ajustar el volumen de la voz
del
interlocutor (cuando el
modo privado está activado,
esta función no está
disponible)
Gire el dial M.
C. durante la llamada.
Activar o desactivar el modo
pr
ivado
Presione BAND/ durante la llamada.

12Es
2 Presione el dial M.C. y hable al micrófono para dar los comandos de voz.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, presione BAND/ .
NOTA
Para obtener información sobre las características del reconocimiento de voz, consulte el
manual que se entrega con el iPhone.
Menú del teléfono
Elemento del menú Descripción
RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas.
[MISSED]
[DIALED] Muestra el historial de llamadas realizadas.
[RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas.
PHONE BOOK*1 Muestra los contactos que se han transferido desde el
t
eléfono. Defina [VISIBLE] en [ON] en la configuración de
Bluetooth para explorar los contactos a través de esta
unidad.
PRESET 1-6 Recupera los números telefónicos predefinidos. También
pue
de presionar uno de los botones de número (de 1/
a 6/ ) para recuperar los números telefónicos
predefinidos.
A.ANSR*2 Seleccione [ON] para responder una llamada entrante
a
utomáticamente.
[ON], [OFF]
R.TONE Seleccione [ON] si los altavoces del automóvil no emiten
el tono de llamada. Es posible que esta función no se
active, según el teléfono que haya conectado.
[ON], [OFF]
PB INVT Invierte el orden de los nombres en la libreta telefónica
(vista de nombres).
*1 En general, los contactos del teléfono se transferirán automáticamente cuando conecte
el teléfono. En caso contrario, utilice el teléfono para transferir los contactos.
*2 Si hay dos teléfonos conectados, esta función no se activa para las llamadas entrantes
que se reciben mientras está usando los teléfonos para una llamada.
Importante
• Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, las operaciones
disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles:
– A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su
reproductor de audio.
– AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo) puede realizar funciones como
reproducción, pausa, selección de canción, etc.
• El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciará cuando el teléfono esté en uso.
• Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no puede conectar un teléfono
Bluetooth automáticamente.
• Según el tipo de reproductor de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el
funcionamiento y la información que se muestre pueden variar según la disponibilidad y
la funcionalidad.
PB A.SYNC Seleccione si desea transferir los contactos del teléfono
automáticamente cuando el teléfono se conecte a la
unidad.
• C
uando se conecte por primera vez, los contactos del
teléfono se transferirán automáticamente,
independientemente de la configuración de [PB
A.SYNC].
• S
i cambia de [ON] a [OFF], la sincronización automática
no se realizará durante la siguiente conexión.
• S
i cambia de [OFF] a [ON], la sincronización automática
se realizará cuando el teléfono se conecte a la unidad.
• D
urante la sincronización automática, no puede
cancelar la sincronización, incluso si selecciona [OFF].
[ON], [OFF]
BT SETTING Puede ajustar distintas configuraciones para las
c
onexiones Bluetooth. Para obtener información sobre la
configuración de Bluetooth, consulte la página 10.
Audio Bluetooth
Elemento del menú Descripción

13Es
Español
1 Realice una conexión Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen.
3 Presione BAND/ para comenzar la reproducción.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
* Según el dispositivo conectado, es posible que estas operaciones no estén disponibles.
Puede disfrutar de escuchar una aplicación en un iPhone/dispositivo Android
a través de la unidad. En algunos casos, puede controlar una aplicación a
través de la unidad.
Para obtener información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro
si
tio web.
Objetivo Método
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Seleccionar una pista Presione o .
Repetición de reproducción* Presione 6/ .
Reproducción aleatoria* Presione 5/ .
Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PA
USE.
Buscar un archivo en una lista 1 Pr
esione para mostrar una lista.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
nombre de carpeta deseado y
presione para confirmar.
3 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Comienza la reproducción.
Modo de aplicaciones
Importante
El uso de aplicaciones de terceros puede implicar o necesitar la puesta a disposición de
información de identificación personal, bien mediante la creación de una cuenta de usuario
o de algún otro modo, y, para ciertas aplicaciones, la puesta a disposición de datos de
geoubicación.
TODAS LAS APLICACIONES DE TERCEROS SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LOS
PROVEEDORES, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LA RECOPILACIÓN Y LA SEGURIDAD DE LOS
DATOS DE USUARIO Y LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD. AL ACCEDER A APLICACIONES DE
TERCEROS, USTED SE MANIFIESTA DE ACUERDO EN REVISAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO Y
LAS POLÍTICAS DE PRIVACIDAD DE LOS PROVEEDORES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LOS
TÉRMINOS O LAS POLÍTICAS DE ALGÚN PROVEEDOR O NO CONSIENTE EL USO DE DATOS
DE GEOUBICACIÓN DONDE SEA APLICABLE, NO UTILICE ESTAS APLICACIONES DE
TERCEROS.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhone y iPod touch con iOS 5.0 o superior.
Para usuarios de dispositivos Android
Esta función es compatible con dispositivos que tengan instalado Android 2.3 o posterior.
NOTA
PIONEER NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA APLICACIÓN NI CONTENIDO DE TERCEROS,
INCLUIDA, ENTRE OTRAS COSAS, SU EXACTITUD Y EXHAUSTIVIDAD. EL CONTENIDO Y LA
FUNCIONALIDAD DE DICHAS APLICACIONES SON RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL
PROVEEDOR DE LA APLICACIÓN CORRESPONDIENTE.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• i
Phone mediante USB (página 7)
• Disposit
ivo Android mediante Bluetooth (página 9)
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [APP].
3 Mantenga presionado para mostrar [PHONE CONNECT].
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• S
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
Reproducción de una aplicación a través de la
unidad

14Es
• Selecci
one [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], avance al paso 6.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para la conexión
Bluetooth.
6 Presione SRC/OFF para seleccionar [APP].
7 Opere el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
La radio por Internet Pandora es un servicio de música que no está afiliado a
P
ioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com.
La aplicación móvil Pandora está disponib
le para teléfonos iPhone y Android.
Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para obtener la información
más reciente sobre compatibilidad.
Objetivo Funcionamiento
Seleccionar una pista Presione o .
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Pausa/reanudar reproducción Presione BAN
D/ .
Pandora®
Actualice el firmware de la aplicación Pandora a la versión más reciente antes
de usarla.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• iP
hone mediante USB (página 7)
• Di
spositivo Android mediante Bluetooth (página 9)
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
3 Mantenga presionado para mostrar [PHONE CONNECT].
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• S
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Seleccion
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], avance al paso 6.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para la conexión
Bluetooth.
6 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
7 Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la
reproducción.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Escuchar Pandora

15Es
Español
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
Objetivo Método
Saltar una pista Presione .
Cambiar entre Aleatorio y la
estación
Presione (lista) y gire el dial M.C. para
seleccionar Aleatorio o la estación deseada.
Cambiar el orden Presione (lista) y seleccione una de las
opciones siguientes.
[ABC]: Or
dena alfabéticamente los
elementos de la lista.
[DATE]: O
rdena los elementos de la lista
según su fecha de creación.
Reproducir Cuando haya seleccionado Aleatorio o la
est
ación, presione el dial M.C..
Eliminar una estación 1 C
uando haya seleccionado la estación,
mantenga presionado el dial M.C..
Aparece [DELETE YES].
2 Pr
esione el dial M.C..
Para cancelar, presione BA
ND/ en el
paso 1.
Pausa/reanudación de
repro
ducción
Presione 4/PAUSE.
Pulgar arriba Presione 1/ .
Pulgar abajo Presione 2/ .
Crear una nueva estación según
la pist
a que está reproduciendo
actualmente
Mantenga presionado 5/ .
Crear una nueva estación según
el artista que está
reproduciendo actualmente
Mantenga presionado 6/ .
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Pandora en esta unidad.
Spotify es un servicio de distribución de música no afiliado a Pioneer. Puede
obtener más información en http://www.spotify.com.
La aplicación Spotify está disponible para teléf
onos compatibles, ingrese a
https://support.spotify.com/ para consultar la información más reciente de
compatibilidad.
Para disfrutar de Spotify mientras conduce, descargue primero la aplicación
Spot
ify a su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarla en iTunes App
Store o Google Play™. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium
paga desde la aplicación o spotify.com. Una cuenta Premium le proporciona
más funciones, como escuchar sin conexión.
Importante
• Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que puede
encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
• Para obtener información sobre los países y regiones donde se puede usar Spotify, ingrese
a https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la versión más reciente antes de
usarla.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• i
Phone mediante USB (página 7)
• Disposit
ivo Android mediante Bluetooth (página 9)
Almacena la información de la
pista que se esté reproduciendo
actualmente en su cuenta de
Pandora.
1 M
antenga presionado 3/MIX.
Aparece [BOOKMARK].
2 P
resione el dial M.C..
Spotify®
Escuchar Spotify
Objetivo Método

16Es
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para
confirmar.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• S
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Selecci
one [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], avance al paso 7.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
6 Gire el dial M.C. para seleccionar [BLUETOOTH] para la conexión
Bluetooth.
7 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
8 Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la
reproducción.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.
Funcionamiento básico
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 18).
NOTA
Las operaciones disponibles pueden variar según el tipo de contenido (pista/álbum/artista/
lista de reproducción/radio) que quiera reproducir.
NOTA
Es posible que no pueda operar algunas funciones de Spotify en esta unidad.
Objetivo Funcionamiento
Saltar una pista Presione o .
Busque una pista en una lista 1 Presione (lista) para mostrar la
lista.
2 Gire el
dial M.C. para seleccionar la
categoría deseada y presione para
confirmar.
3 Gire el
dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
confirmar.
Se inicia la reproducción.
Pausa/reanudar reproducción Presione 4/
PAUSE.
Pulgar arriba (solo para radio) Presione 1/ .
Pulgar abajo (solo para radio) Presione 2/ .
Reproducción aleatoria (solo para
pist
a/álbum/artista/lista de
reproducción)
Presione 5/ .
Reproducción repetida (solo para
pista/álbum/artista/lista de
reproducción)
Presione 6/ .
Inicia un canal de radio basado en la
canción que se está reproduciendo.
1 Mantenga presionado (lista)
para iniciar una radio.
2 Pr
esione el dial M.C..
• E
s posible que esta función no esté
disponible, según la canción
seleccionada.
Almacenar la información sobre la
canción que se está reproduciendo.
Quitar la información almacenada de
la can
ción.
1 Mant
enga presionado 3/MIX.
Aparece [SAVE]/[UNSAVE].
2 Pr
esione el dial M.C..

17Es
Español
Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo
iPhone/Android. En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la
aplicación, como la selección de origen, la pausa, etc. usando la unidad.
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación,
consulte la ayuda de la aplicación.
ADVERTENCIA
No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el
vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación.
Para usuarios de iPhone
Esta función es compatible con los iPhone (iPhone 5 o posterior) y iPod touch
con
iOS 8.0 o superior.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en iTunes App Store.
Para usuarios de dispositivos Android
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o
s
uperior instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory)
2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play.
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar
correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la
versión del sistema operativo.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
• D
ispositivo iPhone/Android mediante USB (página 7)
• Di
spositivo Android mediante Bluetooth (página 9)
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
Uso de la Pioneer ARC APP
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [PHONE CONNECT] y presione para
confirmar.
5 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes y
presione para confirmar.
• S
eleccione [IPHONE/IPOD] para iPhone.
• Seleccion
e [ANDROID] para el dispositivo Android.
Si selecciona [IPHONE/IPOD], avance al paso 7.
NOTA
Cuando cambie el ajuste de la conexión, aparecerá una pantalla con un mensaje que le
advertirá que se ha modificado el ajuste de la conexión. Presione el dial M.C. y gire el
dial M.C. para seleccionar [SRC OFF :YES] y presione para confirmar. La unidad se
apagará automáticamente y se ejecutará el ajusta.
6 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las opciones siguientes.
• Seleccion
e [APP CONTROL] para la conexión USB.
• Seleccion
e [BLUETOOTH] para la conexión Bluetooth.
Si selecciona la conexión USB, Pioneer ARC APP en el dispositivo Android
s
e inicia automáticamente si [ON] está seleccionado en [P.APP AUTO ON]
(página 21).
NOTA
Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje
en el dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en
[P.APP AUTO ON] para quitar el mensaje (página 21).
7 Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
8 Inicie Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil mediante una conexión
USB.
Mantenga presionado el dial M.C
. mediante la conexión Bluetooth.
NOTA
Cuando conecte un dispositivo móvil que no sea un dispositivo iPhone/Android, seleccione
[OTHERS] en el menú [PHONE CONNECT] y seleccione [WIRED] (para la conexión USB) o
[BLUETOOTH] (para la conexión Bluetooth). Según el dispositivo móvil, es posible que no
funcione correctamente.

18Es
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
Funcionamiento básico
Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y
presione para confirmar.
• Ajustes de FUNCTION (página 18)
• Ajustes de AUDIO (página 19)
• Ajustes de SYSTEM (página 20)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 22)
• Ajustes de MIXTRAX (página 22)
3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar.
Los elementos del menú varían según el origen.
Escuchar música en Android
Objetivo Funcionamiento
Seleccionar una pista Presione o .
Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PA
USE.
Ajustes
Ajustes de FUNCTION
Elemento del menú Descripción
BSM
Almacena automáticamente las seis
es
taciones con mejor recepción en los
botones de números (de 1/ a 6/ ).
LOCAL
FM: [O
FF], [LV1], [LV2], [LV3],
[LV4]
AM: [O
FF], [LV1], [LV2]
Restringe la estación de sintonización
se
gún la intensidad de la señal.
SEEK
[MAN], [PCH] Asigna los botones o para
buscar estaciones una a una (sintonización
man
ual) o selecciona una estación de los
canales predefinidos.
SAVE
Almacene la información sobre la canción
q
ue se está reproduciendo en la lista de
música de Spotify.
UNSAVE
Quite la información de la canción
alm
acenada en [SAVE].
SEL DEVICE
Conecte un dispositivo Bluetooth de la
li
sta.
S.RTRV
[1] (eficaz para tasas de
co
mpresión bajas),
[2] (eficaz para tasas de
co
mpresión altas),
[OFF]
Mejora el audio comprimido y restaura el
s
onido óptimo. (No está disponible cuando
seleccionó USB como origen y la función
MIXTRAX está activada.)
USB
iPod

19Es
Español
AUDIO BOOK
[FASTER], [NORMAL],
[SLOWER]
Cambia la velocidad de reproducción. (No
está disponible cuando [CONTROL iPod]
está seleccionado en el modo de control.)
BOOKMARK
Almacena la información de la pista que se
e
sté reproduciendo actualmente en su
cuenta de Pandora.
NEW STATION
[FROM TRACK], [FROM
AR
TIST]
Crea una nueva estación según la pista o el
artista que está reproduciendo
actualmente.
PAUSE
Pausa o reanuda la reproducción.
PLAY
Comienza la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
Ajustes de AUDIO
Elemento del menú Descripción
FADER*1
Ajusta el balance de los altavoces
delanteros y traseros.
BALANCE
Ajusta el balance de los altavoces
izq
uierdos y derechos.
Elemento del menú Descripción
iPod
EQ SETTING
[SUPER BASS], [POWERFUL],
[NATURAL], [VOCAL],
[CUSTOM1], [CUSTOM2],
[FLAT]
Selecciona una banda y un
ni
vel de ecualización para
una mayor personalización.
Banda de ecualizador:
[80H
Z], [250HZ], [800HZ],
[2.5KHZ], [8KHZ]
Nivel de ecualizador: de
[+6] a [–6]
Seleccione o personalice la curva del
ec
ualizador.
[CUSTOM1] se puede definir por separado
par
a cada origen. Sin embargo, cada una
de las combinaciones siguiente se define
en los mismos ajustes automáticamente.
• A
l establecer una conexión USB,
establezca USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY y APP.
• A
l establecer una conexión Bluetooth,
ajuste BT AUDIO, PANDORA, ANDROID,
SPOTIFY y APP.
[CUSTOM2] es un ajuste compartido usado
para
todos los orígenes.
LOUDNESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un
s
onido claro a volumen bajo.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Selecciona la fase del subwoofer.
SUB.W CTRL*2
*3
Frecuencia de corte: [5
0HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ],
[125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nivel de salida: de
[–24] a
[+6]
Nivel de pendiente: [–12
], [–
24]
El subwoofer solo emite frecuencias más
b
ajas que las del rango seleccionado.
BASS BOOST
De [0] a [+6]
Selecciona el nivel de intensificación de
graves.
Elemento del menú Descripción

20Es
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los
ajustes de INITIAL (página 6).
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los
ajustes de INITIAL (página 6).
*3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada.
HPF SETTING
Frecuencia de corte: [O
FF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ],
[100HZ], [125HZ], [160HZ],
[200HZ]
Nivel de pendiente: [–12],
[–
24]
Los altavoces solo emiten frecuencias más
altas que el corte del filtro de paso alto
(HPF).
SLA
De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
ex
cepto FM.
Cada una de las combinaciones siguientes
se d
efine en los mismos ajustes
automáticamente.
• Al
establecer una conexión USB,
establezca USB, iPod, PANDORA,
ANDROID, SPOTIFY y APP.
• Al
establecer una conexión Bluetooth,
ajuste BT AUDIO, PANDORA, ANDROID,
SPOTIFY y APP.
Ajustes de SYSTEM
Elemento del menú Descripción
CLOCK SET
Ajuste el reloj (página 5).
12H/24H
[12H], [24H] Seleccione la notación de hora.
Elemento del menú Descripción
AUX
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un
d
ispositivo auxiliar conectado a la unidad.
BT AUDIO
[ON], [OFF] Active/desactive la señal Bluetooth.
SPOTIFY
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la función
Spot
ify.
BT MEM CLEAR
[YES], [NO] Borra los datos de dispositivos Bluetooth
(lis
ta de dispositivos, código PIN, historial
de llamadas, libreta telefónica, números
telefónicos predefinidos) almacenados en
la unidad.
[CLEARED] aparece cuando los datos se
e
liminan satisfactoriamente.
PHONE CONNECT
[IPHONE/IPOD], [ANDROID],
[O
THERS]
Seleccione el tipo de dispositivo y el
método de conexión adecuado en función
de su dispositivo.
Para obtener información sobre las
co
nexiones para cada dispositivo, consulte
página 21.
• Seleccione [OTHERS] cuando conecte un
dispositivo móvil que no sea iPhone ni
Android.
Elemento del menú Descripción

21Es
Español
Información sobre las conexiones para cada dispositivo
Los orígenes disponibles difieren según el valor de los ajustes.
Ajuste [PHONE CONNECT] de acuerdo con la tabla siguiente para el origen que
d
esee usar.
Para obtener información sobre la conexión Pioneer ARC APP, consulte
página 17.
Cuando NO se realiza la conexión Pioneer ARC APP
P. A PP AU TO O N
[ON], [OFF]
Seleccione [ON] para iniciar
automáticamente Pioneer ARC APP cuando
haya un dispositivo Android conectado a la
unidad mediante AOA. (No está disponible
cuando [MEMORY]/[IPHONE/IPOD]/[WIRED]/
[BLUETOOTH] está seleccionado en [PHONE
CONNECT].)
USB AUTO
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para cambiar
aut
omáticamente al origen [USB] cuando
un dispositivo USB/iPod se conecta a la
unidad.
Seleccione [OFF] cuando un dispositivo
US
B/iPod esté conectado a la unidad solo
para cargarlo.
Valor de ajuste Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
[IPHONE/IPOD] iOS USB PANDORA, APP,
SPO
TIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
Elemento del menú Descripción
Cuando se realiza la conexión Pioneer ARC APP
[WIRED]
(Cuando [OTHERS] está
s
eleccionado)
iOS USB PANDORA, APP,
SP
OTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[MEMORY](MTP) iOS USB PANDORA, APP,
SP
OTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA) iOS USB PANDORA, APP,
SP
OTIFY
Bluetooth -
Android USB APP (AOA)
Bluetooth -
[BLUETOOTH]
(Cuando [ANDROID] o
[O
THERS] está
seleccionado)
iOS USB -
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth PANDORA, APP,
SP
OTIFY
Valor de ajuste Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
[IPHONE/IPOD] iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth
Android USB USB MTP
Bluetooth -
Valor de ajuste Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles

22Es
[WIRED]
(Cuando [OTHERS] está
selecci
onado)
iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[MEMORY](MTP) iOS USB PANDORA, SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth -
[APP CONTROL](AOA) iOS USB PANDORA , SPOTIFY
Bluetooth -
Android USB ANDROID, (música
A
ndroid)
Bluetooth -
[BLUETOOTH]
(Cuando [ANDROID] o
[O
THERS] está
seleccionado)
iOS USB -
Bluetooth -
Android USB USB MTP
Bluetooth PA ND OR A,
A
NDROID (música
Android), SPOTIFY
Ajustes de ILLUMINATION
Elemento del menú Descripción
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambia el brillo de la pantalla.
Valor de ajuste Dispositi
vo
Método de
conexión
Orígenes
disponibles
BRIGHTNESS
De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla.
Los rangos de ajuste disponibles difieren
s
egún [DIM SETTING].
Ajustes de MIXTRAX
Elemento del menú Descripción
SHORT PLAYBCK
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN],
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Seleccione la duración de la
reproducción.
MIX PATTERN
[SOUND LEVEL] Cambia los efectos especiales MIXTRAX
seg
ún el nivel de audio.
El patrón de mezcla cambia según el
nivel d
e sonido.
[LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el
nivel d
e graves.
[RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según
e
l modo de nivel de sonido y el modo de
paso bajo.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales
MI
XTRAX.
CUT IN FX
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros
MI
XTRAX mientras cambia las pistas
manualmente.
Elemento del menú Descripción

23Es
Español
ADVERTENCIA
• Cuando se utiliza la salida de
altavoces en 4 canales, use altavoces
con más de 50
W (potencia de
entrada máxima) y entre 4 y 8 Ω
(val
or de impedancia). No utilice
altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
• Cu
ando la salida del altavoz trasero
se usa con 2 Ω de subwoofer, use
altavoces con más de 70 W (potencia
de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para ver
un
método de conexión.
• E
l cable negro es la tierra. Al instalar
esta unidad o un amplificador de
potencia (se vende por separado),
asegúrese de conectar primero el
cable a tierra. Asegúrese de que el
cable a tierra esté conectado
correctamente a las piezas metálicas
de la carrocería del automóvil. El
cable a tierra del amplificador de
potencia y el de esta unidad o de
cualquier otro dispositivo deben
conectarse al automóvil por
separado con tornillos
independientes. Si el tornillo del
cable a tierra se afloja o cae, podría
producir un incendio, lo que
provocaría humo o un mal
funcionamiento.
Importante
• Al instalar esta unidad en un
vehículo sin posición ACC (accesorio)
en la llave de encendido, si no se
conecta el cable rojo al terminal que
detecta el funcionamiento de la llave
de encendido, es posible que se
agote la batería.
• Utilice esta unidad con una batería
de 12 voltios y conexión a tierra
n
egativa únicamente. En caso
contrario, se podría producir un
incendio o un mal funcionamiento.
• P
ara evitar un cortocircuito,
sobrecalentamiento o un mal
funcionamiento, asegúrese de seguir
las indicaciones siguientes.
Conexiones/instalación
Conexiones
Cable a tierra
AMPLIFICADOR
DE POTENCIA
Otros dispositivos
(Otro dispositivo
electrónico en el
automóvil)
Piezas metálicas
de la carrocería
del automóvil
*1 No se suministra para esta unidad
Posición ACC Sin posición ACC
–Desconecte el terminal negativo de
la batería antes de la instalación.
–Asegure el cableado con pinzas
para cable o cinta adhesiva. A fin de
proteger el cableado que entre en
contacto con las piezas metálicas,
envuélvalo en cinta adhesiva.
–Coloque todos los cables lejos de
la
s piezas móviles, como la palanca
de cambios y los rieles de los
asientos.
–Coloque todos los cables lejos de
lu
gares calientes, como cerca de la
salida de la calefacción.
–No pase el cable amarillo por el
o
rificio del compartimiento del
motor para conectarlo a la batería.
–Cubra los conectores de los cables
d
esconectados con cinta aisladora.
–No acorte ningún cable.
–Nunca corte el aislamiento del
cabl
e de alimentación de esta
unidad para compartir la
alimentación con otros
dispositivos. La capacidad actual
del cable es limitada.
–Utilice un fusible con la capacidad
i
ndicada.
–Nunca conecte el cable negativo
d
el altavoz directamente a la tierra.
– Nunca use cinta para unir los cables
n
egativos de varios altavoces.
• Cu
ando esta unidad está encendida,
las señales de control se envían a
través del cable azul/blanco. Conecte
este cable al control remoto del
sistema de un amplificador de
potencia externo o al terminal de
control del relé de la antena
automática del vehículo (máx.
300 mA, 12 V cc). Si el vehículo está
eq
uipado con una antena en el
parabrisas, conéctelo al terminal de
alimentación del amplificador de la
antena.
• Nunca co
necte el cable azul/blanco
al terminal de alimentación de un
amplificador de potencia externo.
Además, nunca lo conecte al
terminal de alimentación de la
antena automática. De lo contrario,
es posible que la batería se agote o
se produzca un mal funcionamiento.
• El
símbolo gráfico que se
encuentra en el producto significa
co
rriente continua.
Esta unidad
Micrófono 3 m
Salida trasera o salida del
subwoofer
Salida delantera
Entrada de la antena
Entrada del cable de alimentación
Fusible (10 A)
Entrada para control remoto
cableado

24Es
Se puede conectar el adaptador
cableado para control remoto (se
vende por separado).
Entrada del micrófono
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no
conecte un cable de altavoz trasero a
un subwoofer.
Realice estas conexiones cuando use
un subwoofer sin el amplificador
opcional.
Importante
En el caso de que figura arriba, dos
subwoofers de 4 Ω en paralelo
rep
resentarán una carga de 2 Ω.
A la entrada del cable de
alimentación
Izquierda
Derecha
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Violeta
Violeta/negro
Negro (tierra de la carrocería)
Conéctelo a una ubicación metálica
lim
pia y sin pintura.
Amarillo
Conéctelo al terminal de
alim
entación constante de 12 V.
Rojo
Conéctelo al terminal controlado
p
or la llave de encendido (12 V cc).
Azul/blanco
Conéctelo al terminal de control
d
el sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control
del relé de la antena automática
(máx. 300 mA, 12 V cc).
Subwoofer (4 Ω)
Cuando use un subwoofer de 2 Ω,
asegúrese de conectar el
subw
oofer a los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad. No
conecte nada en los cables verde y
verde/negro.
No se usa.
Subwoofer (4 Ω) × 2
NOTA
Cambie el menú inicial de esta unidad.
Consulte [SP-P/O MODE]
(página 6). La
salida del subwoofer de esta unidad es
mon
oaural.
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando use
un amplificador opcional.
Control remoto del sistema
Conéctelo al cable azul/blanco.
Amplificador de potencia (se vende
por separado)
Conéctelo a los cables RCA (se
venden por separado)
A la salida delantera
Altavoz delantero
A la salida trasera o la salida del
subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
Importante
• Compruebe todas las conexiones y
los sistemas antes de la instalación
final.
• No utilice piezas no autorizadas, ya
que pueden causar un mal
funcionamiento.
• C
onsulte con su concesionario si la
instalación exige hacer orificios u
otras modificaciones en el vehículo.
• No
instale esta unidad donde:
–pueda interferir con el
f
uncionamiento del vehículo.
–pueda causar lesiones a un
p
asajero como resultado de una
frenada repentina.
• E
l láser semiconductor se dañará si
se sobrecalienta. Instale esta unidad
lejos de lugares calientes, como
cerca de la salida de la calefacción.
• Se
logra un
rendimiento óptimo
cuando la unidad se
instala con un ángulo
de menos de 60°.
• E
n la instalación, asegure una debida
dispersión del calor durante el
funcionamiento de la unidad, deje
espacio suficiente detrás del panel
trasero y envuelva los cables sueltos
para que no bloqueen la ventilación.
Instalación

25Es
Español
Instalación del montaje DIN
1 Inserte el manguito de montaje
suministrado en el tablero.
2 Asegure el manguito de montaje
con un destornillador para doblar
las patillas metálicas (90°) hasta
su lugar.
Tablero
Manguito de montaje
• As
egúrese de que la unidad
quede instalada de manera
segura en el lugar. Una instalación
inestable puede provocar saltos u
otras fallas de funcionamiento.
En caso de que no se utilice el
manguito de montaje
suministrado
1 Haga coincidir los agujeros del
soporte de montaje con los
agujeros en el lado de la unidad
para conectar el soporte.
2 Ajuste un tornillo en cada lado
para mantener la unidad en el
lugar.
Tornillo
Soporte de montaje
Tablero o consola
• Us
e tornillos de cabeza redonda
(5 mm × 9 mm) o cabeza plana
(5 mm × 9 mm), según los
o
rificios para tornillos del soporte.
Utilizar el soporte incluido
Controle para asegurarse de que el
soporte incluido coincida con su
modelo particular de vehículo y luego
conéctelo a la unidad como se
muestra a continuación.
Deje espacio
suficiente
5 cm
5 cm
Extracción de la unidad
(instalada con el manguito de
montaje que se entrega)
1 Quite el anillo de ajuste.
Anillo de ajuste
Pestaña con muesca
• Quitar el panel frontal permite un
acceso más sencillo al anillo de
ajuste.
• C
uando vuelva a colocar el anillo
de ajuste, oriente la pestaña con
muesca hacia abajo.
2 Inserte las llaves de extracción
suministradas a ambos lados de la
unidad hasta que calcen en el
lugar.
3 Tire de la unidad para extraerla
del tablero.
Para asegurar el panel
frontal
El panel frontal se puede asegurar con
el tornillo que se entrega.
El micrófono se debe colocar
directamente en frente al conductor, a
una distancia adecuada para captar la
voz con claridad.
Tornillo
Soporte
Instalación del
micrófono
Tornillo

26Es
PRECAUCIÓN
Si el cable del micrófono se enrosca en
la columna de dirección o la palanca
de cambios, puede ser sumamente
peligroso. Asegúrese de instalar el
micrófono de modo que no obstruya
la conducción. Se recomienda utilizar
las pinzas (se venden por separado)
para recoger el cable.
NOTA
Según el modelo del vehículo, el largo
del cable del micrófono puede ser
muy corto cuando monte el
micrófono en la visera. En estos casos,
instale el micrófono en la columna de
dirección.
Para instalarlo en la visera
1 Calce el cable del micrófono en la
ranura.
2 Instale la pinza del micrófono en
la visera.
Si baja la visera, se reducirá la tasa
d
e reconocimiento de voz.
Para instalarlo en la
columna de dirección
1 Deslice la base del micrófono para
desconectarla de la pinza del
micrófono.
Micrófono
Pinza del micrófono
Base del micrófono
2 Instale el micrófono en la parte
trasera de la columna de
dirección.
Cable del
micrófono
Ranura
Pinza del micrófono
Cinta de dos caras

27Es
Español
La pantalla vuelve automáticamente
a la pantalla normal.
→ No se ha efectuado ninguna
operación en 30 segundos
aproximadamente.
–Realice una operación.
El rango de repetición de
reproducción cambia
inesperadamente.
→ Según el rango de repetición de
reproducción, el rango
seleccionado puede cambiar
cuando selecciona otra carpeta o
pista, o cuando adelanta/atrasa.
–Vuelva a seleccionar el rango de
r
epetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
→ Las subcarpetas no se reproducen
cuando [FLD] (repetición de
carpeta) está seleccionado.
–Seleccione otro rango de
r
epetición de reproducción.
El sonido es intermitente.
→ Utiliza un dispositivo, como un
teléfono celular, que puede causar
interferencia audible.
–Aleje de la unidad los dispositivos
el
éctricos que puedan causar
interferencia.
El sonido del origen de audio
Bluetooth no se reproduce.
→ Hay una llamada en curso en un
teléfono celular conectado por
Bluetooth.
– El sonido se reproducirá cuando
f
inalice la llamada.
→ S
e está utilizando un teléfono
celular conectado por Bluetooth.
– Deje de usar el teléfono celular.
→ L
a conexión entre la unidad y el
teléfono celular no se estableció
correctamente después de una
llamada hecha por un teléfono
celular conectado por Bluetooth.
– Vuelva a establecer la conexión
B
luetooth entre la unidad y el
teléfono celular.
Comunes
AMP ERROR
→ Esta unidad no funciona o la
conexión con los altavoces es
incorrecta.
→ E
l circuito de protección está
activado.
– Compruebe la conexión de los
al
tavoces.
– Gire la llave de encendido a la
po
sición OFF y nuevamente a ON.
Si el mensaje se mantiene, pida
asistencia al concesionario o a un
Información adicional
Solución de problemas
Mensajes de error
centro de servicio Pioneer
autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo)
→ No hay información de texto
incorporada.
– Cambie la pantalla o reproduzca
o
tra pista/archivo.
Dispositivo USB/iPod
FORMAT READ
→ En ocasiones, hay una demora
entre el comienzo de la
reproducción y el momento en que
empieza a oír el sonido.
– Espere hasta que desaparezca el
m
ensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→ No hay canciones.
– Transfiera los archivos de audio al
d
ispositivo USB y conéctelo.
→ E
l dispositivo USB conectado tiene
activada la seguridad.
– Siga las instrucciones del
d
ispositivo USB para desactivar la
seguridad.
SKIPPED
→ El dispositivo USB conectado
contiene archivos con protección
DRM.
– Se omiten los archivos
pr
otegidos.
PROTECT
→ Todos los archivos del dispositivo
USB conectado están protegidos
por DRM.
– Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→ Esta unidad no admite el
dispositivo USB conectado.
– Desconecte el dispositivo y
su
stitúyalo por un dispositivo USB
compatible.
HUB ERROR
→ El dispositivo USB conectado a
través de concentradores USB no es
compatible con esta unidad.
– Conecte el dispositivo USB
d
irectamente a la unidad usando
un cable USB.
CHECK USB
→ El conector USB o el cable USB
están en cortocircuito.
– Compruebe que el conector USB
o
el cable USB no estén atrapados
por algo o dañados.
→ El
dispositivo USB conectado
consume por encima de la
corriente máxima permitida.
– Desconecte el dispositivo USB y
no l
o use. Gire la llave de
encendido a la posición OFF y
nuevamente a ACC u ON. Conecte
únicamente dispositivos USB
aptos.
→ E
l iPod funciona correctamente,
pero no se carga.
– Asegúrese de que el cable de
c
onexión del iPod no esté
provocando un cortocircuito (por
ejemplo, no esté atrapado entre
objetos metálicos). Después de
comprobarlo, gire la llave de

28Es
encendido a la posición OFF y
nuevamente a ON, o desconecte
el iPod y vuelva a conectarlo.
ERROR-19
→ Error de comunicación.
–Realice una de las operaciones
sig
uientes y vuelva al origen USB.
• G
ire la llave de encendido a la
posición OFF y nuevamente a
ON.
• D
esconecte el dispositivo USB.
• Cambi
e a otro origen.
→ Er
ror del iPod.
–Desconecte el cable del iPod. Una
vez q
ue aparezca el menú
principal del iPod, vuelva a
conectar el iPod y reinícielo.
ERROR-23
→ El dispositivo USB no se formateó
correctamente.
–Formatee el dispositivo USB con
FAT
12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
→ La versión de firmware del iPod es
antigua.
–Actualice la versión del iPod.
→ Er
ror del iPod.
–Desconecte el cable del iPod. Una
vez q
ue aparezca el menú
principal del iPod, vuelva a
conectar el iPod y reinícielo.
STOP
→ No hay canciones en la lista actual.
– Seleccione una lista que contenga
can
ciones.
NOT FOUND
→ No hay canciones relacionadas.
–Transfiera canciones al iPod.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
→ Error de alimentación del módulo
Bluetooth de la unidad.
–Gire la llave de encendido a la
po
sición OFF y nuevamente a
ACC u ON.
Pandora
ERROR-19
→ Error de comunicación.
–Desconecte el cable del
d
ispositivo. Una vez que aparezca
el menú principal del dispositivo,
vuelva a conectar el dispositivo y
reinícielo.
START UP APP
→ La aplicación Pandora aún no
comenzó a ejecutarse.
–Inicie la aplicación Pandora.
RATING ERROR
→ La función de calificación con
pulgar está deshabilitada.
–Ejecute el mismo comando para
otr
a pista.
CAN'T SKIP
→ La operación de salto está
deshabilitada.
–Ejecute el mismo comando para
otr
a pista.
TRY LATER
→ No se puede guardar la calificación.
→ No
se puede guardar el Favorito.
→ No
se puede agregar la estación.
–Vuelva a intentarlo más tarde.
MAINTENANCE
→ El sistema Pandora está en
mantenimiento.
–Vuelva a intentarlo más tarde.
SKIP LIMIT
→ Debido a restricciones de las
licencias musicales, Pandora limita
el número total de saltos por hora.
–Espere a que Pandora le permita
volv
er a realizar saltos.
UPDATE APP
→ La versión de la aplicación Pandora
no es compatible.
–Conecte un dispositivo que tenga
i
nstalada una versión compatible
de la aplicación Pandora.
LOGIN ERROR
→ No inició sesión en su cuenta
Pandora.
–Desconecte el cable del
d
ispositivo e inicie sesión en su
cuenta Pandora. Luego, vuelva a
conectar el dispositivo.
CHECK DEVICE
→ Aparece un mensaje de error del
dispositivo en la aplicación
Pandora.
–Compruebe el dispositivo
co
nectado.
PLEASE CREATE A STATION ON THE
PHONE
→ No se encontró ninguna estación.
– Cree una estación en la aplicación
P
andora en su dispositivo
conectado.
SELECT STN
→ No se seleccionó ninguna estación.
– Seleccione una estación.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
m
ediante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión a la aplicación
Pandora.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Se perdió la conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
STATION FULL
→ No se puede agregar una nueva
estación.

29Es
Español
– Elimine una estación antigua para
dejar un lugar libre para una
nueva.
CAN.T DELETE
→ No se puede eliminar la estación.
–Ejecute el mismo comando para
otr
a estación.
NO NETWORK
→ El dispositivo conectado está fuera
del área.
–Conecte el dispositivo a una red.
NO SERVICE IN THIS COUNTRY
→ El dispositivo conectado está fuera
del área.
–Conecte el dispositivo a una red.
STN DELETED
→ La operación está deshabilitada.
–Ejecute el mismo comando para
otr
a estación.
Aplicaciones
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
–Conecte la unidad y el dispositivo
me
diante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP
→ Error de conexión a la aplicación.
– Siga las instrucciones que
ap
arecen en pantalla.
START UP APP
→ La aplicación aún no comenzó a
ejecutarse.
– Opere el dispositivo móvil para
i
niciar la aplicación.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO
REGISTER
→ No se encontró ningún dispositivo
Bluetooth.
– Conecte la unidad y el dispositivo
me
diante Bluetooth (página 9).
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión Bluetooth.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Error de conexión a la aplicación
Spotify.
–Presione BAND/ para volver a
establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO
RETRY
→ Se perdió la conexión Bluetooth.
–Presione BA
ND/ para volver a
establecer una conexión.
CHECK APP
→ Error de conexión a la aplicación
Spotify.
– Siga las instrucciones que
aparecen en pant
alla.
Dispositivo de
almacenamiento USB
• No se admiten las conexiones a
través de concentradores USB.
• A
segure el dispositivo de
almacenamiento USB con firmeza
antes de conducir. No deje caer el
dispositivo de almacenamiento USB
al piso, donde pueda quedar
atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
• S
egún el dispositivo de
almacenamiento USB, pueden
producirse los problemas siguientes.
–Las operaciones pueden variar.
–Es posible que no se reconozca el
di
spositivo de almacenamiento.
–Es posible que los archivos no se
rep
roduzcan correctamente.
–Es posible que el dispositivo
pro
voque interferencia audible
cuando escuche la radio.
iPod
• No deje el iPod en lugares con altas
temperaturas.
• Aseg
ure el iPod con firmeza cuando
conduzca. No deje caer el iPod al
piso, donde pueda quedar atascado
bajo el pedal del freno o el
acelerador.
• Lo
s ajustes del iPod, como el
ecualizador y repetición de
reproducción, cambian
automáticamente cuando conecta el
iPod a la unidad. Una vez que
desconecta el iPod, los ajustes
vuelven a los valores originales.
• La
unidad no mostrará los textos
incompatibles guardados en el iPod.
• S
olo se pueden mostrar los primeros
32 caracteres del nombre de archivo
(incluida la extensión del archivo) o
el nombre de la carpeta.
• E
s posible que la unidad no funcione
correctamente según la aplicación
usada para codificar los archivos
WMA.
• P
uede existir un leve retraso al
comienzo de la reproducción de
archivos de audio que contienen
datos de imagen, o archivos de audio
Pautas de
manipulación
Compatibilidad de
audio comprimido

30Es
almacenados en un dispositivo USB
con varias jerarquías de carpeta.
PRECAUCIÓN
• Pioneer no puede garantizar la
compatibilidad con todos los
dispositivos de almacenamiento
masivo USB y no asume
responsabilidad por ninguna
pérdida de datos en los
reproductores multimedia, teléfonos
inteligentes ni demás dispositivos
mientras se use este producto.
• No deje los discos ni un dispositivo
de almacenamiento USB en un lugar
sometido a altas temperaturas.
Archivos WMA
Archivos MP3
Archivos WAV
• Los formatos de archivo WAV no se
pueden conectar mediante MTP.
Archivos AAC
Extensión de
archivos
.wma
Velocidad de bits De 48 kbps a
320 kbps (CBR), de
48 kbps a 384 kbps
(VBR)
Frecuencia de
muestreo
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
Windows Media™
Audio Professional,
Lossless,
transmisión de voz/
DRM/transmisión
con video
No compatible
Extensión de
archivos
.mp3
Velocidad de bits De 8 kbps a
320 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de
muestreo
De 8 kHz a 48 kHz
(32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para énfasis)
Versión de etiqueta
ID3 compatible
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(la versión de
etiqueta ID3 2.x
tiene prioridad
sobre la versión
1.x.)
Lista de
reproducción M3u
No compatible
MP3i (MP3
interactivo), mp3
PRO
No compatible
Extensión de
archivos
.wav
Bits de
cuantificación
8 y 16 (LPCM), 4
(MSADPCM)
Frecuencia de
muestreo
De 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz y
44,1 kHz (MS
ADPCM)
Formato
compatible
AAC codificado por
iTunes
Extensión de
archivos
.m4a
Frecuencia de
muestreo
De 11,025 kHz a 48
kHz
Tasa de transmisión De 16 kbps a 320
kbps, VBR
Apple Lossless No compatible
Dispositivo USB
• Puede haber un leve retraso al
comenzar a reproducir archivos de
audio en un dispositivo de
almacenamiento USB con varias
jerarquías de carpetas.
Esta unidad es compatible con los modelos
de iPod siguientes. A continuación se
muestran las versiones de software de iPod
compatibles. Es posible que las versiones
anteriores no sean compatibles.
Fabricado para
–iPod touch (de 1.ª a 6.ª generación)
–iPod classic
–iPod con video
–iPod nano (de 1.ª a 7.ª generación)
–iPhone 6s
– iPhone 6s Plus
–iPhone 6
– iPhone 6 Plus
–iPhone 5s
–iPhone 5c
–iPhone 5
–iPhone 4s
–iPhone 4
–iPhone 3GS
–iPhone 3G
–iPhone
• L
as operaciones pueden variar
según la generación y/o la versión de
software del iPod.
• L
os usuarios de iPod con el conector
Lightning deben usar el cable
Lightning a USB (se suministra con el
iPod).
• L
os usuarios de iPod con el conector
Dock deben usar el CD-IU51. Para
obtener más información, consulte
con el concesionario.
• C
onsulte los manuales del iPod para
obtener información sobre la
compatibilidad de archivos/
formatos.
• A
udiolibro, Podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no acepta responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPod, incluso
si los datos se pierden mientras se usa
la unidad.
Archivo AAC
comprado en
iTunes Store
(extensión de
archivo .m4p)
No compatible
Jerarquía de
carpetas
reproducible
Hasta ocho niveles
(una jerarquía
práctica tiene
menos de dos
niveles).
Carpetas
reproducibles
Hasta 500
Archivos
reproducibles
Hasta 15 000
Reproducción de
archivos protegidos
por derechos de
autor
No compatible
Dispositivo USB
particionado
Solo se puede
reproducir la
primera partición.
Compatibilidad con
iPod

31Es
Español
El usuario no puede asignar los
números de carpeta y especificar las
secuencias de reproducción con esta
unidad. La secuencia de los archivos
de audio depende del dispositivo
conectado.
Tenga en cuenta que no se pueden
reproducir los archivos ocultos en un
dispositivo USB.
Ejemplo de una jerarquía
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de
dichas marcas por PIONEER CORPORATION
se hace bajo licencia. Otras marcas y
nombres comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas
co
merciales de Apple Inc., registradas
en los EE.UU. y en otros países.
WMA
Windows Media es una marca
regis
trada o una marca de fábrica de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/u otros países.
Este producto incluye tecnología
pr
opiedad de Microsoft Corporation, y
no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y
iP
od touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y
en otros países.
Lightning es una marca comercial de
Ap
ple Inc.
“Made for iPod” y “Mad
e for iPhone”
significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod
o a un iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo
desarrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato ni de
que cumpla con las normas de
seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este
accesorio con un iPod o iPhone puede
afectar la operación inalámbrica.
Secuencia de archivos
de audio
Copyright y marcas
comerciales
Carpeta
Archivo de audio
comprimido
a : secuencia de reproducción
01 a 05: número de carpeta
Android & Google Play
Android, Google Play y el logotipo de
Google Play son marcas comerciales
de Google Inc.
Radio por Internet Pandora®
PANDORA, el logotipo de PANDORA y
l
a imagen comercial Pandora son
marcas comerciales o registradas de
Pandora Media, Inc. y se usan con su
permiso.
Pandora solo está disponible en
al
gunos países. Ingrese a
http://www.pandora.com/legal
para obtener más información.
MIXTRAX
MIXTRAX es una marca comercial de
PIO
NEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify son
m
arcas comerciales registradas de
Spotify AB. Es necesario tener
dispositivos digitales móviles
compatibles y una suscripción
premium, cuando estén disponibles,
consulte https://www.spotify.com.
Generalidades
Fuente de alimentación: 14,4 V cc
(posible entre 10,8 V y 15,1 V)
Sistema de conexión a tierra: tipo
ne
gativo
Consumo máximo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
DIN
Chasis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
17 mm
D
Chasis: 178 mm × 50 mm ×
97 mm
Cara anterior: 170 mm × 46 mm ×
17 mm
Peso: 0,5 kg
Audio
Salida de potencia máxima:
• 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se
ut
iliza el subwoofer)
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2
Ω (para subwoofer)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz,
5 % THD, 4 Ω de carga, ambos
canale
s activados)
Impedancia de carga: 4 Ω (posible
ent
re 4 y 8 Ω)
Nivel de salida máxima
pr
eamplificada:
2,0 V
Contorno de sonoridad: +10 dB
(1
00 Hz), +6,5 dB (10 kHz)
(v
olumen: –30 dB)
Ecualizador (ecualizador gráfico de
5 bandas):
Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/
80
0 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Rango de ecualización: ±12 dB
(increm
entos de 2 dB)
Subwoofer (monoaural):
Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
10
0 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Especificaciones

32Es
Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/
oct.
Ganancia: de +6 dB a –24 dB
Fase: normal/inversa
USB
Especificación del estándar USB: USB
2.0 velocidad máxima
Consumo máximo de corriente: 1 A
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamiento
ma
sivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
AOA (Android Open Accessory)
2.
0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16,
FAT
32
Formato de decodificación de MP3:
MPE
G-1 y 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación de WMA:
v
ersión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio de 2 canales) (Windows
Media Player)
Formato de decodificación de AAC:
MP
EG-4 AAC (solo codificado por
iTunes) (versión 10.6 y anterior)
Formato de señal WAV: Linear PCM y
MS
ADPCM (sin comprimir)
Sintonizador FM
Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a
107,9 MHz
Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/
75 Ω, monoaural, señal/ruido:
30 dB)
Relación señal/ruido: 72 dB (red IHF-A)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia: de 530 kHz a
1 710 kHz
Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/
ru
ido: 20 dB)
Relación señal/ruido: 62 dB (red IHF-A)
Bluetooth
Versión: certificada para Bluetooth 3.0
Potencia de salida: máximo de +4 dBm
(cl
ase de potencia 2)
Bandas de frecuencia: de 2 400 MHz a
2 483,5 MHz
Perfiles Bluetooth:
GAP (perfil de acceso genérico)
SDAP (perfil de aplicación de
d
escubrimiento de servicios)
OPP (perfil de envío de objetos)
HFP (perfil de manos libres) 1.6
PBAP (perfil de acceso a libreta
te
lefónica)
A2DP (perfil de distribución de
aud
io avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto
de
audio/video) 1.5
SPP (perfil de puerto serial) 1.1
Especificaciones de
CEA2006
Salida de potencia: 14 W RMS × 4
canales (4 Ω y 1 % THD+N)
<
=
Relación señal/ruido: 91 dBA
(referencia: 1 W a 4 Ω)
NOTA
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a modificaciones sin previo
aviso.

33Es
Español

34Es

35Es
Español

<QRD3395-A> UC
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
