Loading ...
Loading ...
Loading ...
How to Order Parts
Specify the following information when ordering
parts:
1. Complete model number (found on the
identification decal on the rear of the cutter
bar).
2. Color of the parts you are ordering.
3. Cutting width of your unit.
If you are uncertain of the number of the part to be
replaced, you can make sure to receive the exact
part(s) you need by mailing the broken part(s)
prepaid to the factory along with your order. Be
sure that when you are sending parts to enclose
your name, address and telephone number in the
package.
ALL PARTS ARE SOLD FACTORY DIRECT.
MINIMUM CHARGE FOR ANY ORDER IS
US$2.00 EXCLUDING SHIPPING. ALL SHIPPING
CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE
PURCHASER.
Cómo ordenar repuestos
Especifique la siguiente información al ordenar
repuestos:
1. El número de modelo completo (se encuentra
en la calcomanía de identificación situada en
la parte de atrás de la barra de corte).
2. El color de la parte que se solicita.
3. El ancho el corte de su unidad.
Si no está seguro del número de repuesto que
necesita, puede asegurarse de recibir el (los)
repuesto(s) correcto(s), enviando la(s) pieza(s)
rota(s) a la fábrica con el porte pagado junto con
su pedido. Si envía piezas, asegúrese de incluir en
el paquete su nombre, dirección y número de
teléfono.
TODOS LOS REPUESTOS SON VENDIDOS
DIRECTAMENTE POR EL FABRICANTE. EL
PEDIDO MINIMO ES DE US$2.00 EXCLUYENDO
EL ENVIO. TODOS LOS COSTOS DE ENVIO
SON RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR.
Commande de pièces
Vous devez fournir les informations suivantes
lorsque vous commandez des pièces:
1. Numéro complet du modèle (sur l’étiquette
d’identification derrière la barre de coupe)
2. Couleur de la pièce commandée
3. Larguer de coupe de votre tondeuse
Si vous n’êtes pas certain du numéro de la pièce à
remplacer, vous n’avez qu’à expédier la ou les
pièces endommagées à l’usine, avec votre
paiement et votre commande. Vous serez ainsi
assuré de recevoir la ou les bonnes pièces.
Lorsque vous retournez des pièces, n’oubliez pas
d’inclure vos nom, adresse et numéro de
téléphone dans le paquet.
TOUTES LES PIÈCES SONT VENDUES
DIRECTEMENT PAR L’USINE. DES FRAIS
MINIMUM DE US$2 S’APPLIQUENT SUR TOUTE
COMMANDE, FRAIS D’EXPÉDITION NON
COMPRIS. TOUS LES COÛTS D’EXPÉDITION
SONT AUX FRAIS DE L’ACHETEUR.
5
Mod.
1715-16EW
Key No. Part Description
Clave Descripción del Repuesto No.
Numéro Description de la pièce
Complete Handle Assembly
31 Montaje completo de la manija A10531A
Assemblage guidon complet
Lower Handle Section
32 Sección inferior de la manija A30983-5A
Section inférieure du guidon
Handle Bolt M6 x 55
33 Perno para la manija, M6 x 55 A30991-1A
Boulon de guidon M6 x 55
Hex Nut M6
34 Tuerca hex de nilón M6 A31269A
Ecrou héxagonal
M6
, bague de nylon
Washer
34A Arondela A31270A
Rondelle
Handle Bolt M6 x 45
35 Perno para la manija, M6 x 45 A30991A
Boulon de guidon de M6 x 45
Upper Handle Section
36 Sección superior de la manija A30982-6A
Section supérieure de la poignée
Handle Grip
Puño de la manija A31274A
Poignée du guidon
37
Assembly Hardward Package
Paquete de ferretería A10526-1A
Paquet de pièces de quincaillerie
Handle Plug
37a Tapón de la manija A31273A
Bouchon de la poignée
Loading ...
Loading ...