
2
Ihr neuer Waschtrockner
Sie haben sich für einen Waschtrockner
der Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Waschtrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jeder Waschtrockner, der unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Beratung zu Produkten und
Anwendung:
■ 6 Bosch-Infoteam:
■ 7DE-Tel.: 089 69 339 339*
(Mo-Fr: 8.00 - 18.00 Uhr)
*gültig nur für Deutschland
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschtrockner erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.

de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .6
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 11
5 Gerät aufstellen und anschließen
13
Gerät vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 16
Gerät ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 19
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 20
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .21
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .22
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .28
Mögliche Programmeinstellungen. . . 31
0 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . .32
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 34
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 Umweltfreundliches Waschen .36
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 37
Waschmittel dosieren . . . . . . . . . . . . 37
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 39
Gerät einschalten und Programm ein-
stellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Programmeinstellungen. . . . . . . . . . .39
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .40
Wasch- und Pflegemittel einfüllen . . .40
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .42
Programm ändern oder Wäsche nachle-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .42
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Wäsche entnehmen und Gerät aus-
schalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 43
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .43
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . .44
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .44
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .44
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 45
Reinigung/Wartung . . . . . . . . . . . . . .45
Trommel reinigen . . . . . . . . . . . . . . .45
Gerät entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Waschmittelschublade reinigen. . . . .46
3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 47
Gerät notentriegeln . . . . . . . . . . . . . .47
Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Laugenpumpe entleeren und reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ablaufschlauch am Siphon reinigen .55

Bestimmungsgemäßer Gebrauch de
5
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
■ Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwas-
ser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Waschen im Haus-
halt und von maschinenwaschbaren
Textilien und handwaschbarer Wolle
(s. Textiletikett). Jede weitere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und ist untersagt.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri-
schen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textileti-
kett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist zum Betrieb mit Lei-
tungswasser und handelsüblichen
Wasch- und Pflegemitteln (müssen
für den Einsatz in Waschmaschinen
vorgesehen sein) geeignet.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.

de Sicherheitshinweise
6
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin-
weise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verlet-
zungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reini-
gung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensge-
fährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Auf-
sicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin-
der oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschät-
zen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blo-
ckiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.

Sicherheitshinweise de
7
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stel-
len Sie Folgendes sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span-
nungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschluss-
werte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
■ Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig instal-
liert sein.
■ Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei-
tungsquerschnitt haben.
■ Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschal-
tung) in die feste Installation
eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vor-
schriften für die
Elektroinstallation.
■ Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verändern oder Beschädi-
gen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurz-
schluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder ver-
ändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.

de Sicherheitshinweise
8
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Verwenden von Verlänge-
rungsleitungen oder Vielfach-
steckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurz-
schluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Ver-
längerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzun-
gen oder Sachschäden füh-
ren.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste-
henden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bau-
teile abbrechen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutz-
handschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stol-
per- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolper-
gefahr besteht.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu
hoher Wasserdruck kann die
Gerätefunktion beeinträchti-
gen sowie zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck an der Wasser-
versorgungsanlage mind.
100kPa (1 bar) und max.
1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden

Sicherheitshinweise de
9
■ Das Verändern oder Beschä-
digen der Wasserschläuche
kann zu Sach- und Geräte-
schäden führen.
Die Wasserschläuche dür-
fen nicht geknickt,
gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht
Original-Schläuchen zum
Anschluss an die Wasserver-
sorgung kann zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelie-
ferte Schläuche oder Origi-
nal-Ersatzschläuche.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Gerät ist für den Trans-
port mit Transportsicherun-
gen gesichert. Nicht
entfernte Transportsicherun-
gen können das Gerät beim
Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle
Transportsicherungen voll-
ständig. Bewahren Sie die
Sicherungen auf. Bauen Sie
die Sicherungen vor jedem
Transport unbedingt wieder
ein, um Transportschäden zu
vermeiden.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit-
teln, Öl, Wachs, Wachsentfer-
ner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Wasch-
mittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che-
mikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Mit lösungsmittelhaltigen Rei-
nigungsmitteln, z.B. Flecke-
nentferner/Waschbenzin,
vorbehandelte Wäsche kann
in der Trommel zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Waschen gründlich mit
Wasser aus.
Explosions- und Brandgefahr!

de Sicherheitshinweise
10
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün-
den sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass wäh-
rend des Betriebs die Umge-
bung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhin-
dert das ausreichende Abküh-
len der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Tempera-
tur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus-
schalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebrei-
tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verlet-
zungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen kann es bei Berüh-
rung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
cken, zu Verbrühungen kom-
men.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.

Sicherheitshinweise de
11
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittel-
schublade während des
Betriebs kann Wasch-/Pflege-
mittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemitteln gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Holen Sie bei versehentli-
chem Verschlucken ärztlichen
Rat ein.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Geräte-
funktion oder führt zu Sach-
und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungs-
mittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Her-
steller verwenden.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri-
schem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen besteht Strom-
schlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker zie-
hen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschä-
digt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei-
tung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält-
lich.

de Sicherheitshinweise
12
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hoch-
druckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi-
nal-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Ver-
letzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen nur Original-Ersatz-
teile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwasch-
sprays, ...) können bei Berüh-
rung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei-
chen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.

Gerät aufstellen und anschließen de
13
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Gerät vorbereiten
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Lieferumfang
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trom-
mel.
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zer-
stören Sie das Schloss der Gerä-
tetür.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor-
stehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
( Netzleitung
0 Beutel:
■ Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanlei-
tung, Garantie)
■ Abdeckkappen für Öffnungen
nach dem Entfernen der
Transportsicherungen
■ Schraubenschlüssel zum
Lösen der Transportsicherun-
gen
#
+
8 Krümmer zum Fixieren des Was-
serablaufschlauchs
@ Wasserzulaufschlauch
H Wasserablaufschlauch

de Gerät aufstellen und anschließen
14
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
■ Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verle-
gen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
Aufstellfläche
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen
oder platzen.
Stellen Sie das Gerät nicht in frostge-
fährdeten Bereichen oder im Freien auf.
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit das Gerät nicht wandert!
■ Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
■ Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
■ Alle vier Gerätefüße müssen fest auf
dem Boden stehen.
Gerät auf einen Sockel aufstellen:
Achtung!
Geräteschaden
Das Gerät kann beim Schleudern wan-
dern und vom Sockel kippen/stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbe-
dingt mit Haltelaschen.~ Seite 20
Gerät auf einer Holzbalkendecke auf-
stellen:
■ Gerät möglichst in einer Ecke auf-
stellen
■ Gerät auf eine wasserbeständige
Holzplatte (min. 30 mm dick) aufstel-
len, die mit dem Fußboden fest ver-
schraubt ist.
Gerät in eine Küchenzeile einbauen:
Es ist eine Nischenbreite von 60 cm
erforderlich.
Stellen Sie das Gerät nur unter einer
durchgehenden, mit den Nach-
barschränken fest verbundenen Arbeits-
platte auf.
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck-
platte.
Transportsicherungen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät ist für den Transport mit
Transportsicherungen gesichert. Nicht
entfernte Transportsicherungen können
das Gerät beim Betrieb beschädigen.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
unbedingt alle Transportsicherungen
vollständig. Bewahren Sie die Sicherun-
gen auf. Bauen Sie die Sicherungen vor
jedem Transport unbedingt wieder ein,
um Transportschäden zu vermeiden.
Transportsicherungen wie folgt entfer-
nen:
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.

Gerät aufstellen und anschließen de
15
2. Alle 4 Schrauben der Transportsi-
cherungen mit einem Schrauben-
schlüssel SW13 lösen und
entfernen.
3. Netzleitung aus den Halterungen
nehmen.
4. Hülsen entfernen.
5. Abdeckkappen einsetzen und durch
Druck auf den Rasthaken fest verrie-
geln.
Transportstreben wie folgt entfernen:
1. Alle Schrauben der vertikalen Trans-
portstreben lösen und entfernen.
2. Transportstreben abnehmen.
3. Die Schrauben der horizontalen
Transportstrebe lösen und entfernen.
7
7

de Gerät aufstellen und anschließen
16
4. Transportstrebe abnehmen.
Gerät anschließen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Ein zu geringer oder zu hoher Was-
serdruck kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen sowie zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasser-
druck an der Wasserversorgungsan-
lage mind. 100kPa (1 bar) und max.
1000kPa (10 bar) beträgt.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verändern oder Beschädigen
der Wasserschläuche kann zu Sach-
und Geräteschäden führen.
Die Wasserschläuche dürfen nicht
geknickt, gequetscht, verändert oder
durchgeschnitten werden.
Sach- und Geräteschaden
■ Das Verwenden von nicht Original-
Schläuchen zum Anschluss an die
Wasserversorgung kann zu Sach-
und Geräteschäden führen.
Verwenden Sie nur mitgelieferte
Schläuche oder Original-Ersatz-
schläuche.
Hinweise
■ Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor-
schriften des zuständigen Wasser-
und Elektrizitätswerkes gelten.
■ Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall
von Fachpersonal anschließen.
Schlauch- und Leitungslängen
■ Rechtsseitiger Anschluss
■ Linksseitiger Anschluss
Wenn der Zulaufschlauch für Ihren
Anschluss zu kurz ist, haben Sie die
Möglichkeit eine Verlängerung beim
Kundendienst zu bestellen. ~ Seite 20
A 100 cm
B 195 cm
C 140 cm
D max. 100 cm
E 145 cm
F 150 cm
G 95cm

Gerät aufstellen und anschließen de
17
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits-
ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri-
sches Ventil).
Hinweis: Betreiben Sie die Waschma-
schine nur mit kaltem Leitungswasser.
1. Wasserzulaufschlauch am Wasser-
hahn (26,4 mm = ¾") anschließen.
2. Wasserhahn vorsichtig öffnen und
dabei Dichtheit der Anschlussstelle
prüfen.
Hinweis: Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen hei-
ßer Waschlauge in ein Waschbecken,
zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Achtung!
Wasserschaden
Der Ablaufschlauch steht beim Abpum-
pen unter hohem Wasserdruck und
kann aus dem Waschbecken oder aus
der Anschlussstelle rutschen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs in
das abgepumpte Wasser taucht, kann
Wasser in das Gerät zurückgesaugt
werden und das Gerät/Textilien beschä-
digen.
Stellen Sie Folgendes sicher:
■ Der Verschluss-Stöpsel darf den
Abfluss des Waschbeckens nicht
verschließen
■ Das Ende des Ablaufschlauchs darf
nicht in abgepumptes Wasser ein-
tauchen
■ Das Wasser muss schnell ablaufen
Wasserablauf wie folgt anschließen:
■ Ablauf in ein Waschbecken
■ Ablauf in einen Siphon
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch-
schelle, ∅ 24 - 40 mm (Fachhandel)
gesichert werden.

de Gerät aufstellen und anschließen
18
■ Ablauf in ein Kunststoffrohr mit
Gummimuffe oder einen Gully
Elektrischer Anschluss
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgen-
des sicher:
■ Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
■ Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammen-
passen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
■ Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
■ Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht mög-
lich, muss zur Erfüllung der einschlä-
gigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut wer-
den in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstalla-
tion.
■ Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
Gerät wie folgt an das Stromnetz
anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Gerät ausrichten
Hinweise
■ Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
■ Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Gerät wie folgt ausrichten:
1. Kontermuttern mit einem Schrauben-
schlüssel SW17 im Uhrzeigersinn
lösen.
2. Gerät durch Drehen der Gerätefüße
ausrichten. Ausrichtung mit Wasser-
waage überprüfen.

Gerät aufstellen und anschließen de
19
3. Kontermuttern mit einem Schrauben-
schlüssel SW17 handfest gegen das
Gehäuse festziehen. Den Fuß dabei
festhalten und in der Höhe nicht ver-
stellen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Wer-
kes eingehend geprüft. Waschen Sie
das erste Mal ohne Wäsche, um mögli-
che Prüfwasserreste zu entfernen.
Programm ohne Wäsche wie folgt
durchführen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Tür schließen.
3. Programm Trommel reinigen 90 °C
einstellen.
4. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
5. Ca. 1 L Wasser in die linke Kammer
einfüllen.
6. Pulvervollwaschmittel in die linke
Kammer einfüllen.
Hinweis: Verwenden Sie nur die
Hälfte der vom Waschmittelhersteller
empfohlenen Waschmittelmenge,
um Schaumbildung zu vermeiden.
Verwenden Sie keine Woll- oder
Feinwaschmittel.

de Gerät aufstellen und anschließen
20
7. Waschmittelschublade einschieben.
8. Auf A (Start/Pause) drücken.
9. Nach Programmende Gerät aus-
schalten oder ersten Waschgang
starten.
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör
beim Kundendienst:
■ Podest mit Schublade
Bestellnummer: -
■ Haltelaschen
Bestellnummer: WMZ 2200
■ Verlängerung für den Kaltwasser-/
Aquastop-Zulaufschlauch (2,50 m)
Bestellnummer: WMZ 2380

Kurzanleitung de
21
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 13
--------
--------
--------
--------
1
Vor Programmstart:
@ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten.
2 @ @
Programm einstellen. Bei Bedarf: Program-
meinstellungen anpas-
sen.
Wäsche einlegen.
3 @ @
Tür schließen. Waschmittel einfüllen. Programm starten.
4
Nach Programmen-
de:
@ @
Tür öffnen und Wäsche
entnehmen.
Gerät ausschalten.

de Gerät kennen lernen
22
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Geräteübersicht
#
( Waschmittelschublade
0 Bedien- und Anzeigefeld
8 Serviceklappe
@ Tür

Gerät kennen lernen de
23
Blende
( Programme
0 Programmwähler
■ Drehen: Programm einstellen
■ Drücken: Gerät An-/Ausschalten
8 Display:
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display).
■ Bedienen durch leichtes Drücken auf umrandete Tasten
■ Anzeigen von Einstellungen und Informationen

de Display
24
Y Display
Display
Symbol Beschreibung Informationen
z.B. 1:05 Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
z.B.: ñ Ò:Ï× Programmverzöge-
rung
beim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit
— - 90 Temperatur Temperatur in °C
— = kalt
2 - 1400 Schleuderdrehzahl 400 - 1400= Schleuderdrehzahl in U/min
2 = ohne Schleudern, nur Abpumpen
z.B.: Š kg Beladungsempfehlung Ihr Gerät zeigt, abhängig vom eingestellten Programm,
die maximale Beladungsmenge an.
A Pause blinkt: Ihr Gerät ist im Pause-Zustand und die Tür ist
entriegelt. Sie können Wäsche nachlegen.

Display de
25
A und Õ Pause und Tür A blinkt und Õ leuchtet: Ihr Gerät ist im Pause-
Zustand und die Tür ist verriegelt. Das Nachlegen von
Wäsche ist nicht möglich. Temperatur oder Wasser-
stand zu hoch.
■ auf A(Start/Pause) drücken um das Programm
fortzusetzen.
■ bei hoher Temperatur, das Programm Spülen star-
ten.
■ bei hohem Wasserstand, das Programm Schleu-
dern/Abpumpen starten.
Õ Tür ■ leuchtet: Tür ist verriegelt und kann nicht geöffnet
werden.
■ blinkt: Tür ist nicht richtig geschlossen.
– Entfernen Sie evtl. eingeklemmte Wäsche
– Andernfalls schalten Sie Ihr Gerät aus und wie-
der ein und starten das Programm erneut.
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen.
Zur Kühlung der Wäsche senkt der CoolDown-Prozess
die Temperatur in der Trommel. Der CoolDown-Prozess
startet in folgenden Fällen automatisch nach
30 Sekunden:
■ Programm abbrechen
Sie können das Gerät während des CoolDown-Prozes-
ses weiterhin bedienen.
Hinweise
■ Die Trommel dreht sich während des CoolDown-
Prozesses weiter.
■ Die Tür kann erst nach dem CoolDown-Prozess
geöffnet werden.
■ Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
dauern.
ã Vorwäsche leuchtet: Statusanzeige
N Waschen
à Spülen
0 Schleudern
‰ Trocknen
Q Knitterschutz
“Ÿš Programmende

de Display
26
Wash+Dry Wash+Dry (Waschen
und Trocknen)
leuchtet: Programmeinstellung aktiviert.
Dry Dry (Trocknen)
Ò
e
ö
Ò(Schranktrocken
plus)
e (Schranktrocken)
ö (Bügeltrocken)
T T (Vorwäsche)
à ' (Spülen Plus)
Z Z (Wasser Plus)
p p (Bügelleicht)
2 2 (Hygiene Care)
Á Á (leise Waschen)
â â (Favorit)
Eco Eco
Speed Speed
Å Schaumerkennung Ihr Gerät hat zu viel Schaum erkannt und aktiviert
zusätzliche Spülgänge zur Schaumbeseitigung.
■ Wenn Schaum aus der Waschmittelschublade aus-
tritt, geben Sie einen Esslöffel Weichspüler mit 1/
2 l Wasser in die Kammer II (nicht bei Outdoor-,
Sportswear- und Daunen-Textilien!)
■ Verringern Sie die Waschmitteldosierung beim
nächsten Waschen.
r Wasserzulauf ■ blinkt: Kein Wasserdruck.
■ leuchtet: Wasserdruck ist gering (Die Programm-
dauer kann sich verlängern).
Stellen Sie Folgendes sicher:
■ der Wasserhahn ist vollständig geöffnet
■ der Zulaufschlauch ist nicht geknickt oder einge-
klemmt
■ das Sieb im Wasserzulauf ist gereinigt
H:32 und “Ÿš Unwucht blinken im Wechsel: Ihr Gerät hat eine Unwucht
erkannt. Das Schleudern wurde aufgrund ungleichmäßi-
ger Wäscheverteilung abgebrochen.
■ Verteilen Sie kleine und große Wäschestücke in der
Trommel.
■ Starten Sie das Programm Schleudern/Abpumpen .

Display de
27
--------
Geräteeinstellungen
Weitere Informationen zu Geräteeinstellungen: ~ Seite 43
E (3s) Kindersicherung ■ leuchtet: Kindersicherung ist aktiviert
■ blinkt: Keine Bedienung der Blende möglich. Kin-
dersicherung ist aktiv. ~ Seite 43
œ Geräteeinstellungen Einstellmodus aktiviert
andere Anzeigen/Symbole ■ Schalten Sie das Gerät aus.
Warten Sie 5 Sekunden.
Schalten Sie das Gerät wieder ein.
■ Wenn die Störung wiederholt auftritt, rufen Sie den
Kundendienst. ~ Seite 59

de Programmübersicht
28
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programme und Textilien maximale
Beladung zum
Waschen/Trock-
nen
Verwendung von
Weichspülmittel
Baumwolle
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge-
webe.
Das Programm ist mit der Einstellung Speed und geringerer
Beladung (* max. 5 kg) geeignet als zeitverkürztes Programm
für normal verschmutzte Wäsche.
10 kg/6 kg/ 5 kg* ja
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik und Mischgewebe.
4 kg/2,5 kg ja
Schnell/Mix
Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik und Mischgewebe.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche.
4 kg/2,5 kg ja
Fein/Seide
Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Viskose und Syn-
thetik.
Hinweise
■ Waschen Sie besonders empfindliche Wäschestücke im
Wäschenetz.
■ Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes Wasch-
mittel für Feinwäsche oder Seide.
2 kg/- kg ja
W Wolle
Hand- und maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit
Wolleanteil.
Besonders schonendes Waschprogramm mit längeren Pro-
grammpausen, geeignet um ein Schrumpfen der Wäsche zu ver-
meiden.
Hinweis: Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes
Wollwaschmittel.
2 kg/1 kg ja

Programmübersicht de
29
Daunen
Mit Daunen gefüllte Kopfkissen, Bettdecken oder Daunenbeklei-
dung.
Auch geeignet für Füllungen mit Synthetikfasern.
Hinweise
■ Entfernen Sie vor dem Waschen die Luft aus dem Wäsche-
stück (zusammen rollen), um übermäßige Schaumbildung
zu verringern.
■ Waschen Sie große Teile einzeln.
■ Verwenden Sie für Maschinenwäsche geeignetes Wasch-
mittel für Daunen oder Feinwäsche und dosieren Sie spar-
sam.
1,5 kg/1,5 kg nein
Waschmittel
schublade (alle
Kammern) vor
dem Waschen rei-
nigen.
Spülen/Schleudern/Abpumpen
Kombiniertes Programm zum Spülen mit anschließendem
Schleudern und Abpumpen des Wassers.
Hinweise
■ Das Programm Spülen mit anschließendem Schleudern
und Abpumpen des Wassers ist voraktiviert.
■ Wenn Sie nur spülen und das Wasser abpumpen möchten ,
stellen Sie die Schleuderdrehzahl 2 ein.
■ Wenn Sie nur schleudern und das Wasser abpumpen möch-
ten, deaktivieren Sie die Einstellung ' (Spülen Plus).
■ Wenn Sie nur das Wasser abpumpen möchten , deaktivie-
ren Sie die Einstellung ' (Spülen Plus) und stellen die
Schleuderdrehzahl 2 ein.
~ im Programm
Spülen ja
Trommel reinigen
Programm zur Reinigung und Pflege der Trommel, z.B. :
■ vor dem ersten Gebrauch,
■ bei häufigem Waschen mit einer Waschtemperatur von
40 °C und niedriger oder
■ bei Geruchsbildung nach längerer Abwesenheit.
Die Anzeige für die Trommelreinigung blinkt zur Erinnerung,
wenn Sie längere Zeit kein Programm mit 60 °C oder höheren
Temperaturen benutzt haben.
Hinweise
■ Führen Sie das Programm ohne Wäsche durch.
■ Verwenden Sie Pulver-Vollwaschmittel oder bleichehaltiges
Waschmittel. Halbieren Sie die Waschmittelmenge, um
Schaumbildung zu verringern.
■ Verwenden Sie keine Woll-, Fein- oder Flüssigwaschmittel.
0 kg nein

de Programmübersicht
30
--------
AllergiePlus
Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle, Leinen und Mischge-
webe.
Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygienischen Ansprü-
chen. Die eingestellte Temperatur bleibt nach Erreichen wäh-
rend des gesamten Waschenprozesses konstant.
6,5 kg/5 kg ja
Sportswear
Sport- und Freizeit-Textilien aus Synthetik, Microfaser und Fle-
ece.
Hinweis: Waschen Sie stark verschmutzte Textilien in einem
Pflegeleicht-Programm.
2 kg/2 kg nein
Waschmittel
schublade (alle
Kammern) vor
dem Waschen rei-
nigen.
Hemden
Bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthe-
tik und Mischgeweben.
Mit der Einstellung p (Bügelleicht) werden die Hemden/Blu-
sen nur kurz angeschleudert und können dann tropfnass aufge-
hängt werden. Durch den sich einstellenden
Selbstglättungseffekt kann das Bügeln entfallen oder der Auf-
wand hierfür reduziert werden.
Hinweis: Waschen Sie Hemden/Blusen aus Seide, empfindli-
chen Materialien im Fein-/Seide-Programm.
2 kg/2 kg ja
MyTime
Textilien aus Synthetik und Mischgewebe.
Programm mit einstellbarer Programmdauer, geeignet für leicht
verschmutzte Wäsche.
2 kg/6 kg ja
ExtraKurz 15’/Wash&Dry 60’
Extra Kurz-Waschprogramme ca. 15 Minuten für Textilien aus
Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe. gefolgt von einem ca.
45 Minuten Trocknungsprozess.
Geeignet für leicht verschmutzte Wäscheposten.
Hinweis: Das Programm ExtraKurz 15’ ist voraktiviert. Wenn
Sie im Programm Wash&Dry 60’ waschen möchten, aktivieren
Sie die Einstellung Wash+Dry (Waschen und Trocknen) .
2 kg/1 kg ja
Auffrischen
Dampfprogramm zum Auffrischen und Glätten. Geeignet für
Wolle, Leinen und Anzüge, die nicht häufig gewaschen werden
müssen.
Hinweise
■ Textilien werden aufgefrischt, aber nicht getrocknet oder
gereinigt.
■ Nach Ende des Programms entnehmen Sie die Textilien
sofort, um Knitter zu vermeiden.
-/1 kg nein

Programmübersicht de
31
Mögliche Programmeinstellungen
Programm
max. Temperatur
max. Drehzahl
Wash+Dry (Waschen und Trocknen)
Dry (Trocknen)
Ò (Schranktrocken plus)
e (Schranktrocken)
ö(Bügeltrocken)
T (Vorwäsche)
' (Spülen Plus)
Z (Wasser Plus)
p (Bügelleicht)
2 (Hygiene Care)
Á (leise Waschen)
Eco
Speed
Baumwolle 90 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú
Pflegeleicht 60 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú
Schnell/Mix 40 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú
Fein/Seide 40 800 - - - - - Ú Ú Ú Ú - Ú Ú Ú
W Wolle 40 800 Ú Ú - - Ú - - - - - Ú - -
Daunen 60 1200 Ú Ú Ú Ú - - Ú Ú - Ú - Ú Ú
Spülen/Schleudern/
Abpumpen
- 1400 Ú - Ú Ú Ú - Ú Ú - - - - -
Trommel reinigen 90 1200 - - - - - - - - - Ú - -
AllergiePlus 60 1400 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú
Sportswear 40 800 Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú - Ú Ú Ú
Hemden 60 800 Ú Ú - Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú Ú
MyTime 40 1200 - Ú - - Ú - Ú Ú Ú - Ú - -
ExtraKurz 15’/
Wash&Dry 60’
40 1200 Ú - - Ú - - - - - - Ú - -
Auffrischen - - - Ú - - - - - - - - Ú - -
Ú aktivierbar/deaktivierbar
- nicht aktivierbar/nicht deaktivierbar

de Programmübersicht
32
0 Einstellungen
Programmein-
stellung
Funktion
Nachdem Sie ein Programm eingestellt haben, werden Ihnen voreingestellte Programmeinstellungen
angezeigt. Diese sind Empfehlungen für das eingestellte Programm und variieren. Sie können die Pro-
grammeinstellungen anpassen, um einen optimalen Waschprozess für Ihre Wäsche zu erreichen.
Eine Übersicht der möglichen Programmeinstellungen finden Sie auf ~ Seite 31
Wie Sie Programmeinstellungen anpassen können, erfahren Sie auf ~ Seite 39
Wash+Dry (Wasc
hen und Trocknen)
Waschen und Trocknen der Wäsche ohne Unterbrechung.
Dry (Trocknen) Nur Trocknen der Wäsche.
Eco Energiesparendes Waschen durch verringerte Temperatur bei vergleichbarer
Waschwirkung zum eingestellten Programm ohne Einstellung Eco .
Wassersparendes Trocknen bei vergleichbarem Trocknungsergebnis zum eingestell-
ten Programm ohne Einstellung Eco .
Speed Waschen/Trocknen in kürzerer Zeit bei vergleichbarem Ergebnis zum eingestellten
Programm ohne Einstellung Speed .
Hinweis: Der Energieverbrauch beim Waschen und der Wasserverbrauch beim
Trocknen ist höher als bei Programmverlauf ohne Einstellung Speed .
Z (Wasser Plus) Waschen mit mehr Wasser. Empfohlen bei besonders empfindlicher Haut und zur
schonenderen Behandlung der Wäsche.
p (Bügelleicht) Knitterreduzierung durch einen speziellen Schleuderablauf mit reduzierter Schleuder-
drehzahl und anschließendem Auflockern.
Hinweis: Die Wäsche ist nach dem Waschgang feuchter als bei Programmen ohne
Einstellung p (Bügelleicht).
T (Vorwäsche) Zusätzlicher Vorwaschgang zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Hinweis: Teilen Sie das benötigte Waschmittel für Vor- und Hauptwäsche in Kammer
I und II auf.
' (Spülen Plus) Es können bis zu drei Spülgänge zusätzlich eingestellt werden. Empfohlen bei beson-
ders empfindlicher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
2-1400 Anpassen der Schleuderdrehzahl (in U/min (Umdrehungen pro Minute).
Hinweis: Die einstellbare Schleuderdrehzahl ist abhängig vom Programm.
Einstellung 2:
Die Wäsche wird am Ende des Waschgangs nicht geschleudert und bleibt nass in der
Trommel liegen. Das Wasser wird nur abgepumpt.
—-90° Anpassen der Temperatur.
Hinweis: Die einstellbare Temperatur ist vom Programm abhängig.

Programmübersicht de
33
--------
Á (leise
Waschen)
Geeignet für leises Waschen und Trocknen in der Nacht. Das Endesignal ist deakti-
viert und eine reduzierte Endschleuderdrehzahl beim Waschen ist voreingestellt.
2 (Hygiene Care) Zusätzliche Vorbehandlung der Wäsche mit heißer Luft vor einem Waschgang mit
niedriger Temperatur.
Geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.
-/+ (Fertig in) Vor Programmstart können Sie das Programmende, mit den Tasten + und -, bis
maximal 24 Stunden verzögern.
Im Display wird die eingestellte Stundenzahl, z.B. 8h, angezeigt und heruntergezählt,
bis das Programm beginnt. Nach Programmstart wird die Programmdauer angezeigt.
Ò e
ö (Trockenziel):
Das Trockenziel legt fest, wie feucht oder trocken die Wäsche nach dem Program-
mende ist.
Wenn Sie ein Trockenziel gewählt haben, bleibt dieses auch nach dem Ausschalten
des Geräts für das gewählte Programm gespeichert.
Ò (Schranktro-
cken plus)
Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
e (Schranktro-
cken)
Normale, einlagige Wäsche.
ö (Bügeltrocken
)
Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein soll und zum Bügeln
oder Aufhängen geeignet ist.
â (Favorit) Oft verwendete individuelle Programmeinstellungen können hier gespeichert wer-
den.
A (Start/Pause) Starten, Abbrechen und Unterbrechen eines Programms.
Geräteeinstel-
lung
Funktion
Wie Sie die Geräteeinstellung anpassen können, erfahren Sie auf~ Seite 43
E
(3s) (Kindersicher
ung)
Waschmaschine gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen
sichern.

de Wäsche
34
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl-
zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen, können die Trom-
mel und Textilien während des Betriebs
beschädigt werden. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Alle Taschen entleeren.
■ Stoffgürtel, Schürzenbänder usw.
zusammenbinden. Für kleine und
sehr empfindliche Wäschestücke,
wie z.B. Strümpfe, ein Wäschenetz
verwenden.
■ Kleine und große Wäschestücke
immer zusammen waschen.
■ Reiß- und Klettverschlüsse, Haken,
Ösen und Knöpfe schließen.
■ Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
■ Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz einbinden.
■ Flecken vorbehandeln, solange sie
noch frisch sind. Flecken zunächst
mit Seifenlauge abtupfen, ohne
dabei zu reiben.
Hinweis: Hartnäckige, eingetrock-
nete Flecken werden manchmal erst
durch mehrmaliges Waschen ent-
fernt.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr-
tem Knittern in der Wäsche.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü-
ler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungs-
ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Her-
stellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig .
Wäsche sortieren
Wäsche sortieren zum Waschen
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Her-
stellers auf den Pflegeetiketten nach fol-
genden Kriterien:
■ Gewebe-/Faserart
■ Farbe:
Wäsche kann abfärben. Waschen
Sie weiße und farbige Wäsche
getrennt und neue farbige Wäsche
das erste Mal separat.
■ Verschmutzung:
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Beispiele für die Verschmutzungs-
grade finden Sie im Abschnitt
~ "Sparhinweise" auf Seite 36 .

Wäsche de
35
■ Pflegeetiketten:
Die folgenden Symbole geben Hin-
weise auf das Programm. Die Zahlen
in den Symbolen verweisen auf die
maximal empfohlene Waschtempe-
ratur.
Hinweis: Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäschestü-
cke können zu Unwuchten führen.
Wäsche sortieren zum Trocknen
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche-
bündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockener-
gebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla-
gige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich tro-
cken.
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro-
gramme.
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
M für normalen Waschprozess
geeignet, z.B. Programm
Baumwolle
N schonender Waschprozess
erforderlich, z.B. Programm
Pflegeleicht
O besonders schonender
Waschprozess erforderlich,
z.B. Programm Fein/Seide
W für Handwäsche erforderli-
ches Programm, z.B. Pro-
gramm W Wolle
Ž Wäsche nicht in der Maschine
waschbar
a Trocknen mit normaler Temperatur,
z.B. Programm
Baumwolle +Dry (Trocknen)
` Trocknen mit niedriger Temperatur,
z.B. Pflegeleicht +Dry (Trocknen)
b Nicht im Trockner trocknen

de Umweltfreundliches Waschen
36
7 Umweltfreundliches
Waschen
Umweltfreundliches Waschen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini-
gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte-
schäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Sparhinweise
■ Die einstellbaren Temperaturen
eines Programms beziehen sich auf
die Temperaturen der Pflegeetiketten
an Ihrer Wäsche. Die tatsächliche
Waschtemperatur kann aus Energie-
spargründen von der eingestellten
Temperatur abweichen.
■ Wenn Sie gewaschene, feuchte
Wäsche im Wäschetrockner trock-
nen möchten, stellen Sie für das Pro-
gramm die Schleuderdrehzahl
entsprechend der Anleitung des
Trockner-Herstellers ein.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län-
gere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Ener-
giespar-Modus. Display und Anzei-
gelampen erlöschen nach einigen
Minuten und A (Start/Pause) blinkt.
Sie beenden den Energiespar-
Modus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Sie können bei leicht und normal ver-
schmutzter Wäsche Energie und
Waschmittel sparen:
■ Waschtemperatur reduzieren.
■ Ohne Vorwäsche waschen.
■ Gerät mit maximalen Beladungsmen-
gen der Programme beladen.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Ener-
gieverbrauch.
Sparen Verschmutzung
Mehr
(reduzierte Tem-
peratur, Wasch-
mittelmenge laut
Dosierempfeh-
lung für “leichte
oder normale Ver-
schmutzung”)
Leicht
Keine Verschmutzung oder
Flecken sichtbar, Wäsche hat
Geruch angenommen
■ leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun-
den getragen)
■ T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
■ Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
Normal
Verschmutzung oder wenige,
leichte Flecken sichtbar
■ T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr-
fach getragen)
■ Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Weniger
(Temperatur laut
Pflegeetikett,
Waschmittel-
menge laut Dosie-
rempfehlung für
“starke Ver-
schmutzung”)
Stark
Verschmutzungen oder Fle-
cken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywä-
sche, Berufskleidung
Hinweise
■ Weniger Wäsche einfül-
len
■ Programm mit Vorwä-
sche einstellen

Umweltfreundliches Waschen de
37
Richtige Waschmittelauswahl
Beachten Sie bei der Auswahl Ihrer
Wasch- und Pflegemittel die Hinweise
der Hersteller.
■ Verschiedene Flüssigwaschmittel
nicht mischen.
■ Keine lösemittelhaltigen, ätzenden
oder ausgasenden Mittel (z.B. Flüs-
sigbleiche) verwenden.
■ Waschmittel und Weichspüler nicht
mischen.
■ Keine überlagerten und stark ver-
dickten Produkte verwenden.
Für die richtige Temperatur und Wäsch-
ebehandlung ist das Pflegeetikett an
Ihrer Wäsche ausschlaggebend. ~
Erklärung siehe www.ginetex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
■ Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt bis 90 °C
■ Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei-
nen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt bis 60°C
■ Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle-
geleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt bis 60°C
■ Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti-
lien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt bis 40°C
■ Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt bis 40°C
Waschmittel dosieren
Die optimale Dosierung der Wasch- und
Pflegemittel hängt von folgenden Krite-
rien ab:
■ Wäschemenge
■ Wasserhärte
Um die vorhandene Wasserhärte zu
ermitteln, verwenden Sie einen Test-
streifen oder fragen Sie bei Ihrem
Wasserversorgungs-Unternehmen
nach.
■ Verschmutzungsgrad
Beispiele finden Sie im Abschnitt
~ "Sparhinweise" auf Seite 36
■ Herstellerangaben auf dem Verpa-
ckungsetikett der Wasch-/ Weich-
spülmittelverpackung.
Hier ein Beispiel für die Waschmittel-
dosierung auf einem Verpackungseti-
kett:
Hinweis: Verschiedene Waschmittel
sowie Waschmittel und Weichspüler
nicht mischen.
Verschmut-
zungsgrad →
Wasserhärte
↓
leicht nor-
mal
stark sehr
stark
weich/mittel 55 ml 75 ml 120
ml
160
ml
hart/sehr hart 75 ml 95 ml 150
ml
180
ml

de Umweltfreundliches Waschen
38
Dosierhilfe für Flüssigwaschmittel ein-
setzen
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Einsatz herunterdrücken und Wasch-
mittelschublade vollständig heraus-
nehmen.
3. Dosierhilfe nach vorn schieben.
4. Dosierhilfe herunterklappen und ein-
rasten.
5. Waschmittelschublade einsetzen
und schließen.
Hinweis: Dosierhilfe nicht bei gelarti-
gen Waschmitteln, Waschpulver und bei
Programmen mit Vorwäsche oder Fertig
in-Zeit verwenden. Das Waschmittel
wird andernfalls nicht vollständig ausge-
spült oder läuft vorzeitig aus der Kam-
mer.

Gerät bedienen de
39
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 13
Gerät einschalten und Pro-
gramm einstellen
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program-
meinstellungen.
3. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
Hinweise
■ Wenn Sie ihre Wäsche stärken wol-
len, Programm Spülen einstellen.
■ Die Trommel des Geräts wird nach
dem Öffnen, Schließen und Starten
des Programmes beleuchtet. Trom-
mel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig (je nach Modell).
Programmeinstellungen
Wenn Sie ein Programm eingestellt
haben, werden Ihnen die empfohlenen
Programmeinstellungen angezeigt.
Abhängig vom Programm und Pro-
grammfortschritt, können Sie die jeweils
verfügbaren Einstellungen anpassen,
aktivieren/deaktivieren oder speichern.
Eine Übersicht aller je nach Programm
verfügbaren Einstellungen finden Sie ab
~ Seite 28.
Sie können Programmeinstellungen:
■ Aktivieren/Deaktivieren
■ Anpassen
■ Speichern
Aktivieren, Deaktivieren oder Anpas-
sen
Auf entsprechende Programmeinstel-
lung drücken.
Die aktivierte Programmeinstellung wird
angezeigt.
Speichern
Auf â (Favorit) für ca. 3 Sekunden drü-
cken.
Das Favoritenprogramm mit den indivi-
duellen Programmeinstellungen ist
gespeichert.
Auf â (Favorit) drücken um das gepei-
cherte Favoritenprogramm aufzurufen.

de Gerät bedienen
40
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit-
teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben-
zin, vorbehandelte Wäsche kann in der
Trommel zu einer Explosion führen.
Spülen Sie die Wäsche vor dem
Waschen gründlich mit Wasser aus.
Hinweis: Beachten Sie die max. Bela-
dung des Programms. Ein Überschrei-
ten der maximalen Beladungsmenge
mindert das Waschergebnis und för-
dert die Knitterbildung.
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Tür öffnen und sicherstellen, dass
die Trommel vollständig entleert ist.
3. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
4. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili-
en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem-
men.
Wasch- und Pflegemittel ein-
füllen
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini-
gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte-
schäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.

Gerät bedienen de
41
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel rausspritzen.
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle-
gemitteln gründlich die Augen aus bzw.
die Haut ab. Holen Sie bei versehentli-
chem Verschlucken ärztlichen Rat ein.
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel für
Wäsche einfüllen.
3. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweise
■ Informieren Sie sich über die opti-
male Dosierung für Wasch- und Pfle-
gemittel. ~ Seite 37
■ Dickflüssige Weich- und Formspüler
mit etwas Wasser verdünnen, das
verhindert Verstopfungen im Lei-
tungssystem.
A Dosierhilfe für Flüssigwaschmit-
tel
II Kammer für Waschmittel der
Hauptwäsche, Enthärter, Blei-
che, Fleckensalz
i Kammer für Weichspüler, flüs-
sige Stärke
Hinweis: Nicht über Markierung
max befüllen.
I Kammer für Waschmittel der
Vorwäsche

de Gerät bedienen
42
Programm starten
Auf A (Start/Pause) drücken.
Wenn Sie die Programmverzögerung
verwenden möchten, müssen Sie erst
die Fertig in-Zeit einstellen und anschlie-
ßend auf A (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Im Display werden entweder
Programmdauer und der Programmsta-
tus oder bei Verzögerung des Pro-
grammstarts, die Fertig in-Zeit
angezeigt.
Fertig in-Zeit vor Programmstart wie
folgt anpassen:
1. A (Start/Pause) drücken.
2. Einstellung ändern mit:
-/+
3. A (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kin-
dersicherung. ~ Seite 43
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Hinweise
■ Während des Trocknungsprozesses
können Sie das Gerät nicht pausie-
ren.
■ Lassen Sie beim Nachlegen oder
Entnehmen von Wäsche die Tür
nicht längere Zeit offen stehen, es
könnte Wasser auslaufen.
■ Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel,
bleibt die Tür aus Sicherheitsgrün-
den verriegelt und ein Nachlegen
oder Entnehmen von Wäsche ist
nicht möglich.
■ Nach Änderung von Programm, Pro-
grammeinstellung oder Beladungs-
menge können sich die angezeigten
Werte ändern.
Nach dem Programmstart können Sie
bei Bedarf Wäsche nachlegen oder ent-
nehmen und das Programm ändern
oder anpassen:
1. Auf A (Start/Pause) drücken.
Das Gerät pausiert und prüft, ob ein
Nachlegen oder Entnehmen möglich
ist.
2. Wenn möglich, Wäsche nachlegen
oder entnehmen.
3. Tür schließen.
4. Wenn gewünscht, anderes Pro-
gramm einstellen und/oder Program-
meinstellungen
anpassen.~ Seite 28
5. Auf A (Start/Pause) drücken.
Programm abbrechen
Nach Programmstart können Sie das
Programm jederzeit abbrechen:
1. Auf A (Start/Pause) drücken.
2. Tür öffnen.
Hinweis: Bei hoher Temperatur
oder hohem Wasserstand bleibt die
Tür des Geräts aus Sicherheitsgrün-
den verriegelt. Gehen Sie wie folgt
vor:
a) bei hoher Temperatur: Programm
Spülen starten.
b) bei hohem Wasserstand: Pro-
gramm Schleudern/Abpumpen
starten.
3. Wäsche entnehmen.
Programm während des Trocknens
wie folgt abbrechen:
1. Gerät ausschalten.
2. Gerät einschalten.
3. Programm MyTime einstellen und
Programmeinstellung Dry aktivie-
ren, um die Wäsche abzukühlen.
4. Auf A (Start/Pause) drücken.

Geräteeinstellungen de
43
Programmende
Im Display erscheint der Hinweis: “Ÿš
Hinweis: Nach dem Trocknungspro-
gramm beginnt der Knitterschutzpro-
zess.
Im Display leuchtet Q und die Tür bleibt
verriegelt. Sie können den Knitterschutz
jederzeit abbrechen, indem Sie auf eine
Taste drücken. Die Tür wird dann entrie-
gelt und Sie können die Wäsche ent-
nehmen.
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Hinweise
■ Rostgefahr: Fremdkörper aus der
Trommel und der Gummimanschette
entfernen.
■ Gummimanschette trockenwischen.
■ Tür und Waschmittelschublade offen
lassen, damit Restwasser abtrock-
nen kann. ~ Seite 45
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können die Kindersicherung und
Grundeinstellungen (z.B. Signale)
anpassen oder aktivieren/deaktivieren.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung ver-
hindern Sie ein versehentliches Bedie-
nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie-
ren:
■ E (3s) (Kindersicherung) für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Ein-
schalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.

de Sensorik
44
Grundeinstellungen
Sie können bestimmte Grundeinstellun-
gen am Gerät anpassen. Um Anpassun-
gen vornehmen zu können, müssen Sie
zuerst den Einstellmodus aufrufen:
Auf Á für ca. 3 Sekunden drücken.
Die Grundeinstellungen sind folgenden
Programmpositionen zugeordnet:
Grundeinstellungen wie folgt anpas-
sen und aktivieren/deaktivieren
1. Position der gewünschten Grundein-
stellung einstellen.
2. Einstellung ändern mit:
+ /-
3. Weitere Grundeinstellungen anpas-
sen oder Grundeinstellungen spei-
chern und beenden.
Grundeinstellungen wie folgt spei-
chern und beenden
■ Auf Á drücken.
■ Gerät ausschalten.
H Sensorik
Sensori k
Mengenautomatik
Die Mengenautomatik passt den Was-
serverbrauch und die Programmdauer
optimal der Textilart und der Beladung
an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys-
tem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh-
zahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke gemeinsam in die Trom-
mel.
Programm-
position
Grundeinstellung Einstellwerte
( Endesignal aus - leise - mit-
tel - laut - sehr
laut
0 Bediensignal aus - leise - mit-
tel - laut - sehr
laut
8 Helligkeit des Dis-
plays
gering - mittel -
hoch - sehr
hoch
@ Info Trommelreini-
gung
ein - aus
#
+
3
;

Reinigen und warten de
45
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen besteht Stromschlag-
gefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz-
stecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei-
tung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kunden-
dienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreini-
ger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Das Verwenden von nicht Original-
Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sach-
und Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Trommel reinigen
Zur Vorbeugung von Geruchsbildung
und zur Reinigung der Trommel:
■ Führen Sie das Programm Trommel
reinigen 90 °C ohne Wäsche durch.
Verwenden Sie dazu Pulvervoll-
waschmittel.
Hinweis: Verwenden Sie keine
chlorhaltigen Reinigungsmittel und
keine Stahlwolle.
■ Sorgen Sie für eine gute Belüftung
des Aufstellraums der Waschma-
schine.
■ Wenn das Gerät nicht genutzt wird,
lassen Sie die Tür und die Waschmit-
telschublade leicht geöffnet.

de Reinigen und warten
46
Gerät entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung müs-
sen Sie Ihr Gerät nicht entkalken. Falls
Sie dennoch Entkalkungsmittel verwen-
den möchten, beachten Sie die Anwen-
dungshinweise des Herstellers.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ungeeignete Entkalkungsmittel, wie z.B.
Spülmaschinen-Tabs oder Kaffeema-
schinen-Entkalker, können zu Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie keine ungeeigneten Ent-
kalkungsmittel für dieses Gerät. Sie kön-
nen geeignete Entkalkungsmittel über
unsere Internetseite oder den Kunden-
dienst beziehen.
Waschmittelschublade reini-
gen
Waschmittelschublade wie folgt reini-
gen:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen.
2. Einsatz herunterdrücken und Wasch-
mittelschublade herausziehen.
3. Einsatz von unten nach oben heraus-
drücken.
4. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen. Anschlie-
ßend abtrocknen.
5. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
6. Gehäuse der Waschmittelschublade
im Gerät reinigen.

Reinigen und warten de
47
7.
Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmit-
telschublade geöffnet, damit Rest-
wasser abtrocknen kann.
3 Störungen, was tun?
:
Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge, z.B. beim Abpumpen hei-
ßer Waschlauge in ein Waschbecken,
zu Verbrühungen kommen.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom-
mel kann es zu Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Gerät notentriegeln
Wenn Sie die Wäsche entnehmen
möchten, obwohl die Tür verriegelt ist
(z.B. bei Stromausfall), können Sie das
Gerät notentriegeln.
Hinweis: Bei Stromausfall läuft das
Programm weiter, wenn die Netzversor-
gung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, Tür wie folgt öffnen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
4. Serviceklappe öffnen.

de Reinigen und warten
48
Restliche Waschlauge wie folgt ablas-
sen: Wenn kein Wasser in der Tür zu
sehen ist, fahren Sie bei “Notentriege-
lung betätigen” fort.
5. Serviceklappe abnehmen.
6. Geeignetes Gefäß unter die Service-
öffnung schieben.
7. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
8. Verschlusskappe abziehen und
Lauge in geeignetes Gefäß abfließen
lassen.
9. Verschlusskappe aufdrücken.
10.Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
Notentriegelung betätigen
11.Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Was-
serschäden führen.
Öffnen Sie nicht die Tür, sofern Was-
ser am Glas zu sehen ist.
Tür lässt sich jetzt öffnen.

Reinigen und warten de
49
12.Serviceklappe einsetzen und einras-
ten.
13.Serviceklappe schließen.

de Reinigen und warten
50
Hilfe zum Gerät
Störungen Ursache/Abhilfe
Gerät startet nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
■ die Tür geschlossen ist
■ die E (3s) (Kindersicherung) deaktiviert ist
■ auf A (Start/Pause) gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch -/+ (Fertig in) eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Wenn das Display für 5 Sek. ¯¾¿ anzeigt, nachdem Sie das Gerät ein-
oder ausgeschaltet haben, befindet sich das Gerät im Shop Modus.
Schalten Sie den Shop Modus wie folgt aus:
1. Gerät aus- und wieder einschalten.
2. Warten, bis die Meldung ¯¾¿ im Display erloschen ist.
3. A (Start/Pause) für mindestens 5 Sek. gedrückt halten.
Im Display erscheint ¾μμ und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Der Shop Modus ist jetzt deaktiviert und Sie können das Gerät wie ge-
wohnt verwenden.
Knitterbildung ■ Beladungsmenge oder Schleuderdrehzahl zu hoch.
■ Falsches Programm für die Textilart eingestellt. In der Programmta-
belle finden Sie alle notwendigen Informationen.
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Waschmittel/Weichspüler
tropft von der Manschette und
sammelt sich auf der Tür oder
in der Manschettenfalte
Zu viel Waschmittel/Weichspüler in der Waschmittelschublade. Beach-
ten Sie die Markierung max in der Waschmittelschublade.
Waschmittelrückstände auf der
Wäsche
■ Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche
Rückstände.
■ Spülen starten
■ Wäsche nach dem Waschen ausbürsten
Tür lässt sich nicht öffnen ■ Wenn die Temperatur oder der Wasserstand zu hoch ist, wird die
Sicherheitsfunktion aktiviert. Warten Sie bis die Temperatur gesun-
ken ist bzw. starten Sie das Programm Schleudern/Abpumpen .
■ Wenn Sie Wäsche nachlegen möchten, müssen Sie das Programm
durch Drücken auf A (Start/Pause) unterbrechen.
■ Überprüfen Sie, ob die Kindersicherung E (3s) aktiviert ist.
■ Wenn der Knitterschutz aktiv ist, drücken Sie eine beliebige Taste
oder stellen Sie ein anderes Programm ein, um den Prozess abzu-
brechen und die Tür zu entriegeln.
■ Wenn Sie die vorherigen Möglichkeiten ausgeschlossen haben, füh-
ren Sie die Notentriegelung durch.
Mehrmaliges Anschleudern. Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.

Reinigen und warten de
51
Schleuderergebnis nicht zufrie-
denstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Überprüfen Sie, ob:
■ p (Bügelleicht) eingestellt wurde
■ die Schleuderdrehzahl zu gering eingestellt war
Hinweis: Das Gerät hat ein Unwuchtkontrollsystem, dieses bricht das
Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung ab.
Display ist erloschen Wenn A (Start/Pause) blinkt, ist der Energiesparmodus aktiviert. Drü-
cken Sie eine beliebige Taste.
Waschlauge wird nicht abge-
pumpt
Stellen Sie sicher, dass
■ die Laugenpumpe gereinigt ist ~ Seite 53
■ das Abflussrohr und der Ablaufschlauch sauber sind ~ Seite 55
■ Der Wasserablaufschlauch ist zu hoch angeschlossen. Den Wasser-
ablaufschlauch in maximal 1 Meter Höhe installieren.
Kein Wassereinlauf
Waschmittel nicht eingespült
Überprüfen Sie, ob
■ A (Start/Pause) gedrückt ist
■ der Wasserhahn geöffnet ist
■ das Sieb im Wasserzulauf verstopft ist
■ der Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt ist
Geruchsbildung im Gerät Führen Sie das Programm Trommel reinigen 90 °C ohne Wäsche
durch.
Verwenden Sie dazu Pulvervollwaschmittel oder ein bleichehaltiges
Waschmittel.
Hinweis: Zur Vermeidung von Schaumbildung nur die Hälfte der vom
Waschmittelhersteller empfohlenen Waschmittelmenge verwenden. Be-
nutzen Sie keine Woll- oder Feinwaschmittel.
Programmdauer ändert sich
während des Trocken- oder
Waschzyklus
Kein Fehler - Der Programmablauf wird für den jeweiligen Wasch- oder
Trockenprozess optimiert. Das kann zur Änderung der Programmdauer
führen.
Programmdauer länger als
üblich
Kein Fehler
■ Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges Vertei-
len der Wäsche aus
■ Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaumbildung einen
Spülgang zu
Trocknungszeit zu lang. ■ Führen Sie das Programm Trommel reinigen 90 °C ohne Wäsche
durch.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger höher als 30° C kann die
Trocknungszeit verlängern.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Restwasser in Kammer i für
Pflegemittel
Reinigen Sie den Einsatz ~ Seite 46
Hinweis: Die Wirkung des Pflegemittels ist nicht beeinträchtigt.
Wasser in der Trommel nicht
sichtbar
Kein Fehler - Das Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs.
Kurzes Ruckeln/Andrehen der
Trommel nach Programmstart
Beim Starten des Waschprogramms kann kurzzeitig ein Ruckeln der
Trommel, bedingt durch den internen Motortest, auftreten.

de Reinigen und warten
52
--------
Starke Geräuschbildung, Vibra-
tionen oder “Wandern“ beim
Schleudern
Stellen Sie sicher, dass
■ das Gerät korrekt ausgerichtet ist ~ Seite 18
■ die Gerätefüße fixiert sind~ Seite 18
■ die Transportsicherungen entfernt wurde ~ Seite 14
Wasser läuft aus. ■ Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch richtig befestigt und
unbeschädigt ist.
■ Überprüfen Sie die Verschraubung des Zulaufschlauchs und ziehen
Sie diese ggf. fest.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder-
lich ist:
■ Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
■ Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.

Reinigen und warten de
53
Laugenpumpe entleeren und
reinigen
1. Wasserhahn schließen.
2. Gerät ausschalten.
3. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
4. Serviceklappe öffnen.
5. Serviceklappe abnehmen.
6. Geeignetes Gefäß unter die Service-
öffnung schieben.
7. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
8. Verschlusskappe abziehen und
Lauge in geeignetes Gefäß abfließen
lassen.
9. Verschlusskappe aufdrücken.
10.Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.

de Reinigen und warten
54
11.Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben.
Hinweis: Restwasser kann auslau-
fen.
12.Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini-
gen.
Hinweis: Das Flügelrad der Laugen-
pumpe muss sich drehen lassen.
13.Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben.
Hinweis: Griff muss senkrecht ste-
hen.
14.Serviceklappe einsetzen und einras-
ten.
15.Serviceklappe schließen.
16.Wasserhahn öffnen. Netzstecker ein-
stecken und Gerät einschalten.
17.1 Liter Wasser in Kammer II gießen
und das Programm Schleudern/
Abpumpen starten. Dies verhindert,
dass beim nächsten Waschen
Waschmittel ungenutzt in den Ablauf
fließt.
Sie haben die Laugenpumpe erfolgreich
gereinigt.

Transport des Geräts de
55
Ablaufschlauch am Siphon
reinigen
1. Gerät ausschalten.
2. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
3. Schlauchschelle lösen und Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen.
Hinweis: Restwasser kann auslau-
fen.
4. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
5. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch-
schelle sichern.
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
Gerät wie folgt für Transport vorberei-
ten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
3. Gerät ausschalten.
4. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
5. Restliche Waschlauge
ablassen.~ "Laugenpumpe entlee-
ren und reinigen" auf Seite 53
6. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen wie folgt ein-
bauen:
1. Abdeckkappen abnehmen und auf-
bewahren. Wenn nötig, Schrau-
bendreher verwenden.

de Transport des Geräts
56
2. Alle 4 Transportsicherungen einset-
zen.
3. Schrauben einsetzen und mit einem
Schraubenschlüssel SW13 festzie-
hen.
4. Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen.
5. Schlauch an den Halterungen fest-
klemmen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
■ Unbedingt die Transportstreben und
die Transportsicherungen entfernen!
■ Ca. 1 Liter Wasser in die linke Kam-
mer gießen, Programm Schleudern/
Abpumpen starten.
So verhindern Sie, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt.

Verbrauchswerte de
57
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswert e
(ungefähre Angaben)
Programm Beladung Energiever-
brauch*
Wasserver-
brauch*
Programm-
dauer*
in kg in kWh in l in Std
Baumwolle 20 °C 10 0,50 92 3 ]
Baumwolle 40 °C 10 1,30 92 4
Baumwolle 60 °C 10 1,70 92 3 ]
Baumwolle 60 °C + Eco ** 10 0,99 69 6 ^
Baumwolle 60 °C + Eco (Waschen) 10
6,12 120 11
Baumwolle + Dry (Trocknen) + Speed
+ ¾ (Schranktrocken Plus)
(Trocknen) ***
6
Baumwolle 90 °C 10 2,90 108 3 ]
Pflegeleicht 40 °C 4 0,58 58 2]
Schnell/Mix 40 °C 4 0,63 50 1 ]
Fein/Seide 30 °C 2 0,21 35 _
W Wolle 30 °C 2 0,21 41 _
Baumwolle + Dry (Trocknen) + Speed
+ e (Schranktrocken) (Trocknen)
6 3,11 38 2]
Pflegeleicht + Dry (Trocknen) + Speed
+ e (Schranktrocken) (Trocknen)
2,5 1,32 21 1^
Werte ermittelt nach gültiger Version EN50229.
* Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und ge-
wählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** EU Energielabel Leistungstest/Prüfung nach gültiger Version EN50229 und Richtlinie 96/60/EG zum
Waschen mit maximaler Beladung, mit Kaltwasser (15 °C) und mit maximaler Drehzahl.
*** EU Energielabel Leistungstest/Prüfung nach gültiger Version EN50229 und Richtlinie 96/60/EG zum
Waschen mit maximaler Beladung, mit Kaltwasser (15 °C) und mit maximaler Drehzahl und zum Trock-
nen mit 2 Trockenzyclen.

de Technische Daten
58
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
848 x 598 x 620 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
84 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Nennspannung 220 - 240 V, 50Hz
Minimaler Installationsschutz (c) 10 A
Nennleistung 1900-2300 W
Maximale Beladungsmenge:
10 kg/6 kg
Wasserdruck:
0,1 - 1 MPa (1 - 10 bar)
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquel-
len sind als Ersatzteil verfügbar und nur
durch dafür geschultes Fachpersonal
auszutauschen.
) Entsorgung
Entsorgung
)
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.

Kundendienst de
59
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten
Serviceklappe* und auf der Rückseite
des Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garanti e
Nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu fol-
genden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserscha-
den verursacht werden, so ersetzen
wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit
Aquastop fachgerecht entspre-
chend unserer Anleitung aufgestellt
und angeschlossen ist; sie schließt
auch die fachgerechte Aquastop-
Verlängerung (Originalzubehör) mit
ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Arma-
turen bis zum Aquastop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'

Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001395862*
9001395862 (0004)
de
Vielen Dank für den Kauf eines
Bosch-Hausgeräts!
Registrieren Sie jetzt Ihr neues Gerät auf MyBosch und profitieren Sie direkt von:
• Tipps und Tricks von Experten für Ihr Gerät
• Optionen für die Garantieverlängerung
• Preisvorteilen für Zubehör und Ersatzteile
• Digitalen Handbüchern und allen Gerätedaten, die sofort verfügbar sind
• Leichtem Zugang zum Bosch Hausgeräte Service
Kostenloser und unkomplizierter Registrierung – auch auf Smartphones:
www.bosch-home.com/welcome
Benötigen Sie Unterstützung?
Hier finden Sie hilfreiche
Informationen.
Ratschläge von Experten für Ihre Bosch-Hausgeräte, wenn Sie Hilfe bei Problemen oder
eine Reparatur von Bosch-Experten benötigen.
Hier erfahren Sie alles über die vielen Möglichkeiten der Unterstützung durch Bosch:
www.bosch-home.com/service
Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beigefügten Serviceverzeichnis.


