Bosch WTWH7540 Serie | 8 Wärmepumpentrockner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
WTWH7540 photo

User Manual

This is the main product document for model WTWH7540. Series: Serie | 8

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
de Gebrauchs-und Aufstellanleitung
Wäschetrockner
WTWH7540
background
2
Ihr neuer Wäschetrockner
Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Bosch entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Bosch gerecht zu werden, wurde
jeder Wäschetrockner, der unser Werk
verlässt, sorgfältig auf Funktion und
einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.bosch-home.com
oder wenden Sie sich an unsere
Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
background
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Gerät aufstellen
und anschließen . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 15
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 16
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . .16
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellmodus aktivieren . . . . . . . . . . 16
Einstellmodus beenden . . . . . . . . . . 17
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .18
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .19
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .22
0 Programmeinstellungen . . . . . .24
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 26
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 28
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Programm einstellen . . . . . . . . . . . . .29
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .29
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programm ändern oder Wäsche
nachlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .29
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Kondenswasser-Behälter
entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Flusen entfernen . . . . . . . . . . . . . . . .31
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 33
Home Connect Menü aufrufen . . . . .33
Verbinden mit dem Heimnetzwerk
und der Home Connect App . . . . . . .34
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren . . . . . . .36
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Software-Update . . . . . . . . . . . . . . . .36
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . .37
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .37
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 38
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .38
Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
background
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Y Hinweise im Display . . . . . . . . . 40
3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 41
L Transport des Geräts . . . . . . . . 43
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 44
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . 44
Effizientestes Programm für
Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . . . . 44
{ Technische Daten. . . . . . . . . . . 45
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 46
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Besti mmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwas-
ser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri-
schen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textileti-
kett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspie-
gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
background
Sicherheitshinweise de
5
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshin-
weise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verlet-
zungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reini-
gung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensge-
fährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unter-
wiesen wurden und die dar-
aus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Auf-
sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin-
der oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschät-
zen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blo-
ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
background
de Sicherheitshinweise
6
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzu-
gänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stel-
len Sie Folgendes sicher:
Die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span-
nungsangabe am Gerät
(Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschluss-
werte sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über
eine externe Schaltvorrich-
tung, wie zum Beispiel einen
Timer, versorgt oder an
einen Stromkreis ange-
schlossen werden, der regel-
mäßig vom Energieversorger
ein- und ausgeschaltet wird.
Der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
müssen zusammenpassen
und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig instal-
liert sein.
Die Installation muss einen
ausreichend großen Lei-
tungsquerschnitt haben.
Der Netzstecker muss jeder-
zeit frei zugänglich sein. Ist
dies nicht möglich, muss zur
Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschal-
tung) in die feste Installation
eingebaut werden in Über-
einstimmung mit den Vor-
schriften für die
Elektroinstallation.
Beim Verwenden eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters darf
nur ein Typ mit dem Zeichen
z eingesetzt werden. Nur
dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen
Vorschriften.
background
Sicherheitshinweise de
7
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandge-
fahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verändern oder Beschädi-
gen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurz-
schluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder ver-
ändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Verwenden von Verlänge-
rungsleitungen oder Vielfach-
steckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurz-
schluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig instal-
lierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Ver-
längerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzun-
gen oder Sachschäden füh-
ren.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 16
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbin-
dungssatz. Eine andere Auf-
stellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste-
henden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bau-
teile abbrechen und Verlet-
zungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
background
de Sicherheitshinweise
8
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutz-
handschuhe.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stol-
per- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolper-
gefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmit-
teln, Öl, Wachs, Wachsentfer-
ner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Wasch-
mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che-
mikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
regelmäßig.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün-
den sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass wäh-
rend des Betriebs die Umge-
bung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Das Gerät enthält das umwelt-
freundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
background
Sicherheitshinweise de
9
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerä-
teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhin-
dert das ausreichende Abküh-
len der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Tempera-
tur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus-
schalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebrei-
tet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachscha-
den!
Kondenswasser ist kein Trink-
wasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinig-
tes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen.
Nicht trinken oder weiterver-
wenden.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verlet-
zungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
background
de Sicherheitshinweise
10
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Geräte-
funktion oder führt zu Sach-
und Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defek-
ten Flusenschutz.
Material damage/damage to the appliance
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Luftein-
lass eingesaugt werden,
halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungs-
mittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Her-
steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewähr-
leisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektri-
schem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen besteht Strom-
schlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker zie-
hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschä-
digt werden könnte.
background
Sicherheitshinweise de
11
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei-
tung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält-
lich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Rei-
nigungsmittel, z.B. Waschben-
zin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungs-
mittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hoch-
druckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Origi-
nal-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Ver-
letzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheits-
gründen nur Original-Ersatz-
teile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwasch-
sprays, ...) können bei Berüh-
rung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei-
chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
background
de Sparhinweise
12
7 Sparhinweise
Sparhinweise
Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver-
kürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro-
gramme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Ener-
gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig-
tes Gerät verlängert die Programm-
dauer und erhöht den
Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län-
gere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Ener-
giespar-Modus. Display und Anzei-
gelampen erlöschen nach einigen
Minuten und Start/Pause A blinkt.
Sie beenden den Energiespar-
Modus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis: Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schal-
tet sich das Gerät nicht automatisch
aus.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Get aufstellen und anschließen
Lieferumfang
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen-
stände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trom-
mel.
Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
background
Gerät aufstellen und anschließen de
13
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper-
ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zer-
stören Sie das Schloss der Gerä-
tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explo-
sion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sau-
ber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Gerät enthält das umweltfreundli-
che, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquel-
len vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe-
gen und zu Verletzungen oder Sach-
schäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sau-
beren, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraub-
füßen aus, indem Sie eine Wasser-
waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch-
maschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden füh-
ren.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhält-
lich ist. ~ Seite 16
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an her-
vorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
background
de Gerät aufstellen und anschließen
14
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät wurde vor dem Verlassen
des Werkes einem Funktionstest unter-
zogen und kann Restwasser enthalten.
Dieses Restwasser kann auslaufen,
wenn das Gerät über 40° geneigt wird.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.
Gerät anschließen
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des
Geräts ist gefährlich. Stellen Sie Folgen-
des sicher:
Die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) müssen über-
einstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind
auf dem Geräteschild angegeben.
Das Gerät darf nicht über eine
externe Schaltvorrichtung, wie zum
Beispiel einen Timer, versorgt oder
an einen Stromkreis angeschlossen
werden, der regelmäßig vom Ener-
gieversorger ein- und ausgeschaltet
wird.
Der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose müssen zusammen-
passen und das Erdungssystem
muss vorschriftsmäßig installiert
sein.
Die Installation muss einen ausrei-
chend großen Leitungsquerschnitt
haben.
Der Netzstecker muss jederzeit frei
zugänglich sein. Ist dies nicht mög-
lich, muss zur Erfüllung der einschlä-
gigen Sicherheitsvorschriften ein
Schalter (2-polige Abschaltung) in
die feste Installation eingebaut wer-
den in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für die Elektroinstalla-
tion.
Beim Verwenden eines Fehlerstrom-
Schutzschalters darf nur ein Typ mit
dem Zeichen z eingesetzt werden.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
background
Gerät aufstellen und anschließen de
15
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach-
und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Strom-
schlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha-
den!
Das Verwenden von Verlängerungslei-
tungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geer-
dete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfach-
stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
2. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrie-
ben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb-
nahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachperso-
nal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädig-
tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan-
dungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
background
de Geräteeinstellungen
16
Optionales Zubehör
Bestellen Sie das optionale Zubehör
*
beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
Bestellnummer: WMZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integ-
rierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
Bestellnummer: WMZ20500.
Verbindungssatz Wasch-Trocken
Säule:
Sie können den Trockner platzspa-
rend auf eine geeignete Waschma-
schine gleicher Tiefe und Breite
stellen.
Befestigen Sie den Trockner aus-
schließlich mit diesem Verbindungs-
satz auf der Waschmaschine.
Bestellnummer mit ausziehbarer
Arbeitsplatte: WTZ11400
Bestellnummer ohne auszieh-
bare Arbeitsplatte: WTZ20410.
2 Geräteeinstellungen
Geteeinstellungen
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung ver-
hindern Sie ein versehentliches Bedie-
nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie-
ren:
Kindersicherung 3 Sec. drücken für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Ein-
schalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Einstellmodus aktivieren
Um die nachfolgenden Einstellungen
vorzunehmen, müssen Sie zuerst den
Einstellmodus aktivieren. Dabei gilt fol-
gende Zuordnung des Programmwäh-
lers:
* je nach Geräteausstattung
1 Einstellmodus aktivieren
2 Einstellmodus aktivieren und
Lautstärke der Hinweissignale
3 Lautstärke der Tastensignale
4 automatisches Ausschalten
#
background
Geräteeinstellungen de
17
1. Gerät einschalten.
2. Programmwähler auf Position 1 dre-
hen.
3. Auf Trockengrad drücken und
gleichzeitig den Programmwähler
auf Position 2 drehen.
4. Trockengrad loslassen.
Der Einstellmodus ist aktiviert.
Signallautstärke ändern
Die Signallautstärke für Hinweissignale
(z. B. Programmende) und die Tastensi-
gnale können Sie auf den folgenden
Positionen des Drehwählers ändern:
2: Lautstärke für die Hinweissignale
3: Lautstärke für die Tastensignale
1. Einstellmodus aktivieren.
2. Programmwähler auf die
gewünschte Position drehen.
3. Mit Fertig in + oder - die
gewünschte Lautstärke einstellen
(0=aus bis 4=sehr laut).
Automatisches Ausschalten des
Geräts ein-/ausschalten
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
bedient wird, kann es sich zum Energie-
sparen vor einem späteren Programm-
start und nach Programmende
automatisch ausschalten. Durch Drü-
cken auf # kann es dabei jederzeit wie-
der eingeschaltet werden.
Sie können das automatische Ausschal-
ten des Geräts wie folgt ein- oder aus-
schalten:
1. Einstellmodus aktivieren.
2. Programmwähler auf Position 4 dre-
hen.
3. Mit Fertig in + oder - das automati-
sche Ausschalten des Geräts ein-
schalten (On) oder ausschalten (Off).
Hinweis: Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schal-
tet sich das Gerät nicht automatisch
aus.
Einstellmodus beenden
Wenn Sie alle Einstellungen vorgenom-
men haben, drücken Sie auf #, um das
Gerät auszuschalten.
Die gewählten Einstellungen werden
gespeichert und sind beim nächsten
Einschalten wirksam.
background
de Kurzanleitung
18
9 Kurzanleitung
Kurzanleitung
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
--------
--------
--------
--------
1
Vor Programm-
start:
@ @ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
2 @ @ @
Tür öffnen und
Wäsche einlegen.
Tür schließen. Bei Bedarf: Program-
meinstellungen
ändern.
Programm starten.
3
Nach Program-
mende:
@ @ @
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
Wäsche entnehmen.
Kondenswasser-
Behälter entleeren.
4
Flusen entfernen.
background
Gerät kennen lernen de
19
* Gerät kennen lernen
Get kennen lernen
Geräteübersicht
( Kondenswasser-Behälter
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Tür
P Flusensieb
#
+
3
background
de Gerät kennen lernen
20
Blende
#
6HOI
&OHDQLQJ
;
+
3
C




K
( Programme ~ Seite 22
0 Programmwähler
Drücken: Gerät An-/Ausschalten
Drehen: Programm einstellen
8 Kindersicherung
gegen versehentliches Ändern der eingestellten Funktionen.
Zum Aktivieren / Deaktivieren:~ Seite 16
@ Knitterschutz 60 Min.
H Knitterschutz 120 Min.
P Schontrocknen
X Display
Anzeige von Einstellungen und Informationen
` A zum:
Starten eines Programms
Unterbrechen eines Programms, z.B. Wäsche nachlegen
Abbrechen eines Programms
h Fertig in
Trockengrad
Trockenziel
Signal
Fernstart und Home Connect-Einstellungen~ Seite 33
background
Gerät kennen lernen de
21
Display
ð Kondenswasser-Behälter
entleeren ~ Seite 30
é Flusen entfernen
~ Seite 31
ó Wärmetauscher wird auto-
matisch gereinigt
Programmfortschritt für:
e Trocknen
ö Bügeltrocken
» Schranktrocken
Q Knitterschutz
- ˜ -
Pause
- -
Programmende
Trockenziele für:
ö Bügeltrocken
» Schranktrocken
Ò Schranktrocken Plus
5 Trockengrad gewählt
} Fernstart ist gewählt
| aus: Wi-Fi ist ausgeschaltet
und das Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbun-
den
blinkt: Das Gerät versucht
eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen
leuchtet: Wi-Fi ist aktiv und
das Gerät ist mit dem Heim-
netzwerk verbunden
\ Zeitprogramm gewählt
1:27 Voraussichtliche Programm-
dauer in Stunden und Minu-
ten
3h Programmverzögerung in
Stunden bei Anwahl der Fer-
tig in-Zeit
background
de Programmübersicht
22
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programm maximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
maximale Bela-
dung bezogen auf
das Trockenge-
wicht der Textilien
ü Baumwolle
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
8 kg
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
3,5 kg
Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
3 kg
Feines
Empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Satin, Synthetik oder Mischgeweben.
2 kg
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
0,5 kg
Zeitprogramm kalt
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
3 kg
Zeitprogramm warm
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro-
gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
background
Programmübersicht de
23
--------
Hemden
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
1,5 kg
Decken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.
Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.
2,5 kg
Daunen
Mit Daunen gefüllte Textilien, Bettdecken oder Daunendecken.
Hinweise
Trocknen Sie große Teile einzeln.
Textilien nach Programmende aufschütteln, um Füllung zu verteilen und
Feuchtigkeitsnester aufzulösen. Ggf. das Programm erneut starten.
1,5 kg
Sportswear
Schnelltrocknende Bekleidung aus Funktionsfasern und Synthetik.
1,5 kg
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
6 kg
ExtraKurz 40’
Gemischte Beladung aus Synthetik und leichter Baumwolle.
2 kg
AllergiePlus
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Das Programm erreicht höhere Temperaturen. Besonders geeignet bei
erhöhten hygienischen Ansprüchen.
4 kg
background
de Programmeinstellungen
24
0 Programmeinstellungen
Programmeinstell ungen
Tasten Anzeigen Erklärungen und Hinweise
Hinweis: Nicht alle Tasten und deren Funktionen sind in allen Programmen anwählbar.
Fernstart } Mit Fernstart } geben Sie das Gerät für den Fernstart über
die Home Connect App frei und gelangen zu den Home Connect
Einstellungen.
Durch kurzes Drücken geben Sie das Gerät für den Fernstart
über die Home Connect App frei. Der Fernstart bleibt
24 Stunden nach Anwahl aktiv und deaktiviert sich danach
automatisch, wenn Sie das Programm nicht über die
Home Connect App gestartet haben. Jede Bedienung am Gerät,
wie z.B. Tür öffnen oder ein anderes Programm wählen, deakti-
viert die Fernstarttaste aus Sicherheitsgründen.
Hinweise
Die Gerätetür muss geschlossen sein, um den Fernstart zu
aktivieren.
Haben Sie die Kindersicherung gewählt, können Sie den
Fernstart nicht aktivieren.
Durch längeres Drücken von mindestens 3 Sekunden gelangen
Sie zu den Home Connect Einstellungen ~ Seite 33.
Knitterschutz
60 Min.
Knitterschutz
120 Min.
Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regel-
mäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können die
automatische Knitterschutzfunktion nach jedem Programm um
60 Minuten (mit Knitterschutz 60 Min.) oder um 120 Minuten
(mit Knitterschutz 120 Min.) verlängern.
Schontrocknen Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B.
Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
Signal Mit Signal legen Sie fest, ob nach Programmende ein Signal
ertönt. Ist die Einstellung gewählt, leuchtet die Anzeigelampe
der Taste und der Signalton ist aktiviert.
ü Trockenziel : Wählen Sie das Trockenziel entsprechend des gewünschten
Trocknungsgrads.
Haben Sie ein Trockenziel gewählt, bleibt dieses auch nach
dem Ausschalten des Geräts für das gewählte Programm
gespeichert. Ausnahme: Bei Baumwolle werden die Einstellun-
gen nicht gespeichert.
Schranktrocken plus Ò Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
Schranktrocken » Normale, einlagige Wäsche.
Bügeltrocken ö Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
background
Programmeinstellungen de
25
--------
Trockengrad 5
5 5
5 5 5
Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfin-
den, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen
und in den Stufen von 5 bis 5 5 5 erhöhen. Dies verlängert
die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Haben Sie den Trockengrad für ein Programm angepasst, bleibt
die Einstellung für das Programm auch nach dem Ausschalten
des Geräts gespeichert.
Fertig in - ƒ… Vor Programmstart können Sie das Programmende (Fertig in-
Zeit) in Stunden-Schritten (h=Stunde) bis maximal 24h vorwäh-
len:
1. Programm wählen.
Die Programmdauer für das gewählte Programm
z.B. :…† (Stunden:Minuten) wird angezeigt.
2. Fertig in wiederholt drücken, bis die gewünschte Stun-
denzahl erscheint.
Hinweis: Mit Fertig in + werden die Einstellwerte hoch
gezählt und mit Fertig in - herunter.
3. Start/Pause A drücken.
Die Zeitvorwahl ist aktiviert.
Vor Programmstart wird die gewählte Stundenzahl z.B.
im Display angezeigt und heruntergezählt, bis das Trock-
nungsprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer
angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
z.B. \ : …‹ Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert
werden.
background
de Wäsche
26
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explo-
sion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl-
zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh-
rend des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam-
men mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr-
tem Knittern in der Wäsche.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü-
ler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungs-
ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Her-
stellerangaben.
Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 38.
background
Wäsche de
27
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche-
bündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder
Textilien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockener-
gebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla-
gige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich tro-
cken.
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro-
gramme.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
background
de Gerät bedienen
28
1 Gerät bedienen
Get bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili-
en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem-
men.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Star-
ten des Programmes beleuchtet. Trom-
mel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
background
Gerät bedienen de
29
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 16
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program-
meinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Programm starten
Auf Start/Pause A drücken.
Hinweis: Wenn Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern möchten, aktivieren Sie die Kin-
dersicherung. ~ Seite 16
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock-
nungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitan-
zeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nach-
legen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf Start/Pause A
für eine Pause drücken.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program-
meinstellung wählen.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
4. Tür schließen.
5. Auf Start/Pause A drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die ange-
zeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbro-
chen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder Start/Pause A drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entwei-
chen kann.
Programmende
Im Display erscheint - -.
background
de Gerät bedienen
30
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Kondenswasser-Behälter
entleeren
Hinweis: Entleeren Sie nach jedem
Trocknen den Kondenswasser-Behäl-
ter, da sonst das nächste Trocknungs-
programm abgebrochen werden kann,
weil der Kondenswasser-Behälter voll
ist.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschä-
den verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
background
Gerät bedienen de
31
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerun-
gen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 39
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flu-
sensieb aufgefangen. Ein verstopftes
oder verunreinigtes Flusensieb mindert
den Luftstrom und das Gerät kann nicht
seine volle Leistungsfähigkeit errei-
chen. Verschmutzte Flusensiebe erhö-
hen den Stromverbrauch und
verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach
jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten,
dass keine Flusen in den offenen
Schacht fallen.
background
de Gerät bedienen
32
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvoll-
ständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräte-
schaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defek-
ten Flusenschutz.
background
Home Connect de
33
o Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
mobiles Endgerät fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem mobilen Endgerät an die-
sem Gerät:
Programme einstellen und starten.
Programmeinstellungen anpassen
und aktivieren/deaktivieren.
Programmstatus abfragen.
Geräteeinstellungen anpassen und
aktivieren/deaktivieren.
Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktio-
nen nutzen können, führen Sie die fol-
genden Schritte aus:
1. Home Connect App auf mobilem
Endgerät installieren.
2. In der Home Connect App registrie-
ren.
3. Gerät einmalig automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk ver-
binden.
4. Gerät mit der Home Connect App
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com
Die Home Connect Dienste sind nicht in
jedem Land verfügbar. Die Verfügbar-
keit der Home Connect Funktion ist
abhängig von der Verfügbarkeit der
Home Connect Dienste in Ihrem Land.
Informationen dazu finden Sie auf:
www.home-connect.com
Hinweise
Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanlei-
tung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten wer-
den, wenn Sie das Gerät über die
Home Connect App bedienen und
dabei nicht zu Hause sind. Beachten
Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.
Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Home Connect Menü aufrufen
Im Home Connect Menü können Sie
Netzwerkverbindungen erstellen und
einsehen, Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen, Wi-Fi aktivieren/deaktivie-
ren und weitere Home Connect Funktio-
nen finden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf Fernstart } drücken und min-
destens 3 Sekunden halten.
Im Display erscheint: ‘ž£.
Sie befinden sich jetzt im
Home Connect Menü.
Hinweis: Kurz auf Fernstart } drü-
cken, um das Home Connect Menü zu
verlassen.
background
de Home Connect
34
Verbinden mit dem Heimnetz-
werk und der Home Connect
App
Verbinden Sie Ihr Gerät einmalig auto-
matisch oder manuell mit dem Heim-
netzwerk.
Hinweise
Verfügt Ihr Heimnetzwerk-Router
über eine WPS Funktion können Sie
Ihr Gerät automatisch mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Verfügt ihr Heimnetzwerk-Router
über keine WPS Funktion müssen
Sie Ihr Gerät manuell mit Ihrem
Heimnetzwerk verbinden.
Anschließend müssen Sie sich mit der
Home Connect App verbinden.
Hinweis: Um Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk zu verbinden, muss Wi-Fi am
Gerät aktiviert sein. Werkseitig ist Wi-Fi
am Gerät deaktiviert und aktiviert sich
automatisch, wenn Sie Ihr Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Automatisches Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Schritt 2.1
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
1. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden. Im Display
blinkt |.
2. WPS-Funktion innerhalb der nächs-
ten 2 Minuten am Heimnetzwerk-
Router aktivieren.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display ™©Ÿ è und | leuchtet dauer-
haft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
Manuelles Verbinden mit dem Heim-
netzwerk
Schritt 2.2
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und ange-
meldet sind.
1. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint: †‘˜ (manuel-
les Verbinden).
background
Home Connect de
35
2. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN Netzwerk mit dem Netzwerkna-
men (SSID) HomeConnect ein.
3. Im mobilen Endgerät WLAN-Einstel-
lungen aufrufen.
4. Mobiles Endgerät mit dem WLAN-
Netzwerk HomeConnect verbinden
und WLAN-Passwort (Key) Home-
Connect eingeben.
Ihr mobiles Endgerät verbindet sich
jetzt mit dem Gerät. Der Verbin-
dungsvorgang kann bis zu
60 Sekunden dauern.
5. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem mobi-
len Endgerät öffnen und den Schrit-
ten in der App folgen.
6. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem
Heimnetzwerk verbunden, erscheint im
Display ™©Ÿ è und | leuchtet dauer-
haft.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das manuelle Verbinden.
Verbinden mit der Home Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk ver-
bunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
Stellen Sie sicher, dass Sie die Home
Connect App geöffnet haben und ange-
meldet sind.
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint: ‘˜˜ (Verbin-
den mit App).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Das Gerät versucht sich jetzt mit der
Home Connect App zu verbinden.
3. Sobald Ihr Gerät in der App ange-
zeigt wird, folgen Sie den letzten
Schritten in der Home Connect App.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr mobiles Endgerät in der Reich-
weite des Heimnetzwerkes befindet
bzw. mit diesem verbunden ist. Wieder-
holen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
background
de Home Connect
36
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Ist Ihr Gerät bereits mit dem Heimnetz-
werk verbunden, können Sie Wi-Fi an
Ihrem Gerät aktivieren oder deaktivie-
ren.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
1. Programm auf Position 4 einstellen.
Im Display erscheint: ’©Ÿ (Wi-Fi-
Funktion).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Erscheint im Display ©Ÿ, ist Wi-Fi am
Gerät aktiviert. Erscheint im Display
©””, ist Wi-Fi am Gerät deaktiviert.
Hinweise
Wenn Sie Ihr Gerät mit dem Heim-
netzwerk verbinden, wird Wi-Fi auto-
matisch aktiviert.
Wenn Wi-Fi aktiviert ist, schaltet sich
das Gerät nicht automatisch aus.
Wenn Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet
ist, ist weder der Fernstart noch die
Fernsteuerung des Geräts über die
Home Connect App möglich.
Wenn Wi-Fi ausgeschaltet wird und
Ihr Gerät zuvor mit Ihrem Heimnetz-
werk verbunden war, wird die Verbin-
dung beim Wiedereinschalten von
Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren,
erhöht sich der Energieverbrauch
gegenüber den in der Verbrauchs-
wertetabelle angegebenen Werten.
~ Seite 44
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Sie können alle Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
1. Programm auf Position 5 einstellen.
Im Display erscheint: §“à (Netzwer-
keinstellungen zurücksetzen).
2. Auf Start/Pause A drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
3. Auf Start/Pause A drücken.
Hinweis: Möchten Sie Ihr Gerät wieder
über die Home Connect App nutzen,
müssen Sie es erneut mit dem Heim-
netzwerk und der Home Connect App
verbinden.
Software-Update
Sie können die Home Connect-Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Software-Update verfügbar
ist, erscheint ein Hinweis im Display:
˜š
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder wie folgt
manuell:
Stellen Sie sicher, dass Sie sich im
Home Connect Menü befinden.
~ Seite 33
background
Home Connect de
37
1. Programm auf Position 6 einstellen.
Im Display erscheint: —˜š (Update).
Start/PauseA blinkt, wenn ein Soft-
ware-Update verfügbar ist.
2. Auf Start/Pause A drücken.
Im Display erscheint: ¢“à.
3. Start/Pause A drücken.
Hinweis: Das Aktualisieren der Soft-
ware kann mehrere Minuten dauern.
Schalten Sie das Gerät während der
Aktualisierung nicht aus.
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet ange-
bundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server
(Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC Adresse des verbauten Wi-
Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati-
onstechnischen Absicherung der
Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werk-
seinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nut-
zung der Home Connect Funktionalitä-
ten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt
erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möch-
ten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbin-
dung mit der Home Connect App nutz-
bar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH,
dass sich das Gerät mit Home Connect
Funktionalität in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmun-
gen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätser-
klärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com auf der Produkt-
seite ihres Gerätes bei den zusätzlichen
Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100 mW max.
background
de Reinigen und warten
38
D Reinigen und warten
Reinigen und wart en
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen besteht Stromschlag-
gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz-
stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei-
tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kunden-
dienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte-
schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreini-
ger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Wasch-
und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla-
gerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trock-
nungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
background
Reinigen und warten de
39
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im Kondenswasser-
Behälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kon-
denswassers, welches zur automati-
schen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülma-
schine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädi-
gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
background
de Hinweise im Display
40
Y Hinweise im Display
Hinweise im Display
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 46
Störungen Ursache/Abhilfe
ð im Display und
Trocknung wurde abge-
brochen.
Kondenswasser-Behälter entleeren und einsetzen.~ Seite 30
Start/Pause A drücken.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, stellen Sie sicher, dass
der Ablaufschlauch:
korrekt angeschlossen ist
Knickfrei verlegt ist
nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch Ablagerungen
é im Display. Flusen entfernen.~ Seite 31
Start/Pause A drücken.
ó im Display. Kein Fehler. Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kondenswasser-
Behälter während des angezeigten Vorgangs nicht herausziehen.
Verbindung mit dem
Heimnetzwerk wird nicht
hergestellt .
Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu verbinden, Wi-Fi
anschalten. | muss im Display erscheinen.
Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann nicht
hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist oder erneut mit
dem Heimnetzwerk verbinden.
Display erloschen und
Start/Pause A blinkt.
Kein Fehler. Energiespar-Modus ist aktiv .
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
background
Hilfe zum Gerät de
41
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Get
Störungen Ursache/Abhilfe
Gerät startet nicht Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi-
gen Informationen.~ Seite 22
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.~ Seite 13
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trock-
nungsvorgangs.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
Wäsche wird nicht richtig tro-
cken oder ist noch zu feucht.
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 38
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima-
len Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 26
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
die Tür geschlossen ist
die Kindersicherung 3 Sec. drücken deaktiviert ist
auf Start/Pause A gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch Fertig in eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 31
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
background
de Hilfe zum Gerät
42
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 46
Trocknungsprogramm abge-
brochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebro-
chen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbrei-
ten.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Die automatische Reinigung des Wärmetauschers verursacht Geräu-
sche. Dies weist nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
Home Connect funktioniert
nicht.
Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B.
der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home Connect-
Service ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden
Sie auf www.home-connect.com.
Restwasser im Kondenswas-
ser- Behälter, obwohl Ablauf-
schlauch* an das Gerät
angeschlossen ist.
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswas-
ser-Behälter.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
background
Transport des Geräts de
43
L Transport des Geräts
Transport des Gets
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor-
stehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver-
letzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei-
den.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei-
ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Gerät einschalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf Start/Pause A drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
8. Gerät ausschalten.
9. Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verur-
sachen.
Transportieren Sie das Gerät daher ste-
hend.
background
de Verbrauchswerte
44
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi-
nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes-
ten.
Programm
Drehzahl mit der die
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
ü Baumwolle 8 kg 4 kg 8 kg 4 kg
Schranktrocken »* 1400 126 80 1,24 0,70
1000 148 94 1,46 0,82
800 170 108 1,68 0,94
Bügeltrocken ö* 1400 98 62 0,98 0,55
1000 115 73 1,15 0,65
800 132 84 1,32 0,74
Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg
Schranktrocken »* 800 54 0,43
600 66 0,53
* Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun-
gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + Trockenziel Beladung
(in Kg)
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
ü Baumwolle + Schranktrocken » 8/4 1,46/0,82 148/94
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
background
Technische Daten de
45
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
85 x 60 x 60 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
57 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung max. 1000 W
Maximale Beladungsmenge:
8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,10 W
Leistungsaufnahme im unausgeschal-
teten Zustand:
0,10 W
Trommelinnenbeleuchtung
*
Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (Wi-
Fi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
2,3 W / 2,3 Min
) Entsorgung
Entsorgung
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundli-
che aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
* je nach Geräteausstattung
)
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equip-
ment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
background
de Kundendienst
46
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Geräts an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service-
klappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
E-Nr. Erzeugnisnummer
FD Fertigungsnummer
(1U )'
background
6
background
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001368428*
9001368428 (9802)
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-
Verzeichnis.
7 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D 089 69 339 339
A 0810 550 511
CH 0848 840 040

Specifications

Indexed Terms: Heat Pump Dryer

Bosch WTWH7540 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products