
www.tefal.com
FR
DE
EN
IT
DA
SV
FI
NO
NutriCook
®
Guide de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
User Guide
Guida d’uso
Brugerguide
Bruksanvisning
Käyttöopas
Brukerveiledning

F
H
I
J
A
B
C
E
D
G
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
F
D
A
C
AK
N
D
L
M
Schéma descriptif - Beschrijving - Schemazeichnung -
Component parts illustration - Schema descrittivo -
Beskrivende oversigt - Beskrivning - Tuotekuvaus - Figurer
Vue de dessus - Bovenaanzicht -
Ansicht von oben - Top view of lid - Vista da sopra
- Set ovenfra - Sedd ovanifrån - Näkymä päältä -
Sett ovenfra
Vue de dessous - Onderaanzicht - Ansicht von unten
- Underside view of control module -
Vista da sotto - Set nedenfra - Sedd underifrån -
Näkymä alta - Sett nedenfra
Module de commande - Bedieningspaneel - Bedienelement - Control module -
Modulo di comando - Betjeningsmodul - Kontrollpanel - Käyttömoduuli - Betjeningsdel:
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
F
H
O
I
J
A
B
C
E
D
P
G
F
D
A
C
A
K
N
D
L
M

min. 750 ml
min. 250 ml
2
3
1
2
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8
fig. 9
fig. 10 fig. 11 fig. 12
fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16
fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig. 20

Précautions importantes
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables :
- Directive des Équipements sous Pression
- Matériaux en contact avec les aliments
- Environnement
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
• Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous toujours au “Guide de
l’utilisateur”.
• Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance surtout si vous utilisez
NutriCook à proximité d’enfants.
• Ne mettez pas NutriCook dans un four chauffé.
• Déplacez NutriCook sous pression avec un maximum de précaution. Ne touchez pas les
surfaces chaudes (en particulier les pièces métalliques). Utilisez les poignées et boutons. Utilisez
des gants, si nécessaire. Vérifiez régulièrement que les poignées de la cuve sont correctement
fixées. Revissez-les si besoin.
• N’utilisez pas NutriCook dans un autre but que celui auquel il est destiné.
• NutriCook cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation
inadéquate. Assurez-vous que NutriCook est convenablement fermé avant de le mettre en
service. Voir paragraphe “Fermeture”.
• Assurez-vous que le sélecteur est en position de décompression avant d’ouvrir NutriCook et
que l’indicateur de présence de pression est bien descendu.
• N’ouvrez jamais NutriCook en force. Assurez-vous que la pression intérieure est retombée.
Voir paragraphe “Sécurité”.
• N’utilisez jamais NutriCook sans liquide, cela le détériorerait gravement. Assurez-vous qu’il y
ait toujours suffisamment de liquide pendant la cuisson.
• Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d’utilisation.
• Ne remplissez pas NutriCook au-delà des 2/3 (repère maximum de remplissage).
• N’utilisez pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson.
• Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés,
ou les compotes, ... ne remplissez pas NutriCook au-delà de la moitié de sa capacité.
• Après cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle ( ex. langue de bœuf…), qui
risque de gonfler sous l’effet de la pression, ne pas piquer la viande tant que la peau présente
un aspect gonflé ; vous risqueriez d’être ébouillanté. Nous vous conseillons de piquer la viande
avant cuisson.
• Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés, rhubarbe…), NutriCook doit être légèrement
secoué avant ouverture pour que ces aliments ne giclent pas à l’extérieur.
• Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation. Voir paragraphe
“Avant la cuisson”.
• N’utilisez pas NutriCook pour frire sous pression avec de l’huile.
• N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et
d’entretien.
• N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez
une cuve et un couvercle NutriCook.
• Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre
le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à base d’alcool.
• N’utilisez pas NutriCook pour stocker des aliments acides ou salés avant et après cuisson au
risque de dégrader votre cuve.
• Ne réalisez jamais de recette à base de lait dans NutriCook.
Conservez ces instructions

La Nutrition Gourmande
Innover pour votre santé
La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement,
car la nutrition c’est bien plus que les ingrédients. La façon de les cuisiner joue
un rôle essentiel dans leur transformation nutritionnelle et organoleptique
(goût, texture...).
Aussi parce que tous les appareils ne se valent pas, TEFAL a développé une
gamme dédiée à la NUTRITION POUR PLUS DE PLAISIR : des ustensiles
ingénieux qui préservent l’intégrité nutritionnelle et exhalent le vrai goût des
ingrédients.
Vous apporter des solutions uniques
TEFAL investit dans la recherche pour créer des appareils aux performances
nutritionnelles uniques, qui sont validées par des études scientifiques.
Vous informer
TEFAL est depuis toujours le partenaire privilégié de votre alimentation en vous
apportant rapidité, praticité et convivialité dans la préparation de vos repas.
Jour après jour, la gamme Nutrition Gourmande de TEFAL vous aidera à
partager le plaisir culinaire et l’équilibre alimentaire, en :
• favorisant et préservant les qualités des ingrédients naturels et essentiels à
votre alimentation,
• limitant l'utilisation de matières grasses,
• favorisant le retour aux goûts et aux saveurs oubliées,
• limitant le temps passé à la préparation d'un repas.
Au sein de cette gamme de produits, NutriCook
®
vous propose 4 programmes
pour les 4 familles d'aliments.
FR
1

Bienvenue dans l’univers NutriCook
®
!
NutriCook
®
: l'autocuiseur Nutrition & Saveurs.
4 programmes pour une cuisson spécifique de chaque famille d’aliments :
• Jusqu’à 2 fois plus de vitamine C préservée pour vos légumes*
• Des glucides à assimilation plus lente*
• Cuisson plus rapide des viandes pour autant de vitamine B6
préservée*
• Jusqu’à 25% en plus d’omega 3 préservés**
*: par rapport à une cuisson classique **: par rapport à une cuisson au four
Un livre de recettes équilibrées : des petits pois printaniers aux papillotes de
cabillaud, de la blanquette à la soupe froide de concombre… Sans oublier des
tableaux de temps de cuissons des principaux légumes et aliments de base.
2
* selon modèle

Description
Caractéristiques
Diamètre du fond de NutriCook
®
Informations normatives
• Pression supérieure de fonctionnement : 85 kPa
• Pression maximum de sécurité : 120 kPa
Sources de chaleur compatibles
• NutriCook s’utilise sur tous les modes de
chauffage y compris induction.
• Sur plaque électrique et induction, employez une
plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du
fond de NutriCook.
• Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond
de la cuve est propre et net.
A. Conduit d’évacuation de la
vapeur
B. Système automatique
d’évacuation d’air
C. Minuteur
D. Indicateur de présence
de pression
E. Anse d’ouverture/fermeture
F. Sélecteur de programmes de
cuisson
G. Couronne d’habillage
H. Joint
I. Panier vapeur
J. Cuve
K. Joint d’étanchéité du conduit
d’évacuation de la vapeur
L. Soupape de fonctionnement
M. Soupape de sécurité
N. Axe de fixation du module de
commande
O. Clapet de décompression
P. Repère maximum de remplissage
Capacité
Cuve
Ø int
Ø fond
Réf.
NutriCook
Matériau cuve et
couvercle
6 L 22 cm 18 cm P42207
Inox
8 L 25 cm 20 cm P42214
GAZ PLAQUE
ELECTRIQUE
VITROCERAM
HALOGENE
RADIANT
INDUCTION
ÉLECTRICITÉ
SPIRALE
FR
3
Ne faites pas
chauffer votre cuve
lorsqu’elle est vide,
au risque de
détériorer votre
produit.

• Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du
diamètre de la cuve.
• Sur tous les foyers, veillez à ce que NutriCook soit
bien centré.
Accessoires TEFAL
• Les accessoires de NutriCook disponibles dans le
commerce sont :
• Pour le changement d’autres pièces ou pour des
réparations, faites appel à un Centre de Service
Agréé TEFAL.
• N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL
correspondant à votre modèle.
Ouverture
• Vérifiez que le sélecteur de programme de
cuisson est en position
Fig 8 et que
l’indicateur de pression est descendu.
• Basculez l’anse d’ouverture/fermeture de la
position horizontale à la position verticale (les
mâchoires s’écartent) :
Fig 1
• Soulevez le couvercle.
Fermeture
• Posez le couvercle verticalement sur la cuve en
vous assurant qu’il est correctement positionné.
• Basculez l’anse d’ouverture/fermeture de la
position verticale à la position horizontale.
Fig 2.
• Exercez un léger effort en fin de course pour
déclencher le mécanisme de verrouillage.
• Il est normal qu’en position fermée, le couvercle
puisse tourner librement sur la cuve.
Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle :
• Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture est bien
en position verticale.
• Vérifiez la bonne mise en place du joint.
Accessoires Références
Joint 6 L X1010004
Joint 8 L X1010003
Minuteur X1060003
4
Pour les opérations
d’ouverture/fermeture,
le module doit
impérativement être en
place sur le couvercle.
Les mâchoires
doivent être en
contact avec le bord
du couvercle.

Module de commande
• Le module de commande a été pensé pour faciliter
le nettoyage de votre NutriCook.
• Une fois le minuteur retiré, le couvercle complet et
la cuve peuvent passer au lave vaisselle.
• Le module de commande renferme l’ensemble des
éléments qui permettent à votre NutriCook de
fonctionner. Dès qu’il est fixé sur le couvercle, votre
NutriCook peut être utilisé normalement.
Pour retirer le module du couvercle :
• Retournez le couvercle.
• Dévissez l’écrou de fixation du module à l’aide
d’une pièce de monnaie, tout en maintenant le
module de l’autre main.
• Retournez le couvercle et retirez le module.
Pour fixer le module de commande sur le couvercle :
• Positionnez la couronne sur le couvercle.
• Positionnez le module, arche rabattue, sur le
couvercle.
• Retournez l’ensemble tout en maintenant le
module sur le couvercle et vissez l’écrou de fixation
à l’aide d’une pièce de monnaie.
Le module de commande ne peut être mis que
dans un sens.
N’utilisez jamais NutriCook sans la couronne.
Remplissage minimum
Pour une cuisson directement dans la cuve
• Mettez toujours une quantité minimale de liquide
au moins égale à 25 cl (2 verres).
Fig 3.
Pour une cuisson vapeur
• Versez 75 cl d’eau dans le fond de la cuve.
• Posez votre panier vapeur Nutrition au fond de la
cuve.
Fig 5.
Si NutriCook a chauffé sans liquide à l’intérieur :
• Faites vérifier votre NutriCook par un Centre de
Service Agréé TEFAL.
FR
5
Les aliments placés
dans le panier
vapeur ne doivent
pas toucher le
couvercle de
NutriCook.

Remplissage maximum
• Ne remplissez jamais votre NutriCook au-delà des
2/3 de la hauteur de la cuve (repère maximum de
remplissage).
Fig 4.
Pour certains aliments
• Pour les aliments qui se dilatent pendant la
cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés ou
les compotes, … ne remplissez pas NutriCook au-
delà de la moitié de la hauteur de la cuve.
Fig 6.
Utilisation du panier vapeur
• Versez 75 cl d’eau dans le fond de la cuve.
• Posez le panier vapeur dans le fond de la cuve.
Fig 5.
Utilisation du sélecteur de programmes
• Le livre de recettes qui accompagne NutriCook vous indique
pour chaque recette le programme à sélectionner.
• De manière générale, les programmes de cuisson*
correspondent à :
• Néanmoins pour certaines recettes mélangeant plusieurs
familles d’aliments, le programme a été choisi et validé par
notre chef afin de vous garantir une texture et un goût
incomparables.
• Si vous souhaitez innover et créer vos propres recettes ou
cuire des ingrédients absents des tableaux situés à la fin du
livre, nous vous recommandons de suivre les indications ci-
dessus : "prog 1" pour les légumes, "prog 2" pour les féculents
(ou recettes contenant au moins un féculent), "prog 3" pour
les viandes et "prog 4" pour les poissons et crustacés.
• Selon le programme choisi le temps de la cuisson douce est
de : "prog 1" = 4 min, "prog 2" = 6 min, "prog 3" = 10 min,
"prog 4" = 4 min.
• Cuisiner à partir d’ingrédients surgelés n’a pas d’incidence
sur le programme de cuisson.
• Pour les soupes, nous vous recommandons de sélectionner
le "prog 2".
6
Légumes Féculents Viandes
Poissons et
crustacés
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

Utilisation du minuteur
• NutriCook n’est pas un autocuiseur traditionnel,
TEFAL a innové pour préserver au mieux les
qualités nutritionnelles des aliments mais surtout
pour exhausser le goût des plats préparés.
• Chaque programme de cuisson intègre une phase
vapeur douce en fin de cuisson pour révéler la
saveur des aliments. Rapide et puissante au début,
la vapeur se fait douce et modérée en fin de
cuisson.
• Ces 2 modes de cuisson vont, en limitant les
phénomènes de sur-cuisson, assurer une cuisson
parfaite basée sur une grande qualité
organoleptique et une préservation optimale des
nutriments et autres vitamines.
• Pour faciliter l’utilisation de NutriCook, le minuteur
va vous accompagner et vous guider tout au long
de vos recettes.
Mise en place et retrait du minuteur
• Pour mettre le minuteur (C) en place Fig. 7,
insérez d’abord la partie avant puis clipsez la
partie arrière.
• Pour retirer le minuteur (C), appuyez sur la
languette et soulever.
Chaque cuisson se déroule en deux phases :
• La durée de la première phase en pression est
directement liée à la recette choisie ou à
l’ingrédient à cuire, vous devez programmer ce
temps sur le minuteur à l’aide des touches – et +.
• La seconde phase de cuisson douce est déjà
programmée dans le minuteur et vous n’avez
qu’à vous laisser guider…
• A tout moment vous avez la possibilité d'arrêter
définitivement le minuteur par un appui
simultané sur les 2 touches.
• En cours de cuisson le temps n'est modifiable
que si le minuteur est positionné sur le produit.
Au cours de la cuisson douce, le temps n’est pas
modifiable.
FR
7
Partie avant
Partie arrière
Languette
N’ouvrez pas NutriCook
avant la fin de la cuisson
douce, vous risqueriez de
stopper la cuisson avant
que les ingrédients ne
soient complètement
cuits. Voir paragraphe
«Fin de cuisson».

8
Je ferme
NutriCook
NutriCook monte en température
Je sélectionne
le programme
Je programme le
temps de cuisson
J’allume la source de
chauffe puissance maxi
0
MAXI
Temps
programmé
fixe
Source
puissance
maxi
Je mets les
ingrédients
1
2
4
3
Je réduis la source
de chauffe
0
MAXI
La
v
apeur s’échappe :
le
minuteur
s
o
n
ne
pour indiquer
que la c
uiss
on
s
o
us
p
re
ssi
on
co
mmenc
e
(étape 1)
Source
puissance
réduite
Le décompte
défile
je coupe
la source
de chauffe
0
MAXI
La cuisson
sous pression
vient de se
terminer :
le minuteur
sonne
Je
sélectionne
la position
Affichage
clignotant
Source
éteinte
La cuisson douce (étape 2)
commence automatiquement :
je n’ouvre pas avant la fin de cette étape 2 :
TEMPS AUTOPROGRAMMÉ,
je n’interviens pas
Décompte
automatique
qui défile
J’ouvre
NutriCook
Ne pas chercher à forcer l’ouverture,
bien s’assurer que l’indicateur
de pression est en position basse.
Fin de cuisson douce :
le minuteur sonne
pour indiquer que la
recette est terminée.
Pour arrêter la
sonnerie du minuteur,
j’appuie une seule fois
sur l’une des touches +
ou -.

Changement de la pile
• La durée de vie de la pile dépend de la fréquence d’utilisation
du minuteur. Toutefois, lorsque vous constaterez une perte
totale ou partielle de l’affichage, vous devrez retirer la pile.
• Afin de contribuer à la protection de l’environnement,
retirez la pile usagée. Ne la jetez pas avec les ordures
ménagères, mais déposez-la dans un centre de collecte
spécialisé. En effet, la pile du minuteur est une pile lithium
au manganèse de type bouton. Elle est conforme à la
réglementation Européenne.
• Vous pouvez remplacer ou faire remplacer votre pile
référence CR2032 logée dans le minuteur par un
commerçant habilité à ce type de service.
• Pour retirer la pile de votre minuteur, ouvrez le bouchon de
pile.
Fig 11.
• Refermez doucement le bouchon de pile, ne forcez pas au-
delà des butées.
Fig 11.
Recommandations d’utilisation
• Ne pas forcer sur le bouchon de pile lorsque vous le
refermez.
• En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre
minuteur dans tous nos Centres Service Agréés TEFAL.
FR
9
Si le minuteur
clignote
en continu
avec des bip
rapprochés
Assurez-vous que :
- le minuteur est bien en place
sur NutriCook
- un programme de cuisson a bien
été sélectionné
- le couvercle posé à l’envers ne repose
pas sur les touches + et -.
MESSAGE D’ERREUR
IMPORTANT
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Pensez à retirer
le minuteur, le joint et
le module de commande
lors du nettoyage
du couvercle
Ne pas retirer le
minuteur de
son logement
pendant la
cuisson.

Première utilisation
• Remplissez d’eau jusqu’au 2/3 de la cuve (repère
maximum de remplissage).
• Mettez le panier vapeur dans la cuve.
• Fermez NutriCook.
• Positionnez le sélecteur de pression sur "prog 4".
• Programmez 20 minutes sur le minuteur.
• Posez NutriCook sur une source de chaleur réglée
à sa puissance maximum.
• Au signal sonore, le minuteur vous indique de
réduire la source de chauffe.
Fig. 12.
L’étape de cuisson sous pression commence.
• À la fin de l’étape de cuisson sous pression, au
signal sonore le minuteur vous indique d’éteindre
la source de chauffe et de positionner le sélecteur
de programme de cuisson sur .
Fig. 8.
L’étape de cuisson en pression douce commence
(temps auto-programmé).
• À la fin de l’étape de cuisson en pression douce, le
signal sonore du minuteur indique que la cuisson
est terminée. .
• Vérifiez que l’indicateur de présence de pression
(D) soit descendu.
• Relevez l’anse d’ouverture/fermeture en position
verticale pour ouvrir le couvercle.
Fig.1.
• Retirez le minuteur, rincez NutriCook et séchez-le.
Utilisation de NutriCook
Avant la cuisson
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le module de
commande est fixé correctement (aidez-vous d’une
pièce de monnaie) et vérifiez que le clapet de
décompression (L) situé à l'intérieur du couvercle est
mobile, en positionnant le sélecteur de programmes
sur "prog 1" et en appuyant avec le doigt.
Fig. 17.
• Vérifiez également que la soupape de sécurité (M)
est mobile : voir
Fig. 18 et voir paragraphe
«Nettoyage et entretien».
10
Orientez NutriCook
de telle sorte que le
sélecteur soit face à
vous.
Ne pas chercher à
forcer l’ouverture,
bien s’assurer que
l’indicateur de
pression est en
position basse.
Clapet de décompression

• Fermez NutriCook.
• Positionnez le sélecteur sur l’un des programmes
comme indiqué dans votre livre de recettes.
Fig. 9.
• Programmez sur le minuteur le temps de cuisson
indiqué sur votre recette.
Fig. 10.
• Posez NutriCook sur une source de chaleur réglée
à sa puissance maximum.
Pendant la cuisson
• Au premier signal sonore, le minuteur vous indique
de réduire la source de chauffe.
L’étape de cuisson sous pression commence.
• À la fin de l’étape de cuisson sous pression, au
second signal sonore le minuteur vous indique
d’éteindre la source de chauffe et de positionner le
sélecteur de programme de cuisson sur .
Fig. 8.
L’étape de cuisson en pression douce commence
(temps auto-programmé).
• Si par mégarde vous ouvrez NutriCook pendant la
phase de cuisson douce, refermez-le immédiatement,
dans ce cas cela n’aura pas d’incident sur la cuisson.
• Ne retirez pas le minuteur pendant les étapes de
cuisson.
Fin de cuisson
• À la fin de l’étape de cuisson en pression douce, le
troisième signal sonore du minuteur indique que la
cuisson est terminée.
• Vérifiez que l’indicateur de présence de pression (D)
soit descendu.
• Relevez l’anse d’ouverture/fermeture en position
verticale pour ouvrir le couvercle.
Fig. 1
Nettoyage et entretien
• Pour le bon fonctionnement de votre appareil,
veillez à respecter ces recommandations de
nettoyage et d’entretien après chaque utilisation.
• Lavez NutriCook après chaque utilisation avec de
l’eau additionnée de produit vaisselle. Procédez de
même pour le panier.
FR
11
Orientez NutriCook
de telle sorte que le
sélecteur soit face à
vous.
Comme pour tout
appareil de cuisson,
assurez une étroite
surveillance si vous
utilisez NutriCook à
proximité d’enfants.
La vapeur est très
chaude lorsqu’elle
sort de la soupape
de fonctionnement.
Ne laissez pas
séjourner d’aliment
dans NutriCook.

• N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits
chlorés, ceci altérerait la qualité de l’inox.
Pour nettoyer l’intérieur de la cuve
• Lavez avec un tampon à récurer et du produit
vaisselle.
• Si l’intérieur de la cuve inox présente des reflets
irisés, la nettoyer avec du vinaigre.
• Vous pouvez mettre la cuve au lave-vaisselle.
Pour nettoyer l’extérieur de la cuve
• Lavez avec une éponge et du produit vaisselle.
Pour nettoyer le couvercle
• Retirez le minuteur.
• Après chaque utilisation, retirez le module et la
couronne et lavez-les avec une éponge et du
produit vaisselle.
• Vous pouvez mettre le couvercle au lave-vaisselle
après avoir retiré le minuteur, le joint et le module.
• En cas de coloration de la couronne d’habillage
par des aliments (carottes, oranges,….), frottez la
avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire, puis
procédez au rinçage.
• Pour nettoyer le clapet de décompression : retirez
le module de commande et passez le couvercle
sous l’eau. Vérifiez à l’œil et au jour que le conduit
du clapet n’est pas obstrué.
Fig 14
• Si par mégarde vous retirez la base du système
automatique d’évacuation d’air, remettez-le en
place en appuyant et en tournant simultanément.
Pour nettoyer le joint du couvercle
• Après chaque cuisson, nettoyez
le joint (H) et son logement.
• Lavez le joint avec une éponge et
du produit vaisselle.
• Pour remettre le joint en place voir
Fig. 15 et veillez à ce que
l’inscription «face côté couvercle »
soit contre le couvercle.
12
Ne passez jamais le
minuteur sous
l’eau, ni au lave-
vaisselle.
Base du système
automatique d'évacuation
d'air
Ne passez jamais le joint au
lave-vaisselle.

Pour nettoyer le module de commande
et les soupapes
• Retirez le module de commande du couvercle : voir
paragraphe «Module de commande ».
• Lavez le module sous un filet d’eau.
• Contrôlez à l’œil et au jour que le conduit
d’évacuation de la vapeur (A) n’est pas obstrué
voir
Fig.16. S’il l’est, passez-le sous l’eau.
• Vérifiez que la soupape de fonctionnement (L)
située à l’intérieur du couvercle est mobile, en
positionnant le sélecteur de programme sur "prog 1"
et en appuyant avec le doigt :
Fig. 17.
• Vous pouvez nettoyer cette soupape sous un jet
d’eau.
• Vérifiez également le bon fonctionnement de la
soupape de sécurité (M) en appuyant fortement à
l’aide d’un coton tige (par exemple) dans la partie
centrale du conduit qui doit être mobile : voir
Fig.
18
. Vous pouvez nettoyer cette soupape sous un
jet d’eau.
• Vous pouvez également mettre le module de
commande au lave-vaisselle en vous assurant de
bien avoir retiré le minuteur.
• Vérifiez la bonne mise en place du joint
d’étanchéité du module (K). Si ce joint est absent
ou abîmé, des fuites peuvent apparaitre sous le
module lors du fonctionnement de NutriCook. La
forme du joint permet de le retirer et de le
remettre en place facilement. Si besoin, cette pièce
est à votre disposition dans les centres de Services
Agréés TEFAL.
• Vérifiez la propreté de l’indicateur de présence de
pression (D) , vous pouvez le nettoyer sous un jet
d’eau.
Pour nettoyer le minuteur
• Utilisez un chiffon propre et sec.
• N’utilisez pas de solvant.
• Ne passez jamais le minuteur sous l’eau.
FR
13
N’ouvrez jamais le
module de
commande.
N’oubliez pas de
retirer le minuteur.
N’utilisez pas
d’objet tranchant
ou pointu pour
effectuer cette
opération.
Ne mettez pas le
minuteur au
lave-vaisselle

Pour ranger NutriCook
• Retournez le couvercle sur la cuve.
Sécurité
• NutriCook est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité.
Sécurité à la fermeture
• Les mâchoires doivent être en contact avec le bord du
couvercle. Si ce n’est pas le cas, il y a une fuite de
vapeur au niveau de l’indicateur de présence de
pression et NutriCook ne peut pas monter en pression.
Sécurité à l’ouverture
• Si NutriCook est sous pression, l’anse
d’ouverture/fermeture ne peut être actionnée car
le mécanisme est verrouillé par l’indicateur de
présence de pression.
• Dans ce cas, ne cherchez pas à forcer l’ouverture,
mais amenez le sélecteur sur et attendez que
l’indicateur de présence de pression (D) retombe
avant d’ouvrir NutriCook.
Sécurités à la surpression
• NutriCook est équipé de deux dispositifs de
sécurité à la surpression :
• Premier dispositif : la soupape de sécurité (M)
libère la pression et de la vapeur s’échappe sous
le module de commande :
Fig. 19.
• Deuxième dispositif : le joint (H) laisse échapper
de la vapeur entre le couvercle et la cuve.
Fig. 20.
• Si l’un des systèmes de sécurité à la surpression se
déclenche :
- Arrêtez la source de chaleur
- Laissez refroidir complètement NutriCook.
- Ouvrez
- Vérifiez et nettoyez la soupape de
fonctionnement (L), le conduit d’évacuation
de vapeur (A), la soupape de sécurité (M) et
le joint (H).
14

Recommandations d’utilisation
1 - La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort de la
soupape de fonctionnement.
2 - Dès que l’indicateur de présence de pression s’élève,
vous ne pouvez plus ouvrir NutriCook. N’intervenez
jamais sur cet indicateur de présence de pression.
3 - Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une
étroite surveillance si vous utilisez NutriCook à
proximité d’enfants.
4 - Attention au jet de vapeur.
5 - Pour déplacer NutriCook, servez-vous des deux
poignées de cuve.
6 - Ne laissez pas séjourner d’aliments dans NutriCook.
7 - N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits
chlorés, qui pourraient altérer la qualité de l’acier
inoxydable.
8 - Ne laissez pas le couvercle tremper dans l’eau.
9 - Changez le joint tous les ans.
10 - Il est impératif de faire vérifier NutriCook dans un
Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans
d’utilisation.
11 - Ne forcez jamais sur l’anse d’ouverture/fermeture
pour ouvrir NutriCook.
Garantie
• Dans le cadre de l’utilisation préconisée par le mode
d’emploi, la cuve de votre nouvel autocuiseur TEFAL
est garantie 10 ans contre :
- Tout défaut lié à la structure métallique de votre
cuve,
- Toute dégradation prématurée du métal de base.
• Sur les autres pièces, la garantie pièce et main
d’œuvre, est de 1 an (sauf législation spécifique à
votre pays), contre tout défaut ou vice de fabrication.
• Cette garantie contractuelle sera acquise sur
présentation du ticket de caisse ou facture de cette
date d’achat.
• Ces garanties excluent :
• Les dégradations consécutives au non respect des
précautions importantes ou à des utilisations
négligentes, notamment :
- Chocs, chutes, passage au four, …
FR
15

• Seuls les Centres Services Agréés TEFAL sont habilités
à vous faire bénéficier de cette garantie.
• Veuillez appeler le numero Azur pour l’adresse du
Centre Service Agréés TEFAL le plus proche de chez
vous.
Marquages réglementaires
Marquage Localisation
Identification du fabricant ou
marque commerciale
Couronne d’habillage
Année et lot de fabrication,
Identification de
l’équipement/ référence
modèle
Sur le bord supérieur d’une mâchoire,
visible lorsque le couvercle est en position
« ouverture ».
Pression supérieure de
fonctionnement,
Pression maximum de
sécurité
Sous le module de commande, module
retiré du couvercle.
Capacité Sur le fond extérieur de la cuve
16

TEFAL répond à vos questions
FR
17
Problèmes Recommandations
Si vous ne pouvez pas
fermer le couvercle :
Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture est en
position verticale.
Vérifiez le bon sens de montage du joint voir
paragraphe "Nettoyage et entretien".
Si NutriCook a chauffé
sous pression sans
liquide à l’intérieur :
Faites vérifier NutriCook par un Centre Service
Agréé TEFAL.
Si l’indicateur de
présence de pression
n’est pas monté et que
rien ne s’échappe par
la soupape pendant la
cuisson :
Vérifiez que :
- Le sélecteur de programmes de cuisson est bien
sur l’un des programme de cuisson.
- NutriCook est bien fermé.
Si l’indicateur de
présence de pression
est monté et que rien
ne s’échappe par la
soupape pendant la
cuisson :
Ceci est normal pendant les premières minutes.
Si le phénomène persiste, sélectionner le
programme . Attendre la descente de
l’indicateur de présence de pression puis basculer
l’anse d’ouverture/fermeture en position verticale.
Nettoyez la soupape de fonctionnement et le
conduit d’évacuation de vapeur sous un jet d’eau
et vérifiez que le clapet de la soupape de sécurité
est mobile : Fig. 17. Voir paragraphe Nettoyage
et entretien.
Si la vapeur fuit autour
du couvercle, vérifiez :
La bonne fermeture du couvercle.
Le positionnement du joint du couvercle.
Le bon état du joint, au besoin changez-le.
La propreté du couvercle, du joint et de son
logement dans le couvercle.
Le bon état du bord de la cuve.

18
Problèmes Recommandations
Si la vapeur fuit autour
du couvercle
accompagnée d’un
bruit strident, vérifiez :
Que le joint n’est pas pincé entre la cuve et le
couvercle.
Si vous ne pouvez pas
ouvrir le couvercle :
Vérifiez que le sélecteur est sur .
Vérifiez que l’indicateur de présence de pression
est en position basse.
Sinon : décompressez.
N’intervenez jamais sur cet indicateur de pression.
Si les aliments ne sont
pas cuits ou s’ils sont
brûlés, vérifiez :
Le temps de cuisson.
La puissance de la source de chaleur.
Le bon positionnement du sélecteur de
programme de cuisson.
La quantité de liquide.
Si des aliments ont
brûlé dans NutriCook :
Laissez tremper votre cuve quelque temps avant
de la laver.
N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits
chlorés.
Si l’un des systèmes de
sécurité se déclenche :
Arrêtez la source de chaleur.
Laissez refroidir NutriCook sans le déplacer.
Attendez que l'indicateur de présence de pression
soit descendu et ouvrez.
Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement,
le conduit d’évacuation de vapeur, la soupape de
sécurité et le joint.
Si le défaut persiste, faites vérifier votre appareil
par un Centre Service Agréé TEFAL.
Si le clapet de
décompression (O) est
démonté :
Faites vérifier NutriCook par un Centre de Service
Agréé TEFAL.
Produit électrique ou électronique en fin de vie
Participons à la protection de l’environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

19
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Vorschriften hinsichtlich
der:
- Richtlinien für Geräte, die unter Druck stehen
Materialien, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen
Umweltschutz
• Dieser Schnellkochtopf ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch bestimmt.
• Lesen Sie bitte die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch und lesen Sie im Zweifelsfall in der
„Bedienungsanleitung“ nach.
• Überwachen Sie den NutriCook wie alle Kochgeräte aufmerksam, insbesondere wenn Sie ihn in der Nähe
von Kindern benutzen.
• Stellen Sie den NutriCook nie in einen heißen Ofen.
• Wenn der NutriCook unter Druck steht, darf er nur ganz vorsichtig bewegt werden. Berühren Sie die heißen
Oberflächen (vor allem die Metallteile) nicht. Verwenden Sie zum Tragen immer die Topfgriffe. Verwenden
Sie bei Hitzeempfindlichkeit Topfhandschuhe. Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Topfgriffe richtig
befestigt sind. Ziehen Sie sie die Schrauben der Topfgriffe gegebenenfalls nach.
• Verwenden Sie den NutriCook nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. Der NutriCook steht beim
Kochen unter Druck. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es zu Verbrühungen kommen. Vergewissern
Sie sich, dass der NutriCook richtig verschlossen ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Siehe Kapitel „Schließen“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Garregler auf der Position „Abdampfen“ steht und dass die Druckanzeige
gesunken ist, bevor Sie den NutriCook öffnen.
• Öffnen Sie den NutriCook nie mit Gewalt. Vergewissern Sie sich vor dem Öffnen, dass er nicht mehr unter
Druck steht. Siehe Kapitel „Sicherheit“.
• Verwenden Sie den NutriCook niemals ohne Flüssigkeit. Dies würde ihn schwer beschädigen. Stellen Sie
sicher, dass während des Kochens immer ausreichend Flüssigkeit vorhanden ist.
• Verwenden Sie ausschließlich geeignete Herdplatten und Kochfelder gemäß Bedienungsanleitung.
• Füllen Sie Ihren NutriCook niemals zu mehr als 2/3(Markierung maximale Füllmenge).
• Verwenden Sie kein grobes Salz in Ihrem Schnellkochtopf. Fügen Sie nach dem Kochen feines Salz bei.
• Bei der Zubereitung von Lebensmitteln, deren Volumen sich während des Garens erhöht, wie z.B. Reis,
Hülsenfrüchte oder Kompott usw. darf der NutriCook nur bis zur Hälfte seines Fassungsvermögens gefüllt
werden.
• Stechen Sie nach der Zubereitung von Fleisch, das mit einer Haut überzogen ist (z. B. Rinderzunge usw.),
die sich unter Druck aufblähen kann, nicht in das Fleisch, solange die Haut aufgebläht aussieht; Sie könnten
sich verbrühen. Wir empfehlen Ihnen, das Fleisch vor dem Kochen einzustechen.
• Bei der Zubereitung von mehligen Lebensmitteln (Erbsenmus, Rhabarber usw.) muss der NutriCook vor
dem Öffnen leicht geschüttelt werden, um zu verhindern, dass diese Lebensmittel beim Öffnen des Deckels
nicht herausspritzen.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Ventile nicht verstopft sind. Siehe Kapitel „Vor dem
Garen“
• Benutzen Sie den NutriCook nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl.
• Beschränken Sie sich bei der Handhabung der Sicherheitssysteme auf Maßnahmen zur Reinigung und
Instandhaltung.
• Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf nur passende Original-Ersatzteile von TEFAL. Verwenden Sie
ausschließlich NutriCook Töpfe und Deckel.
• Alkoholdämpfe sind brennbar. Bringen Sie die Speisen etwa 2 Minuten vor dem Aufsetzen des Deckels zum
Kochen. Bei der Zubereitung von Rezepten mit Alkohol muss der Schnellkochtopf besonders aufmerksam
überwacht werden.
• Säurehaltige oder salzige Lebensmittel dürfen vor oder nach ihrer Zubereitung nicht im NutriCook
aufbewahrt werden, um den Topf nicht zu beschädigen.
• Bereiten Sie in Ihrem NutriCook niemals Rezepte auf Milchbasis zu.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf!!!
DE

Die „Initiative gesund genießen“
Innovativ Kochen für Ihre Gesundheit
Damit Ihre Ernährung gesund ist, muss sie natürlich abwechslungsreich und
ausgewogen sein…, aber nicht nur, denn eine gesunde Ernährung besteht
nicht nur aus ihren Zutaten.
Die Art, wie sie zubereitet werden, spielt eine wichtige Rolle bei der
ernährungstechnischen und organoleptischen (Geschmack, Textur…)
Aufbereitung der Lebensmittel.
Nicht alle Kochgeräte sind gleich gut, und deshalb entwickelte TEFAL eine Serie
von Geräten zur GESUNDEN ERNÄHRUNG FÜR MEHR FREUDE AM ESSEN:
raffinierte Küchengeräte, die den Nährwert der Zutaten bewahren und ihren
ursprünglichen Geschmack erhalten.
Wir bieten einzigartige Lösungen
TEFAL investiert in die Forschung, um Geräte zu entwickeln, die einzigartige,
durch wissenschaftliche Untersuchungen bestätigte ernährungstechnische
Eigenschaften bieten.
Wir informieren Sie
TEFAL ist seit jeher der Partner Ihres Vertrauens, wenn es um Ihre Ernährung
und die schnelle, praktische und angenehme Zubereitung Ihrer Mahlzeiten
geht.
Die Serie „Initiative Gesund Genießen“ von TEFAL hilft Ihnen jeden Tag gut
und ausgewogen zu essen:
• die für Ihre Ernährung unverzichtbaren Qualitäten der natürlichen Zutaten
werden unterstrichen und bewahrt,
• man benötigt weniger Fett zur Zubereitung der Speisen,
• es kommen längst vergessene Geschmackserlebnisse und
Geschmacksrichtungen auf den Tisch,
• und die Zubereitungszeit für die Mahlzeiten wird verkürzt.
Innerhalb dieser Produktreihe bieten Ihnen der NutriCook
®
4 Garprogramme
für die 4 Lebensmittelfamilien.
20

21
Willkommen in der Welt des NutriCook
®
!
NutriCook
®
: der Kochautomat für Ernährung und
Geschmack.
4 Programme für spezifisches Garen einer jeden Lebensmittelfamilie:
• In Ihrem Gemüse bleibt bis zu 2 Mal mehr Vitamin C erhalten*
• Langsamere Aufnahme der Kohlenhydrate*
• Schnelleres Garen von Fleisch, dadurch Erhalt des Vitamin B6*
• Bewahrung von bis zu 25 % mehr Omega 3**
*: im Vergleich zu herkömmlichen Garmethoden **: im Vergleich zum Garen im Ofen
Ein Buch mit ausgewogenen Rezepten: kleine Frühlingserbsen mit Kabeljau-
Röllchen, Frikassee mit kalter Gurkensuppe ... ohne dabei die Garzeitentabelle
mit den wichtigsten Gemüsesorten und Grundnahrungsmitteln zu vergessen.
DE

Beschreibung
Eigenschaften
Bodendurchmesser des NutriCook
®
Informationen bezüglich der Normen
• Maximaler Betriebsdruck: 85 kPa
• Maximaler Sicherheitsdruck: 120 kPa
Geeignete Herdarten
• Der NutriCook ist für alle Herdarten einschließlich
Induktion geeignet.
• Bei Elektroherdplatten und Induktions-Kochfeldern
muss darauf geachtet werden, dass deren
Durchmesser maximal so groß ist wie der
Bodendurchmesser des NutriCook.
• Bei Glaskeramik-Kochfeldern muss darauf
geachtet werden, dass der Topfboden sauber und
rückstandsfrei ist.
Kapazität Topf oben Ø Boden Ø
Art.-Nr.
NutriCook
Material Topf und Deckel
6 L 22 cm 18 cm P42207
Edelstahl
8 L 25 cm 20 cm P42214
GAS ELEKTRO GLASKERAMIK-KOCHFELD
HALOGEN
STRAHLUNGSKREIS
INDUKTION
ELEKTRIZITÄT
HEIZSPIRALE
A. Dampfaustritt
B. Automatisches
Entlüftungssystem
C. Timer
D. Druckanzeiger
E. Griff zum Öffnen/
Verschließen des Topfes
F. Garregler
G. Deckelverkleidung
H. Dichtungsring
I. Vitaminkorb
J. Topf
K. Dichtungsring des
Dampfaustritts
L. Druckventil
M. Sicherheitsventil
N. Befestigungsschraube des
Bedienelements
O. Abdampfventil
P. Anzeige Maximal-Einfüllmenge
22
Heizen Sie den Topf
nicht leer auf, um
Schäden am Produkt
zu vermeiden.

23
• Bei Gasherden ist zu vermeiden, dass die
Gasflamme über den Rand des Schnellkochtopfes
hinaus schlägt.
• Achten Sie bei allen Herdarten darauf, dass sich
der NutriCook in der Mitte des Kochfeldes steht.
Zubehör von TEFAL
• Im Handel sind folgende Zubehörteile für den
NutriCook erhältlich:
• Wenn andere Teile ausgetauscht oder Reparaturen
durchgeführt werden müssen, wenden Sie sich
bitte an eine autorisierte TEFAL Servicestelle.
• Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf
ausschließlich passende Original-Ersatzteile von
TEFAL.
Öffnen
• Vergewissern Sie sich, dass der Garregler in der
Position
Abb. 8 ist und dass der
Druckanzeiger gesunken ist.
• Stellen Sie den Griff zum Öffnen/ Schließen
des Topfes aus der waagrechten in die
senkrechte Position (die Verriegelungszargen
gleiten auseinander).
Abb. 1
• Nehmen Sie den Deckel ab.
Schließen
• Achten Sie dabei darauf, dass er richtig
positioniert ist.
• Stellen Sie den Griff zum Öffnen/ Schließen des
Topfes aus der senkrechten in die waagrechte
Position.
Abb. 2.
• Üben Sie am Ende der Bewegung leichten Druck aus,
um den Verriegelungsmechanismus zu betätigen, bis
die Verriegelungszargen hörbar einrasten.
• Es ist normal, dass sich der Deckel in geschlossener
Position frei auf dem Topf drehen lässt.
Zubehörteile Art.-Nr.
Dichtungsring 6 l X1010004
Dichtungsring 8 l X1010003
Timer X1060003
Zum Öffnen und
Schließen muss das
Bedienelement
unbedingt auf dem
Deckel angebracht sein.
Die
Verriegelungszargen
müssen in Kontakt
mit dem Deckelrand
sein.
DE

Sie können den Deckel nicht schließen:
• Kontrollieren Sie, ob der Griff zum Öffnen/
Schließen des Topfes richtig senkrecht steht.
• Kontrollieren Sie, ob der Dichtungsring richtig
eingesetzt ist.
Bedienelement
• Das Bedienelement ist für eine einfache Reinigung
Ihres NutriCooks konzipiert.
• Nach dem Abnehmen des Timers können der
komplette Deckel und der Topf in der
Spülmaschine gereinigt werden.
• In dem Bedienelement befinden sich alle zum
Betrieb des NutriCook erforderlichen Elemente.
Sobald es auf dem Deckel angebracht ist, kann Ihr
NutriCook in Betrieb genommen werden.
Abnehmen des Bedienelements vom Deckel:
• Drehen Sie den Deckel um.
• Halten Sie das Bedienelement mit einer Hand fest
und lösen Sie die Befestigungsschraube des
Elements mit einer Münze.
• Drehen Sie den Deckel wieder um und nehmen Sie
das Bedienelement ab.
Aufsetzen des Bedienelements auf dem Deckel:
• Setzen Sie die Verkleidung auf den Deckel.
• Setzen Sie das Bedienelement mit
heruntergeklapptem Griff auf den Deckel.
• Drehen Sie Alles um, und halten Sie dabei das
Bedienelement auf dem Deckel fest. Schrauben Sie
dann die Befestigungsschraube mit Hilfe einer
Münze wieder fest.
Das Bedienelement kann nur in einer Richtung
aufgesetzt werden.
Benutzen Sie den NutriCook nie ohne die
Deckelverkleidung!
Mindestfüllmenge
Garen direkt im Topf
• Füllen Sie immer eine Mindestmenge an Flüssigkeit
von 250 ml (2 Glas) in den Topf.
Abb. 3.
24

25
Kochen mit Dampf
• Geben Sie 750 ml Wasser in den Topf.
• Stellen Sie den Vitaminkorb auf den Topfboden.
Abb. 5.
Wenn NutriCook ohne Flüssigkeit im Topf erhitzt
wurde:
• Lassen Sie Ihren NutriCook von einer autorisierten
TEFAL Servicestelle überprüfen.
Höchstfüllmenge
• Füllen Sie Ihren NutriCook nicht zu mehr als 2/3 der
Topfhöhe (Markierung maximaler Füllstand).
Abb. 4
Bei bestimmten Lebensmitteln
• Bei der Zubereitung von Lebensmitteln, deren Volumen sich
während des Garens erhöht, wie z. B. Reis, Hülsenfrüchte
oder Kompott usw. darf der NutriCook nur bis zur Hälfte
seiner Kapazität gefüllt werden. Abb. 6
Verwendung des Vitaminkorbs
• Geben Sie 750 ml Wasser in den Topf.
• Stellen Sie den Vitaminkorb auf den Topfboden.
Abb. 5
Gebrauch des Garreglers
• Im dem NutriCook beiliegenden Rezeptbuch werden für alle
Rezepte die jeweiligen Garprogramme angegeben.
• Generell gelten die Garprogramme für:
• Bei manchen Rezepten, in denen mehrere Lebensmittelfamilien
zusammen zubereitet werden, wurde das passende
Garprogramm von unserem Küchenchef ausgewählt und
überprüft, um Ihnen eine unvergleichliche Textur und einen
einzigartigen Geschmack garantieren zu können.
• Wenn Sie Ihre eigenen Rezepte entwickeln oder kreieren
möchten oder wenn Sie Zutaten verwenden, die nicht in den
Tabellen am Ende des Buchs aufgeführt sind, empfehlen wir
Ihnen, die obigen Empfehlungen zu berücksichtigen: „Prog 1“
für Gemüse „Prog 2“ für stärkehaltige Lebensmittel (oder
Rezepte mit mindestens einem stärkehaltigen Lebensmittel),
„Prog 3“ für Fleisch und „Prog 4“ für Fisch und Krustentiere.
Die Lebensmittel im
Vitaminkorb dürfen
den Deckel des
NutriCook nicht
berühren.
DE
Gemüse
Stärkehal-
tige Lebens-
mittel
Fleisch
Fisch und
Schalentiere
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

26
• Abhängig vom gewählten Garprogramm sind die Zeiten für die
Softdampfphase: „Prog 1“ = 4 Min., „Prog 2“ = 6 Min., „Prog 3“
= 10 Min., „Prog 4“ = 4 Min.
• Es ist für das Garprogramm nicht wichtig, ob die
zuzubereitenden Lebensmittel tiefgefroren sind oder nicht.
• Für Suppen empfehlen wir Ihnen die Wahl des „Prog 2“.
Verwendung des Timers
• NutriCook ist kein herkömmlicher Schnellkochtopf, sondern besitzt innovative
Funktionen, die die ernährungstechnischen Eigenschaften der Lebensmittel
besser bewahren und vor allem den Geschmack der zubereiteten Gerichte
optimieren.
• Bei allen Garprogrammen findet gegen des Garvorgangs eine Phase mit
sanftem Dampf statt, die den Geschmack der Zutaten hervorhebt.
• Am Anfang des Garvorgangs ist der Dampf schnell und stark, am Ende des
weniger heiß und sanft.
• Durch diese beiden Garphasen wird ein Verkochen der Lebensmittel
vermieden und sie werden optimal gegart, behalten eine hohe
organoleptische Qualität und die Nährstoffe und Vitamine werden optimal
geschont.
• Der Timer erleichtert das Kochen mit dem NutriCook und ist ein wertvoller
Helfer bei allen Rezepten.
Einsetzen und Abnehmen des Timers
• Einsetzen des Timers (C) Abb. 7: führen Sie
zunächst den vorderen Teil ein und klipsen Sie
dann den hinteren Teil fest.
• Abnehmen des Timers (C): drücken Sie die
Lasche Richtung Timer und nehmen Sie ihn ab.
Jeder Garvorgang hat zwei Phasen:
•
Die Dauer der ersten Phase unter Druck hängt direkt
vom gewählten Rezept oder den zu kochenden
Zutaten ab. Sie müssen diese Zeitdauer mittels der
Tasten - und + am Timer programmieren.
•
Die zweite sanfte Garphase ist bereits im Timer
programmiert, und Sie müssen sich nur vom Timer
leiten lassen…
•
Sie können den Timer jederzeit durch gleichzeitiges
Drücken auf beide Tasten endgültig ausschalten.
•
Während des Garvorgangs kann die Zeit nur
geändert werden, wenn der Timer auf dem
Schnellkochtopf angebracht ist.
•
Während der Softdampfphase kann die Garzeit
nicht verändert werden.
vorderer Teil
hinterer Teil
Lasche
Öffnen Sie den
NutriCook nie vor dem
Ende der sanften
Garphase, da der
Garvorgang sonst
unterbrochen wird, bevor
die Zutaten ganz durch
sind. Siehe Kapitel „Ende
der Garzeit“.

27
DE
Ich schließe den
NutriCook
Der NutriCook heizt sich auf
Ich wähle das
Programm
Ich programmiere
die Garzeit
Ich schalte die Heizquelle
auf höchste Leistung ein
0
MAXI
Fest eingestellte
Garzeit
Heizquelle auf
maximaler
Leistung
Ich gebe die Zuta-
ten in den Topf
1
2
4
3
Ich stelle die
Heizquelle niedriger
0
MAXI
Dampf tritt aus:
der Tim
e
r klin
gelt
um an
z
u
geben,
dass
der
G
ar
vorgang
u
nter
Druck eins
etzt
(Phase
1)
Heizquelle
niedriger
gestellt
Der Count-
down läuft
Ich stelle die
Heizquelle ab
0
MAXI
Der Garvor-
gang unter
Druck ist ab-
geschlossen :
der Timer
klingelt
Ich stelle die
Position
ein
Das
Display
blinkt
Heizquelle
ausgeschaltet
Der sanfte Garvorgang (Phase 2)
setzt automatisch ein:
ich mache den Topf nicht vor dem
Ende der Phase 2 auf:
AUTOMATISCH EINGESTELLTE ZEIT,
ich ändere nichts
Der automatische
Countdown läuft

28
Auswechseln der Batterie
• Die Lebensdauer der Batterie hängt davon ab, wie häufig
Sie den Timer benutzen. Sobald die Anzeige auf dem Timer
ganz oder teilweise verschwindet, muss die Batterie
ausgewechselt werden.
• Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgen Sie
die leere Batterie nicht im normalen Hausmüll, sondern
bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle Bei
der Batterie des Timers handelt es sich um eine Lithium-
Mangan- Knopfbatterie.
• Sie entspricht den europäischen Richtlinien. Sie können die
Batterie im Timer durch eine handelsübliche Batterie Typ
CR2032 ersetzen oder von einem hierfür befugten Händler
ersetzen lassen.
• Öffnen Sie zum Entnehmen der Batterie aus dem Timer das
Batteriefach.
Abb. 11
• Schließen Sie dann den Batteriedeckel wieder vorsichtig.
Drücken Sie die Batterien nicht weiter, sobald sie
eingerastet sind.
Abb. 11
Wenn der Timer
ununterbrochen
blinkt und kurz
hintereinander
piept
Vergewissern Sie sich:
- dass der Timer richtig auf
dem NutriCook angebracht ist
- dass ein Garprogramm
ausgewählt wurde
- dass der umgekehrt liegende Deckel nicht
auf den Tasten - und + aufliegt.
FEHLERMELDUNG
WICHTIG
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Denken Sie daran, den
Timer, den Dichtungsring
und das Bedienelement
beim Reinigen des
Deckels abzunehmen.
Nehmen Sie den
Timer während
des Garens
nicht ab.
Ich öne den
NutriCook
Wenden Sie beim Önen des
Schnellkochtopfes keine Kraft an.
Vergewissern Sie sich aber, dass der
Druckanzeiger gesunken ist.
Ende des sanften Gar-
vorgangs:
Der Timer ertönt,
um anzuzeigen, dass
das Rezept fertig ist.
Zum Ausschalten des
Klingelns des Timers
betätige ich einmal eine
der Tasten + oder -.

Empfehlungen
• Wenden Sie beim Schließen des Batteriedeckels keine Kraft
an.
• Bei Verlust können Sie in allen unseren TEFAL Servicestellen
einen neuen Timer erhalten.
Erstbenutzung
• Füllen Sie den Topf bis zu 2/3 mit Wasser
(Markierung maximaler Füllstand).
• Stellen Sie den Vitaminkorb in den Topf.
• Schließen Sie den NutriCook.
• Stellen Sie den Garregler auf „Prog 4“.
• Programmieren Sie am Timer 20 Minuten.
• Stellen Sie den NutriCook auf eine Heizquelle, die
auf maximale Leistung eingeschaltet ist.
• Sobald der Timer einen Pfeifton von sich gibt,
müssen Sie die Heizleistung verringern.
Abb. 12
Der Garvorgang unter Druck beginnt.
• Am Ende des Garvorgangs unter Druck teilt Ihnen
der Timer mit einem Pfeifton mit, die Heizquelle
auszuschalten und den Garregler auf zu stellen.
Abb. 8.
Der Garvorgang unter sanftem Druck beginnt (die
Zeitdauer ist automatisch eingestellt).
• Am Ende des Garvorgangs unter sanftem Druck
teilt ein Pfeifton des Timers mit, dass die Garzeit
abgelaufen ist. .
• Überprüfen Sie, dass der Druckanzeiger (D)
gesunken ist.
• Stellen Sie den Griff zum Öffnen des Deckels
senkrecht.
Abb. 1.
• Nehmen Sie den Timer ab, und spülen und
trocknen Sie dann den NutriCook ab.
29
DE
Stellen Sie den
NutriCook so hin,
dass der Garregler in
Ihre Richtung zeigt.
Versuchen Sie niemals,
den NutriCook mit
Gewalt zu öffnen,
bevor der
Druckanzeiger in seine
normale Position
abgesunken ist.

Benutzung des NutriCook
Vor dem Garen
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob das
Bedienelement korrekt befestigt ist (mit Hilfe einer
Münze), und ob das Druckventil (L) auf der
Innenseite des Deckels beweglich ist, indem Sie den
Garregler auf „Prog 1“ stellen und leicht mit dem
Finger drücken.
Abb. 17.
• Vergewissern Sie sich auch, dass sich das
Sicherheitsventil (M) bewegen lässt: siehe
Abb.
18
und Kapitel „Reinigung und Instandhaltung“.
• Schließen Sie den NutriCook.
• Stellen Sie den Garregler auf eines der Programme, wie
dies in Ihrem Rezeptbuch angegeben wird. Abb. 9
• Programmieren Sie den Timer mit der in Ihrem
Rezept angegebenen Garzeit.
Abb. 10
• Stellen Sie den NutriCook auf eine Heizquelle, die
auf maximale Leistung eingestellt ist.
Während des Garens
• Mit dem ersten Pfeifton teilt Ihnen der Timer mit,
dass die Heizleistung verringert werden soll.
Der Garvorgang unter Druck beginnt.
• Am Ende des Garvorgangs unter Druck teilt Ihnen
der Timer mit einem weiteren Pfeifton mit, die
Heizquelle auszuschalten und den Garregler auf
zu stellen.
Abb. 8.
Der Garvorgang unter sanftem Druck beginnt (die
Zeitdauer ist automatisch eingestellt).
• Falls Sie Ihren NutriCook während der Phase „Sanftes
Garen“ versehentlich öffnen, schließen Sie ihn sofort
wieder. Dies beeinflusst den Garvorgang nicht.
• Nehmen Sie während der Garphasen nicht den
Timer vom Deckel ab.
Nach Ablauf der Garzeit
• Am Ende des Garvorgangs unter sanftem Druck teilt der
Timer mit einem weiteren Pfeifton mit, dass die Garzeit
beendet ist.
30
Druckventil
Stellen Sie den
NutriCook so hin,
dass der Garregler in
Ihre Richtung zeigt.
Überwachen Sie den
NutriCook wie alle
Kochgeräte
sorgfältig, wenn Sie
ihn in der Nähe von
Kindern benutzen.
Der aus dem
Dampfaustritt
austretende Dampf
ist sehr heiß.

• Stellen Sie sicher, dass der Druckanzeiger (D) abgesunken
ist.
• Stellen Sie den Griff zum Öffnen des Deckels senkrecht.
Abb. 1
Reinigung und Instandhaltung
• Bitte beachten Sie diese Hinweise zur Reinigung und
Instandhaltung Ihres Topfes nach jeder Benutzung,
um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten.
• Reinigen Sie den NutriCook nach jeder Benutzung
mit Wasser und Spülmittel.
• Das Gleiche gilt für den Vitaminkorb.
• Verwenden Sie niemals Chlorwasser oder
chlorhaltige Reinigungsmittel, die die Qualität des
Edelstahls angreifen könnten.
Reinigung des Topfinneren
• Benutzen Sie ein Scheuerpad und flüssiges
Spülmittel.
• Wenn die Innenseite des Edelstahl-Topfs einen
irisierenden Schimmer aufweist, muss sie mit Essig
gereinigt werden.
• Der Topf ist spülmaschinenfest.
Reinigung der Topfaußenseite
• Benutzen Sie einen Schwamm und Spülmittel.
Reinigung des Deckels
• Nehmen Sie den Timer ab.
• Entfernen Sie das Bedienelement und die
Deckelverkleidung nach jedem Gebrauch und
reinigen Sie sie mit einem Schwamm und
flüssigem Spülmittel.
• Nach dem Abnehmen des Timers, des
Dichtungsrings und des Bedienelements kann der
Deckel in der Spülmaschine gereinigt werden.
• Im Falle einer Verfärbung der Deckelverkleidung
durch Lebensmittel (Karotten, Orangen usw.),
wischen Sie sie mit einem in Speiseöl getränkten
Tuch ab und spülen sie danach mit Wasser ab.
31
DE
Bewahren Sie keine
Lebensmittel im
NutriCook auf.
Der Timer darf nicht
unter fließendes
Wasser gehalten
werden und ist auch
nicht
spülmaschinenfest.

• Reinigung des Druckventils: Nehmen Sie das
Bedienelement ab und halten Sie den Deckel unter
fließendes Wasser.
• Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, dass die
Leitung des Ventils nicht verstopft ist.
Abb. 14
• Falls Sie versehentlich die Abdeckung des
automatischen Entlüftungssystems abgenommen
haben, setzen Sie sie wieder ein, indem Sie sie
gleichzeitig nach unten drücken und drehen.
Reinigung des Dichtungsrings
des Deckels
• Der Dichtungsring (H) und die
Rille zum Einlegen müssen nach
jeder Benutzung gereinigt werden.
• Reinigen Sie den Dichtungsring
mit einem Schwamm und
flüssigem Spülmittel.
• Achten Sie beim Wiedereinsetzen
des Dichtungsrings -
Abb. 15 -
darauf, dass die Markierung „face
côté couvercle“ (Deckelseite) in
Richtung Deckel zeigt.
Reinigung des Bedienelements
und der Ventile
• Nehmen Sie das Bedienelement vom Deckel ab:
siehe Kapitel „Bedienelement“.
• Reinigen Sie das Bedienelement unter fließendem
Wasser.
• Vergewissern Sie sich bei hellem Licht, dass der
Dampfaustritt (A) nicht verstopft ist; siehe Abb. 16
Sollte er verstopft sein, spülen Sie ihn unter
fließendem Wasser.
• Vergewissern Sie sich, dass sich das Druckventil (L)
an der Innenseite des Deckels bewegen lässt.
indem Sie den Garregler auf „Prog 1“ stellen und
mit dem Finger drücken:
Abb. 17.
• Dieses Ventil kann unter fließendem Wasser
gereinigt werden.
32
Abdeckung des
automatischen
Entlüftungssystems
Den Dichtungsring nicht in der
Spülmaschine reinigen.
Öffnen Sie das
Bedienelement
niemals
Vergessen Sie nicht,
den Timer
abzunehmen.

• Überprüfen Sie ebenfalls das einwandfreie
Funktionieren des Sicherheitsventils (M), indem Sie
z. B. mit einem Wattestäbchen den mittleren Teil
der Leitung kräftig nach unten drücken. Dieser
muss sich bewegen lassen; siehe
Abb. 18 Dieses
Ventil kann unter fließendem Wasser gereinigt
werden.
• Sie können das Bedienelement auch in der
Spülmaschine reinigen. Stellen Sie aber sicher,
dass Sie zuvor den Timer abgenommen haben.
• Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring des
Bedienelements (K) richtig eingelegt ist. Sollte
dieser Dichtungsring fehlen oder beschädigt sein,
kann während des Betriebs des NutriCook unter
dem Bedienelement Wasser austreten. Die Form
des Dichtungsrings erlaubt ein einfaches
Herausnehmen und Wiedereinlegen desselben.
Dieses Teil ist gegebenenfalls in den autorisierten
TEFAL Servicestellen erhältlich.
• Vergewissern Sie sich, dass die Druckanzeige (D)
sauber ist; diese kann gegebenenfalls unter
fließendem Wasser gereinigt werden.
Reinigung des Timers
• Verwenden Sie ein sauberes und trockenes Tuch.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Der Timer darf nicht unter fließendes Wasser
gehalten werden.
Aufbewahren Ihres NutriCook
• Legen Sie den Deckel mit der Oberseite nach unten
auf den Topf.
Sicherheit
• Der NutriCook ist mit mehreren Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet.
Sicherheit beim Schließen
• Die Verriegelungszargen müssen in Kontakt mit dem
Deckelrand sein. Ist dies nicht der Fall, tritt Dampf an
der Druckanzeige aus und der NutriCook kann keinen
Druck aufbauen.
33
DE
Verwenden Sie zum
Ausführen dieses
Vorgangs niemals
scharfe oder spitze
Gegenstände.
Der Timer ist nicht
spülmaschinenfest

Sicherheit beim Öffnen
• Solange der NutriCook unter Druck steht, kann der
Griff zum Öffnen des Deckels nicht betätigt
werden, weil der Mechanismus durch den
Druckanzeiger verriegelt ist.
• Öffnen Sie den Topf nie mit Gewalt. Stellen Sie den
Garregler auf und warten Sie, bis der
Druckanzeiger (D) abgesunken ist. Dann können
Sie den NutriCook öffnen.
Doppelte Sicherheit gegen Überdruck
• Der NutriCook verfügt über zwei
Sicherheitsvorrichtungen gegen Überdruck:
• Erste Sicherung: Das Sicherheitsventil (M) lässt
Druck entweichen, und Dampf tritt unter dem
Bedienelement aus:
Abb. 19
• Zweite Sicherheit: Der Dichtungsring (H) lässt den
Dampf zwischen Deckel und Topf entweichen.
Abb. 20
• Wenn eine der Sicherheitsvorrichtungen gegen
Überdruck ausgelöst wird:
- Schalten Sie die Heizquelle aus.
- Lassen Sie den NutriCook vollständig
abkühlen.
- Öffnen Sie ihn.
- Überprüfen und reinigen das Druckventil (L),
den Dampfaustritt (A), das Sicherheitsventil
(M) und den Dichtungsring (H).
Tipps zum Gebrauch
1 - Der aus dem Dampfaustritt entweichende Dampf ist sehr
heiß.
2 - Sobald der Druckanzeiger steigt, kann der NutriCook nicht
mehr geöffnet werden. Versuchen Sie nicht,
Manipulationen am Druckanzeiger vorzunehmen.
3 - Überwachen Sie den NutriCook wie alle Kochgeräte
aufmerksam, wenn Sie ihn in der Nähe von Kindern
benutzen.
4 - Achtung, der Dampfstrahl ist sehr heiß!
5 - Benutzen Sie zum Tragen des NutriCook immer die beiden
Topfgriffe.
34

6 - Bewahren Sie keine Lebensmittel im NutriCook auf.
7 - Verwenden Sie niemals Chlorwasser oder chlorhaltige
Reinigungsmittel, die die Qualität des Edelstahls angreifen
könnten.
8 - Lassen Sie den Deckel nicht in Wasser liegen.
9 - Der Dichtungsring muss jedes Jahr ausgetauscht werden.
10 - Nach 10 Jahren Gebrauch muss der NutriCook von einer
autorisierten TEFAL Servicestelle überprüft werden.
11 - Wenden Sie zum Öffnen des NutriCook keine Gewalt am
Griff an.
Garantie
• Für den Topf Ihres neuen Schnellkochtopfs von TEFAL
gilt eine 10-Jahres-Garantie, sofern der
Schnellkochtopf gemäß der Bedienungsanleitung
genutzt wurde, für:
- alle Mängel an der Metallstruktur Ihres Topfes,
- die vorzeitige Abnutzung des Grundmetalls.
• Für die übrigen Teile gilt eine 1-Jahres-Garantie
(Verschleißteile wie z.B. Dichtungsring, Griffe,
Vitaminkorb), außer wenn in Ihrem Land dahingehend
eine spezielle Gesetzgebung gilt. Diese Garantie deckt
sowohl Material- als auch Fertigungsfehler ab.
• Diese vertragliche Garantie wird gegen Vorlage des
Kassenzettels oder der Rechnung mit dem Kaufdatum
gewährt.
• Von diesen Garantien ausgenommen sind:
• Beschädigungen, die auf die Nichteinhaltung von
wichtigen Vorsichtsmaßnahmen oder auf
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, im
Besonderen:
- Stöße, Herunterfallen, in den heißen Backofen
stellen…
• Die Garantie kann nur in autorisierten TEFAL
Servicestellen geltend gemacht werden.
• Ihre nächstliegende TEFAL Servicestelle entnehmen
Sie bitte der beigefügten Servicestellen-Liste.
35
DE

Vorgeschriebene Kennzeichnungen
TEFAL beantwortet Ihre Fragen
Kennzeichnung Stelle
Identifizierung des Herstellers
oder der Marke
An der Deckelverkleidung
Herstellungsjahr und -los,
Gerätekennzeichnung/ Art.-
Nr.
Am oberen Rand einer Verriegelungszarge,
die sichtbar ist, wenn sich der Deckel in der
Position „Öffnen“ befindet.
Maximaler Betriebsdruck,
maximaler Sicherheitsdruck
Unter dem Bedienelement, wenn dieses
vom Deckel genommen ist.
Kapazität An der Außenseite des Topfbodens
36
Probleme Empfehlungen
Sie können den Deckel
nicht öffnen:
Vergewissern Sie sich, dass der Griff zum Öffnen /
Verschließen des Topfes senkrecht steht.
Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring
richtig in den Deckel eingesetzt wurde; siehe
Kapitel „Reinigung und Instandhaltung“.
Ihr NutriCook wurde
unter Druck aufgeheizt,
ohne dass vorher
Flüssigkeit eingefüllt
wurde:
Lassen Sie Ihren NutriCook bei einer
autorisierten TEFAL Servicestelle überprüfen.

37
DE
Probleme Empfehlungen
Die Druckanzeige ist
nach oben gestiegen
und es tritt während des
Garens kein Dampf aus
dem Dampfaustritt aus:
Vergewissern Sie sich:
- dass der Garregler auf ein Garprogramm
eingestellt ist.
- dass der NutriCook richtig verschlossen ist.
Die Druckanzeige ist
nach oben gestiegen
und es tritt während des
Garens kein Dampf aus
dem Dampfaustritt aus:
In den ersten Minuten ist das normal.
Wenn das Phänomen andauert, stellen Sie das
Programm ein. Warten Sie ab, bis die
Druckanzeige nach unten sinkt und stellen Sie
dann den Griff zum Öffnen / Verschließen des
Topfes senkrecht. Reinigen Sie das Druckventil und
den Dampfaustritt unter fließendem Wasser und
vergewissern Sie sich, dass sich die Klappe des
Sicherheitsventil bewegen lässt:
Abb. 17. Siehe
Kapitel Reinigung und Instandhaltung.
Es entweicht Dampf am
Rand des Deckels.
Vergewissern Sie sich:
- dass der Deckel richtig geschlossen wurde, dass
der Dichtungsring des Deckels richtig sitzt.
- dass sich der Dichtungsring in gutem Zustand
befindet. Wechseln Sie ihn gegebenenfalls aus.
- dass der Deckel, der Dichtungsring und die Rille
zum Einlegen des Dichtungsrings im Deckel nicht
verschmutzt sind.
- dass sich der Rand des Topfes in gutem Zustand
befindet.
Es entweicht Dampf am
Rand des Deckels mit
einem schrillen Geräusch.
Vergewissern Sie sich:
- dass der Dichtungsring nicht zwischen Deckel und
Topf eingeklemmt ist.
Sie können den Deckel
nicht aufmachen:
- Vergewissern Sie sich, dass der Garregler auf
gestellt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Druckanzeige
nach unten gesunken ist.
Wenn nicht: Bauen Sie den Druck ab.
Nehmen Sie keinerlei Eingriffe an der
Druckanzeige vor.

38
Probleme Empfehlungen
Die Lebensmittel sind
nicht gar oder
verbrannt. Überprüfen
Sie:
- die Garzeit,
- die Leistung der Heizquelle,
- dass der Garregler richtig eingestellt ist,
- die Flüssigkeitsmenge.
Wenn Lebensmittel in
Ihrem NutriCook
angebrannt sind:
Lassen Sie Ihren Topf vor der Reinigung eine
Zeitlang einweichen.
Verwenden Sie niemals Chlorwasser oder
chlorhaltige Reinigungsmittel.
Eines der
Sicherheitssysteme
springt an:
Schalten Sie die Heizquelle aus.
Lassen Sie den NutriCook abkühlen.
Warten Sie, bis die Druckanzeige nach unten
gesunken ist und öffnen Sie den Topf.
Überprüfen und reinigen Sie das Druckventil, den
Dampfaustritt, das Sicherheitsventil und den
Dichtungsring.
Sollte die Störung weiterhin auftreten, muss das
Gerät bei einer autorisierten Servicestelle von
TEFAL überprüft werden.
Falls das Druckventil
beschädigt sein sollte:
Der NutriCook muss bei einer autorisierten
Servicestelle von TEFAL überprüft werden.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwer-
tet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

EN
Important safety information
For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
- Pressure vessel directive
- Materials in contact with food
- Environment
• This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate
use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and
the guarantee will not apply.
• Take time to read all of the instructions and always refer back to the “User Guide”.
• Just like for any other cooking appliance, always pay close attention to it, especially when
using NutriCook near children.
• Never place your NutriCook in a hot oven.
• Never leave your appliance unattended whilst in use.
• Always be very careful when moving your NutriCook under pressure. Never touch hot surfaces
(in particular metal parts). Use the handles and knobs. Use gloves where necessary. Regularly
check that the handles of the cooker are fitted correctly. Tighten them if necessary.
• Never use NutriCook for any purpose other than the one it was designed for.
• NutriCook cooks under pressure. Scalding injuries may result from unsuitable or incorrect use.
Always make sure that NutriCook is properly closed before starting to use it. Refer to the section
headed "Closing".
• Always make sure that the selector is in the steam release position before opening NutriCook.
• Never force your NutriCook open. Always make sure that the pressure inside it has dropped.
Refer to the section headed "Safety".
• Never use your NutriCook without any liquid in it as this will seriously damage it. Always make
sure that there is enough liquid in it during cooking.
• Use heat source(s) that are compatible with your NutriCook, in line with the instructions for
use.
• Never fill your NutriCook more than two-thirds full (the maximum mark).
• Do not use sea salt in your pressure cooker, add table salt at the end of the cooking time.
• For food that expands during cooking, like rice or dried vegetables or stewed fruit, never fill
your NutriCook more than half full.
• After cooking meat with a superficial outer skin (e.g. tongue…) that may expand with the
pressure, never stab the meat while the skin looks swollen under pressure for you may be
scalded. We recommend that you pierce the meat before cooking.
• When cooking food with a thick texture, (e.g. split peas, rhubarb…), the NutriCook should be
shaken slightly prior to opening to ensure that these foods do not spray out.
• Always make sure that the valves are not blocked before use. Refer to the section headed
"Before Cooking".
• Never use your NutriCook to deep fry using oil under pressure.
• Never take any action on the safety systems other than that which is described in the
instructions for cleaning and maintenance.
• Only use TEFAL genuine spares designed for your model of appliance. This especially means
using a NutriCook cooker pan and lid.
• Alcohol vapour is inflammable. Bring alcohol to the boil for two minutes before putting the lid
on. Watch over your appliance when making alcohol based recipes.
• Never use your NutriCook to store acidic or salty foods prior to and after cooking as this may
damage your NutriCook body.
• Never make a recipe with milk in Nutricook.
Retain these instructions
39

40
Nutritious and Delicious
Innovating for your health
Nutrition naturally includes eating a varied and balanced diet… but nutrition
is far more than just ingredients. They way they are cooked plays an essential
part in their nutritional and organoleptic (taste, texture...) transformation.
As all appliances are not the same, TEFAL has developed a dedicated range
of products for NUTRITION WITH MORE PLEASURE: ingenious utensils that
preserve all of the nutritional content while bringing out the true taste of the
ingredients used.
Bringing you unique solutions
TEFAL invests in research to create appliances that offer unique nutritional
performance, and that are validated by scientific studies.
Informing you
TEFAL has always been your best partner for nutritious health, bringing you
fast, handy and enjoyable ways to prepare your meals.
Day by day, the TEFAL Nutritious and Delicious range will help you share
culinary pleasure and a balanced diet, by:
• Enhancing and preserving the qualities of the natural ingredients that are
essential to your diet,
• Limiting the use to fats,
• Encouraging a return of forgotten tastes and flavours,
• Limiting the time spent preparing meals.
Within this product range, NutriCook
®
offers you 4 programmes for the 4 food
groups.
Vegetables Starches
Meat and
poultry
Fish and
Seafood
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

EN
41
Welcome to the world of NutriCook
®
!
NutriCook
®
: the Nutrition & Flavour pressure cooker.
Four cooking programmes that are specific to each family of foods – vegetables,
starches, meat and fish so that:
• Up to twice as much vitamin C preserved in your vegetables*
• Carbohydrates are assimilated more gradually*
• Meats are cooked faster to retain more vitamin B6*
• Up to 25% more omega 3 content is retained**
*: Compared to cooking in a conventional pressure cooker - **: Compared with cooking in the oven
A balanced recipe book: from ratatouille to cod cooked in individual parcels,
from stews to cold cucumber soup… And not forgetting tables with the
cooking times for most vegetables and essential foods.

42
Description
Characteristics
NutriCook
®
base diameter
Standards information
• Upper operating pressure limit: 85 kPa. (12 psi).
• Maximum safety pressure limit: 120 kPa. (17 psi).
Compatible heat sources
• NutriCook can be used on all heat sources including
induction heating except on Aga cookers.
• When using an electric hotplate or induction,
make sure that the size of the hot plate does not
exceed the size of the NutriCook base.
• On a ceramic or halogen, always make sure that
the NutriCook base is clean and dry.
• On a gas burner, the flame should not lick past the
diameter of the NutriCook base.
• On all burners, make sure that NutriCook is
properly centred.
A. Steam release outlet
B. Automatic air ventilation
system
C. Timer
D. Pressure indicator
E. Opening/Closing handle
F. Cooking programme selector
G. Crown
H. Seal
I. Steaming basket
J. NutriCook pan
K. Steam release outlet seal
L. Operating valve
M. Safety valve
N. Control module mounting pin
O. Decompression valve
P. Maximum filling line
Capacity
Cooker
diameter
Base
diameter
NutriCook
reference
Material body
and lid
6 L 22 cm 18 cm P42207
Stainless steel
8 L 25 cm 20 cm P42214
GAS BURNER SOLID
HOTPLATE
CERAMIC OR
HALOGEN
INDUCTION
ELECTRIC
SPIRAL
Never heat your
NutriCook when it is
empty or you may
damage it.

EN
43
Accessories TEFAL
• The following NutriCook accessories are available
from shops:
• To replace other parts or have repairs performed,
please call on your local TEFAL Approved Service
Centre.
• Only use TEFAL genuine parts designed for your
product model.
Opening
• Make sure that the cooking programme
selector (F) is in the
Fig 8 position and
that the pressure indicator is down.
• Move the handle from the horizontal to the
vertical position (the jaws open):
Fig 1
• Lift the lid.
Closing
• Make sure that the cooking programme Selector (F)
is in the position and the Opening/Closing handle
(E) is in the vertical position.
• Place the lid on the pressure cooker, taking care to
ensure that it is correctly positioned.
• Move the Open/Close handle from the vertical to
the horizontal position.
Fig 2.
• Apply a little force at the end when closing to
trigger the locking mechanism.
• Once in the closed position, it is normal that the
lid can turn freely on the NutriCook pan.
If you cannot close the lid:
• Check that the Open/Close handle is in the vertical
position.
• Check that the seal is in place properly.
Accessories Reference numbers
Lid seal 6 L X1010004
Lid seal 8 L X1010003
Timer X1060003
During
Opening/Closing
operations, the control
module must be in
place on the lid.
The jaws must be in
contact with the
edge of the lid.

44
Control module
• The removeable control module is designed to
make it easier to clean your NutriCook.
• Once you remove the timer, the pan and lid are
dishwasher safe.
• The control module comprises all of the
components needed for your NutriCook to
operate. Once mounted on the lid, your NutriCook
can be used normally.
To remove the control module from the lid:
• Turn the lid over.
• Unscrew the module retaining nut using a coin,
while holding the module in the other hand.
• Turn the lid over and remove the control module.
To fit the control module on the lid:
• Position the crown on the lid, with the vent for the
automatic air ventilation system (B) aligned over
the grey valve.
• Position the module, with the handle down, on the lid.
• Turn the complete assembly over while holding the
module against the lid and tighten down the
retaining nut using a coin.
The crown and control module will only fit one
way.
Never use NutriCook without the crown.
Minimum filling
When cooking directly in the cooker:
• Always pour a minimum amount of liquid of at least
250 ml (two glasses) into the NutriCook.
Fig 3.
For steaming:
• At least 750 ml of water must be poured in.
• Place your steaming basket filled with food into
the bottom of the cooker.
Fig 5.
If your NutriCook was heated without any liquid
inside:
• Have your NutriCook inspected by a TEFAL
Approved Service Centre.
Food placed in the
steaming basket
must not touch the
NutriCook lid.

EN
45
Maximum filling
• Never fill your NutriCook more than two-thirds full
(the maximum mark).
Fig 4.
For some food
• For food that expands during cooking, like rice or
dried vegetables or stewed fruit, never fill your
NutriCook more than half full.
Fig 6.
Using the steaming basket:
• Pour 750 ml of water into the cooker.
• Place the steaming basket into the bottom of the
cooker.
Fig 5.
Using the programme selector
• The recipe book that comes with your NutriCook shows you
which programme to select for each recipe.
• Generally, the cooking programmes correspond to:
• However, for some recipes that mix multiple types of foods,
the programme has been chosen and validated by our Chef
to guarantee you the best texture and taste.
• If you wish to innovate and create your own recipes or cook
ingredients that are not listed in the tables given at the end
of this manual, we recommend you follow these
instructions: "prog 1" for vegetables, "prog 2" for starchy
foods (or recipes containing at least one starchy food),
"prog 3" for meat and poultry and "prog 4" for fish and
shellfish.
• Depending on the cooking programme chosen, the soft
steam phase lasts : "prog 1" = 4 min, "prog 2" = 6 min, "prog
3" = 10 min, "prog 4" = 4 min.
• Cooking with frozen ingredients has no effect on the
cooking programme selected.
• For soups, we recommend that you choose "prog 2".
Vegetables Starches
Meat and
Poultry
Fish and
Seafood
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

46
Using the timer
• NutriCook is not an ordinary pressure cooker,
for TEFAL has innovated how best to preserve the
food's nutritional qualities and especially how to
bring out the full taste of every dish prepared.
• Every cooking programme includes a soft steam
phase while finishing cooking, to bring out the
taste in the food. Fast and powerful when starting
cooking, the steam becomes mild and moderate
towards the end.
• The two cooking phases, limit the possibility of
overcooking, to ensure perfect cooking with the
best taste and texture, plus the optimum
preservation of nutrients and vitamins.
• To make it easier to use your NutriCook, the timer
is there to help and guide you through your
recipes.
Fitting and removing the timer
• To fit the timer (C) Fig. 7, first insert the rear
part, then clip down the front part.
• To remove the timer (C), press the tab and lift
it.
Cooking always takes place in two phases:
• The duration of the first pressure phase is directly
linked to the chosen recipe or the kind of
ingredients to be cooked, and this is the time you
need to programme on the timer using the – and
+ buttons.
• The second soft cooking phase is pre-
programmed into the timer and follows on
automatically. All you have to do is follow the
guide below on page 47.
• You can switch the timer off at any time by
pressing simultaneously on both buttons.
• During cooking you can change the cooking time
only if the timer is positioned on the NutriCook.
During the soft steam phase, you cannot modify
the cooking time.
Rear part
Front part
Tab
Never open your
NutriCook before the end
of the soft cooking phase,
as you could stop the
cooking process before
the ingredients are fully
cooked. Refer to the "End
of cooking" heading.

EN
47
I close
NutriCook
®
NutriCook heats up
I select a
programme
I programme
the cooking time
I turn on the heat,
to full power
0
MAXI
Programmed
time set
Heat source at
max.
I add the
ingredients
1
2
4
3
I turn down the
heat so there is a
constant, steady
release of steam.
0
MAXI
S
team is released:
The tim
er b
ee
p
s
to
sh
o
w
that
pres
s
ure coo
king
is starting (phas
e
1
)
Heat source
reduced
Cooking time
counts down
I turn off
the heat
0
MAXI
Pressure
cooking has
just finished:
The timer
sounds
I select the position
and hot steam escapes
from the steam outlet.
Display
flashes
Turn
off heat
source.
Soft pressure cooking (phase 2)
automatically starts:
I do not open the cooker until
the end of phase 2
AUTOMATICALLY PROGRAMMED
SOFT COOKING TIME
I take no action
Countdown for soft
pressure cooking
phase starts
automatically
I open my
NutriCook®
Never force the pressure cooker open,
make sure the pressure indicator is
down in the normal position.
Soft pressure cooking
ends:
The timer sounds
to show that the
recipe is finished.
To stop the timer
beeping, press the
+ or - buttons once.

48
Replacing the batteries
• The battery life depends on how often the timer is used.
However, when you note that the display is completely or
partially lost you should remove the battery.
• To contribute to protection of the environment, remove the
used battery. Do not throw it away with the household
waste but dispose of it at a specialist collection centre. The
timer battery is a lithium manganese button battery. It
complies with European regulations.
• You can replace the timer's battery ref CR2032 or have it
replaced by a retailer authorised for this type of service.
• To remove the battery from the timer, open the battery
compartment.
Fig 11.
• Always gently close up the battery cover, never forcing past
its stop point.
Fig 11.
Recommendations for use
• Never force down the battery cover when closing it.
• If you lose the cover, you can obtain a replacement from
all TEFAL Approved Service Centres.
If the timer flashes
continuously with
rapid beeps
Make sure that:
- The timer is in place on the
NutriCook
®
- A cooking program has been
selected
- When storing the lid upside down, the lid does
not press on the + and - buttons.
ERROR MESSAGE
IMPORTANT
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Remember to remove
the timer, the control
module and the seal
when cleaning the lid.
Never remove
the timer from its
housing during
cooking.

EN
49
First use
• Fill the NutriCook to the two-thirds mark (the
maximum mark) with cold water.
• Place the steaming basket in the NutriCook.
• Close the NutriCook.
• Move the pressure selector to "prog 4".
• Set the timer for 20 minutes.
• Place the NutriCook on a heat source set to
maximum power.
• When the signal sounds, the timer indicates that
you need to turn the heat down so there is a
constant, steady release of steam.
Fig. 12.
The pressure cooking phase starts.
• Once the pressure cooking phase is finished, the
beep sounds and the timer indicates that you
need to turn off the heat and move the cooking
programme selector (F) to .
Fig. 8.
• Hot steam, and possibly droplets of water, escape
from the steam outlet (A) in a vertical direction.
The soft pressure cooking phase starts (this time
is ready programmed).
• When the soft pressure cooking phase is finished,
the timer's beep sounds indicating that cooking is
finished. .
• Check that the pressure indicator (D) has dropped
back down.
• Raise the Open/Close handle to the vertical
position to open the lid.
Fig.1.
• Remove the timer, rinse the NutriCook and dry it.
Using NutriCook
Before cooking
• Every time you use your cooker, first check that the
control module is correctly fitted and tightened
(using a coin) and check that the operating valve (L)
located inside the lid can move, by moving the
programme selector (F) to "prog 1" and pressing the
decompression valve (O) with your finger.
Fig. 17.
• Also check that the safety valve (M) can move: see
Fig. 18and refer to the "Cleaning and Maintenance"
heading.
Always position the
NutriCook so that
the selector faces
you.
Never force the
pressure cooker
open, make sure the
pressure indicator is
down in the normal
position.
decompression valve
I open my NutriCook
®

50
• Close the NutriCook.
• Move the selector to one of the programmes as
shown in your recipe book.
Fig. 9.
• Programme the timer for the cooking time shown
for your recipe.
Fig. 10.
• Place the NutriCook on a heat source set to
maximum power.
During cooking
• When the first signal sounds, the timer tells you to
reduce the heat.
Pressure cooking starts and the timer counts down.
• At the end of the pressure cooking stage, when the
second signal sounds, the timer tells you to switch
off the heat and set the cooking programme
selector to . Fig. 8.
• A jet of hot steam, and possibly droplets of water,
escape from the steam outlet (A) in a vertical
direction.
The soft pressure cooking phase starts (this time is
ready programmed).
• If you accidentally open your NutriCook during the
soft cooking phase, close it back up immediately, and
this will have no effect on cooking.
• Never remove the timer during the pressure cooking
or soft pressure cooking phases.
Finishing cooking
• At the end of the soft pressure cooking phase, the third
signal sound from the timer indicates that cooking has
ended.
• Check that the pressure indicator (D) has dropped back
down.
• Raise the Open/Close handle to the vertical position to
open the lid.
Fig. 1
Cleaning and maintenance
• For best operation, be sure to follow these cleaning
and maintenance recommendations every time
the NutriCook is used.
• After each use always wash the NutriCook as
directed below. Wash the basket in warm water
with a little washing up liquid.
Always position the
NutriCook so that
the programme
selector (F) faces
you.
Just like for any
other cooking
appliance, always
pay close attention
to it, especially
when using
NutriCook near
children.
The steam jet
coming from the
steam release outlet
(A) is very hot.
Never leave food in
the NutriCook.
To move
NutriCook, use
the carrying
handles on the
side of the
cooker.

EN
51
• Never use bleach or chlorine products as these
could permanently damage of the stainless steel.
• Do not use steel wool.
To clean the inside of the NutriCook
• Clean it with a scouring pad and washing up liquid.
• If the inside of the stainless steel cooker shows
iridescent reflections, or white spots left by hard water,
clean with a solution of equal parts water and vinegar.
Leave for 10 minutes. Rinse and dry completely.
• You can wash the NutriCook pan in the dishwasher.
To clean the outside of the NutriCook
• Clean it with a sponge and washing up liquid.
• For tough staining on the outside of NutriCook use
a special stainless steel polisher and cleanser from
a hardware store.
To clean the NutriCook lid
• Remove the timer.
• Clean the lid with a sponge and washing up liquid.
• You can wash the lid in the dishwasher after first
removing the timer, the control module and the seal.
• If the decorative crown (G) becomes discoloured
by food (carrots, oranges…), rub it with a cloth
dipped in a little cooking oil, then rinse it.
• To clean the steam release valve: remove the
control module and clean the lid under running
water. Visually check that the operating valve outlet
is not blocked by holding it up to the light.
Fig 14
• If you accidentally remove the base of the
automatic air removal system, refit it by pressing
and turning it simultaneously.
To clean the lid seal
• After using the NutriCook, always
clean the seal (H) and its groove.
• Wash the seal using a sponge
and washing up liquid.
• To refit the lid seal, refer to the
drawing
Fig. 15 and ensure that
the words "face côté couvercle" are
against the lid.
Never place the
timer under
running water or in
the dishwasher.
Automatic air
release system base
Never wash the seal in the dishwasher.

52
To clean the control module and the valves
• Remove the control module from the lid and
remove the timer: see the "Control module"
heading.
• Remove the timer.
• Wash the module under a gentle flow of running
water.
• Visually check that the steam release outlet (A) is
not blocked by seeing light through it as shown in
Fig.16.If it is blocked, clean it under running
water. Refit the control module.
• Check that the operating valve (L) located inside
the lid is mobile, by moving the program selector
to "prog 1" and pressing with a finger:
Fig. 17. You
can only do this when the module is fitted on the
lid!
• You can clean this valve under running tap water.
• Also check that the safety valve (M) works properly
by using a cotton bud (for example) to press down
hard on the centre of the pipe, a part that should
move: see
Fig. 18. You can clean this valve under
running tap water.
• You can also wash the control module in the
dishwasher, after taking care to remove the timer.
• Check that the steam release outlet seal (K) is in
place. If this seal is missing or has been damaged,
leaks may appear under the module when your
NutriCook is in use. The shape of the seal lets you
easily remove and refit it. If necessary, you can get
replacement seals from a TEFAL Approved Service
Centre.
• Check that the pressure indicator (D) is clean. It
can be cleaned under running tap water.
To clean the timer
• Use a clean dry cloth.
• Never use solvents.
• Never place the timer under water.
Never dismantle the
control module.
Don’t forget to
remove the timer
before cleaning the
control module by
hand or in the
dishwasher.
Never use a cutting
or pointed object to
clean the safetly
valve (M).
Never place the
timer in the
dishwasher.

EN
53
To store your NutriCook
• Turn the lid over and place it on the NutriCook body.
Safety
• Your NutriCook is provided with a number of safety mechanisms.
Lid closure safety
• The jaws should be in contact with the lid edge. If this
is not the case, then steam will leak from around. The
pressure indicator and NutriCook will never come up
to pressure.
Opening safety
• While NutriCook is under pressure, the open/close
handle cannot be activated as the mechanism is
locked down by the pressure indicator.
• In this case, never attempt to force the NutriCook
open, but move the selector to to the pressure
indicator drops (D) back down before opening
your NutriCook.
Excess pressure safety features
• NutriCook has two excess pressure safety features:
• First feature: the safety valve (M) releases pressure
and the steam will escape under the control
module.
Fig. 19.
• Second feature: the seal (H) lets steam escape
between the lid and the base.
Fig. 20.
• If one of the two excess pressure safety systems is
triggered:
- Turn off the heat.
- Do not move the cooker or turn the
programme selector (F) to the steam release
position.
- Allow the NutriCook to cool down completely
by standing at room temperature.
- Open it up.
- Check and clean the operating valve (L), the
steam release oultet (A), the safety valve (M)
and the seal (H).

54
Recommendations for use
1 - The steam is very hot when it leaves the operating
valve.
2 - As soon as the pressure indicator rises, you can no
longer open your NutriCook. Never tamper with this
pressure indicator.
3 - Just like any other cooking appliance, always pay
close attention to your NutriCook during use in the
presence of children.
4 - Beware of the steam jet. when turning the pressure
selector (F) to the position.
5 - To move your NutriCook, always use both of the
carrying handles on the side.
6 - Never leave food in your NutriCook.
7 - Never use bleach or chlorine products as they could
affect the finish of the stainless steel.
8 - Never leave the lid to soak in water.
9 - Replace the sealing gasket (H) every year.
10 - Always have your NutriCook checked by a TEFAL
Approved Service Centre after ten years of use.
11 - Never force on the opening/closing handle to open
NutriCook.
Guarantee
• Your new TEFAL NutriCook comes with a ten year
guarantee on the Nutricook pan provided that the
appliance has been used according to these
instructions.
This guarantee covers:
- Any defects relating to the metal structure of the
NutriCook pan,
- Any premature deterioration of the metal base.
• For other parts, a one year parts and labour
guarantee is provided (except where applicable law
in your own country states otherwise). This guarantee
covers any manufacturing defects.
• The guarantee is only valid on presentation of a
proof of purchase showing its date of purchase.
• The guarantee cover excludes:
• Any damage caused by misuse or improper handling
of the product or not used in accordance with the
instructions, especially:

EN
55
- Dropping, falls, placing in an oven…
• Only TEFAL Approved Service Centres are authorised
to provide service under guarantee.
• Please call the Helpline below for the address of your
nearest TEFAL Approved Service Centre.
If you have any problems or queries please call our
Customer Relations team first for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 67 4003 - ROI
or consult our web site: www.tefal.co.uk
Regulation markings
Marking Location
Manufacturer's identification
or trademark.
Decorative crown.
Year of manufacture,
Equipment identification /
model reference.
On the top of a jaw, visible when the cover
is in the "Open" position.
Max. operating pressure
Max. safety pressure.
On the control module, when the module is
removed from the lid.
Capacity. On the outside of the NutriCook pan.

56
TEFAL answers your questions
Problems Recommendations
If you cannot close the
lid:
Check that the Open/Close handle is in the vertical
position.
Check the way up the seal is fitted, see the
"Cleaning and Maintenance" heading.
If the NutriCook has
heated up under
pressure with no liquid
inside:
Have your NutriCook inspected by a TEFAL
Approved Service Centre.
If the pressure
indicator did not rise
and nothing escapes
from the valve during
cooking:
Check that:
- The cooking program selector is set to one of the
cooking programmes.
- Your NutriCook is properly closed.
If the pressure
indicator has risen but
still nothing escapes
from the valve during
cooking:
This is normal for the first few minutes.
If the problem persists, select the . programme.
Wait for the pressure indicator to drop then move
the Open/Close handle to the vertical position.
Clean the operating valve and steam release
outlet under running water and check that the
safety valve moves:
Fig. 17. See the "Cleaning
and Maintenance" heading.
If steam escapes from
around the lid, check:
That the lid is properly closed.
The position of the lid seal is the correct way up.
That the seal is in good condition, and if
necessary, replace it.
That the lid, the seal, its seat in the lid are clean.
That the edge of the NutriCook pan is in good
condition.

EN
57
Problems Recommendations
If steam escapes from
around the lid together
with a piercing noise,
check :
That the seal is not caught between the body and
the lid.
If you cannot open the
lid:
Check that the selector is set to .
Check that the pressure indicator is down.
If not: release pressure.
Never tamper with this pressure indicator.
If food is not cooked or
has burnt, check:
The cooking time is correct.
The heat level was neither too low nor too high.
That the cooking program selector was in the right
position.
The amount of liquid was sufficient for the
cooking time.
If food has burnt in the
NutriCook:
Fill the pan with water and leave the NutriCook to
soak for a while before washing.
Never use bleach or chlorine products.
If one of the safety
systems is triggered:
Turn off the heat.
Leave the NutriCook to cool down without moving
it or turning the programme selector (F) to the
steam release positon.
Wait for the pressure indicator to drop down and
open the NutriCook.
Check and clean the operating valve, the steam
release outlet, the safety valve and the seal.
If the fault persists, have your NutriCook inspected
by a TEFAL Approved Service Centre.
If the decompression
valve (O) is
disassembled :
Have your NutriCook
®
inspected by a TEFAL
Approved Service Centre.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be re-
covered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point

Golden rules for Pressure Cooking with NutriCook
(for UK consumers only)
• The minimum quantity of liquid required for normal cooking is 250 ml (½ pint)
for the first ¼ hour cooking. For each additional ¼ hour, or part of ¼ hour, add
a further 150 ml (¼ pint) of liquid. For example, 45 minutes cooking requires
600 ml (1 pint) of liquid. Note: This is only a general guide. Certain foods, such
as rice, pulses, steamed puddings and Christmas puddings may require extra
water .
• When steaming foods in the basket use a minimum of 750 ml (1¼ pint) water
in the cooker.
• Always use a liquid that gives off steam when boiled e.g. water stock, wine, beer,
cider, or milk. Never use oil or fat. All pressure cooking requires some liquid..
• Whatever the size of pressure cooker, the maximum filling level when all the
ingredients and liquid have been added are:
Solid foods e.g. vegetables, meat joints: no more than two-thirds full
Liquids and cereals e.g. soups, stews, rice, cereal and pasta: no more than half full
Pulses e.g. dried beans and dried peas: no more than one-third full
• When cooking pulses they swell up and tend to froth up. Use 1.2 litres (2 pints)
water for every 450 g (1 lb) pre-soaked weight of pulses. Remember all dried
peas and dried beans, must be soaked in boiling water for 1 hour before cooking.
Drain, rinse thoroughly and cook in fresh water. Never eat uncooked beans or
peas. Soaking is not necessary for red lentils. The high temperatures achieved
in the pressure cooker ensure that any natural toxins in the pulses are destroyed.
Canned beans and pulses can simply be drained and rinsed before adding to
the pressure cooker.
• Never cook dumplings with the lid tightly closed, as they could rise up and block
the safety devices. Cook the stew and at the end of cooking, release the steam
and cook gently for about 10 - 15 minutes without the lid on.
• Pressure cooking times vary according to the size of individual pieces or
thickness of the food, not the weight.
• To prevent discolouration of the interior, caused by mineral deposits in hard
water areas, add a tablespoon of lemon juice or vinegar.
• Cooking containers must withstand temperatures of 130°C (250°F). Any
covering on containers, e.g. foil, greaseproof paper or cling film, must be securely
tied otherwise they could block the safety devices. Do not use plastic lids as
they prevent steam from being in contact with the food. Also, they could distort
and come off during cooking which could block the safety outlets.
• Accurate timing is essential when pressure cooking to prevent overcooking,
especially with vegetables, fruit and fish.
58

Importanti precauzioni
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti
applicabili:
- Direttiva delle Attrezzature a pressione
- Materiali a contatto con gli alimenti
- Ambiente
• Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico.
• Leggete con attenzione tutte le istruzioni e consultate sempre la “Guida d’uso”.
• Come per qualsiasi apparecchio di cottura, assicurate una stretta sorveglianza soprattutto
se utilizzate NutriCook vicino a bambini.
• Non mettete NutriCook in un forno riscaldato.
• Essere sempre molto attenti quando si sposta NutriCook sotto pressione Mai toccare
superfici calde in particolare parti di metallo). Usare i manici e manopole. Usare guanti se
necessario. Verificare regolarmente che i manici del recipiente siano fissati saldamente.
Riavvitarli se necessario.
• Non usate NutriCook per scopi diversi da quello al quale è destinata.
• NutriCook cuoce a pressione. Un utilizzo inadeguato può provocare delle lesioni da
scottatura. Accertatevi che NutriCook sia chiusa adeguatamente prima di metterla in
funzione. Vedere il paragrafo “Chiusura”.
• Accertatevi che il selettore sia sulla posizione di decompressione prima di aprire NutriCook.
• Non forzate mai l’apertura di NutriCook. Accertatevi che la pressione interna sia scesa.
Vedere il paragrafo “sicurezza”.
• Non usate mai NutriCook senza liquidi, perché si deteriorerebbe gravemente. Accertatevi
che ci sia sempre liquido sufficiente durante la cottura.
• Utilizzate la/le fonte/i di calore compatibile/i conformemente alle istruzioni d’uso.
• Non riempite NutriCook oltre i 2/3 (segno massimo di riempimento).
• Non utilizzare sale grosso nella pentola a pressione ma aggiungere sale fino a fine cottura.
• Per gli alimenti che si dilatano durante la cottura, come il riso, le verdure disidratate o le
composte, ... non riempite NutriCook oltre la metà della sua capacità.
• Dopo la cottura di carni che comportano una pelle superficiale (per es. lingua di manzo…),
che rischia di gonfiarsi sotto l’effetto della pressione, non pungere la carne finché la pelle
presenta un aspetto gonfio, rischiereste di essere scottati. Vi consigliamo di pungere la
carne prima della cottura.
• Nel caso di alimenti pastosi (piselli secchi, rabarbaro…), NutriCook deve essere
leggermente scossa prima dell’apertura perché questi alimenti non schizzino all’esterno.
• Verificate che le valvole non siano ostruite prima di ogni utilizzo. Vedere il paragrafo “Prima
della cottura”.
• Non usate NutriCook per friggere a pressione con dell’olio.
• Non intervenite sui sistemi di sicurezza oltre le istruzioni di pulizia e di manutenzione.
• Usate solo pezzi originali TEFAL corrispondenti al vostro modello. In particolare, utilizzate
un recipiente e un coperchio NutriCook.
• I vapori di alcool sono infiammabili. Portate a ebollizione circa 2 minuti prima di mettere
il coperchio. Sorvegliate l’apparecchio nell’ambito delle ricette a base di alcool.
• Non usate NutriCook per conservare alimenti acidi o salati prima e dopo la cottura perché
rischiereste di deteriorare la pentola.
• Mai fare ricette a base di latte con Nutricook.
Conservate queste istruzioni
IT
59

la Nutrizione Golosa
Innovare per la vostra salute
La nutrizione, naturalmente, significa mangiare in modo vario ed equilibrato…
ma non soltanto, perché la nutrizione è molto di più degli ingredienti. Il modo
di cucinare svolge un ruolo essenziale nella loro trasformazione nutrizionale e
organolettica (gusto, consistenza…).
Inoltre, dato che non tutti gli apparecchi si equivalgono, TEFAL ha sviluppato
una gamma dedicata alla NUTRIZIONE PER UN PIACERE MAGGIORE: utensili
ingegnosi che preservano l’integrità nutrizionale e fanno sprigionare il vero
gusto degli ingredienti.
Apportarvi soluzioni uniche
TEFAL investe nella ricerca per creare apparecchi dalle prestazioni nutrizionali
uniche, che sono confermati da studi scientifici.
Vous informer
TEFAL da sempre è il partner privilegiato della vostra alimentazione
apportandovi rapidità, praticità e convivialità nella preparazione dei vostri
pasti.
Giorno dopo giorno, la gamma Nutrizione Golosa di TEFAL vi aiuterà a
condividere il piacere culinario e l’equilibrio alimentare:
• favorendo e preservando le qualità degli ingredienti naturali ed essenziali
per la vostra alimentazione,
• limitando l'impiego di materie grasse,
• favorendo il ritorno ai gusti e ai sapori dimenticati,
• limitando il tempo passato nella preparazione di un pasto.
All’interno di questa gamma di prodotti, NutriCook
®
propone 4 programmi
per le 4 famiglie di alimenti.
60

Benvenuti nell’universo NutriCook
®
!
NutriCook
®
: la pentola a pressione Nutrizione &
Gusto
4 programmi per una cottura specifica di ogni famiglia di alimenti:
• Mantiene fino al doppio di vitamina C nelle verdure*
• Carboidrati ad assimilazione più lenta *
• Cottura più rapida della carne per una maggiore quantità di vitamina
B6 preservata *
• Fino al 25% in più di omega 3 preservati **
*: rispetto alla cottura classica - **: rispetto alla cottura al forno
Un libro di ricette equilibrate: pisellini primavera con merluzzo al cartoccio,
spezzatino in zuppa fredda di cetrioli… Senza dimenticare delle tabelle di
tempi di cottura delle principali verdure e alimenti di base.
IT
61

Descrizione
Caratteristiche
Diametro del fondo di NutriCook
®
Informazioni normative:
• Pressione superiore di funzionamento: 85 kPa.
• Pressione massima di sicurezza: 120 kPa.
Fonti di calore compatibili
• NutriCook si utilizza su tutte le modalità di
riscaldamento compresa l’induzione.
• Su piastra elettrica e induzione, impiegate una
piastra di diametro pari o inferiore a quello del
fondo di NutriCook.
• Su piano in vetroceramica, accertatevi che il fondo
della pentola sia pulito e in ordine.
A. Condotto di fuoriuscita del
vapore
B. Sistema automatico di
fuoriuscita dell’aria
C. Timer
D. Indicatore di presenza di
pressione
E. Manico di apertura/chiusura
F. Selettore di programmi di
cottura
G. Corona di rivestimento
H. Guarnizione
I. Cestello vapore
J. Recipiente
K. Guarnizione di tenuta del
condotto di fuoriuscita del
vapore
L. valvola di sicurezza
M. Valvola di sicurezza
N. Asse di fissaggio del modulo
di comando
O. Valvola di decompressione
P. Segno massimo di
riempimento
Capacità
Recipiente
Ø int.
Ø fondo
Riferimento
NutriCook
Materiale corpo e
coperchio
6 L 22 cm 18 cm P42207
Inox
8 L 25 cm 20 cm P42214
GAS PIASTRA
ELETTRICA
VETROCERAMICA
ALOGENA
RADIANTE
INDUZIONE
ELETTRICITÀ
SPIRALE
62
Non fate scaldare il
recipiente quando
è vuoto per evitare
il rischio di
deteriorare il
prodotto.

• Su gas, la fiamma non deve oltrepassare il
diametro del recipiente.
• Su tutte le fonti di calore, controllate che
NutriCook sia ben centrata.
Accessori TEFAL
• Gli accessori di NutriCook disponibili in commercio
sono:
• Per la sostituzione di altri pezzi o per riparazioni,
rivolgersi a un Centro Assistenza autorizzato
TEFAL.
• Usate solo pezzi originali TEFAL corrispondenti al
vostro modello.
Apertura
• Verificare che il selettore di programma di
cottura sia sulla posizione
Fig 8 e che
l’indicatore di pressione sia sceso.
• Spostare il manico di apertura/chiusura dalla
posizione orizzontale alla posizione verticale
(le ganasce si allargano):
Fig 1
• Sollevare il coperchio.
Chiusura
• Appoggiare il coperchio sul recipiente
assicurandosi che sia posizionato in modo corretto.
• Spostare il manico di apertura/chiusura dalla
posizione verticale alla posizione orizzontale.
Fig. 2
• Esercitare un leggero sforzo a fine corsa per
attivare il meccanismo di bloccaggio.
• È normale che in posizione chiusa il coperchio
possa girare liberamente sul recipiente.
Se non riuscite a chiudere il coperchio:
• Verificate che il coperchio di apertura/chiusura sia
in posizione verticale.
• Verificate il corretto posizionamento della guarnizione.
Accessori Riferimenti
Guarnizione 6 L X1010004
Guarnizione 8 L X1010003
Timer X1060003
IT
63
Per le operazioni di
apertura/chiusura il
modulo deve
obbligatoriamente
essere posizionato
sul coperchio.
Le ganasce devono
essere a contatto
con il bordo del
coperchio.

Modulo di comando
• Il modulo di comando è stato pensato per
facilitare la pulizia di NutriCook.
• Una volta tolto il timer, il recipiente e il coperchio
possono essere lavati in lavastoviglie.
• Il modulo di comando racchiude l’insieme degli
elementi che permettono a NutriCook di
funzionare. Non appena è fissato sul coperchio,
NutriCook può essere utilizzata normalmente.
Per staccare il modulo dal coperchio:
• Capovolgere il coperchio.
• Svitare il dado di fissaggio del modulo usando una
moneta, tenendo sempre il modulo con l’altra
mano.
• Il modulo trattiene la corona.
Per fissare il modulo di comando sul coperchio:
• Posizionate la corona sul coperchio,
• Posizionate il modulo, con l’archetto abbassato,
sul coperchio.
• Capovolgere l’insieme tenendo sempre il modulo
sul coperchio e avvitate il dado di fissaggio usando
una moneta.
Il modulo di comando può essere messo solo in un
senso.
Mai usare NutriCook senza la corona.
Riempimento minimo
Per una cottura direttamente nel recipiente
• Mettete sempre una quantità minima di liquido
pari ad almeno 25 cl (2 bicchieri).
Fig 3.
Per una cottura a vapore
• Versate 75 cl d’acqua sul fondo del recipiente.
• Posate il cestello vapore Nutrizione sul fondo del
recipiente.
Fig 5.
Se NutriCook è stata scaldata senza liquidi
all’interno:
• Fate verificare NutriCook da un Centro assistenza
autorizzato TEFAL.
64
Gli alimenti messi
nel cestello vapore
non devono toccare
il coperchio di
NutriCook.

Riempimento massimo
• Non riempite NutriCook oltre i 2/3 dell’altezza del
recipiente (segno massimo di riempimento).
Fig
4
.
Per alcuni aliment
• Per gli alimenti che si dilatano durante la cottura,
come il riso, le verdure disidratate, o le composte,
… non riempite NutriCook oltre la metà
dell’altezza del recipiente.
Fig 6.
Utilizzo del cestello vapore
• Versate 75 cl d’acqua sul fondo del recipiente.
• Posate il cestello vapore sul fondo del recipiente.
Fig 5.
Utilizzo del selettore di programmi
• Il libro di ricette che accompagna NutriCook vi indica per
ogni ricetta il programma da selezionare.
• In generale, i programmi di cottura * corrispondono a:
• Tuttavia per alcune ricette che mescolano varie famiglie di
alimenti, il programma è stato scelto e approvato dal
nostro chef per garantirvi una consistenza e un gusto
incomparabili.
• Se si desidera innovare le ricette, crearne di nuove o cuocere
ingredienti non riportati nelle tabelle situate alla fine del
libro, si consiglia si seguire queste indicazioni: "prog 1" per
le verdure, "prog 2" per i farinacei (o ricette contenenti
almeno un farinaceo), "prog 3" per le carni e "prog 4" per
pesci e crostacei.
• In base al programma di cottura scelto, la fase di vapore
leggero dura: prog 1 = 4 min, prog 2 = 6 min, prog 3 = 10
min, prog 4 = 4 min.
• Cucinare a partire da ingredienti surgelati non ha incidenza
sul programma di cottura.
• Per le minestre, vi raccomandiamo di selezionare il
prog 2.
IT
65
Verdure Farinacei Carne
Pesce e
crostacei
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

Utilizzo del timer
• NutriCook non è una pentola a pressione
tradizionale, TEFAL ha innovato per preservare al
meglio le qualità nutrizionali degli alimenti ma
soprattutto per esaltare il gusto delle pietanze
preparate.
• Ogni programma di cottura integra una fase
vapore delicata a fine cottura per rivelare il sapore
degli alimenti. Rapido e potente all’inizio, il vapore
diventa delicato e moderato a fine cottura.
• Queste 2 modalità di cottura, limitando i fenomeni
di cottura eccessiva, assicureranno una cottura
perfetta basata su una grande qualità
organolettica e una preservazione ottimale dei
nutrimenti e vitamine varie.
• Per facilitare l’utilizzo di NutriCook, il timer vi
accompagnerà e vi guiderà nel corso di tutte le
vostre ricette.
Posizionare e togliere il timer
• Per posizionare il timer (C) Fig. 7, inserite
innanzitutto la parte anteriore poi agganciate
la parte posteriore.
• Per togliere il timer (C), premere sulla linguetta
e sollevare.
Ogni cottura si svolge in due fasi:
• La durata della prima fase in pressione è
direttamente legata alla ricetta scelta o
all’ingrediente da cuocere, dovete programmare
questo tempo sul timer con i tasti – e +.
• La seconda fase di cottura delicata è già
programmata nel timer e dovete solo lasciarvi
guidare…
• Puoi spegnere il timer in qualsiasi momento
premendo contemporaneamente entramabi i
pulsanti.
• Durante la cottura puoi modificare il tempo di
cottura solo se il timer è posizionato sulla
NutriCook. Durante la fase di vapore leggero, non
puoi modificare il tempo di cottura.
66
Parte anteriore
Parte posteriore
Linguetta
Non aprite NutriCook
prima della fine della
cottura delicata, perché
rischiereste di
interrompere la cottura
prima che gli
ingredienti siano
completamente cotti.
Vedere paragrafo “Fine
cottura".

IT
67
chiudo
Nutricook
®
NutriCook aumenta di temperatura
Seleziono
il programma
Programmo il tempo
di cottura
Accendo la fonte di calore
alla massima potenza
0
MAXI
Tempo
programmato
fissato
Fonte
massima
potenza
Messo gli
ingredienti
1
2
4
3
Abbasso
la fonte di calore
0
MAXI
I
l va
p
o
re fuo
ri
esce:
i
l tim
er suona
p
er ind
i
care che
inizi
a la c
o
ttu
ra a
pressione (tapp
a
1)
Fonte
potenza
ridotta
IL conteggio
avanza
Spengo la fonte
di calore
0
MAXI
La cottura
a pressione
è appena
terminata:
il timer
suona
Seleziono
la posizione
Display
lampeg-
giante
Fonte
spenta
La cottura delicata (tappa 2)
inizia automaticamente:
non apro prima della fine di questa tappa 2:
TEMPO AUTO-PROGRAMMATO,
non intervengo
Conteggio
automatico
che avanza
Apro
Nutricook®
Non forzate l’apertura, assicuratevi
che l’indicatore di pressione sia in
posizione bassa.
Fine cottura delicata:
il timer suona
per indicare che
la ricetta è terminata.
Per spegnere la
suoneria del timer,
premo una sola volta
uno dei tasti + o -.

68
Sostituzione delle pile
• La durata di vita della batteria dipende dalla frequenza d’uso
del timer. Tuttavia, quando si constata una parziale o totale
illeggibilità del display è necessario sostituire la batteria.
• Per contribuire alla protezione dell’ambiente, estrarre la
batteria usata. Non smaltirla insieme ai rifiuti domestici ma
portarla in un centro di raccolta specializzato. La batteria del
timer è una pila a bottone al litio manganese. E’ conforme
alla regolamentazione europea.
• E’ possibile sostituire da soli la pila modello CR2032 del
timer, o rivolgersi a un negoziante abilitato a questo tipo di
servizio.
• Per rimuovere la batteria del timer, aprire il coperchio della
batteria.
Fig 11.
• Richiudere delicatamente il coperchio della pila, non forzare
oltre l'arresto.
Fig 11.
Raccomandazioni d’uso
• Non forzare il coperchio della pila quando lo richiudete.
• In caso di perdita, potete procurarvi un altro timer in tutti
i nostri Centri Assistenza Autorizzati TEFAL.
Se il timer lampeggia
in modo continuo
con dei bip ravvicinati
Assicuratevi che:
- il timer sia posizionato su
NutriCook
- sia stato selezionato un
programma di cottura
- il coperchio posizionato al contrario
non appoggi sui tasti + e -.
MESSAGGIO DI ERRORE
IMPORTANTE
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Ricordate di togliere
il timer, il modulo
di co
n
trollo
e
d il
s
igill
o quando pulite il
coperc
h
io.
Non togliere il
timer dal suo
alloggiamento
durante la
cottura.

Primo utilizzo
• Riempire d’acqua fino ai 2/3 del recipiente (segno
massimo di riempimento).
• Mettere il cestello vapore nel recipiente.
• Chiudere NutriCook.
• Posizionare il selettore di pressione su PROG 4.
• Programmate 20 minuti sul timer.
• Appoggiare NutriCook su una fonte di calore
regolata alla sua massima potenza.
• Al segnale sonoro, il timer vi indica di ridurre la
fonte di calore.
Fig. 12.
Inizia la tappa di cottura a pressione.
• Alla fine della tappa di cottura a pressione, al
segnale sonoro il timer vi indica di spegnere la
fonte di calore e di posizionare il selettore di
programma di cottura su .
Fig. 8.
Inizia la tappa di cottura a pressione delicata
(tempo auto-programmato).
• Alla fine della tappa di cottura a pressione
delicata, il segnale sonoro del timer indica che la
cottura è terminata. .
• Verificate che l’indicatore di presenza di pressione
(D) sia sceso.
• Sollevare il manico di apertura/chiusura sulla
posizione verticale per aprire il coperchio.
Fig.1.
• Togliete il timer, risciacquate la NutriCook e
asciugatela.
Utilizzo di NutriCook
Prima della cottura
• Prima di ogni utilizzo, verificate che il modulo di
comando sia fissato correttamente (aiutatevi con
una moneta) e verificate che la valvola di
decompressione (L) situata all’interno del coperchio
sia mobile, posizionando il selettore di programmi
su PROG 1 e premendo con il dito.
Fig. 17.
• Verificate che la valvola di sicurezza (M) sia
mobile: vedere
Fig. 18 e vedere paragrafo “Pulizia
e manutenzione”.
IT
69
Orientate NutriCook
in modo che il
selettore si trovi di
fronte a voi.
Mai forzare l’apertura
della pentola a
pressione , assicurarsi
che l’indicatore di
pressione sia
abbassato nella
posizione normale.
Apro la mia NutriCook
®
Valvola di decompressione

• Chiudere la NutriCook.
• Posizionate il selettore su uno dei programmi
come indicato nel libro di ricette.
Fig. 9.
• Programmate sul timer il tempo di cottura indicato
sulla ricetta.
Fig. 10.
• Appoggiate la NutriCook su una fonte di calore
regolata alla sua massima potenza.
Durante la cottura
• Al primo segnale sonoro del timer, è necessario
ridurre la fonte di calore.
Inizia la tappa di cottura a pressione.
• Al termine della fase di cottura a pressione, al
secondo segnale sonoro del timer è necessario
spegnere la fonte di calore e posizionare il selettore
di programma di cottura su .
Fig. 8.
Inizia la tappa di cottura a pressione delicata
(tempo auto-programmato).
• Se inavvertitamente aprite NutriCook durante la fase
di cottura delicata, richiudetela immediatamente, in
questo caso non ci saranno conseguenze per la
cottura.
• Non togliere il timer durante le tappe di cottura.
Fine cottura
• Al termine della fase di cottura a pressione a bassa
temperatura, il terzo segnale sonoro del timer indica
che la cottura è terminata.
• Verificate che l’indicatore di presenza di pressione (D)
sia sceso.
• Sollevate il manico di apertura/chiusura in posizione
verticale per aprire il coperchio.
Fig. 1
Pulizia e manutenzione
• Per il buon funzionamento dell’apparecchio,
provvedete a rispettare queste raccomandazioni
di pulizia e di manutenzione dopo ogni utilizzo.
• Lavate la NutriCook dopo ogni utilizzo con
dell’acqua e liquido per piatti. Procedete nello
stesso modo per il cestello
70
Orientate NutriCook
in modo che il
selettore si trovi di
fronte a voi.
Come per tutti gli
apparecchi di
cottura, assicurate
una stretta
sorveglianza se
utilizzate NutriCook
vicino a dei bambini.
Il vapore è molto
caldo quando esce
dalla valvola di
funzionamento.
Per spostare
NutriCook,
servitevi delle
maniglie del
recipiente.
Non conservate
alimenti nella
NutriCook.

IT
71
• Non usate mai candeggina o prodotti clorati
perché si altererebbe la qualità dell’inox.
Per pulire l’interno del recipiente
• Lavate con una paglietta di ferro e del detergente
per piatti.
• Se l’interno del recipiente inox presenta dei riflessi
iridati, pulirlo con dell’aceto.
• Potete lavare il recipiente in lavastoviglie.
Per pulire l’esterno del recipiente
• Lavate con una spugnetta e del liquido per piatti.
Per pulire il coperchio
• Togliete il timer.
• Lavate il coperchio con una spugnetta e del liquido
per piatti.
• Si puo pulire il coperchio nel lavastoviglie dopo aver
rimosso il timer, il modullo di controlo ed il sigillo.
• Se la corona di rivestimento è stata colorata da
alimenti (carote, arance,...) sfregatela con uno
straccio imbevuto di olio alimentare, poi procedete
al risciacquo.
• Per pulire la valvola di decompressione: togliere il
modulo di comando e passare il coperchio sotto
l’acqua. Verificate alla luce che il condotto della
valvola non sia ostruito
Fig. 14
• Se inavvertitamente avete tolto la base del sistema
automatico di scarico dell’aria, rimettetelo a posto
premendo e girando contemporaneamente.
Per pulire la guarnizione del coperchio
• Dopo ogni cottura, pulite la
guarnizione (H) e il suo
alloggiamento.
• Lavate la guarnizione con una
spugnetta e del liquido per piatti.
• Per rimettere a posto la
guarnizione vedere
Fig. 15 e fate
attenzione che la scritta "face côté
couvercle” sia contro il coperchio.
Base del sistema
automatico
di fuoriuscita dell'aria.
Mai lavare il coperchio
nel lavastoviglie
Non mettete mai il
timer sotto l’acqua,
né in lavastoviglie.

Per pulire il modulo di comando
e le valvole
• Togliete il modulo di comando del coperchio:
vedere il paragrafo “Modulo di comando”.
• Lavate il modulo sotto un filo d'acqua.
• Controllate alla luce che il condotto di scarico del
vapore (A) non sia ostruito vedere
Fig.16. Se è
ostruito, passatelo sotto l’acqua.
• Verificate che la valvola di funzionamento (L)
situata all’interno del coperchio sia mobile,
posizionando il selettore di programma su PROG
1 e premendo con il dito:
Fig. 17.
• Potete pulire questa valvola sotto un getto
d’acqua.
• Verificate anche il corretto funzionamento della
valvola di sicurezza (M) premendo fortemente con
un bastoncino di cotone (per esempio) nella parte
centrale del condotto che deve essere mobile:
vedere
Fig. 18. Potete pulire questa valvola sotto
un getto d’acqua.
• Potete anche mettere il modulo di comando in
lavastoviglie assicurandovi di avere tolto il timer.
• Verificate il corretto posizionamento della
guarnizione di tenuta del modulo (K). Se questa
guarnizione è assente o rovinata, possono
verificarsi delle perdite sotto il modulo durante il
funzionamento di NutriCook. La forma della
guarnizione permette di toglierla e di rimetterla a
posto facilmente. Se necessario, questo pezzo è a
vostra disposizione nei centri di assistenza
autorizzata TEFAL.
• Verificate la pulizia dell’indicatore di presenza di
pressione (D), potete pulirlo sotto un getto
d’acqua.
Per pulire il timer
• Utilizzate uno straccio pulito e asciutto.
• Non utilizzate solventi.
• Non mettete mai il timer sotto l’acqua.
72
Non aprite mai il
modulo di comando.
Non dimenticate di
togliere il timer.
Non utilizzate
oggetti taglienti o
appuntiti per
effettuare questa
operazione.
Non mettere il timer
in lavastoviglie.

IT
73
Per riporre NutriCook
• Capovolgete il coperchio sul recipiente.
Sicurezza
• NutriCook è dotata di parecchi dispositivi di sicurezza:
Sicurezza alla chiusura
• Le ganasce devono essere a contatto con il bordo del
coperchio. Se non è così, ci sarà una perdita di vapore
a livello dell'indicatore di presenza di pressione e
NutriCook non può entrare in pressione.
Sicurezza all’apertura
• Se NutriCook è in pressione, il manico di
apertura/chiusura non può essere azionato perché
il meccanismo è bloccato dall’indicatore di
presenza di pressione.
• In questo caso, non cercate di forzare l’apertura,
ma portate il selettore su e aspettate che
l’indicatore di presenza di pressione (D) scenda
prima di aprire NutriCook.
Sicurezze alla sovrapressione
• NutriCook è dotata di due dispositivi di sicurezza
alla sovrapressione:
• Primo dispositivo: la valvola di sicurezza (M) libera
la pressione e il vapore fuoriesce sotto il modulo di
comando:
Fig. 19.
• Secondo dispositivo: la guarnizione (H) lascia
fuoriuscire il vapore tra il coperchio e il recipiente.
Fig. 20.
• Se si attiva uno dei sistemi di sicurezza alla
sovrapressione:
- Spegnete la fonte di calore.
- Lasciate raffreddare completamente NutriCook.
- Aprite
- Verificate e pulite la valvola di funzionamento
(L), il condotto di fuoriuscita del vapore (A), la
valvola di sicurezza (M) e la guarnizione (H).

Raccomandazioni d’uso
1 - Il vapore è molto caldo quando esce dalla valvola di
funzionamento.
2 – Non appena l’indicatore di presenza di pressione si
solleva, non potete più aprire NutriCook. Non
intervenite mai su questo indicatore di presenza di
pressione.
3 – Come per qualsiasi apparecchio di cottura, assicurate
una stretta sorveglianza soprattutto se utilizzate
NutriCook vicino a bambini.
4 – Attenzione al getto di vapore.
5 – Per spostare NutriCook, servitevi delle due maniglie
del recipiente.
6 – Non conservate alimenti nella NutriCook.
7 – Non usate mai candeggina o prodotti clorati, che
potrebbero alterare la qualità dell’acciaio
inossidabile.
8 – Non lasciate il coperchio in ammollo nell’acqua.
9 – Sostituite la guarnizione ogni anno.
10 – È obbligatorio fare verificare NutriCook in un Centro
di assistenza autorizzato TEFAL dopo 10 anni d’uso.
11 – Mai forzare il manico per aprire NutriCook.
Garanzia
• Nell’ambito dell’utilizzo raccomandato dalle istruzioni
per l’uso, il recipiente della vostra nuova pentola a
pressione TEFAL è garantito 10 anni contro:
- Ogni difetto alla struttura metallica del vostro
recipiente,
- Ogni deterioramento prematuro del metallo di
base.
• Sugli altri pezzi, la garanzia su pezzi e manodopera,
è di 1 anno (salvo legislazione specifica al vostro
paese), contro ogni difetto o vizio di fabbricazione.
• Questa garanzia contrattuale sarà acquisita su
presentazione dello scontrino di cassa o fattura di
questa data d’acquisto.
• Queste garanzie escludono:
• I deterioramenti causati dal mancato rispetto delle
importanti precauzioni indicate nella guida o a utilizzi
negligenti, in particolare:
- Urti, cadute, utilizzo in forno,…
74

• Solo i Centri Assistenza autorizzati TEFAL sono abilitati
a farvi beneficiare di questa garanzia.
• Chiamate il numero “Azur” per avere l’indirizzo del
Centro Assistenza autorizzato TEFAL più vicino a casa
vostra.
Marcature regolamentari
Marcatura Localizzazione
Identificazione del fabbricante o
marchio commerciale.
Corona di rivestimento.
Anno di fabbricazione,
Identificazione dell’attrezzatura /
riferimento modello.
Sul bordo superiore di una ganascia,
visibile se il coperchio è in posizione
"apertura".
Pressione superiore di
funzionamento, Pressione
massima di sicurezza.
Sotto il modulo di comando, con il
modulo tolto dal coperchio.
Capacità. Sul fondo esterno del recipiente.
IT
75

TEFAL risponde alle vostre domande
76
Problemi Raccomandazioni
Se non riuscite a
chiudere il coperchio:
Verificate che il manico di apertura/chiusura sia
in posizione verticale.
Verificate il corretto senso di montaggio della
guarnizione, vedere paragrafo “Pulizia e
manutenzione”.
Se NutriCook è stata
scaldata in pressione
senza liquidi
all’interno:
Fate verificare NutriCook da un Centro
assistenza autorizzato TEFAL.
Se l’indicatore di
presenza di pressione
non è salito e non esce
niente dalla valvola
durante la cottura
Verificate che:
- Il selettore di programmi di cottura si trovi su
uno dei programmi di cottura.
- la NutriCook sia chiusa bene.
Se l’indicatore di
presenza
di pressione è salito e
non esce niente dalla
valvola durante la
cottura:
Questo è normale durante i primi minuti.
Se il fenomeno persiste, selezionare il
programma . Aspettare la discesa
dell’indicatore di presenza di pressione poi
spostare il coperchio di apertura/ chiusura in
posizione verticale.
Pulite la valvola di funzionamento e il condotto
di evacuazione del vapore sotto un getto
d’acqua e verificate che il beccuccio della valvola
di sicurezza sia mobile:
Fig. 17. Vedere paragrafo
“Pulizia e manutenzione”.
Se il vapore esce
attorno al coperchio,
verificate:
La corretta chiusura del coperchio.
Il posizionamento della guarnizione del
coperchio.
Il buono stato della guarnizione, se necessario,
sostituitela.
La pulizia del coperchio, della guarnizione e del
suo alloggiamento nel coperchio.
Il buono stato del bordo del recipiente.

IT
77
Problemi Raccomandazioni
Se il vapore fuoriesce
dal bordo del coperchio
accompagnato da un
rumore acuto, controlla:
Che il sigillo sia ben fissato sul corpo del
prodotto.
Se non riuscite ad
aprire il coperchio:
Verificate che il selettore sia su
.
Verificate che l’indicatore di presenza di
pressione sia in posizione bassa.
Altrimenti: decomprimete.
Non intervenite mai su questo indicatore di
pressione.
Se gli alimenti non
sono cotti o se sono
bruciati, verificate:
Il tempo di cottura.
La potenza della fonte di calore.
Il corretto posizionamento del selettore di
programma di cottura.
La quantità di liquido.
Se sono bruciati degli
alimenti nella
NutriCook:
Lasciate in ammollo il recipiente per qualche
tempo prima di lavarlo.
Non usate mai candeggina o prodotti .
clorati.
Se uno dei sistemi di
sicurezza si attiva:
Spegnete la fonte di calore.
Lasciate raffreddare la NutriCook senza
spostarla.
Aspettate che l’indicatore di presenza di
pressione sia sceso e aprite.
Verificate e pulite la valvola di funzionamento, il
condotto di scarico del vapore, la valvola di
sicurezza e la guarnizione.
Se il difetto persiste, fate verificare l’apparecchio
da un Centro assistenza autorizzato TEFAL.
Se la valvola di
decompressione (O) è
smontata :
Abbia il vostro NutriCook
®
ispezionato da un
TEFAL Approved Centro di Servizio.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che
possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro
Assistenza Autorizzato.

78
Vigtige forsigtighedsregler
Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende
standarder og bestemmelser:
- Direktiv om trykbærende udstyr
- Materialer bestemt til kontakt med fødevarer
- Miljø
• Dette apparat er designet til brug i en almindelig husholdning.
• Giv dig tid til at læse alle disse anvisninger og følg altid “Brugerguiden”.
• I lighed med alle andre kogeapparater, skal NutriCook være under opsyn, især hvis den
bruges i nærheden af børn.
• Stil ikke NutriCook ind i en varm ovn.
• Vær altid forsigtig når du flytter din NutriCook under tryk. Undgå at røre varme dele (især
metaldele). Brug håndtagene. Brug handsker, hvis nødvendigt. Kontroller jævnligt, at
håndtagene på skålen er korrekt fastgjort. Skru dem om nødvendigt fast.
• Brug ikke NutriCook til andre formål end det, den er beregnet til.
• NutriCook koger under tryk. En ikke velegnet brug kan forårsage forbrændinger ved
skoldning. Kontrollér at NutriCook er lukket korrekt, inden den sættes i gang. Se afsnittet
“Lukning”.
• Kontrollér at ventilen er sat i udluftningsposition, før du åbner NutriCook.
• Forcer aldrig åbningen af NutriCook. Sørg for, at trykket inde i trykkogeren er faldet. Se
afsnittet “Sikkerhed”.
• Brug aldrig NutriCook uden væske, da det kan beskadige den alvorligt. Sørg for, at der
altid er nok vand i den under kogning.
• Brug kompatible varmekilder i henhold til brugsanvisningen.
• Fyld ikke NutriCook mere end 2/3 op (max. mærke for opfyldning).
• Brug ikke groft salt i trykkogeren, men tilføj fint salt, når kogningen er færdig.
• Hvad angår fødevarer, der udvider sig under kogning, såsom ris, tørrede grønsager eller
kompotter, må trykkogeren ikke fyldes op til mere end halvdelen af sin kapacitet.
• Efter kogning af kød, der har et overfladisk skind ( f.eks. oksetunge), som risikerer at svulme
op på grund af trykket, må man ikke stikke ned i kødet, mens det er svulmet op, da der er
risiko for skoldning. Vi anbefaler at stikke hul i skindet før kogning.
• I tilfælde af klæbrige fødevarer (gule ærter, rabarber) skal man ryste NutriCook lidt før
åbning, så fødevarerne ikke bliver slynget ud.
• Kontrollér før hver brug, at ventilerne ikke er tilstoppede. Se afsnittet “Før kogning”.
• Brug ikke NutriCook til friturestegning under tryk med olie.
• Foretag ikke indgreb på sikkerhedssystemerne ud over brugerens almindelige rengøring
og vedligeholdelse.
• Brug kun oprindelige reservedele fra TEFAL, som svarer til din model. Brug især NutriCook
beholder og låg.
• Dampe fra alkohol er antændelige. Bring tilberedningen i kog i ca. 2 minutter, før låget
sættes på. Hold opsyn med apparatet, når der tilberedes opskrifter, som indeholder
alkohol.
• Brug ikke NutriCook til at opbevare sure eller salte fødevarer før eller efter kogning, da
det risikerer at beskadige beholderen.
• Tilbered altid opskrifter med mælk i NutriCook.
Opbevar disse anvisninger til senere brug

Lækker Ernæring
Innovere for at leve sundt
En god ernæring er selvfølgelig at spise varieret og afbalanceret, men ernæring
er meget mere end bare ingredienser. Måden hvorpå de tilberedes spiller en
væsentlig rolle for deres ernæringsmæssige og organoleptiske omdannelse
(smag, konsistens osv.).
Eftersom alle apparater heller ikke er lige gode, har TEFAL udviklet et specielt
sortiment med henblik på ERNÆRING FOR STØRRE GLÆDE: Veludtænkte
redskaber der bevarer den ernæringsmæssige kvalitet og ingrediensernes
rigtige smag.
Tilbyde unikke løsninger
TEFAL investerer i forskning, for at designe apparater, der giver unikke
ernæringsmæssige resultater, hvilket er blevet bekræftet af videnskabelige
undersøgelser.
Informere
TEFAL har altid været en privilegeret partner i køkkenet i kraft af sine hurtige,
praktiske og brugervenlige løsninger under madlavningen.
Hver eneste dag vil Lækker Ernæring fra TEFAL hjælpe dig med at dele glæden
ved god mad og en afbalanceret ernæring med andre ved at:
• Favorisere og bevare de naturlige ingrediensers kvalitet, hvilket er væsentlig
for din ernæring.
• Begrænse brugen af fedtstoffer.
• Hjælpe med at genfinde glemte smagsindtryk og dufte.
• Begrænse den tid, det tager at tilberede et måltid.
I denne produktserie tilbyder NutriCook
®
4 programmer til de 4
fødevaregrupper.
DA
79

Velkommen til NutriCook
®
verdenen!
NutriCook
®
: Den ernæringsrigtige trykkoger til god
smag.
4 programmer for en specifik kogning til hver slags fødevare:
• Op til 2 gange flere C-vitaminer bevaret i grøntsagerne*
• Kulhydrater med mere langsom optagelse*
• Hurtigere kogning af kød for lige så meget bevaret B6-vitamin*
• Op til 25% mere bevaret omega 3**
*: i forhold til en klassisk kogning - **: i forhold til bagning i ovn
En afbalanceret opskriftsbog: Fra torsk i pakker med små nye ærter, til
kalvefrikassé og kold agurkesuppe m.m. Uden at glemme oversigter over
kogning af de mest almindelige grønsager og fødevarer.
80

Beskrivelse
Egenskaber
Diameter i bunden af NutriCook
®
Informationer vedrørende standarder:
• Højeste driftstryk: 85 kPa.
• Maksimalt sikkerhedstryk: 120 kPa.
Kompatible varmekilder
• NutriCook kan bruges på alle typer varmekilder,
også induktion.
• På el-kogeplader eller induktionsplader skal man
bruge en plade med en diameter, der er lig med,
eller mindre end NutriCooks bund.
• På en glaskeramisk plade skal man sørge for at
beholderens bund er helt ren.
• På et gasblus må flammen ikke være bredere end
beholderens diameter.
A. Kanal til udledning af damp
B. Automatisk system til
udledning af luft
C. Stopur
D. Trykindikator
E. Hank til åbning/lukning
F. Programvælger for kogning
G. Lågets krone
H. Pakning
I. Dampkurv
J. Beholder
K. Pakning til kanalen til
udledning af damp
L. Funktionsventil
M. Sikkerhedsventil
N. Betjeningsmodulets
fastgørelsessakse
O. Dekompressionsventil
P. Max. mærke for opfyldning
Kapacitet
Indv. Ø i
beholder
Ø i bunden
NutriCooks
varenr.
Materale beholder og låg
6 L 22 cm 18 cm P42207
Rustfrit stål
8 L 25 cm 20 cm P42214
GAS EL-
PLADE
GLASKERAMISK
HALOGEN
INDUKTION
SPIRAL-
KOGEPLADE
DA
81
Lad aldrig
beholderen varme
op uden fødevarer,
da det kan
beskadige
apparatet.

• På alle varmekilder skal man sørge for, at
NutriCook står midt på den.
TEFAL tilbehørsdele
• De tilbehørsdele, der kan fås i handelen til
NutriCook, er:
• Vedrørende udskiftning af andre reservedele eller
reparationer, kontakt et autoriseret TEFAL
serviceværksted.
• Brug kun oprindelige TEFAL reservedele, der svarer
til din model.
Åbning
• Kontrollér at programvælgeren står på
position
Fig 8 og at trykindikatoren er
faldet.
• Vip hanken til åbning/lukning op fra vandret
position til lodret position (kæberne føres væk
fra hinanden) :
Fig 1
• Løft låget af.
Lukning
• Sæt låget på beholderen og kontrollér at den er
placeret korrekt.
• Vip hanken til åbning/lukning fra lodret position til
vandret position
Fig 2.
• I slutningen af vandringen skal man presse lidt til
for, at udløse låsemekanismen.
• Det er normalt, at låget ikke kan dreje frit på
beholderen i låst position.
Hvis du ikke kan lukke låget:
• Kontrollér at hanken til åbning/lukning er placeret
i lodret position.
• Kontrollér at pakningen sidder korrekt.
Tilbehørsdel Varenr.
Pakning 6 L X1010004
Pakning 8 L X1010003
Stopur X1060003
82
Under
åbning/lukning er
det strengt
nødvendigt, at
modulet er sat på
låget.

Betjeningsmodul
• Betjeningsmodulet er designet til at gøre det
lettere at rengøre NutriCook.
• Når stopuret er taget af, kan beholderen og låget
vaskes i opvaskemaskine.
• Betjeningsmodulet omfatter alle de nødvendige
elementer til at bruge NutriCook. Så snart det er
sat på låget, kan NutriCook bruges normalt.
Sådan tager man modulet af låget:
• Vend låget om.
• Skru møtrikken, der fastholder modulet, af med en
mønt og hold samtidig fast på det med den anden
hånd.
• Modulet holder kronen fast.
Sådan sætter man modulet på låget:
• Anbring kronen på låget.
• Anbring modulet med nedslået hank på låget.
• Vend helheden om, mens modulet holdes fast på
låget og skru møtrikken, der fastholder modulet, i
ved hjælp af en mønt.
Betjeningsmodulet kan kun være vendt på én
måde.
Brug aldrig NutriCook uden kronen.
Minimal opfyldning
Sådan koger man direkte i beholderen
• Hæld altid en minimal mængde væske på mindst
25 cl (2 glas) ned i beholderen
Fig 3.
Sådan dampkoger man
• Hæld 75 cl vand ned i bunden af beholderen.
• Stil dampkurven i bunden af beholderen.
Fig 5.
Hvis NutriCook har varmet op uden væske i
beholderen:
• Få NutriCook kontrolleret af et autoriseret TEFAL
serviceværksted.
DA
83
De fødevarer, der
kommes ned i
dampkurven, må
ikke røre ved
NutriCooks låg.

Maksimal opfyldning
• Fyld ikke NutriCook op over 2/3 af beholderens
højde (mærke for maksimal opfyldning).
Fig 4.
Med visse fødevarer
• Visse fødevarer udvider sig meget under kogning,
som f.eks. ris, tørrede grønsager eller kompotter.
Derfor må man ikke fylde NutriCook op over
halvdelen af beholderens højde.
Fig 6.
Brug af dampkurven
• Hæld 75 cl vand ned i beholderen.
• Anbring dampkurven i bunden af beholderen.
Fig 5.
Brug af programvælgeren
• Hæftet med opskrifter, der følger med NutriCook, angiver
hvilket program, der skal vælges til den enkelte opskrift.
• Generelt svarer kogeprogrammerne til:
• I det tilfælde hvor visse opskrifter blander flere slags
fødevarer, er programmet blevet valgt og godkendt af vores
chefkok, for at sikre en udsøgt konsistens og smag.
• Hvis du ønsker at forny dig og at skabe dine egne opskrifter,
eller at tilberede ingredienser, som ikke findes i skemaerne
sidst i bogen, anbefales det at følge nedenstående
anvisninger: "prog 1" til grøntsager, "prog 2" til bælgfrugter
(eller opskrifter, der indeholder mindst én bælgfrugt), "prog
3" til kød og "prog 4" til fisk og skaldyr.
• Det valgte kogeprogram bestemmer varigheden af den
blide dampfase: prog. 1 = 4 min., prog. 2 = 6 min., prog. 3 =
10 min., prog 4 = 4 min.
• Hvis madlavningen sker med dybfrosne ingredienser, har
det ingen indflydelse på kogeprogrammet.
• Hvad angår supper, anbefaler vi at vælge prog 2.
84
Grønsager
Stivelses-
holdige
madvarer
Kød
Fisk og
skaldyr
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

Brug af stopuret
• NutriCook er ikke en traditionel trykkoger. TEFAL
har innoveret den, for at beskytte fødevarernes
ernæringsmæssige kvalitet bedst muligt og især
for at fremhæve retternes smag.
• Hvert kogeprogram omfatter en blid dampfase i
slutningen af kogningen, for at fremhæve
fødevarernes smag. Dampen er hurtig og stærk i
starten, men den bliver blid og moderat i
slutningen af kogningen.
• Disse 2 kogemetoder begrænser fænomenet med
for stærk gennemkogning og sikrer samtidig en
perfekt kogning baseret på en høj organoleptisk
kvalitet og en optimal bevarelse af næringsstoffer
og andre vitaminer.
• Stopuret gør NutriCook meget brugervenlig og det
er en uundværlig hjælp til alle opskrifter.
Isætning og aftagning af stopuret
• For at sætte stopuret (C) i Fig. 7, skal man først
føre den forreste del ind og dernæst clipse den
bageste del ned.
• For at tage stopuret (C) af, skal man trykke på
tungen og løfte den op.
Alle kogninger sker i to faser:
• Varigheden af den første fase med
trykkogning er direkte forbundet med den
valgte opskrift eller den ingrediens, der skal
koges. Denne tid skal programmeres på
stopuret med + og – tasterne.
• Den anden fase med blid kogning er allerede
programmeret i stopuret og du skal bare lade
dig guide.
• Stopuret kan når som helst afbrydes ved at
trykke på begge knapper samtidig.
• Under kogning er det kun muligt at ændre
kogetiden, hvis stopuret er stillet på
NutriCook. Under den blide dampfase kan der
ikke justeres på kogetiden.
DA
85
Forreste del
Bageste del
Tunge
Åbn ikke NutriCook før
den blide kogning er slut,
da du risikerer at standse
kogningen, før
ingredienserne er helt
kogte. Se afsnittet ”I
slutningen af kogningen”.

86
Jeg lukker
NutriCook
®
NutriCooks temperatur stiger
Jeg vælger
program
Jeg programmerer
tiden for kogning
Jeg stiller varmekilden
på maxi
0
MAXI
Programmeret tid
lyser konstant
Varmekilde på
maxi
Jeg tilføjer
ingredienserne
1
2
4
3
Jeg skruer ned
for varmen
0
MAXI
Der ko
mmer damp ud:
Stopuret ri
n
ger,
for at angive,
at trykkog
ningen
starter (fase 1
)
Reduceret
varmekilde
Nedtællingen
ruller forbi
Jeg slukker
for
varmekilden
0
MAXI
Trykkognin-
gen er netop
slut:
Stopuret
ringer
Jeg vælger position
Blinkende
visning
Slukket
varmekilde
Den milde kogning (fase 2)
starter automatisk:
Jeg åbner ikke, før fase 2 er slut:
AUTOMATISK PROGRAMMERET TID,
jeg gør ikke noget
Den automatiske
nedtælling ruller
forbi
Jeg åbner
NutriCook®
Tving aldrig trykkogeren op.
Trykindikatoren skal stå på normal
position, før trykkogeren må åbnes
Den milde kogning er
slut:
Stopuret ringer,
for at angive at
opskriften er slut.
Jeg trykke én gang
på + eller – tasten,
for at slukke stopurets
ringning.

DA
87
Udskiftning af batteriet
• Batteriets levetid afhænger af, hvor ofte du benytter
timeren. Du bør dog tage batteriet ud, når displayet slukkes
helt eller delvist.
• Tag det brugte batteri ud, for at bidrage til at beskytte
miljøet. Batteriet må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet, men det skal afleveres på et særligt
indsamlingssted. Batteriet i timeren er et lithium-batteri med
mangan af typen knapbatteri. Det er i overensstemmelse
med EU-lovgivningen.
• Du kan udskifte batteriet med referencen CR2032 i timeren,
eller få det udskiftet i en forretning, som tilbyder denne form
for serviceydelse.
• Åbn dækslet på batterirummet, for at tage batteriet ud af
timeren.
Fig 11.
• Luk forsigtigt batterirummet igen uden at skrue klappen for
hårdt i igen.
Fig 11.
Anbefalinger vedrørende brug
• Forcer ikke batterirummets klap, når den skrues i igen.
• Hvis stopuret er blevet væk, kan du købe et nyt i alle
autoriserede TEFAL serviceværksteder.
Hvis stopuret
blinker konstant
og udsender flere
bip hurtigt efter
hinanden.
Kontrollér:
- At stopuret er sat rigtigt på
NutriCook
®
.
- At der er valgt et kogeprogram.
- Når låget hviler med toppen ned,
undgå at trykke på
+ og – knapperne.
FEJLMEDDELELSE
VIGTIGT
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Husk at fjerne
timer, tætning og
styringsmodulet
under rengøring.
Tag ikke stopuret
ud af sit rum
under kogning.

Første ibrugtagning
• Fyld beholderen 2/3 op med vand (max. mærke for
opfyldning).
• Sæt dampkurven ned i beholderen.
• Luk NutriCook.
• Stil programvælgeren på PROG 4.
• Stil stopuret på 20 minutter.
• Stil NutriCook på en varmekilde, der er indstillet på
maksimum.
• Når du hører et bip, angiver stopuret, at du skal
skrue ned for varmen.
Fig. 12.
Fasen med trykkogning begynder.
• I slutningen af fasen med trykkogning hører du
igen et bip, som angiver, at du skal slukke for
varmekilden og stille programvælgeren på .
Fig. 8.
Fasen med blid trykkogning starter (automatisk
programmeret tid).
• I slutningen af fasen med blid trykkogning, angiver
stopuret med et bip, at kogningen er slut .
• Kontrollér at trykindikatoren (D) er faldet.
• Før hanken til åbning/lukning op i lodret position
for at åbne låget.
Fig.1.
• Tag stopuret af, skyl NutriCook og tør den af.
Brug af NutriCook
Før kogning
• Kontrollér før hver brug, at betjeningsmodulet er sat
godt fast (brug en mønt) og kontrollér at
dekompressionsventilen (L), der sidder indeni låget,
kan bevæge sig ved at stille programvælgeren på
PROG 1 og trykke på den med fingeren.
Fig. 17.
• Kontrollér ligeledes at sikkerhedsventilen (M) kan
bevæge sig: se
Fig. 18 og afsnittet « Rengøring og
vedligeholdelse ».
• Luk NutriCook.
88
Vend NutriCook
således, at vælgeren
sidder ud for dig.
Tving aldrig
trykkogeren op.
Trykindikatoren skal
stå på normal
position, før
trykkogeren må
åbnes
Jeg åbner min NutriCook
®
Dekompressionsventil

• Stil vælgeren på et af programmerne, som anført i
hæftet med opskrifter.
Fig. 9.
• Programmér den tid for kogning på stopuret, som er
anført i opskriften.
Fig. 10.
• Stil NutriCook på en varmekilde og stil denne
varmekilde på sin maksimale effekt.
Under kogningen
• Det første lydsignal af timeren angiver, at du skal
nedsætte styrken af varmekilden.
Fasen med trykkogning starter.
• Når trykkogningen er færdig, angiver det andet
lydsignal af timeren, at du skal slukke for varmekilden
og anbringe programvælgeren på .
Fig. 8.
Fasen med blid trykkogning starter (automatisk
programmeret tid).
• Hvis du ved en fejltagelse er kommet til at åbne
NutriCook under fasen med blid kogning, skal du
lukke den øjeblikkeligt igen og hvis du gør det, har
det ingen indflydelse på kogningen.
• Tag ikke stopuret af under kogefaserne.
I slutningen af kogningen
• Når kogningen under let tryk er færdig, angiver
det tredje lydsignal af timeren, at kogningen er
færdig.
• Kontrollér at trykindikatoren (D) er faldet.
• Før hanken til åbning/lukning op i lodret position,
for at åbne låget.
Fig. 1
Rengøring og vedligeholdelse
• Det er vigtigt at overholde disse anbefalinger for
rengøring og vedligeholdelse efter hver brug, for
at apparatet fungerer korrekt.
• Vask NutriCook efter hver brug med vand tilsat lidt
opvaskemiddel. Vask dampkurven på samme
måde.
• Brug aldrig blegevand eller klorholdige produkter,
da de kan forringe kvaliteten af det rustfrie stål.
DA
89
Vend NutriCook
således, at vælgeren
er ud for dig selv.
Ligesom med alle
andre
kogeapparater, skal
man holde opsyn
med NutriCook, når
der er børn i
nærheden.
Dampen er meget
varm, når den
slipper ud af
ventilen under drift.
Brug beholderens
håndtag, hvis du har
brug for at flytte
NutriCook.
Lad ikke fødevarer
blive i NutriCook.

Sådan rengøres beholderen indvendigt
• Vask den med en skuresvamp og lidt
opvaskemiddel.
• Hvis der er skinnende pletter indeni beholderen i
rustfrit stål, skal man rengøre den med eddike.
• Beholderen kan vaskes i opvaskemaskine.
Sådan rengøres beholderen udvendigt
• Vask den med en klud og lidt opvaskemiddel.
Sådan rengøres låget
• Tag stopuret af.
• Vask låget med en klud og lidt opvaskemiddel.
• Når stopuret er taget af, kan låget vaskes i
opvaskemaskine.
• Når uret, kontrolmodulet og pakningen er fjernet,
kan låget rengøres i opvaskemaskine.
• Sådan rengøres dekompressionsventilen: Tag
betjeningsmodulet af og skyl låget under rindende
vand. Kontrollér at ventilens kanal ikke er tilstoppet
ved at holde den op mod lyset.
Fig. 14
• Hvis du ved en fejltagelse er kommet til at tage det
automatiske system til udledning af luft af, skal du
sætte det i igen ved at trykke på det og samtidig
dreje det.
Sådan rengøres lågets pakning
• Rengør pakningen (H) og dens
hulrum efter hver kogning.
• Vask pakningen med en klud og
lidt opvaskemiddel.
• Sæt pakningen på igen, som vist
Fig. 15 og sørg for, at indskriften
« face côté couvercle » (side mod
låg) vender ind mod låget.
90
Vask aldrig
stopuret i vand
eller i
opvaskemaskine.
Base for det automatiske
system til udledning af luft.
Vask aldrig pakningen (H)
i opvaskemaskine.

Sådan rengøres betjeningsmodulet
og ventilerne
• Tag betjeningsmodulet af låget: Se afsnittet
« Betjeningsmodul ».
• Vask modulet under rindende vand.
• Kontrollér at dampudledningens kanel (A) ikke er
tilstoppet ved at holde den op mod lyset
Fig.16.
Hvis det er tilfældet, skyl den under rindende vand.
• Kontrollér at driftsventilen (L), der sidder under
låget, kan bevæge sig ved at stille
programvælgeren på PROG 1 og trykke på den
med fingeren:
Fig. 17.
• Denne ventil kan rengøres under rindende vand.
• Kontrollér ligeledes, at sikkerhedsventilen (M)
fungerer korrekt ved at trykke fast på den med en
vatpind (f.eks.) i den centrale del af kanalen, der
skal kunne bevæge sig: se
Fig. 18. Denne ventil
kan rengøres under rindende vand.
• Betjeningsmodulet kan også vaskes i
opvaskemaskinen, når stopuret er taget af.
• Kontrollér at modulets pakning (K) er sat rigtigt i.
Hvis pakningen ikke er sat i, eller hvis den er
beskadiget, kan dampen strømme ud under
modulet, når NutriCook er i brug. Pakningen har
en form, der gør det let at tage den ud og sætte
den i igen. Det er muligt, at købe denne reservedel
i et autoriseret TEFAL serviceværksted.
• Kontrollér at trykindikatoren (D) er ren. Den kan
vaskes under rindende vand.
Sådan rengøres stop
• Brug en ren og tør klud.
• Brug ikke opløsningsmidler.
• Dyp aldrig stopuret ned i vand.
Opbevaring af NutriCook
• Vend låget om på beholderen.
DA
91
Brug aldrig en skarp
eller en spids
genstand til at
trykke på
sikkerhedsventilen.
Åbn aldrig
betjeningsmodulet
Husk at tage
stopuret af.
Stopuret må ikke
vaskes i
opvaskemaskinen

Sikkerhed
• NutriCook er udstyret med flere sikkerhedsanordninger:
Sikkerhed under lukning
• Kæberne skal være i kontakt med lågets kant. Hvis det
ikke er tilfældet, vil der strømme damp ud ved
trykindikatoren og trykket kan ikke stige indeni
NutriCook.
Sikkerhed under åbning
• Hvis NutriCook er under tryk, kan hanken til
åbning/lukning ikke bevæges, da mekanismen er
spærret af trykindikatoren.
• Forsøg i så fald aldrig at forcere åbningen af
trykkogeren, men stil programvælgeren på og
vent, indtil trykindikatoren (D) er faldet, før
NutriCook åbnes.
Sikkerhed mod overtryk
• NutriCook er udstyret med to
sikkerhedsanordninger mod overtryk:
• Første anordning: Sikkerhedsventilen (M) frigør
trykket og der slipper damp vandret ud under
betjeningsmodulet.
Fig. 19.
• Anden anordning: Pakningen (H) lader dampen
slippe lodret ud mellem låget og beholderen.
Fig.
20
.
• Hvis et af sikkerhedssystemerne mod overtryk
bliver udløst:
- Sluk for varmekilden.
- Lad NutriCook køle helt af.
- Åbn den.
- Kontroller og rengør driftsventilen (L), kanalen
til udledning af damp (A), sikkerhedsventilen
(M) og pakningen (H).
92

Anbefalinger under brug
1 - Dampen er meget varm, når den slipper ud af
driftsventilen.
2 – Så snart trykindikatoren stiger, er det ikke mere
muligt at åbne NutriCook. Foretag aldrig indgreb på
trykindikatoren.
3 – I lighed med alle andre kogeapparater, skal
NutriCook være under opsyn, hvis den bruges i
nærheden af børn.
4 – Vær forsigtig med dampstrålen.
5 – Brug beholderens to håndtag til at flytte NutriCook.
6 – Lad aldrig fødevarer blive i NutriCook.
7 – Brug aldrig blegevand eller produkter, der indeholder
klor, som kan beskadige kvaliteten af rustfrit stål.
8 – Lad aldrig låget ligge i blød i vand.
9 – Udskift pakningen en gang om året.
10 – Det er strengt nødvendigt at få NutriCook
kontrolleret i et autoriseret TEFAL serviceværksted
efter 10 års brug.
11 – Forcér aldrig åbne/lukke mekanismen, for at åbne
NutriCook.
Garanti
• Inden for rammerne af brug i henhold til
brugsanvisningen er beholderen til din TEFAL
trykkoger dækket af en 10-års garanti mod:
- Enhver fejl i forbindelse med beholderens
metalstruktur.
- En for tidlig ødelæggelse af basismetallet.
• De andre dele er dækket af en garanti for
reservedele og arbejdskraft på 1 år (undtagen i
tilfælde af specifik lovgivning i dit land) mod enhver
fabrikationsfejl eller mangel.
• For at gøre brug af denne bindende garanti, skal
man fremvise kassebon eller regning udstedt på
købsdatoen.
• Disse garantier udelukker:
DA
93

• Ødelæggelser på grund af en manglende overholdelse
af de vigtige forsigtighedsregler eller en skødesløs brug,
herunder især:
- Stød, fald på gulvet, bagning i ovn, osv.
• Kun autoriserede TEFAL serviceværksteder er
bemyndiget til at yde service i forbindelse med denne
garanti.
• Ring til det opkaldsnummer ud for adressen til det
nærmeste autoriserede TEFAL serviceværksted i forhold
til din bopæl.
Lovbestemt mærkning
Mærkning Placering
Identificering af fabrikanten
eller varemærket
Lågets krone
Fabrikationsår,
Identificering af udstyr /
modellens varenr.
På en kæbes øverste kant, som er synlig,
når låget er i ”åben” position.
Højeste driftstryk,
Maksimalt sikkerhedstryk
Under betjeningsmodulet, når modulet er
taget af låget.
Kapacitet På beholderens udvendige bund.
94

TEFAL svarer på dine spørgsmål
DA
95
Problemer Anbefalinger
Hvis du ikke kan lukke
låget:
Kontrollér at hanken til åbning/lukning er i lodret
position.
Kontrollér at pakningen vender rigtigt. Se
afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”.
Hvis NutriCook er
blevet brugt under tryk
uden væske indeni den:
Få NutriCook kontrolleret af et autoriseret TEFAL
serviceværksted.
Hvis trykindikatoren
ikke er steget og der
ikke kommer damp ud
under kogningen:
Kontrollér:
- At programvælgeren står på et af
kogeprogrammerne.
- At NutriCook er lukket korrekt.
Hvis trykindikatoren er
steget og der ikke
kommer damp ud
under kogningen:
Det er normalt i de første minutter.
Hvis fænomenet vedvarer, vælg programmet .
Vent til trykindikatoren falder og vip dernæst
hanken til åbning/lukning op i lodret position.
Rengør driftsventilen og driftsventilens kanal
under rindende vand og kontrollér, at
sikkerhedsventilens ventilklap kan bevæge sig:
Fig.
17.
Se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”.
Hvis der strømmer
damp ud omkring
låget, kontrollér:
At låget er lukket korrekt.
At lågets pakning sidder korrekt.
At pakningen er i god stand. Skift den om
nødvendigt ud.
At låget, pakningen og pakningens rum i låget er
rene.
At beholderens kant er i god stand.
Hvis der slipper damp ud
ved låget, samtidig med
en gennemtrængende
lyd, tjek:
At pakningen ikke sidder i klemme mellem
beholderen og låget.

96
Problemer Anbefalinger
Hvis du ikke kan åbne
låget:
Kontrollér at programvælgeren står på
.
Kontrollér at trykindikatoren er i lav position.
Hvis ikke: Frigør trykket.
Forsøg aldrig at foretage indgreb på
trykindikatoren.
Hvis fødevarerne ikke er
blevet kogt eller de er
brændt på, kontrollér:
Tiden for kogning.
Varmekildens effekt.
Programvælgerens placering.
Mængden af væske.
Hvis fødevarerne er
brændt på i NutriCook:
Lad beholderen stå i blød et stykke tid, før den
vaskes.
Brug aldrig blegevand eller produkter, der
indeholder klor.
Hvis et af
sikkerhedssystemerne
er blevet udløst:
Sluk for varmekilden.
Lad NutriCook køle af uden at flytte den.
Vent indtil trykindikatoren er faldet og åbn
dernæst NutriCook.
Kontrollér og rengør driftsventilen, kanalen til
udledning af damp, sikkerhedsventilen og
pakningen.
Hvis fejlen vedvarer, få apparatet kontrolleret af
et autoriseret TEFAL serviceværksted.
Hvis trykventilen (O) er
afmonteret :
Få din NutriCook kontrolleret af et godkendt
TEFAL service center.
Værn om miljøet – Smid ikke dette apparat i skraldespanden
Produktet indeholder værdifulde materialer, som kan
genanvendes.
Indlever det til et godkendt afleveringssted for elektriske
produkter.

SV
97
Viktiga försiktighetsåtgärder
För din säkerhet uppfyller apparaten gällande bestämmelser och standarder:
- Direktivet om tryckbärande anordningar
- Material godkända för livsmedelskontakt
- Miljö
• Apparaten är avsedd för hemmabruk.
• Läs noga igenom samtliga instruktioner och se alltid ”Bruksanvisningen”.
• Precis som vid användning av alla apparater för tillagning, se till att ha noggrann uppsikt
över NutriCook, i synnerhet om barn befinner sig i närheten.
• Placera inte NutriCook i en varm ugn.
• Var alltid försiktig om du flyttar din NutriCook under tryck. Ta aldrig på varma ytor (i
synnerhet metalldelar). Använd handtagen och vreden. Använd grytlappar när det
behövs. Kontrollera regelbundet att handtagen på kärlet sitter ordentligt fast. Skruva
åt dem vid behov.
• Använd inte NutriCook för något annat ändamål än det den är avsedd för.
• NutriCook kokar under tryck. Om den används på ett olämpligt sätt, kan det leda till
brännskador. Se till att NutriCook är ordentligt stängd, innan du sätter i gång den. Se
rubriken ”Stänga”.
• Se till att väljaren är i läge tryckminskning innan NutriCook öppnas.
• Ha inte för bråttom när du öppnar din NutriCook. Försäkra dig om att trycket inne i den
har sjunkit. Se rubriken “Säkerhet”.
• Använd aldrig NutriCook utan vätska, det förorsakar allvarliga skador på den. Se till att
den alltid innehåller tillräckligt med vätska under kokningen.
• Använd alltid kompatibla värmekällor enligt instruktionerna.
• Fyll inte NutriCook till mer än 2/3 (max markering).
• Använd inte grovt salt i tryckkokaren, tillsätt i stället salt i slutet av tillagningen.
• För livsmedel som sväller under kokningen, som t.ex. ris, torkade grönsaker eller kokt
frukt, … fyll inte NutriCook till mer än hälften av dess kapacitet.
• Efter kokning av kött med ett yttre skinn som kan svälla på grund av trycket (t.ex.
oxtunga), stick inte hål i köttet så länge skinnet är uppsvällt: du kan bränna dig. Stick
hål i köttet före kokningen.
• Vid tillagning av trögflytande ingredienser (torkade ärtor, rabarber…) skall NutriCook
skakas om en aning innan den öppnas, så att innehållet inte sprutar ut.
• Kontrollera före varje användning att ventilerna inte är igensatta. Se rubriken ”Före
kokningen”.
• Använd inte NutriCook till att flottyrkoka med olja under tryck.
• Gör inga ingrepp i säkerhetssystemen som inte ingår i föreskrifterna för rengöring och
underhåll.
• Använd endast originaldelar från TEFAL, som passar din modell. Använd endast ett
NutriCook kärl och lock.
• Alkoholångor är lättantändliga. Koka upp ca 2 minuter innan du sätter på locket. Håll
apparaten under uppsikt när du tillagar recept baserade på alkohol.
• Använd inte NutriCook för förvaring av sura eller salta livsmedel före och efter kokning.
• Gör aldrig ett recept innehållande mjölk i NutriCook.
Spara instruktionerna

Tasty Nutrition
Innoverar för din hälsa
Näring är givetvis att äta varierat och balanserat… men inte bara det, näring
är mycket mer än ingredienserna. Tillagningen av maten spelar en viktig roll i
hur näringen och smakupplevelserna förvandlas (smak, konsistens...).
Eftersom alla apparater inte är likvärdiga, har TEFAL utvecklat en serie som
fokuserar på NÄRING FÖR MER NJUTNING: smarta produkter som bevarar all
näring och låter ingrediensernas smakämnen komma fram..
Erbjuder unika lösningar
TEFAL investerar i forskning för att skapa apparater med unik näringsprestanda
som dokumenterats i vetenskapliga studier.
Information
TEFAL är sedan långt tillbaka din perfekta matlagningspartner för att tillaga
snabba, praktiska och trevliga måltider.
Dag efter dag hjälper serien Tasty Nutrition från TEFAL dig att skapa läckra
måltider och en balanserad kost genom att:
• främja och bevara ingrediensernas naturliga kvalitet som är väsentligt för
din kost,
• begränsa intaget av fett,
• främja en autentisk smak och bortglömda smakämnen,
• begränsa tiden som ägnas åt att tillaga en måltid.
I den här serien produkter erbjuder NutriCook
®
4 program för de 4 olika
livsmedelsfamiljerna.
98

Välkommen till NutriCook
®
världen!
NutriCook
®
: tryckkokaren Nutritious & Delicious
4 specifika tillagningsprogram för varje kostgrupp:
• Upp till dubbelt så mycket C-vitamin bevaras i grönsakerna*
• Långsammare upptag av kolhydrater*
• Snabbare tillagning av kött som bevarar lika mycket vitamin B6*
• Bevarar upp till 25% mer omega 3**
*: jämfört med traditionell tillagning - **: jämfört med ugnstillagning
Ett recepthäfte med balanserade recept: från torskknyten med vårärter till
frikassé och kall gurksoppa … Utan att glömma tabeller med tillagningstider
för de huvudsakliga typerna av grönsaker och baslivsmedel.
SV
99

Beskrivning
Produktegenskaper
Bottendiameter NutriCook
®
Teknisk information
• Drifttryck: 85 kPa
• Säkerhetstryck: 120 kPa
Kompatibla värmekällor
• NutriCook används på alla typer av värmekällor,
inklusive induktion.
• På elspis och induktion används en platta med
likadan eller mindre diameter än NutriCooks
botten.
• På keramisk spis, var noga med att kärlets botten
är ren och torr.
• På gasspis får lågan inte synas utanför kärlets
botten.
• På alla typer av hällar, se till att NutriCook är
placerad mitt på värmekällan.
A. Ångutsläpp
B. Automatiskt luftutsläpp
C. Timer
D. Tryckindikator
E. Båge öppna/stänga
F. Väljare tillagningsprogram
G. Infattningsring
H. Packning
I. Ånginsats
J. Kärl
K. Packning ångutsläpp
L. Tryckminskningsventil
M. Säkerhetsventil
N. Låsaxel kontrollpanel
O. Ångreduktionsventil
P. Max markering
Kapacitet Inre kärl Ø Botten Ø
artikelnummer
NutriCook
Material i kärl och lock
6 L 22 cm 18 cm P42207
Rostfritt stål
8 L 25 cm 20 cm P42214
GAS ELEKTRISK
PLATTA
KERAMISK
HALOGEN
STRÅLNINGSVÄRME
INDUKTION
ELEKTRISK
SPIRAL
100
Värm inte upp ett
tomt kärl då det
riskerar att skadas.

TEFAL reservdelar
• Du kan köpa följande reservdelar till NutriCook:
• Vid byte av andra delar eller vid reparation,
kontakta en auktoriserad TEFAL serviceverkstad.
• Använd endast originaldelar från TEFAL, som
motsvarar din modell.
Öppna
• Kontrollera att tillagningsprogrammens väljare
är i läge
Fig 8 och att tryckindikatorn
sjunkit.
• Fäll upp bågen öppna/stänga från horisontalt
läge till vertikalt läge (greppen lossas): Bild 1
• Lyft av locket.
Stänga
• Placera locket på kärlet och se till att det noga
sluter till.
• Fäll ner bågen öppna/stänga från vertikalt läge till
horisontalt läge. Bild 2.
• Tryck lätt mot slutet för att utlösa låsmekanismen.
• Det är normalt att locket kan vridas fritt på kärlet
i stängt läge.
Om du inte kan stänga locket:
• Kontrollera att bågen öppna/stänga är i vertikalt
läge.
• Kontrollera att packningen är rätt fastsatt.
Kontrollpanel
• Kontrollpanelen är framtagen för att underlätta
rengöringen av NutriCook.
• När timern är avtagen kan kärlet och locket diskas
i diskmaskin.
Reservdelar Artikelnummer
Packning 6 L X1010004
Packning 8 L X1010003
Timer X1060003
SV
101
För att
öppna/stänga måste
kontrollpanelen vara
på plats på locket.
Greppen måste vara
i kontakt med
lockets kant.

• Kontrollpanelen innehåller samtliga komponenter
för att NutriCook ska fungera. Så snart den är
fastsatt på locket kan NutriCook användas
normalt.
För att ta av kontrollpanelen från locket:
• Vänd på locket.
• Skruva av låsmuttern på kontrollpanelen med
hjälp av ett mynt, samtidigt som du håller i
kontrollpanelen med den andra handen.
• Infattningsringen hålls fast av kontrollpanelen.
För att låsa kontrollpanelen på locket:
• Placera infattningsringen på locket med lufthålet
för det automatiska luftutsläppet (B) inpassat
över den grå ventilen.
• Placera kontrollpanelen, bågen nerfälld, på locket.
• Vänd på alltihop samtidigt som kontrollpanelen
hålls fast mot locket och skruva fast låsmuttern
med hjälp av ett mynt.
Kontrollpanelen kan endast sättas fast i en
riktning.
Använd aldrig NutriCook utan infattningsringen
(G).
Minimum nivå
För tillagning direkt i kärlet
• Minsta vätskemängd är 25 cl (2 glas).
Bild 3.
Ångkokning
• Häll 75 cl vatten i kärlet.
• Placera ånginsatsen fylld med ingredienser på
kärlets botten.
Bild 5.
Om NutriCook har värmts upp utan vätska inuti:
• Låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad
kontrollera NutriCook.
102
Ingredienserna i
ånginsatsen ska inte
röra vid NutriCooks
lock.

Maximum nivå
• Fyll aldrig NutriCook till mer än 2/3 av kärlets
inre volym (max markering).
Bild 4.
Vissa typer av mat
• För livsmedel som sväller under kokningen, som
t.ex. ris, torkade grönsaker eller kokt frukt, … fyll
inte NutriCook till mer än hälften av dess
kapacitet.
Bild 6.
Användning av ånginsatsen
• Häll 75 cl vatten i kärlet.
• Placera ånginsatsen på kärlets botten.
Bild 5.
Användning av programväljaren
• Receptboken som medföljer NutriCook anger
lämpligt program för varje recept.
• Som vanligt motsvarar tillagningsprogrammen:
• För vissa recept som innehåller flera av
kostgrupperna har programmet valts och bekräftats
av vår kock för att garantera en perfekt konsistens
och smak.
• Om du vill experimentera i köket och skapa egna
recept eller laga till mat som inte står med i
tabellen i slutet av häftet rekommenderar vi att du
följer de här anvisningarna: använd "prog 1" till
grönsaker, "prog 2" till stärkelserik mat (eller recept
med minst en stärkelserik ingrediens), "prog 3" till
kött och "prog 4" till fisk och skaldjur.
• Beroende på vilket tillagningsprogram du valt,
varar den varsamma ångfasen i prog 1= 4 min, i
prog 2 = 6 min, i prog 3 = 10 min och i prog 4 = 4
min.
• Tillagning av djupfrysta ingredienser påverkar inte
tillagningsprogrammen.
• För soppor rekommenderar vi att du väljer prog 2.
SV
103
Grönsaker
Stärkelserik
mat
Kött
Fisk och
skaldjur
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

Användning av timern
• NutriCook är inte en vanlig tryckkokare, TEFAL har
innoverat för att på bästa sätt bevara matens
näringsvärde och i synnerhet låta maträtternas
smak komma fram.
• Varje tillagningsprogram innehåller en fas med
varsam ånga i slutet av tillagningen för att ge
maten perfekt smak. Ångan är snabb och kraftfull
i början och blir varsam och måttlig i slutet av
tillagningen.
• De 2 tillagningssätten minskar risken för
överkokning och garanterar en perfekt tillagning
baserad på smakupplevelser med hög kvalitet
samt optimalt bevarade näringsvärden och
vitaminer.
• För att underlätta användningen av NutriCook får
du hjälp och vägledning av timern för dina recept.
Sätt fast och ta av timern
• Sätt fast timern (C) Bild 7, genom att först
sätta i den främre delen och sätt därefter fast
den bakre delen.
• Ta av timern (C), genom att trycka på spärren
och lyft upp.
Varje tillagning sker i två faser:
• Hur länge den första fasen under tryck varar,
beror direkt på vilket recept eller ingrediens
som valts. Programmera tiden i timern med
hjälp av knapparna – och +.
• Den andra varsamma tillagningsfasen är
redan programmerad i timern och det enda
du behöver göra är att följa den…
• Du kan stänga av timern när som helst genom
att trycka samtidigt på båda knapparna.
• Under tillagningen kan du ändra
tillagningstiden endast om timern är placerad
på NutriCook. Under den varsamma ångfasen
kan man inte ändra på tillagningstiden.
104
Främre del
Bakre del
Spärr
Öppna inte NutriCook
innan den varsamma
tillagningen avslutats, du
riskerar att avbryta
tillagningen innan
ingredienserna är helt
färdiga.
Se rubriken ”Efter
kokningens slut”.

SV
105
Jag stänger
NutriCook®
Temperaturen i NutriCook stiger
Jag väljer
program
Jag programmerar
tillagningstiden
Jag ställer värmekällan
på maximal effekt
0
MAXI
Fastställd
programmeringstid
Värmekälla på
maximal effekt
Jag lägger i
ingredienserna
1
2
4
3
Jag minskar
värmekällan
0
MAXI
Å
nga släpps ut
:
ti
m
ern av
g
er
e
n
ljuds
i
g
nal
som
an
ger a
tt
tryckkokning
en
s
tartar (etapp
1)
Reducerad
värmekälla
Nedräkningen
pågår
Jag stänger
av
värmekällan
0
MAXI
Tryckkokningen
avslutas:
timern avger en
ljudsignal
Jag väljer
läget
Displayen
blinkar
Värmekällan
är avstängd
Den varsamma tillagningen (etapp 2)
startar automatiskt:
jag öppnar inte innan etapp 2 har avslutats:
AUTOMATISKT
PROGRAMMERAD TID,
jag ingriper inte
Automatisk
nedräkning
pågår
Jag öppnar
NutriCook®
Ha aldrig för bråttom och forcera inte öpp-
ningen av tyckkokaren - försäkra dig om
att tryckindikatorn är nere i normalläge.
Den varsamma
tillagningen avslutas
timern avger en
ljudsignal som anger att
receptet är klart.
Stäng av timerns
ljudsignal genom att
trycka en enda gång på en
av knapparna + eller -.

Byte av batterier
• Batteriets livslängd beror på hur mycket du
använder timern. När timerdisplayen bara syns
svagt eller inte alls är det dags att byta batteri.
• Hjälp till att skydda miljön genom att ta ut det
använda batteriet. Lämna det sedan till
återvinning. Batteriet är ett knappcellsbatteri med
litium och mangan. Det följer europeiska riktlinjer.
• Du kan låta byta ut batteriet CR2032 i timern hos
butiker som tillhandahåller den typen av service.
• Öppna batteriluckan för att byta ut batteriet till
timern
Bild 11.
• Stäng batterifacket försiktigt, vrid inte förbi
fästena.
Bild 11.
Rekommendationer vid användningen
• Tryck inte ner batterilocket för hårt när du stänger.
• Om du skulle bli av med timern, kan du köpa en ny
på alla auktoriserade TEFAL serviceverkstäder.
106
Om timern
blinkar oavbrutet
och avger täta
ljudsignaler
Se till att:
- Timern är fastsatt på NutriCook
®
- ett tillagningsprogram har valts
- När locket ligger upp och ned,
undgå att trycka på + och -
knapparna.
FELMEDDELANDE
VIKTIGT
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Kom ihåg att ta bort
timern, kontrollmodulen
och packningen när du
rengör locket.
Ta inte av timern
från sin plats
under
tillagningen.

Den första användningen
• Fyll på vatten upp till högst 2/3 av den inre
volymen (max markering).
• Placera ånginsatsen i kärlet.
• Stäng NutriCook.
• Placera tryckväljaren på PROG 4.
• Programmera 20 minuter på timern.
• Placera NutriCook på en värmekälla som är inställd
på maximal effekt.
• När ljudsignalen hörs, visar timern att värmekällan
ska minskas.
Bild 12.
Tillagningsetappen under tryck startar.
• I slutet av tillagningen under tryck hörs en
ljudsignal, timern anger att värmekällan ska
stängas av och väljaren för tillagningsprogrammen
placeras på
Bild 8.
Etappen med varsam tillagning under tryck
startar (automatiskt programmerad tid).
• I slutet av den varsamma tillagningen under tryck,
anger timerns ljudsignal att tillagningen är
avslutad .
• Kontrollera att tryckindikatorn (D) sjunkit.
• Fäll upp bågen öppna/stänga till vertikalt läge för
att öppna locket.
Bild 1.
• Ta av timern, skölj NutriCook och torka den.
Användning av NutriCook
Före kokningen
• Före varje användning, kontrollera att
kontrollpanelen är rätt fastsatt (ta hjälp av ett
mynt) och kontrollera att tryckminskningsventilen
(L) på lockets insida är rörlig, genom att placera
programväljaren på PROG 1 och genom att trycka
med fingret.
Bild 17.
• Kontrollera även att säkerhetsventilen (M) är rörlig:
se
Bild 18 och rubriken ” Rengöring och underhåll”.
• Stäng NutriCook.
SV
107
Placera NutriCook
så att väljaren är
mittemot dig.
Ha aldrig för bråttom
och forcera inte
öppningen av
tyckkokaren -
försäkra dig om att
tryckindikatorn är
nere i normalläge.
Tryckminskningsventil
Jag öppnar min
NutriCook
®

• Placera väljaren på ett av programmen enligt
anvisningarna i receptboken.
Bild 9.
• Programmera tillagningstiden på timern enligt
receptets anvisningar.
Bild 10.
• Placera NutriCook på en värmekälla som är inställd
på maximal effekt.
Under kokningen
• Det första pipet från timern anger att du ska sänka
värmen.
Tillagningsetappen under tryck startar.
• I slutet av tryckkokningen, när den andra
ljudsignalen hörs, ska du stänga av plattan och
ställa tillagningsprogrammet på .
Bild 8.
Etappen med varsam tillagning under tryck
startar (automatiskt programmerad tid).
• Om du av misstag öppnar NutriCook under den
varsamma tillagningen, stäng omedelbart, i så fall
påverkas inte tillagningen.
• Ta inte av timern under tillagningsetapperna
Efter kokningens slut
• Vid slutet av tryckkokningen hörs den tredje
ljudsignalen från timern, som anger att
tillagningen är avslutad.
• Kontrollera att tryckindikatorn (D) sjunkit.
• Fäll upp bågen öppna/stänga till vertikalt läge för
att öppna locket.
Bild 1.
Rengöring och underhåll
• För rätt funktion, var noga med att följa
rekommendationerna för rengöring och underhåll
efter varje användning.
• Diska NutriCook efter varje användning med
ljummet vatten och diskmedel. Diska insatsen på
samma sätt.
• Använd aldrig klorin eller klorprodukter då de kan
förstöra den rostfria stålytan.
108
Placera NutriCook
så att väljaren är
mittemot dig.
Precis som vid
användning av alla
apparater för
tillagning, se till att ha
noggrann uppsikt över
NutriCook om barn
befinner sig i närheten.
Ångan är mycket
het när den kommer
ut ur
tryckminsknings-
ventilen
Använd kärlets
handtag för att
förflytta NutriCook.
Lämna ej kvar mat
i NutriCook.

Rengöring av kärlets insida
• Diska med en skursvamp och diskmedel.
• Om den rostfria insidan skimrar, rengör med ättika.
• Du kan diska kärlet i diskmaskin.
Rengöring av kärlets utsida
• Diska med en svamp och diskmedel.
Rengöring av locket
• Ta av timern.
• Diska locket med en svamp och diskmedel.
• Du kan tvätta locket i diskmaskinen efter att du
först avlägsnat timern, kontrollmodulen samt
packningen.
• Om infattningsringen blivit fläckig av
ingredienserna (morötter, apelsiner...) gnugga
med en trasa fuktad i matolja och skölj därefter.
• Rengöring av tryckminskningsventilen: ta av
kontrollpanelen och diska locket under rinnande
vatten. Kontrollera i dagsljus att ventilens
utloppsrör inte är igensatt. Bild 14.
• Om du av misstag har tagit av basen på det
automatiska luftutsläppet, sätt tillbaka den på sin
plats genom att trycka och vrida samtidigt.
Rengöring av lockets packning
• Efter varje kokning, rengör
packningen (H) och spåret.
• Diska packningen med en svamp
och diskmedel.
• För att sätta packningen på plats
igen se
Bild 15 och se till att
texten ” face côté couvercle ” är
mot locket.
SV
109
Placera aldrig
timern i vatten
eller i diskmaskin.
Bas för automatiskt
luftutsläpp
Diska aldrig packningen i
diskmaskinen.

Rengöring av kontrollpanelen
och ventilerna
• Ta av kontrollpanelen från locket: se rubriken
”Kontrollpanel”.
• Diska kontrollpanelen under rinnande vatten.
• Kontrollera i dagsljus att ångutsläppet (A) inte är
igensatt se
Bild 16. Om det är igensatt, skölj
under rinnande vatten.
• Kontrollera att tryckminskningsventilen (L) på
lockets insida är rörlig, genom att placera
programväljaren på PROG 1 och genom att trycka
med fingret:
Bild 17.
• Du kan rengöra denna ventil under rinnande
vatten.
• Kontrollera även att säkerhetsventilen (M)
fungerar rätt genom att trycka hårt med t.ex. en
bomullspinne mitt i ventilen som ska vara rörlig: se
Bild 18. Du kan rengöra denna ventil under
rinnande vatten.
• Du kan även diska kontrollpanelen i diskmaskin
men var noga med att först ta av timern.
• Kontrollera att kontrollpanelens packning (K) sitter
rätt på sin plats. Om packningen saknas eller är
skadad, kan läckor uppstå under kontrollpanelen
när NutriCook är i funktion. Packningens form gör
det enkelt att ta av och sätta fast den igen. Vid
behov kan du köpa en ny packning på en
auktoriserad TEFAL serviceverkstad.
• Kontrollera att tryckindikatorn (D) är ren, du kan
diska den under rinnande vatten.
Rengöring av timern
• Använd en torr och ren trasa.
• Använd inte lösningsmedel.
• Rengör aldrig timern i vatten.
110
Öppna aldrig
kontrollpanelen.
Glöm inte att ta av
timern.
Använd inte ett
vasst eller spetsigt
föremål för att göra
det.
Diska inte timern i
diskmaskin

Förvaring av NutriCook
• Vänd locket upp och ner och placera det på kärlet.
Säkerhet
• NutriCook är utrustad med flera säkerhetsanordningar.
Säkerhet när den stängs
• Greppen måste vara i kontakt med lockets kant. Om
de inte är det, läcker det ånga från tryckindikatorn och
NutriCook kan inte öka i tryck.
Säkerhet när den öppnas
• Om NutriCook är under tryck, kan bågen
öppna/stänga inte aktiveras då mekanismen är
låst av tryckindikatorn.
• I så fall, försök inte att forcera för att öppna, utan
vrid väljaren till och vänta tills tryckindikatorn
(D) sjunker för att öppna NutriCook.
Säkerhet för övertryck
• NutriCook är utrustad med två säkerheter för
övertryck:
• Den första säkerhetsanordningen: säkerhetsventilen
(M) lättar på trycket och låter ånga strömma ut
under kontrollpanelen:
Bild 19.
• Den andra säkerhetsanordningen: packningen (H)
låter ånga strömma ut mellan locket och kärlet.
Bild 20.
• Om ett av dessa säkerhetssystem utlöses:
- Stäng av värmekällan.
- Låt NutriCook svalna helt.
- Öppna.
- Kontrollera och rengör tryckminskningsventilen
(L), ångutsläppet (A), säkerhetsventilen (M)
och packningen (H).
SV
111

Rekommendationer vid användningen
1 - Ångan är mycket het när den kommer ut ur
tryckminskningsventilen.
2 - Så snart tryckindikatorn stiger kan du inte längre
öppna NutriCook. Försök aldrig att påverka
tryckindikatorn.
3 - Precis som vid användning av alla apparater för
tillagning, se till att ha noggrann uppsikt över
NutriCook om barn befinner sig i närheten.
4 - Se upp för ångstrålar under pågående kokning.
5 - Använd kärlets två handtag för att förflytta
NutriCook.
6 - Lämna ej kvar mat i NutriCook.
7 - Använd aldrig klorin eller klorprodukter då de kan
förstöra den rostfria stålytan.
8 - Låt inte locket ligga i blöt i vatten.
9 - Byt ut packningen en gång om året.
10 - Låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad se över
NutriCook vart 10:e år.
11 - Bruka inte våld mot bågen öppna/stänga för att
öppna NutriCook.
Garanti
• Vid användning enligt instruktionerna i bruksanvisningen
har TEFAL-kokarens kärl en 10 års garanti mot:
- Alla fel som är förknippade med produktens
metalluppbyggnad,
- För tidig försämring av basmetallen.
• De andra delarna omfattas av 1 års garanti (med
undantag av specifik lagstiftning i ditt land), mot fel
eller fabrikationsfel.
• Garantin gäller mot uppvisande av kassakvitto eller
faktura med inköpsdatum.
• Garantin täcker inte:
• Skador som beror på att försiktighetsåtgärderna inte
följts eller vårdslös användning, t.ex.:
- Stötar, fall, användning i ugn, …
• Endast en auktoriserad TEFAL serviceverkstad har rätt
att erbjuda dessa garantirättigheter.
• Kontakta vår kundservice för adressen till närmaste
auktoriserad TEFAL serviceverkstad.
112

Föreskrivna markeringar
Markering Placering
Identifiering av tillverkaren eller
märket
Infattningsring
Tillverkningsår,
Identifiering av utrustningen /
modellens artikelnummer
På den övre kanten på ett grepp,
synlig när locket är i ”öppet” läge.
Drifttryck,
Säkerhetstryck
Under kontrollpanelen, när
kontrollpanelen är avtagen från locket
Kapacitet På kärlets yttre botten
SV
113

TEFAL vanliga problem och lösningar
114
Problem Rekommendation
Om du inte kan stänga
locket:
Kontrollera att bågen öppna/stänga är i vertikalt
läge.
Kontrollera att packningen är fastsatt i rätt
riktning, se rubriken ”Rengöring och underhåll”.
Om NutriCook har
värmts upp utan vätska
inuti:
Låt en auktoriserad TEFAL verkstad kontrollera
NutriCook.
Tryckindikatorn har ej
rört sig uppåt och ingen
ånga kommer från
ventilen under kokning:
Kontrollera att:
- Programväljaren är inställd på ett av
tillagningsprogrammen.
- NutriCook är ordentligt stängd.
Tryckindikatorn har rört
sig uppåt och ingen
ånga kommer ut under
pågående ångkokning:
Detta är normalt under de första minuterna.
Om fenomenet inte upphör, välj programmet .
Vänta tills tryckindikatorn sjunker, fäll därefter
upp bågen öppna/stänga i vertikalt läge.
Rengör tryckminskningsventilen och
ångutsläppet under rinnande vatten och
kontrollera att säkerhetsventilen är rörlig:
Bild 17. Se rubriken "Rengöring och underhåll".
Om ånga läcker ut runt
locket, kontrollera:
Att locket är ordentligt stängt.
Att lockets packning är rätt placerad.
Att packningen är i fullgott skick. Byt ut den vid
behov.
Att locket, packningen och dess skåra i locket är
rena.
Att kokarens ovankant är i fullgott skick.
Om ånga kommer ut
runt locket tillsammans
med ett pipande ljud -
kontrollera:
Att packningen inte kommit i kläm mellan kärlet
och locket.

SV
115
Problem Rekommendation
Om du inte kan öppna
locket:
Kontrollera att väljaren är på
.
Kontrollera att tryckindikatorn är i det nedre
läget.
I annat fall: minska på trycket.
Försök aldrig att påverka tryckindikatorn.
Om ingredienserna inte
är färdiga eller om de
är vidbrända,
kontrollera:
Tillagningstiden
Värmekällans effekt.
Programväljarens läge.
Mängden vätska.
Om ingredienserna är
vidbrända i NutriCook:
Blötlägg kärlet en stund innan du diskar det.
Använd aldrig klorin eller klorprodukter.
Om ett av
säkerhetssystemen
utlösts:
Stäng av värmekällan.
Låt NutriCook svalna utan att förflytta den.
Vänta tills tryckindikatorn sjunkit och öppna.
Kontrollera och rengör funktionsventilen,
ångutsläppet, säkerhetsventilen och packningen.
Om felet fortgår, låt en auktoriserad TEFAL
serviceverkstad kontrollera apparaten.
Om
Ångreduktionsventilen
(O) är demonterad:
Låt din NutriCook
®
bli inspekterad av TEFAL
serviceverkstad.
Tänk på miljön!
Din apparat innehåller värdefulla material som kan återvin-
nas och återanvändas.
Lämna den därför på en återvinningsstation.

116
Tärkeitä varotoimia
Oman turvallisuutesi takia tämä laite täyttää siihen sovellettavat normit ja
määräykset:
- Painelaitedirektiivi
- Elintarvikkeiden kanssa kontaktissa olevat materiaalit
- Ympäristö
• Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotona.
• Lue ja säilytä nämä käyttöohjeet huolellisesti.
• Kuten kaikkien ruuanlaitossa käytettyjen laitteiden kohdalla NutriCookia on
pidettävä tarkasti silmällä, kun sitä käytetään lasten lähellä. Älä koske kattilan
kuumiin pintoihin.
• Älä laita NutriCookia kuumaan uuniin.
• Ole varovainen siirtäessäsi laitetta. Älä koske laitteen kuumiin osiin (metalliosat)
vaan kosketa ainoastaan kahvoja, käytä tarpeen vaatiessa patakintaita. Tarkista
säännöllisesti, että keittimen kahvat on kunnolla kiinnitetty. Ruuvaa ne uudelleen
tarvittaessa.
• Älä käytä NutriCookia muihin tarkoituksiin kuin mihin se on tarkoitettu.
• NutriCook avulla valmistat ruokaa paineella. Vättääksesi käyttövirheet tämän
tuotteen kanssa, noudata käyttöohjeita huolellisesti. Varmista, että NutriCook on
kunnolla kiinni ennen sen ottamista käyttöön. Katso kappaletta “Sulkeminen”.
• Varmista, että valitsin on paineettomassa asennossa, ennen kuin avaat
NutriCookin.
• Älä koskaan avaa NutriCookia väkisin. Varmista, että paine kattilan sisällä on
laskenut. Katso kappaletta “Turvallisuus”.
• Älä koskaan käytä NutriCookin ilman nestettä, se voi vahingoittaa tätä tuotetta.
Varmista, että nestettä on aina riittävästi valmistuksen aikana.
• Käytä käyttöohjeiden mukaista yhtä tai useampaa sopivaa lämmönlähdettä.
• Älä täytä NutriCookia yli 2/3 (maksimitäytön merkin).
• Älä käytä isorakeista suolaa painekeittimessä. Lisää hienoa suolaa keittämisen
lopussa.
• Koska jotkin elintarpeet turpoavat valmistettaessa, kuten riisi, kuivatut kasvikset
tai soseet..., NutriCookia ei saa täyttää yli sen tilavuuden puolen välin.
• Kun olet valmistanut lihaa, jossa on nahka tai pintakerros jäljellä (esim.
naudankieli…) ja joka voi turvota paineessa, anna sen hieman jäähtyä ennen
käsittelyä.
• Kun valmistat seuravaanlaisia elintarvikkeita: kuivattuja herneitä, raparperia yms,
NutriCookia on hieman " ravistettava" ennen sen avaamista.
• Tarkista aina ennen käyttöä, että venttiilit eivät ole tukossa. Katso kappaletta
“Ennen valmistusta”.
• Älä käytä NutriCookia paistaaksesi ruokaa öljyssä korkeassa paineessa.
• Älä tee turvalaitteille muita toimenpiteitä kuin tavallinen puhdistus ja hoito.
• Käytä vain alkuperäisiä TEFAL-varaosia, jotka sopivat malliisi. Erityisesti on
käytettävä NutriCookia-kattilaa ja -kantta.
• Alkoholihöyryt ovat helposti syttyviä. Kiehuta niitä noin 2 minuuttia ennen
kannen laittamista paikoilleen. Tarkkaile laitetta, kun valmistat alkoholia
sisältäviä reseptejä.
• NutriCook:ssa ei tule säilyttää happamia tai suolaisia ruokia.
• Älä käytä resepteissä maitoa.
Säilytä nämä ohjeet

Maittaava ruokaa
Innovointia terveytesi vuoksi
Hyvässä ravinnossa on kyse siitä, että syöt vaihtelevaa ja tasapainoista ruokaa
… mutta se ei riitä, sillä ravinnossa on kyse paljon muusta kuin vain aineksista.
Valmistustapa on olennaisen tärkeää ruuan valmistuksen ja sen maun
kannalta (maku, koostumus...).
Myös kaikki laitteilla on suri merkitys, TEFAL ovat kehittäneet valikoiman, joka
keskittyy teemaan ENEMMÄN NAUTINTOA RUUASTA: tämän valikoiman
laitteet ovat kekseliäitä ja ne säilyttävät ruuan kaikki ravintoaineet ja tuovat
esiin ainesten todellisen maun.
Haluamme tarjota sinulle ainutlaatuisia ratkaisuja
TEFAL investoi tutkimukseen luodakseen laitteita, joiden
ruuanvalmistusominaisuudet ovat ainutlaatuisia, nämä ominaisuudet on
vahvistettu tieteellisissä tutkimuksissa.
Me haluamme tiedottaa sinua
TEFAL on aina ollut kumppanisi ravitsemuksen alalla, yhtiö on tarjonnut
nopeita, käytännöllisiä ja miellyttäviä laitteita aterioiden valmistusta varten.
Joka päivä TEFAL-yhtiön Nutrition Gourmande -valikoima auttaa sinua
jakamaan kulinaarisia iloja ja tasapainottamaan ravintoasi, tässä
tarkoituksessa:
• me korostamme ja säilytämme elintarvikkeiden luonnillisen ominaismaun,
• me vähennämme rasvan käyttöä,
• me suosimme paluuta unohtuneisiin makuihin ja aromeihin,
• me lyhennämme ruuan valmistukseen tarvittavaa aikaa.
Tähän tuotemallistoon kuuluva NutriCook
®
tarjoaa 4 ohjelmaa 4 ruoka-
ainesluokalle..
FI
117

Tervetuloa NutriCook
®
maailmaan !
NutriCook
®
: Nutrition & Saveurs -painekeitin.
4 eri valmistusohjelmaa, jotka sopivat varta vasten kullekin elintarvikeryhmälle:
• Vihannekset säilyttävät jopa 2 kertaa enemmän C-vitamiinia*
• Hitaammin imeytyviä hiilihydraatteja*
• Lihan nopeampi valmistus nopeutuu, mutta siinä säilyy yhtä paljon
B6-vitamiinia*
• Ruuassa säilyy jopa 25 % enemmän omega 3:a**
*: suhteessa perinteiseen valmistukseen - **: suhteessa paistamiseen uunissa
Keittokirja tasapainoisilla resepteillä: kevään herneistä turskapapiljotteihin,
vasikanlihahöystöstä kylmään kurkkukeittoon… unohtamatta tärkeimpien
vihannesten ja peruselintarpeiden valmistusaikojen valmistusaikataulukkoa.
118

Kuvaus
Ominaisuudet
NutriCook
®
pohjan halkaisija
Tärkeää tietoa
• Ylin käyttöpaine: 85 kPa
• Suurin turvallinen paine: 120 kPa
Sopivat lämmönlähteet
• NutriCook toimii kaikilla lämmitystavoilla, myös
induktiolla.
• Sähköliedellä ja induktiolevyllä on käytettävä
levyä, jonka läpimitta on yhtä suuri tai pienempi
kuin NutriCookin pohja.
• Lasikeraamisella liedellä on varmistettava, että
kattilan pohja on puhdas.
• Kaasuliedellä liekki ei saa ylittää kattilan
halkaisijaa.
• Kaikilla lämmönlähteillä on varmistettava, että
NutriCook on keskellä levyä.
A. Höyryn poistoaukko
B. Ilman automaattinen
poistojärjestelmä
C. Ajastin
D. Paineenilmaisin
E. Avaus/sulkemiskahva
F. Valmistusohjelmien valitsin
G. Kannen kehä
H. Tiiviste
I. Höyrykori
J. Kattila
K. Hyörynpoiston tiiviste
L. Käyttöventtiili
M. Turvaventtiili
N. Käyttömoduulin kiinnitysakseli
O. Paineventtiili
P. Enimmäistäytön rajan merkki
Tilavuus Kattilan sisä Ø Pohjan Ø NutriCook-viite Materiaali
6 L 22 cm 18 cm P42207
Ruostumaton teräs
8 L 25 cm 20 cm P42214
KAASULIESI SÄHKÖLIESI LASIKERAAMINEN LEVY
HALOGEENILEVY
SÄHKÖLIESI
INDUKTIOLEVY
SPIRAALI
SÄHKÖ LEVY
FI
119
Välttäksesi kattilan
vaurioittumisen älä
tyhjennä sitä
kuumana.

TEFAL -lisätarvikkeet
• NutriCookiin on saatavilla seuraavat lisälaitteet:
• Jos sinun täytyy vaihtaa muita osia tai tehdä
korjauksia, ota yhteys valtuutettuun TEFAL-
huoltokeskukseen.
• Käytä vain alkuperäisiä TEFAL-varaosia, jotka
vastaavat malliasi.
Avaaminen
• Varmista, että valmistusohjelman valitsin on
asennossa
kuva 8 ja paineenilmaisin on
laskenut.
• Käännä avaus/sulkemiskahva vaaka-
asennosta pystyasentoon (leuat aukeavat):
kuva 1
• Nosta kantta.
Sulkeminen
• Aseta kansi kattilalle ja varmista, että se on
kunnolla paikoillaan.
• Käännä avaus/sulkemiskahva pystyasennosta
vaaka-asentoon.
Kuva 2.
• Paina hieman lopuksi, jotta lukitusmekanismi
toimii.
• Suljetussa asennossa on normaalia, että kansi voi
pyöriä vapaasti kattilalla.
Jos et voi sulkea kantta:
• Tarkista, että avaus/sulkemisripa on pystyasennossa.
• Tarkista, että tiiviste on kunnolla paikoillaan.
Lisälaitteet Viitteet
Tiiviste 6 L X1010004
Tiiviste 8 L X1010003
Ajastin X1060003
120
Leukojen on oltava
kiinni kannen
reunassa.

Käyttömoduuli
• Käyttömoduuli on suunniteltu siten, että se
helpottaa NutriCookin puhdistusta.
• Kun ajastin on otettu pois, kattila ja kansi voidaan
pestä astianpesukoneessa.
• Käyttömoduulissa on kaikki osat, joiden avulla
NutriCook toimii. Heti kun kansi on kiinnitetty,
NutriCookia voi käyttää normaalisti.
Moduulin irrottaminen kannesta:
• Käännä kantta.
• Kierrä moduulin kiinnitysmutteri auki kolikon
avulla, pitele moduulia toisella kädellä.
• Moduuli pitää kehää kiinni.
Käyttömoduulin kiinnittäminen kannelle:
• Aseta kehä kannelle,
• Aseta moduuli ripa taitettuna alas kannelle.
• Käännä kokonaisuutta ja pitele moduulia kannella,
kierrä kiinnitysmutteri kiinni kolikon avulla.
Käyttömoduulin voi laittaa vain yhteen asentoon.
Älä käytä NutriCook:ia ilman moduulia.
Minimitäyttö
Valmistaminen suoraan kattilassa
• Laita aina minimimäärä nestettä, ainakin 25 cl (2
lasia).
Kuva 3.
Höyryvalmistus
• Kaada 75 cl vettä kattilan pohjalle.
• Laita Nutrition-höyrykori kattilan pohjalle.
Kuva 5.
Jos NutriCook on kuumentunut ilman nestettä
sen sisällä:
• Tarkastuta NutriCook valtuutetussa TEFAL-
huoltokeskuksessa.
FI
121
Höyrykoriin asetetut
elintarvikkeet eivät
saa koskea
NutriCookin
kanteen.

Maksimitäyttö
• Älä koskaan täytä NutriCookia yli 2/3 Kattilan
korkeudesta (maksimitäytön merkki).
Kuva 4.
Tietyt elintarpeet
• Tietyt elintarpeet laajenevat valmistuksen aikana,
kuten riisi, kuivatut vihannekset tai soseet … älä
täytä NutriCookia yli kattilan puolivälin. Kuva 6.
Höyrykorin käyttö
• Kaada 75 cl vettä kattilan pohjalle.
• Laita höyrykori kattilan pohjalle.
Kuva 5.
Ohjelmavalitsimen käyttö
• NutriCookin mukana tuleva reseptikirja ilmoittaa
kullekin reseptille valittavan ohjelman.
• Yleisesti keitto-ohjelmat vastaavat seuraavaa:
• Joissakin resepteissä kuitenkin sekoitetaan eri
ryhmiin kuuluvia elintarpeita, keittiömestarimme
on valinnut ja vahvistanut ohjelman, jotta ruuan
maku ja koostumus olisivat mahdollisimman
hyviä.
• Jos haluat kokeilla omia keitto-ohjeita tai keittää
aineksia, joita ei mainita kirjan lopussa olevissa
taulukoissa, noudata yllä olevia ohjeita: "prog 1"
vihanneksille, "prog 2" tärkkelyspitoisille aineille
(tai resepteille, jotka sisältävät vähintään yhden
tärkkelysaineen), "prog 3" lihalle ja "prog 4" kalalle
ja äyriäisille.
• Riippuen valitusta kypsennysohjelmasta, höyry
kestää : ohjelma 1 = 4 min, ohjelma 2 = 6 min,
ohjelma 3 = 10 min, ohjelma 4 = 4 min.
• Valmistusohjelman kannalta sillä ei ole väliä,
valmistatko ruokaa pakastetuista aineksista.
• Keittoja varten kehotamme valitsemaan ohjelman 2.
122
Kasvikset
Tärkkelys-
pitoiset
elintarpeet
Liha
Kalat ja
äyriäiset
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

Ajastimen käyttö
• NutriCook ei ole perinteinen painekeitin
TEFAL on innovoinut voidakseen säilyttää parhaiten
elintarvikkeiden ravinto-ominaisuudet mutta myös
ennen kaikkea voidakseen taata, että valmistetut ruuat
ovat mahdollisimman maukkaita.
• Jokaisessa valmistusohjelmassa on vaihe, jossa
valmistus tapahtuu pehmeän höyryn avulla
valmistuksen lopussa, näin saadaan ainesten maku
parhaiten esille. Höyry kypsyttää nopeasti ja
voimakkaasti alussa, mutta valmistuksen lopussa se
muuttuu pehmeäksi ja sitä muodostuu vähemmän.
• Nämä kaksi 2 valmistusvaihetta vähentävät
ylikypsyyden vaaraa ja ne takaavat, että valmistustulos
on paras mahdollinen ja ainesten maku ja ravintosisältö
sekä vitamiinit säilyvät mahdollisimman hyvin.
• Jotta NutriCookin käyttö olisi helpompaa, ajastin
auttaa sinua resepteissä.
Ajastimen asettaminen paikoilleen
ja sen poistaminen
• Ajastimen (C) laittaminen paikoilleen Kuva 7,
laita ensin etupuoli sisään ja naksauta sitten
takapuoli.
• Ajastimen (C) poistaminen, paina kielekettä ja
nosta.
Jokaisessa valmistuksessa on kansi vaihetta:
• Ensimmäisen painekeittovaiheen kesto riippuu
suoraan valitusta reseptistä tai
valmistettavasta elintarvikkeesta, voit
ohjelmoida valmistusajan ajastimella
näppäinten – ja + avulla.
• Toisessa vaiheessa on kyse pehmeästä
valmistuksesta, ja se on jo ohjelmoitu
ajastimeen, sinun tulee vain seurata laitteen
toimintaa…
• Voit ottaa ajastimen pois käytöstä painamalla
samanaikaisesti molempia painikkeita.
• Ruuan valmistuksen aikana voit vaihtaa
valmistusaikaa vain jos ajastin on asetetettu
NutriCook:iin. Höyrystyksen aikana et voi
muuttaa valmistusaikaa.
FI
123
etupuoli
takapuoli
kieleke
Älä avaa NutriCookia
ennen kuin valmistus on
loppunut, muuten on
vaara, että valmistus
lakkaa ennen kuin
ainekset ovat täysin
kypsiä. Katso kappaletta
« Valmistuksen loppu ».

124
Suljen
NutriCook:in
NutriCookin lämpötila nousee
Valitsen
ohjelman
Ohjelmoin
valmistusajan
Sytytän lämmönlähteen
maksimiteholla
0
MAXI
Ohjelmoitu aika
näkyy muuttumatta
Lämmönlähde
maksimiteho
Lisään
raaka-aineet
1
2
4
3
Lasken lämmön-
lähteen lämpöä
0
MAXI
H
öyryä vapaut
uu
:
Ajastin pääs
tää
äänimerkin
i
lm
o
ittaen,
että
val
mis
tus
alkaa (vaih
e
1
)
Lämmönlähteen
tehoa alennettu
Alaspäin
lasku etenee
Sammutan
lämmönlähteen
0
MAXI
Paineen alai-
nen valmistus
on päättynyt:
ajastin antaa
äänimerkin
Valitsen
asennon
Näyttö
vilkkuu
Lämmönlähde
sammutettu
pehmeä valmistus (vaihe 2)
alkaa automaattisesti:
Ei saa avata ennen vaiheen 2 loppua
AUTOMAATTISESTI
OHJELMOITU AIKA,
En tee mitään
Automaattinen
alaspäin lasku
etenee
Avaan
NutriCookin
Varmista aina ennen kannen
avaamista, että paine on
laskeutunut.
pehmeä valmistusvaihe
loppuu:
ajastin päästää ääni-
merkin ilmoittaen, että
resepti on päättynyt.
Ajastimen sammutta-
miseksi painan kerran
jompaakumpaa valit-
sinta + tai -.

FI
125
Paristojen vaihtaminen
• Pariston käyttöaika riippuu ajastimen
käyttötiheydestä. Jos kuitenkin huomaat, että
näyttö pimenee kokonaan tai osittain, poista
paristo.
• Suojele ympäristöä poistamalla käytetty paristo.
Älä heitä paristoa kotitalousjätteen mukana, vaan
vie se erityiseen keräyspisteeseen. Ajastimen paristo
on litium-manganeesi-tyyppinen nappiparisto.
Paristo on eurooppalaisten säännösten mukainen.
• Voit vaihtaa ajastimessa olevan paristosi (viite:
CR2032) tai pyytää kelpuutettua jälleenmyyjää
vaihtamaan sen.
• Poista paristo ajastimesta avaamalla pariston
tulppa.
Kuva 11.
• Laita paristokorkki ja sulje varovasti, älä pakota
sitä pysäyttäjien yli.
Kuva 11.
Käyttösuosituksia
• Älä pakota paristokorkkia, kun suljet sen.
• Jos hukkaat ajastimen, voit hankkia uuden
valtuutetusta TEFAL-huoltokeskuksesta.
Jos ajastin vilkkuu
jatkuvasti
ja päästää
lähekkäin
toistuvia
äänimerkkejä.
Varmista, että:
- ajastin on paikoillaan NutriCookilla
- jokin valmistusohjelma on valittu
- Kannen ollessa ylösalaisin, vältä
painamasta + ja – näppäimiä.
VIRHEVIESTI
TÄRKEÄÄ
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Muista poistaa ajastin,
käyttömoduuli sekä
tiiviste ennen kuin
puhdistat kannen.
Älä ota ajastinta
pois paikoiltaan
valmistuksen
aikana.

Ensimmäinen käyttö
• Täytä kattila vedellä 2/3 tasoon saakka
(maksimitäytön merkki).
• Laita höyrykori kattilaan.
• Sulje NutriCook.
• Aseta paineenvalitsin asentoon PROG 4.
• Ohjelmoi 20 minuuttia ajastimella.
• Aseta NutriCook lämmönlähteelle, joka on
säädetty maksimiteholle.
• Kun kuulet äänimerkin, ajastin ilmoittaa sinulle,
että lämmönlähteen tehoa on vähennettävä.
Kuva 12.
Painekeittovaihe alkaa.
• Painekeittovaiheen lopussa ajastimen äänimerkki
ilmoittaa sinulle, että on aika sammuttaa
lämmönlähde ja asettaa valmistusohjelman
valitsin asentoon .
Kuva 8.
Lempeä painekeittovaihe alkaa (automaattisesti
ohjelmoitu aika).
• Lempeän painekeittovaiheen lopussa ajastimen
äänimerkki ilmoittaa sinulle, että valmistus on
päättynyt .
• Varmista, että paineenilmaisin (D) on laskenut.
• Nosta avaus/sulkemisripa pystyasentoon kannen
avaamiseksi.
Kuva 1.
• Poista ajastin, huuhtele ja kuivaa NutriCook.
NutriCookin käyttö
Avant la cuisson
• Aina ennen käyttöä on tarkistettava, että
käyttömoduuli on kiinnitetty kunnolla (käytä
kolikkoa) ja tarkista, että kannen sisällä sijaitseva
paineenalennusventtiili (L) liikkuu, aseta tätä varten
ohjelmavalitsin asentoon PROG 1 ja paina sitä
sormella.
Kuva 17.
• Tarkista myös, että turvaventtiili (M) liikkuu: katso
kuva 18 ja kappaletta «Puhdistus ja hoito».
• Sulje NutriCook.
126
Suuntaa NutriCook
siten, että valitsin
on sinua
vastapäätä.
Varmista aina ennen
kannen avaamista,
että paine on
laskeutunut.
Paineenlaskuventtiili
NutriCook:in avaaminen

• Aseta valitsin jollekin reseptikirjassa ilmoitetulle
ohjelmalle.
Kuva 9.
• Ohjelmoi reseptissä ilmoitettu valmistusaika
ajastimelle.
Kuva 10.
• Laita NutriCook lämmönlähteelle, joka on säädetty
maksimiteholle.
Valmistuksen aikana
• Kuullessasi ajastimen ensimmäisen äänimerkin,
pienennä lämpölähdettä.
Painekeittovaihe alkaa.
• Kun kuulet ajastimen toisen äänimerkin
painekeittämisen lopussa, sammuta lämpölähde ja
aseta keittämisen ohjelmavalitsin kohtaan .
Kuva 8.
Pehmeä painekeittovaihe alkaa (aika on säädetty
automaattisesti).
• Jos vahingossa avaat NutriCookin lempeän
painekeittovaiheen aikana, sulje se välittömästi,
tässä tapauksessa valmistukselle ei koidu haittaa.
• Älä ota ajastinta pois valmistusvaiheiden aikana.
Valmistuksen loppu
• Kun kuulet ajastimen kolmannen äänimerkin
miedon painekeittämisen lopussa, keittäminen on
päättynyt.
• Varmista, että paineenilmaisin (D) on laskenut.
• Nosta avaus/sulkemisripa pystyasentoon kannen
avaamiseksi.
Kuva 1.
Puhdistus ja hoito
• Jotta laite toimii kunnolla, on aina käytön jälkeen
noudatettava puhdistus- ja hoitosuosituksia.
• Pese NutriCook aina käytön jälkeen vedellä, johon
on lisätty astianpesuainetta.. Toimi samalla
tavalla korin suhteen.
• Älä koskaan käytä klooripitoisia tuotteita, ne
voivat vahingoittaa ruostumatonta terästä.
FI
127
Suuntaa NutriCook
siten, että valitsin
sinua vastapäätä.
Kuten kaikkien
ruuanlaitossa
käytettyjen
laitteiden kohdalla
NutriCookia on
pidettävä tarkasti
silmällä, kun sitä
käytetään lasten
lähellä.
Höyry on hyvin
kuumaa, kun se
purkautuu ulos
käyttöventtiilistä.
Älä jätä ruokaa
NutriCookiin.
Kun siirrät
NutriCookia, käytä
kattilan kahvoja.

Kattilan sisäpuolen puhdistus
• Pese hankaussienellä ja astianpesuaineella.
• Jos kattilan sisustan ruostumaton teräs heijastelee
sinisenä, se on puhdistettava etikalla.
• Voit laittaa kattilan astianpesukoneeseen.
Kattilan ulkopuolen puhdistus
• Pese pesusienellä ja astianpesuaineella.
Kannen puhdistus
• Poista ajastin.
• Pese kansi sienellä ja astianpesuaineella.
• Kannen voi pestä astianpesukoneessa (pois lukien
ajastin, käyttömoduuli sekä tiiviste)
• Jos kannen kehä värjäytyy elintarpeista
(porkkanat, appelsiinit….), hankaa sitä kankaalla,
joka on kostutettu ruokaöljyyn, huuhtele se sitten.
• Voit puhdistaa paineenalennusventtiilin: poista
käyttömoduuli ja laita kansi veden alle. Tarkista
silmävaraisesti valoa vasten, että venttiilin aukko
ei ole tukossa.
Kuva 14.
• Jos vahingossa otat automaattisen ilman
poistojärjestelmän alustan pois, laita se takaisin
painamalla ja kääntämällä yhtä aikaa.
Kannen tiivisteen puhdistaminen
• Aina valmistuksen jälkeen on
puhdistettava tiiviste (H) ja sen
lokero.
• Pese tiiviste sienellä ja
astianpesuaineella.
• Kun haluat laittaa tiivisteen
paikoilleen, katso
kuvaa 15 ja
varmista, että teksti « face côté
couvercle» on kantta vasten.
128
Älä koskaan laita
ajastinta veden alle tai
astianpesukoneeseen.
Automaattisen
ilmanpoistojärjestelmän
alusta
Älä koskaan pese tiivistettä
pesukoneessa.

Käyttömoduulin ja venttiilien
puhdistus
• Poista käyttömoduuli kannesta: katso kappaletta
”Käyttömoduuli”
• Pese moduuli juoksevassa vedessä.
• Tarkista silmävaraisesti valoa vasten, että
höyrynpoistoaukko (A) ei ole tukossa, katso
kuva
16
. Jos se on tukossa, laita se veden alle.
• Tarkista, että kannen sisällä sijaitseva
käyttöventtiili (L) liikkuu, aseta tätä varten kannen
sisällä sijaitseva ohjelmavalitsin asentoon PROG 1
ja paina sitä sormella:
Kuva 17.
• Voit puhdistaa tämän venttiilin vesisuihkun alla.
• Tarkista myös, että turvaventtiili (M) toimii
kunnolla, Paina sen aukon keskustaa voimakkaasti
(esimerkiksi) pumpulipuikolla, sen täytyy liikkua:
katso
kuva 18. Voit puhdistaa tämän venttiili
vesisuihkun alla.
• Voit myös laittaa käyttömoduulin
astianpesukoneeseen, muista ottaa ajastin pois.
• Tarkista, että moduulin tiiviste (K) on kunnolla
paikoillaan. Jos tämä tiiviste puuttuu tai se on rikki,
moduulin alla esiintyy vuotoa, kun NutriCookia
käytetään. Tiivisteen muoto helpottaa sen
irrottamista ja asettamista. Tarvittaessa tämä osa
on saatavissa valtuutetuista TEFAL-
huoltokeskuksista.
• Tarkista, että paineenilmaisin (D) on puhdas, voit
pestä sen juoksevassa vedessä.
Ajastimen puhdistus
• Käytä puhdasta ja kuivaa kangasta.
• Älä käytä luottimia.
• Älä koskaan laita ajastinta veden alle.
NutriCookin säilyttäminen
• Käännä kansi kattilalle.
FI
129
Älä koskaan avaa
käyttömoduulia.
Muista ottaa ajastin
pois.
Älä käytä leikkaavaa
tai terävää esinettä
tämän toimenpiteen
tekemiseksi.
Älä laita ajastinta
astianpesukoneeseen

Turvallisuus
• NutriCook on varustettu lukuisilla turvalaitteilla.
Turvallinen kannen sulkeminen
• Leukojen on oltava kontaktissa kannen reunana
kanssa, mikäli näin ei ole niin aseta kansi niin, näin
varmistat sen ettei höyryä karkaa eikä paine nouse
NutriCook:ssa.
Avaamisen turvalaite
• Jos NutriCookissa on painetta,
avaus/sulkemisripaa ei voi käyttää, sillä
paineenilmaisin lukitsee mekanismin.
• Tässä tapauksessa ei saa yrittää avata laitetta
väkisin, laita valitsin sen sijaan asentoon ja
odota, että paineenilmaisin (D) laskee ennen kuin
avaat NutriCookin.
Ylipaineen turvalaitteet
• NutriCook on varustettu kahdella ylipaineen
turvalaitteella:
• Ensimmäinen laite: turvaventtiili (M) vapauttaa
paineen ja höyry purkautuu käyttömoduulin alle:
kuva 19.
• Toinen laite: tiiviste (H) päästää höyryä kannen ja
kattilan väliin.
Kuva 20.
• Jos toinen ylipaineen turvajärjestelmä laukeaa:
- Sammuta lämmönlähde
- Anna NutriCookin jäähtyä täydellisesti.
- Avaa laite
- Tarkista ja puhdista käyttöventtiili (L), höyryn
vapautusventtiili (A), turvaventtiili (M) ja
tiiviste (H).
130

Käyttösuosituksia
1 - Höyry on hyvin kuumaa, kun se purkautuu ulos
käyttöventtiilistä.
2 - Heti paineenilmaisimen noustua NutriCookia ei voi
enää avata. Älä koskaan tee paineenilmaisimelle
mitään.
3 - Kuten kaikkien ruuanlaitossa käytettyjen laitteiden
kohdalla NutriCookia on pidettävä tarkasti silmällä,
kun sitä käytetään lasten lähellä.
4 - Varo höyrysuihkua.
5 - Kun siirrät NutriCookia, käytä kattilan kahta
kädensijaa.
6 - Älä jätä elintarpeita NutriCookin sisään.
7 - Älä koskaan käytä klooripitoisia tuotteita, ne voivat
vahingoittaa ruostumatonta terästä.
8 - Älä koskaan jätä kantta likoamaan veteen.
9 - Vaihda tiiviste joka vuosi.
10 - NutriCook on ehdottomasti tarkastettava
valtuutetussa TEFAL-huoltokeskuksessa 10 vuoden
käytön jälkeen.
11 - Älä koskaan väännä avauskahvaa väkisin.
Takuu
• Tämän käyttöohjeen suositteleman käytön rajoissa
uuden TEFAL-painekeittimen kattila on varustettu 10
vuoden takuulla seuraavien seikkojen osalta:
- Kaikki viat, jotka liittyvät kattilan
metallirakenteeseen,
- Perusmetallin ennenaikainen heikkeneminen tai
pilaantuminen.
• Kaikkien muiden osien osalta takuuaika on 1 vuosi
(lukuun ottamatta oman maasi erikoissäädöksiä)
valmistusvikoja vastaan.
• Tämän sopimustakuun mukaiset korvaukset
edellyttävät, että takuun haltija esittää kassakuitin
tai laskun, jossa on ostopäivä.
• Tämä takuu ei kata seuraavia seikkoja:
FI
131

• Vauriot, jotka aiheutuvat tärkeiden varotoimien
laiminlyömisestä tai huolimattomasta käytöstä,
erityisesti tämä koskee seuraavia seikkoja:
- Iskuja, laitteen putoamista, sen laittamista uuniin …
• Vain valtuutetut TEFAL-huoltokeskukset ovat
valtuutettuja antamaan tämän takuun mukaisia
korvauksia.
• Soita palvelunumeroon saadaksesi lähimmän
valtuutetun TEFAL-huoltokeskuksen osoitteen.
Vaatimusten mukaiset merkinnät
Merkintä Sijainti
Valmistaja tai merkki Kannen kehä
Valmistusvuosi,
Laitteen tunnistustiedot/
mallin viite
Leuan yläreuna, näkyvissä, kun kansi on
auki-asennossa.
Ylin käyttöpaine, Korkein
turvallinen paine
Käyttömoduulin alla, kun moduuli on
poistettu kannesta.
Tilavuus Kattilan pohjan ulkopinnalla
132

TEFAL vastaa kysymyksiin
FI
133
Ongelmat Suositukset
Jos et voi sulkea kantta:
Tarkista, että avaus/sulkemisrengas on
pystyasennossa.
Tarkista, että tiiviste on asennettu oikein, katso
kappaletta "Puhdistus ja hoito".
Jos NutriCook on
kuumentunut ilman
nestettä laitteen
sisällä:
Tarkistuta NutriCook valtuutetussa TEFAL-
huoltokeskuksessa.
Jos paineenilmaisin ei
ole noussut ylös eikä
mitään tule ulos
venttiilin kautta
valmistuksen aikana:
Tarkista, että :
- Valmistusohjelman valitsin on jollain
valmistusohjelmalla.
- NutriCook on suljettu kunnolla.
Jos paineenilmaisin on
noussut ylös eikä
mitään tule ulos
venttiilin kautta
valmistuksen aikana:
Tämä on normaalia ensimmäisten minuuttien
aikana.
Jos asia ei korjaannu, valitse ohjelma . Odota,
että paineenilmaisin laskeutuu, vaihda sitten
avaus/sulkemisrengas pystyasentoon.
Puhdista käyttöventtiili ja höyrynpoistoaukko
vesisuihkun alla ja tarkista, että turvaventtiili voi
liikkua:
kuva 17. Katso kappaletta ’Puhdistus ja hoito’.
Höyryä purkautuu
kannen ympäriltä,
tarkista
Kansi on kunnolla kiinni.
Tiiviste on asennettu oikein kannelle.
Tiivisteen kunto, vaihda se tarvittaessa.
Kansi, tiiviste ja sen lokero ovat puhtaita.
Kattilan reuna on hyvässä kunnossa.

134
Ongelmat Suositukset
Jos höyryä karkaa
kannen alta :
Tarkista, että tiiviste ei ole jäänyt kiinni kannen ja
kattilan väliin.
Jos et voi avata kantta:
Tarkista, että valitsin on asennossa .
Tarkista, että paineenilmaisin on ala-asennossa.
Muussa tapauksessa: päästä paine pois.
Älä koskaan tee mitään toimenpiteitä tälle
paineenilmaisimelle.
Jos ruoka ei ole kypsää
tai se on palanut,
tarkista seuraavat
seikat:
Valmistusaika.
Lämmönlähteen teho.
Valmistusohjelman valitsimen oikea asento.
Nesteen määrä
Jos ruoka on palanut
NutriCookissa:
Anna kattilan liota jonkin aikaa ennen sen
pesemistä.
Älä koskaan käytä klooripitoisia tuotteita.
Jos jokin
turvajärjestelmä
laukeaa:
Sammuta lämmönlähde.
Anna NutriCookin jäähtyä siirtämättä sitä.
Odota, että paineenilmaisin laskee ja avaa kattila.
Tarkista ja puhdista käyttöventtiili,
höyrynpurkautumisväylä, turvaventtiili ja tiiviste.
Jos vika toistuu, tarkistuta laite valtuutetussa
TEFAL -huoltamossa.
Jos paineventtiili on
vioittunut :
Tarkastuta laite Tefalin valtuutetussa
huoltopalvelussa.
Suojele ympäristöäsi!
Laite sisältää uudellen käytettäviä materiaaleja, jotka voi-
daan kierrättää.
Älä heitä laitetta roskiin vaan jätä se kierrätyspisteeseen.

Viktige forholdsregler
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og
regler:
- Direktivet for utstyr under trykk
- Materialer i kontakt med matvarer
- Miljø
• Dette apparatet er beregnet til bruk i hjemmet.
• Ta deg tid til å lese alle instruksjonene og bruk alltid ”Brukerveiledningen” som
referanse.
• Som for alle kokeapparater, må NutriCook holdes under oppsyn, spesielt hvis den
brukes når barn er i nærheten.
• Ikke sett NutriCook i en oppvarmet stekeovn.
• Vær alltid veldig forsiktig når du flytter din NutriCook under trykk. Aldri berør varme
overflater (især ikke metalldeler). Bruk håndtakene og grepene. Bruk hansker når dette
er nødvendig. Kontroller regelmessig at håndtakene på dampkurven sitter på plass slik
de skal. Stram dem med et skrujern om nødvendig.
• Ikke bruk NutriCook til andre formål enn det den er beregnet på.
• NutriCook koker mat under trykk. Uriktig bruk kan føre til brannskader. Pass på at
NutriCook er riktig lukket før du tar den i bruk. Se avsnittet ”Lukke kokeren”.
• Forsikre deg om at sikkerhetsventilen er i posisjon for nedsatt trykk før du åpner
kokeren.
• Åpne aldri NutriCook med makt. Pass på at trykket inni kokeren har falt. Se avsnittet
”Sikkerhet”.
• Bruk aldri NutriCook uten væske da det vil påføre kokeren alvorlig skade. Pass på at
det alltid er tilstrekkelig væske under hele koketiden.
• Bruk en kompatibel kokeplate i henhold til bruksanvisningen.
• Ikke fyll NutriCook over 2/3-merket (maks. innhold).
• Grovt salt skal aldri brukes i trykkokeren. Tilsett bordsalt ved slutten av steketiden.
• For matvarer som utvider seg under koking, f.eks. ris, tørkede grønnsaker, kompott …
må du ikke fylle NutriCook over halvparten av grytens volum.
• Etter å ha stekt kjøtt som har et ytre hudlag (f.eks. oksetunge …) som risikerer å svelle
under trykk, må du ikke stikke hull i kjøttet så lenge huden ser oppblåst ut, da du kan
brenne deg på kjøttkraften. Vi anbefaler at du stikker hull i kjøttet før koking.
• Ved koking av deigaktige matvarer (tørre erter, rabarbra …) må NutriCook ristes lett
før du åpner den slik at innholdet ikke spruter ut.
• Før hver bruk må du kontrollere at sikkerhetsventilen ikke er tilstoppet. Se avsnitt ”Før
koking”.
• Ikke bruk NutriCook til å frityrsteke med olje under trykk.
• Ikke foreta deg annet med sikkerhetssystemene enn å følge de vanlige rengjørings-
og vedlikeholdsinstruksjonene.
• Bruk bare originale deler fra TEFAL som passer til din modell. Det er spesielt viktig at
du bruker en gryte og et lokk av typen NutriCook.
• Alkoholdamp er brannfarlig. La det koke i ca. 2 minutter før lokket settes på. Hold øye
med apparatet når du lager oppskrifter med alkohol.
• Ikke bruk NutriCook til å oppbevare syrlige eller salte matvarer før og etter
matlagingen, da dette kan ødelegge gryten.
• Aldri lag en oppskrift med melk i Nutricook.
Ta vare på disse instruksjonene
NO
135

Nutrition Gourmande – et sunt
og smakfullt kosthold
Nyskapning for helsen
Et ernæringsriktig kosthold betyr selvfølgelig å spise sunt og variert … men
det stopper ikke der. Et godt kosthold er mer enn bare ingrediensene. Måten
maten er laget på, spiller en vesentlig rolle for ernæringsinnholdet og sansene
(smak, konsistens…) når maten omdannes.
Ettersom alle apparater ikke er like gode, har TEFAL derfor utviklet en
spesialserie for BEDRE KOSTHOLD OG MER GLEDE. Serien består av sinnrike
kjøkkenredskaper som beholder matens gode næringsinnhold og
ingrediensens sanne smak.
tilbyr unike løsninger
TEFAL investerer i forskning for å lage apparater med unike ernæringsmessige
ytelser som bekreftes av vitenskapelige studier.
informerer deg
TEFAL har alltid vært en enestående matpartner. TEFAL tilbyr raske, praktiske
og brukervennlige løsninger når du skal lage mat.
Dag etter dag vil serien Nutrition Gourmande fra TEFAL gi deg matglede og
et ernæringsriktig kosthold ved å:
• Fremme og beholde kvaliteten på de naturlige ingrediensene som er
vesentlige for ditt kosthold
• Begrense bruken av fettstoffer
• Få frem matens rene og naturlige smaker
• Begrense tiden du bruker på matlaging.
I denne produktserien tilbyr NutriCook
®
fire programmer for de fire gruppene
matvarer.
136

Velkommen til NutriCook
®
-universet!
NutriCook
®
: trykkokeren for næringsrik og smakfull mat.
4 programmer tilpasset hver enkelt gruppe matvarer:
• Opptil 2 ganger så mye C-vitamin bevares i grønnsakene dine
• Karbohydrater som opptas langsommere av kroppen*
• Kortere koke/steketid for kjøtt, og mer vitamin B6 beholdes i maten*
• Opptil 25 % mer omega 3 beholdes i maten**
*: I forhold til klassisk koking - **: I forhold til ovnsbakt mat
En sunn oppskriftsbok: fersk torsk med grønne erter i folie, fra frikasséer til kald
agurksuppe, osv. Heftet gir også en oversikt over koketider for vanlige
grønnsaker og basismatvarer.
NO
137

Beskrivelse
Tekniske data
Bunndiameter på NutriCook
®
Normgivende informasjon
• Øvre funksjonstrykk: 85 kPa
• Maksimalt sikkerhetstrykk: 120 kPa
Kompatible kokeplater
• NutriCook kan brukes på alle kokeplater, inkludert
induksjon.
• Når du bruker en elektrisk kokeplate eller en
induksjonsplate, må du bruke en plate med lik eller
mindre kokesone enn bunnen på kokeren.
• Når du bruker en keramisk topp, må du passe på
at bunnen på kokeren er ren og jevn.
• Når du bruker en gassplate, må gassblusset ikke
være større enn diameteren på kokerens bunn.
• Sørg for at NutriCook står stødig midt på alle
kokeplater.
A. Damputgang
B. Automatisk luftutgang
C. Timer
D. Trykkmåler
E. Åpne-/lukkehåndtak
F. Kokeprogram
G. Dekselring
H. Pakning
I. Dampkurv
J. Gryte
K. Pakning for damputgangen
L. Funksjonsventil
M. Sikkerhetsventil
N. Festeakse for betjeningsdelen
O. Dampreduksjonsventil
P. Maks.merke for innhold
Volum Indre Ø gryte Ø Bunn Artikkelnr. NutriCook
Material gryte
og lokk
6 L 22 cm 18 cm P42207
Rustfritt stål
8 L 25 cm 20 cm P42214
GASS ELEKTRISK
PLATE
KERAMIKKPLATE
HALOGEN
HØY EFFEKT
INDUKSJON
ELEKTRISK
SPIRAL
138
Ikke varm opp
gryten når den er
tom, da dette kan
skade produktet.

Tilbehør fra TEFAL
• Disse tilbehørsdelene kan kjøpes for NutriCook:
• Kontakt et servicesenter godkjent av TEFAL for å
bytte ut andre deler eller få utført reparasjoner.
• Bruk bare originale deler fra TEFAL som passer til
din modell.
Åpne kokeren
• Sjekk at programvelgeren står på posisjonen
Fig 8 og at trykkmåleren er i senket
posisjon.
• Løft opp åpne/lukkehåndtaket fra liggende til
oppreist stilling (klypene spriker): Fig 1
• Løft opp lokket.
Lukke kokeren
• Sett lokket på gryten og pass på at det plasseres
riktig.
• Løft opp åpne/lukkehåndtaket fra oppreist til
liggende stilling. Fig 2.
• Trykk litt mot slutten av bevegelsen for å låse fast
håndtaket.
• I lukket posisjon er det normalt at lokket kan vris
fritt på gryten.
Hvis du ikke kan lukke lokket:
• Sjekk at åpne/lukkehåndtaket i utgangspunktet er
i oppreist stilling.
• Pass på at pakningen sitter riktig.
Betjeningsdel
• Betjeningsdelen har blitt utformet for å forenkle
rengjøringen av NutriCook.
• Når timeren er fjernet, kan gryten og lokket vaskes
i oppvaskmaskin.
Tilbehørsdel Referanse
Pakning 6 L X1010004
Pakning 8 L X1010003
Timer X1060003
NO
139
For å åpne og lukke
kokeren må
betjeningsdelen
alltid være på
lokket.
Klypene skal være i
kontakt med kanten
på lokket.

• Betjeningsdelen inneholder alle NutriCooks
funksjoner. Når den er festet til lokket, kan
NutriCook brukes normalt.
Fjerne delen fra lokket:
• Snu lokket.
• Skru løs festemutteren på betjeningsdelen med en
mynt samtidig som du holder delen med den
andre hånden.
• Betjeningsdelen holder dekselringen på plass.
Feste betjeningsdelen på lokket:
• Sett dekselringen på lokket.
• Sett betjeningsdelen med liggende håndtak, på
lokket.
• Snu hele enheten mens du holder betjeningsdelen
fast på lokket, og skru festemutteren fast med en
mynt.
Betjeningsdelen kan kun monteres én vei.
Aldri bruk NutriCook uten dekselringen.
Minstevolum
Koking rett i gryten
• Ha alltid minst 2,5 dl væske (2 glass) i gryten.
Fig
3
.
Dampkoking
• Ha 7,5 dl vann i gryten.
• Sett dampkurven fra serien Nutrition nederst i
gryten.
Fig 5.
Hvis NutriCook har blitt varmet opp uten væske:
• Få et servicesenter godkjent av TEFAL til å se på
NutriCook.
Maksimalt volum
• Fyll aldri NutriCook over 2/3 av gryten (maks.
innhold).
Fig 4.
For visse matvarer
• For matvarer som utvider seg under koking, f.eks.
ris, tørkede grønnsaker eller kompott, må du ikke
fylle NutriCook over halvparten av høyden på
gryten.
Fig 6.
140
Matvarene som
settes i dampkurven,
skal ikke berøre
lokket på NutriCook.

Bruke dampkurven
• Ha 7,5 dl vann i gryten.
• Sett dampkurven nederst i gryten.
Fig 5.
Bruke et kokeprogram
• Oppskriftsheftet som leveres sammen med
NutriCook, oppgir hvilket program du skal velge for
hver oppskrift. .
• Generelt gjelder kokeprogrammene for:
• For noen av oppskriftene som blander flere
matvaregrupper, har programmet blitt valgt av vår
kokk slik at konsistensen og smaken blir perfekt.
• Hvis du ønsker å være innovativ og lage dine egne
oppskrifter eller koke ingredienser som ikke er
oppført i tabellen sist i heftet, anbefaler vi at du
følger anbefalingene overfor: prog 1 for
grønnsaker, prog 2 for stivelsesholdige matvarer
(eller for oppskrifter som inneholder minst en
stivelsesholdig ingrediens), prog 3 for kjøtt og prog
4 for fisk og skalldyr.
• Avhengig av det valgte kokeprogrammet, varer
den moderate dampfasen: progr. 1 = 4 min., progr.
2 = 6 min., progr. 3 = 10 min., progr. 4 = 4 min.
• Frosne matvarer har ingen innvirkning på valget
av kokeprogram.
• Når du lager suppe, anbefaler vi at du velger prog
2.
NO
141
Grønnsa-
ker
Poteter, ris,
pasta osv.
Kjøtt
Fisk og
skalldyr
prog 1 prog 2 prog 3 prog 4

Bruke timeren
• NutriCook er ikke en vanlig trykkoker. TEFAL har
laget et nytt produkt for å bevare matens
næringsstoffer på best mulig vis, men især for å
fremheve smaken på matvarene.
• Hvert kokeprogram har integrert en moderat
dampfase mot slutten av kokingen for å fremheve
matens smak. Dampen er hurtig og kraftig i
startfasen, men blir lavere og moderat mot slutten
av kokingen.
• Disse to kokemåtene begrenser overkoking, og
sikrer perfekt kokte matvarer med høy
smakskvalitet og optimalt bevarte næringsstoffer
og vitaminer.
• Timeren forenkler bruken av NutriCook og veileder
deg mens du lager maten.
Sette på og fjerne timeren
• Du setter på plass timeren (C) Fig. 7, ved først
å stikke fremre del inn før du knepper på plass
bakre del.
• Du fjerner timeren (C) ved å trykke på klaffen
og løfte den opp.
Hver kokemetode foregår i to faser:
• Første fase med trykk tilsvarer koketiden som
står i oppskriften eller anbefales for matvaren
som skal kokes. Denne tiden skal
programmeres på timeren med knappene - og
+.
• Den andre fasen med moderat koking er
allerede programmert i timeren, og du må
bare følge anvisningene ...
• Du kan slå av timeren når som helst ved å
trykke samtidig på begge knappene.
• Under kokingen kan du bare endre koketiden
dersom timeren er innstilt på NutriCook.
Under den moderate dampfasen kan du ikke
endre koketiden.
142
Fremre del
Bakre del
Klaff
Ikke åpne NutriCook før
slutten av den moderate
kokingen, ellers kan du
risikere å stanse
kokingen før matvarene
er gjennomkokte.
Se avsnittet ”Etter
koking”.

NO
143
Jeg lukker
NutriCook
®
NutriCook monte en température
Jeg velger
programmet
Jeg programmerer
koketid
Jeg slår kokeplaten på
maksimal styrke.
0
MAXI
Fast
programmert
tid
Kokeplate på
maksimal styrke.
Jeg putter oppi
ingrediensene
1
2
4
3
Jeg skrur ned var-
men på kokeplaten
0
MAXI
Damp s
lip
pes
u
t:
T
imeren piper
f
or å m
a
rkere at
kokin
gen under tr
ykk
begynner (tr
in
n 1)
Lavere
varme på
kokeplaten
Nedtellingen
begynner
Jeg slår av
kokeplaten
0
MAXI
Kokingen
under trykk
er nettopp
slutt:
Timeren
piper
Jeg velger
posisjonen
Displayet
blinker
Kokeplaten
er slått av
Den moderate kokingen (trinn 2)
begynner automatisk:
jeg åpner ikke før slutten av trinn 2:
AUTOPROGRAMMERT TID, jeg
venter.
Automatisk
nedtelling
Jeg åpner
NutriCook®
Aldri bruk makt til å åpne trykkoke-
ren, sørg for at trykkindikatoren er
nede i normal posisjon.
Slutt på moderat koking:
timeren piper
for å markere at
oppskriften er ferdig.
For å stoppe timerens
lydsignal, trykker jeg
én gang på en av
knappene + eller -.

Bytte batterier
• Batterienes levetid avhenger av hvor mye timeren
brukes. Hver gang du ser at visningen på skjermen
helt eller delvis forsvinner, skal batteriet skiftes ut.
• Fjern det brukte batteriet for å bidra til å beskytte
miljøet. Ikke kast det med husholdningsavfallet,
men lever det til en gjenbruksstasjon. Batteriet er
av typen litium eller mangan knappebatteri. Det
er i samsvar med europeisk lovgivning.
• Du kan selv skifte det ut eller få det skiftet ut med
batterier med referansen CR2032. Det skal settes
inn i timerens rom av en autorisert forhandler.
• Åpne batterirommet på timeren for å ta ut
batteriet.
Fig 11.
• Lukk batterilokket forsiktig, og ikke bruk makt etter
at den har kneppet igjen.
Fig 11.
Anbefalinger for bruk
• Ikke bruk makt på batterilokket når du lukker det.
• Skulle du miste timeren, kan du skaffe deg en ny i
alle våre servicesentre godkjent av TEFAL.
144
Hvis timeren
blinker
kontinuerlig
og piper hurtig
Påse at:
- Timeren er plassert på NutriCook
®
- Et kokeprogram har blitt valgt
- Når lokket hviler med toppen ned,
så unngå å trykke på knappene +
FEILMELDING
VIKTIG
F
a
c
e
c
ô
t
é
c
o
u
v
e
r
c
l
e
Husk å fjerne timeren,
betjeningsdelen og
forseglingen når du
rengjør lokket.
Ikke fjern timeren
mens maten
koker.

Ta i bruk apparatet
• Fyll gryten med vann opptil 2/3 av volumet (maks.
innhold).
• Sett dampkurven i gryten.
• Lukk NutriCook.
• Sett trykkvelgeren på PROG 4.
• Programmer 20 minutter på timeren.
• Sett NutriCook på en kokeplate satt på maksimal
styrke.
• Når timeren piper, skrur du ned temperaturen på
kokeplaten.
Fig. 12.
Koking under trykk starter.
• Ved slutten av trykkokingen piper timeren. Da
skrur du av kokeplaten og setter programvelgeren
på .
Fig. 8.
Koking under moderat trykk starter
(autoprogrammert tid).
• Ved slutten av den moderate kokingen piper
timeren for å markere slutten på koketiden .
• Sjekk at trykkmåleren (D) er i senket posisjon.
• Løft opp åpne/lukkehåndtaket til oppreist stilling
for å åpne lokket.
Fig.1.
• Ta av timeren, skyll NutriCook og tørk apparatet.
Bruke NutriCook
Før koking
• Før hver bruk må du sjekke at betjeningsdelen er
riktig festet (bruk en mynt) og sjekke at
dampreduksjonsventilen (L) på innsiden av lokket
er bevegelig, ved å sette programvelgeren på
PROG 1 og trykke med fingeren.
Fig. 17.
• Sjekk også at sikkerhetsventilen (M) er bevegelig:
Se
Fig. 18 og avsnittet ”Rengjøring og
vedlikehold”.
• Lukk NutriCook.
NO
145
Sett NutriCook slik
at programvelgeren
står overfor deg.
Aldri bruk makt til å
åpne trykkokeren,
sørg for at
trykkindikatoren er
nede i normal
posisjon.
Dampreduksjonsventil
Jeg åpner min NutriCook
®

• Sett programvelgeren på ett av programmene
anbefalt i oppskriftsheftet.
Fig. 9.
• På timeren programmer du koketiden oppgitt i
oppskriften.
Fig. 10.
• Sett NutriCook på en kokeplate satt på maksimal
styrke.
Under koking
• Ved første lydsignal, indikerer timeren at du skal skru
ned varmekilden.
Koking under trykk starter.
• Ved slutten av trykkokingen, vil det andre lydsignalet
indikere at du skal slå av varmekilden og stille
programvelgeren på .
Fig. 8.
Koking under moderat trykk starter
(autoprogrammert tid).
• Skulle du ved et uhell åpne NutriCook under den
moderate kokingen, må du straks lukke apparatet, og
da vil ikke dette påvirke kokeresultatet.
• Ikke fjern timeren i løpet av de to kokefasene.
Etter koking
• På slutten av koketiden ved lett trykk, indikerer det
tredje lydsignalet fra timeren at koketiden er
over.
• Sjekk at trykkmåleren (D) er i senket posisjon.
• Løft opp åpne/lukkehåndtaket til oppreist stilling
for å åpne lokket. Fig. 1
Rengjøring og vedlikehold
• For at apparatet skal fungere godt, må du følge
anbefalingene om rengjøring og vedlikehold etter
hver bruk.
• Vask NutriCook etter hver bruk med vann og
oppvaskmiddel. Vask kurven på samme måte.
• Bruk aldri klorin eller klorholdige produkter, da
dette kan påvirke kvaliteten på det rustfrie stålet.
146
Sett NutriCook slik
at programvelgeren
står overfor deg.
Som for alle
kokeapparater, må
NutriCook holdes
under særlig oppsyn
hvis den brukes når
barn er i nærheten.
Damp som
kommer ut av
funksjonsventilen,
er svært varm.
Ikke oppbevar
matvarer i
NutriCook.
Bruk håndtakene på
gryten når du flytter
NutriCook.

Rengjøre innsiden av gryten
• Vask den med en oppvaskbørste eller skuresvamp
og oppvaskmiddel.
• Hvis gryten i rustfritt stål får et regnbuefarget
gjenskinn, vasker du den med eddik.
• Gryten kan vaskes i oppvaskmaskin.
Rengjøre utsiden av gryten
• Vask den med en oppvaskbørste eller svamp og
oppvaskmiddel.
Rengjøre lokket
• Fjern timeren.
• Vask lokket med vann og oppvaskmiddel.
• Du kan vaske lokket i oppvaskmaskinen etter at du
har fjernet timeren, betjeningsdelen og forseglingen.
• Dersom dekselringen er blitt farget av matvarer
(gulrøtter, appelsin …), gnir du den med en klut
dynket med matolje. Skyll deretter som vanlig.
• Slik rengjør du dampreduksjonsventilen: Ta
betjeningsdelen av apparatet og skyll lokket med
vann. Sjekk at du kan se gjennom ventilkanalen,
og at kanalen ikke er tilstoppet.
Fig 14
• Hvis du ved et uhell fjerner sokkelen til den
automatiske luftutgangen, må du straks sette den
på plass igjen ved å trykke ned og vri samtidig.
Rengjøre pakningen til lokket
• Etter hver bruk rengjøres
pakningen (H) og pakningsrennen.
• Vask pakningen med en svamp
og oppvaskmiddel.
• Se
Fig. 15 for å sette pakningen
tilbake på plass, og pass på at
påskriften ”face côté couvercle”
(side mot lokket) ligger mot
lokket.
NO
147
Skyll aldri timeren
med vann, og sett
den aldri i
oppvaskmaskinen.
Sokkelen til den
automatiske luftutgangen
Aldri vask forseglingen i
oppvaskmaskinen.

Rengjøre betjeningsdelen og ventilene
• Se avsnittet ”Betjeningsdel” for å lese hvordan du
tar den av lokket.
• Vask betjeningsdelen med en tynn vannstråle.
• Sjekk at du kan se gjennom dampkanalen (A), og
at kanalen ikke er tilstoppet, se
Fig.16. Er den
tilstoppet, skyller du den under springen.
• Sjekk at funksjonsventilen (L) på innsiden av lokket
er bevegelig, ved å sette programvelgeren på
PROG 1 og trykke ned med fingeren, se
Fig. 17.
• Du kan rengjøre denne ventilen under en kraftig
vannstråle.
• Sjekk også at sikkerhetsventilen (M) fungerer godt
ved å trykke hardt, f.eks. med en Q-tips, midt på
kanalen. Den skal være bevegelig. Se
Fig. 18. Du
kan rengjøre denne ventilen under en kraftig
vannstråle.
• Du kan også vaske betjeningsdelen i
oppvaskmaskinen, men du må passe på at du har
fjernet timeren først.
• Pass på at pakningen (K) til betjeningsdelen sitter
riktig. Hvis denne pakningen mangler eller er
skadet, kan det oppstå lekkasjer under
betjeningsdelen mens NutriCook er i gang.
Pakningens form gjør at den lett kan tas av og
settes på plass. Ved behov kan du skaffe denne
delen i et servicesenter godkjent av TEFAL.
• Sjekk at trykkmåleren (D) er ren. Du kan vaske den
under springen.
Rengjøre timeren
• Bruk en ren og tørr klut.
• Ikke bruk løsemidler.
• Aldri skyll apparatet med vann.
Oppbevare NutriCook
• Snu lokket og legg det oppå gryten.
148
Åpne aldri
betjeningsdelen.
Glem ikke å ta av
timeren.
Ikke bruk skarpe
eller spisse
gjenstander for å
utføre dette.
Ikke vask timeren i
oppvaskmaskinen.

Sikkerhet
• NutriCook er utstyrt med flere sikkerhetssystemer.
Sikkerhet ved lukking
• Klypene skal være i kontakt med kanten på lokket. Hvis
dette ikke er tilfellet, vil det lekke ut damp ved
trykkmåleren, og trykket vil ikke kunne økes i
NutriCook.
Sikkerhet ved åpning
• Hvis NutriCook er under trykk, kan
åpne/lukkehåndtaket ikke aktiveres fordi
mekanismen er låst av trykkmåleren.
• Skjer dette, må du ikke bruke makt for å åpne
lokket, men sette programvelgeren på og vente
til trykkmåleren (D) synker til lav posisjon før du
åpner NutriCook.
Sikkerhetssystemer mot overtrykk
• NutriCook er utstyrt med to sikkerhetssystemer
mot overtrykk:
• Første system: Sikkerhetsventilen (M) frigjør
trykket, og dampen slipper ut av betjeningsdelen:
Fig. 19.
• Andre system: Pakningen (H) slipper ut damp
mellom lokket og gryten.
Fig. 20.
• Hvis ett av sikkerhetssystemene for overtrykk skulle
utløses:
- Skru av kokeplaten.
- Avkjøl NutriCook fullstendig.
- Åpne gryten
- Sjekk og rengjør funksjonsventilen (L),
damputgangen (A), sikkerhetsventilen (M) og
pakningen (H).
NO
149

Anbefalinger for bruk
1 - Damp som kommer ut av funksjonsventilen, er svært
varm.
2 - Så snart trykkmåleren stiger, kan du ikke lenger åpne
NutriCook. Du må under ingen omstendigheter flytte
på trykkmåleren.
3 - Som for alle kokeapparater, må NutriCook holdes
under særlig oppsyn hvis den brukes når barn er i
nærheten.
4 - Vær forsiktig med damputslippet.
5 - Når du flytter NutriCook, må du bruke begge
håndtakene på gryten.
6 - Ikke oppbevar matvarer i NutriCook.
7 - Bruk aldri klorin eller klorholdige produkter, da de kan
påvirke kvaliteten på det rustfrie stålet.
8 - Ikke la lokket ligge i vann.
9 - Bytt pakning hvert år.
10 - Det er svært viktig å få et servicesenter godkjent av
TEFAL til å kontrollere NutriCook etter 10 års bruk.
11 - Aldri bruk makt på åpne-/lukkehåndtaket for å åpne
din NutriCook.
Garanti
• Dersom apparatet brukes i samsvar med
bruksanvisningen, har din nye gryte fra TEFAL en 10
års garanti som dekker:
- Alle mangler knyttet til grytens metallstruktur
- All tidlig degradering av grunnmetallet
• De andre delene er dekket av en 1 års garanti for
deler og arbeid (med mindre lovgivningen i ditt land
tilsier noe annet) som dekker mangler og
produksjonsfeil.
• Denne kontraktsbaserte garantien gjelder ved
fremleggelse av kassalappen eller regningen med
datoen for dette kjøpet.
• Disse garantiene dekker ikke:
• Skader som følge av manglende overholdelse av viktige
forholdsregler, eller uforsiktig bruk, bl.a.:
- Slag, fall, bruk i stekeovn …
150

• Kun servicesentrene som er godkjent av TEFAL, har lov
til å gi deg denne garantien.
• Ring opplysningen for å finne ut hvor nærmeste
servicesenter godkjent av TEFAL, ligger.
Forskriftsmessige merker
Merker Sted
Produsentens navn/adresse
eller varemerke
Dekselring.
Produksjonsår
Utstyrsidentifikasjon/
modellreferanse
På oversiden av en klype. Den er synlig når
lokket er i ”åpen” posisjon.
Øvre funksjonstrykk
Maksimalt sikkerhetstrykk
Under betjeningsdelen når den er tatt av
lokket.
Volum På bunnen av gryten utvendig.
NO
151

TEFAL svarer på dine spørsmål
152
Problemer Anbefalinger
Du kan ikke lukke
lokket:
Sjekk at åpne/lukkehåndtaket i utgangspunktet er
i oppreist stilling.
Sjekk at pakningen er riktig montert, se avsnittet
”Rengjøring og vedlikehold”.
NutriCook har blitt
oppvarmet under trykk
uten væske:
Få et servicesenter godkjent av TEFAL til å se på
NutriCook.
Trykkmåleren stiger
ikke, og ingen damp
kommer ut av ventilen
mens matvarene koker:
Sjekk at:
- Programvelgeren er riktig innstilt på ett av
kokeprogrammene.
- NutriCook er riktig lukket.
Trykkmåleren stiger, og
ingen damp kommer ut
av ventilen mens
matvarene koker:
Dette er normalt i de første minuttene.
Hvis dette vedvarer, velger du programmet .
Vent til trykkmåleren synker, så løfter du
åpne/lukkehåndtaket til oppreist stilling.
Rengjør funksjonsventilen og damputgangen
under springen og sjekk at sikkerhetsventilen er
bevegelig:
Fig. 17. Se avsnittet ”Rengjøring og
vedlikehold”.
Damp slipper ut rundt
lokket. Du må
kontrollere følgende:
Lokket må være riktig lukket.
Pakningen må sitte riktig i lokket.
Pakningen må være i god stand, ellers må den
byttes.
Lokket, pakningen og pakningsrennen i lokket,
sikkerhets- og funksjonsventilen må være rene.
Gryten må være i god stand.
Damp slipper ut rundt
lokket sammen med en
gjennomtrengende lyd.
Kontroller at pakningen ikke sitter i klemme
mellom gryten og lokket.

NO
153
Problèmes Recommandations
Du kan ikke åpne
lokket:
Sjekk at programvelgeren står på .
Sjekk at trykkmåleren er i senket posisjon.
Hvis ikke, må du sette ned trykket.
Du må under ingen omstendigheter flytte på
trykkmåleren.
Matvarer er ikke kokt
eller de er brent. Da må
du kontrollere:
Koketiden.
Hvor sterk varmekilden er.
Programvelgeren, som må være riktig innstilt.
Væskemengden.
Matvarer har blitt
brent i NutriCook:
La gryten ligge i bløt en stund før du vasker den.
Bruk aldri klorin eller klorholdige produkter.
Ett av
sikkerhetssystemene
utløses:
Slå av varmekilden.
Avkjøl NutriCook uten å flytte på den.
Vent til trykkmåleren er i senket posisjon før du
åpner den.
Sjekk og rengjør funksjonsventilen,
damputgangen, sikkerhetsventilen og pakningen.
Hvis problemet vedvarer, tar du apparatet med til
et servicesenter godkjent av TEFAL.
Hvis
dampreduksjonsventilen
(O) er deaktivert:
Få din NutriCook
®
kontrollert av et TEFAL-godkjent
servicesenter
Miljøvern er viktig!
Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjen-
vinnes eller resirkuleres.
Lever inn apparatet til et egnet innsamlingssted (gjerne en
forhandler som fører tilsvarende produkter).

January 2013 - Réf. : 4137309 - réalisation : Espace Graphique
www.tefal.com
TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey
FRANCE
FR p. 1 - 18
DE p. 19 - 38
EN p. 39 - 58
IT p. 59 - 77
DA p. 78 - 96
SV p. 97 - 115
FI p. 116 - 134
NO p. 135 - 153

