User Manual - Page 2

For MDR-EX70LP.

Loading ...
Italiano
Sostituzione dei cuscinetti
Gli auricolari sono originariamente dotati di
cuscinetti di misura “M”. Se non si adattano
alle orecchie, sostituirli con dei cuscinetti di
misura “S”.
Pulizia dei cuscinetti
Staccare i cuscinetti dalle cuffie e lavarli con
una soluzione di detergente delicato.
Português
Substituição dos encaixes auriculares
Os auscultadores são empacotados com os
encaixes auriculares tamanho “M”
acoplados. Caso estes não se se acomodem
em nos seus ouvidos, substitua-os pelos
encaixes auriculares tamanho “P”
fornecidos.
Limpeza
dos encaixes
auriculares
Remova os encaixes auriculares dos
auscultadores, e lave-os com uma solução
de detergente suave.
English
Precautions
Caring for others
Remember not to disturb people around
you with the sound leaking from your
headphones. Keep the volume level
moderate even in noisy places so that you
will be able to hear other people when
they talk to you.
Notes on headphones
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous,
loud and extended play. If you experience
a ringing in your ears, reduce the volume or
discontinue use.
Do not listen with the headphones
while driving or cycling
As your headphones reduce outside
sounds, it may cause traffic accident. Also
avoid using them where hearing must not
be impaired, for example, at a railroad
crossing, a site of construction, etc.
Deutsch
Zur besonderen Beachtung
Damit andere Leute nicht belästigt
werden
Bedenken Sie, daß der Schall auch nach
außen dringt und Leute in Ihrer
Umgebung gestört werden könnten.
Stellen Sie die Lautstärke stets so ein, daß
Sie die Außengeräusche wahrnehmen
können.
Français
Précautions
Respectez votre entourage
Veillez à ne pas déranger les gens autour
de vous en écoutant trop fort. Réglez le
volume à un niveau modéré même dans
les endroits bruyants de façon à pouvoir
entendre quand les gens s’adressent à
vous.
Remarques sur le casque
Protégez vos oreilles
Evitez d’utiliser le casque à volume élevé.
Les spécialistes de l’ouïe déconseillent toute
écoute prolongée et continue à volume
élevé. Si vous entendez un bourdonnement
dans les oreilles, réduisez le volume ou
cessez d’utiliser le casque.
N’utilisez pas le casque en
conduisant ou en faisant du vélo
Le casque réduisant les sons extérieurs, il
risque d’être la cause indirecte d’un
accident de la circulation. Par ailleurs,
évitez de l’utiliser dans les lieux qui exigent
toute votre acuité auditive, par exemple à
un passage à niveau, sur un chantier de
construction, etc.
Español
Precauciones
Reseto a los demás
No moleste a quienes se encuentren a su
alrededor con el sonido de sus
auriculares. Mantenga el volumen a un
nivel moderado, incluso en lugares
ruidoso, de forma que pueda oír a quienes
le dirijan la palabra.
Hinweise zum Kopfhörer
Vermeidung von Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein,
da dies schädlich für Ihre Hörorgane ist.
Wenn Sie ein dumpfes Gefühl in Ihren
Ohren verspüren, reduzieren Sie die
Lautstärke oder nehmen Sie den Kopfhörer
ab.
Verkehrssicherheit
Da der Kopfhörer die Außengeräusche
unterdrückt, darf er auf keinen Fall beim
Auto-, Motorrad-, Radfahren usw. benutzt
werden. Auch als Fußgänger sollten Sie auf
den Kopfhörer verzichten, da Sie an
Fußgängerüberwegen, Bahnübergängen
usw. auf Wahrnehmung der
Außengeräusche angewiesen sind.
Italiano
Precauzioni
Rispetto per il prossimo
Ricordare di non disturbare chi è vicino
con perdite di suono provenienti dalle
cuffie. Mantenere un livello di volume
moderato anche in luoghi rumorosi in
modo da potere sentire quando altre
persone parlano con voi.
Note sulle cuffie
Prevenzione di danni all’udito
Evitare di usare le cuffie ad alto volume. Gli
esperti di udito consigliano di evitare
lunghe riproduzioni interrotte ad alto
volume. Se si sentono ronzii alle orecchie
abbassare il volume o interrompere l’uso.
Non ascoltare con le cuffie
durante la guida o in bicicletta
Poiché le cuffie mascherano i suoni esterni,
ne può risultare un incidente stradale.
Evitare di usarle anche in situazioni in cui
l’udito non deve essere ostacolato, come
presso passaggi a livello, cantieri di
costruzione, ecc.
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran
volumen. Los expertos en oídos aconsejan
no utilizar auriculares para escuchar
continuamente a gran volumen. Si
experimenta un silbido en sus oídos,
reduzca el volumen o deje de utilizar los
auriculares.
No escuche con los auriculares
mientras conduzca ni vaya en
bicicleta.
Como los auriculares reducen el sonido del
exterior, pueden causar un accidente de
tráfico. Evite también utilizarlos cuando no
deba perder el sentido del oído, por
ejemplo, en un paso a nivel, en un lugar de
construcción, etc.
Português
Precauções
Consideração a terceiros
Lembre-se de não disturbar pessoas em
torno de si, com o som emanado pelos
auscultadores. Mantenha o volume a um
nível moderado mesmo em locais
ruidosos de modo a poder escutar quando
outras pessoas dirigirem-lhe a palavra.
Notas acerca dos auscultadores
Prevenção de avarias na audição
Evite utilizar os auscultadores a altos
volumes. Especialistas em ouvido advertem
contra a audição contínua, prolongada, a
altos volumes. Caso perceba tinidos nos
ouvidos, reduza o volume ou interrompa a
utilização dos auscultadores.
Não utilize os auscultadores
durante a condução de veículos
motorizados ou bicicletas
Visto que os auscultadores reduzem a
audição dos sons externos, isto pode
acarretar acidentes de tráfego. Evite
também utilizá-los em locais onde a audição
não pode estar prejudicada, por exemplo,
cruzamentos ferroviários, locais de
construções, etc.
Pycckий
Носите головные телефоны в
соответствии с указаниями левого L и
правого R каналов.
MS