
SL
1~5
6~10
11~15
16~20
21~25
26~30
31~35
36~40
41~45
46~50
51~55
56~60
61~65
66~70
71~79
80~84
85~89
ҚАЗ
907

Vi
ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le prestazioni del prodotto. Riporre
tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in
ambiente domestico o per applicazioni simili quali:
-
l
a zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi
-
di beauty farm, alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
-
n
ei Bed&Breafast (B&B)
-
Per servi
zi di catering ed applicazioni simili esclusa la vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato unicamente per la conservazione degli alimenti; qualsiasi altro uso è
considerato pericoloso e il produttore non è ritenuto responsabile per eventuali omissioni. Si consiglia anche di leggere con
attenzione le condizioni di garanzia.
Il fri
gorifero contiene un gas refrigerante (R600a: isobutene) e gas
isolante (ciclopentano) con elevata compatibilità con l'ambiente.
Tuttavia, questi gas sono infiammabili.
Si consiglia di rispettare le normative seguenti per evitare situazioni
pericolose:
Prima di ogni intervento occorre disinserire l’alimentazione elettrica
all’elettrodomestico.
x
Il
sistema di refrigerazione posizionato dietro e all'interno
dell'elettrodomesticocontiene refrigerante. Pertanto, evitare di
danneggiare i tubi.
x
Se si ri
leva una perdita nel sistema di refrigerazione, non toccare la
presa a muro e non usare fiamme libere. Aprire le finestre e aerare la
stanza. Quindi, rivolgersi ad un centro di assistenza per richiedere la
riparazione.
x
No
n utilizzare coltelli o oggetti acuminati per togliere il ghiaccio o la
brina formatisi all'interno. Questi oggetti potrebbero danneggiare il
circuito del refrigerante, e il gas potrebbe incendiarsi o provocare
danni agli occhi.
x
No
n montare l'elettrodomestico in ambienti polverosi, in presenza di
olio o umidità, non esporlo alla luce solare diretta e all'acqua.
x
No
n montare l'elettrodomestico vicino a stufe o materiali
infiammabili.
x
No
n usare prolunghe o adattatori.
x
No
n piegare troppo o avvolgere il cavo di alimentazione e non
toccare la spina con le mani bagnate.
x
No
n danneggiare la spina e/o il cavo di alimentazione, si rischia di
provocare elettrocuzioni o incendi.
x
Si con
siglia di mantenere pulita la spina: eventuali residui di sporco
sulla spia possono provocare incendi.
INFO
RMAZIONI DI SICUREZZA

x No
n utilizzare dispositivi meccanici o simili per accelerare il processo
di sbrinamento.
x
Ev
itare assolutamente di utilizzare fiamme libere o attrezzature
elettriche, quali stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade ad olio e
simili per accelerare la fase di sbrinamento.
x
N
on conservare o riporre spray infiammabili, quali ad esempio le
vernici a spruzzo, in prossimitàdell'elettrodomestico, in quanto si
rischia di provocare esplosioni o incendi.
x
No
n usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la
conservazione degli alimenti, se questi non sono del tipo
raccomandato dal costruttore.
x
No
n riporre o conservare materiali infiammabili o altamente volatili,
quali etere, petrolio, GPL, gas propano, lattine spray di aerosol,
adesivi, alcool puro, ecc... Questi materiali possono provocare
un'esplosione.
x No
n riporre medicine o materiali per la ricerca nell'elettrodomestico. I
materiali che richiedono un rigoroso controllo delle temperature di
stoccaggio possono danneggiarsi o causare una reazione
incontrollata potenzialmente pericolosa.
x
M
antenere le aperture di ventilazione nel luogo in cui si trova
l'elettrodomestico o nella struttura nella quale è incassato libere da
qualsiasi ostruzione.
x
No
n collocare oggetti e/o contenitori con acqua all'interno nella parte
superiore dell'elettrodomestico.
x
No
n effettuare riparazioni su questoelettrodomestico. Tutti gli
interventi devono essere effettuati unicamente da personale
qualificato.
x
L'elett
rodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a
8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure prive di esperienza e conoscenza, se supervisionate o istruite
riguardo all’uso dell’elettrodomestico in sicurezza, e se
comprendono i rischi che derivano dall'uso dello stesso.
x
I bambini n
on devono giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione da parte dell'utente non possono essere effettuate da
bambini senza supervisione




T
hank you for purchasing this product.
Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to
maximize its performance. Store all documentation for subsequent usage or other owners. This product is intended
solely for household use or similar applications such as:
-
the
kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments
- on
farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type
- at
bed and breakfasts (B&B)
-
For
catering services and similar applications not for retail sale.
This appliance must be used only for purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the
manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is recommended that you take note of the warranty
conditions.
The
refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutene) and
insulating gas (cyclopentane), with high compatibility with the
environment, that are, however, inflammable.
We recommend that you follow the following regulations so as to
avoid situations dangerous to you:
Before performing any operation, unplug the power cord from the
power socket.
x
The refri
geration s
y
stem positioned behind and inside the
applia
nce c
ontains refri
gerant. There
fore, a
void dama
ging
the
tubes.
x
If in the refrig
eration system a leak is noted, do not touch the wall
outlet and do not use open flames. Open the window and let air
into the room. Then call a service center to ask for repair.
x
Do not scra
pe with a knife or sharp object to remove frost or ice
that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the
spill from which can cause a fire or damage your eyes.
x
Do not i
nstall the appliance in humid, oily or dusty places, nor
expose it to direct sunlight and to water.
x
Do
not install the appliance near heaters or inflammable materials.
x Do
not use extension cords or adapters.
x
Do
not
excessi
vel
y
pull
o
r
f
old
the
po
w
er
cord or touch the plug with
wet hands.
x
Do
not damage the plug and/or the power cord; this could cause
electrical shocks or fires.
x It
is recommended to keep the plug clean, any excessive dust
S
AFETY INFORMATION

residues
on the plug can be the cause fire.
x
Do
not use mechanical devices or other equipment to hasten the
defrosting process.
x
A
bsolutely avoid the use of open flame or electrical equipment,
such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in
order to speed up the defrosting phase.
x
Do not use
or store inflammable sprays, such as spray paint, near
the appliance, it could cause an explosion or fire.
x
Do
not
use electrical appliances
i
nside the food
s
tor
age
compartments,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
x
Do not place or s
tore inflammable and highly volatile materials
such as ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans,
adhesives, pure alcohol, etc. These materials may cause an
explosion.
x
Do not
s
tore
medici
ne or
re
search
material
s in the appliance.
When the material that requires a strict control of storage
temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or
an uncontrolled reaction may occur that can cause risks.
x
Maintain the
v
e
ntila
tion openi
n
gs in
the a
ppliance enclosure or in
the built-in structure, free of obstruction.
x
Do not place objects and/or containers filled with water on the top
of the appliance.
x
Do not
perform repairs on this appliance. All interventions must be
performed solely by qualified personnel.
x
This a
ppliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience and knowledge; provided
that they have been given adequate supervision or instruction
concerning how to use the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
x
Childre
n should not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be made by children without supervision




Nou
s vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de maximiser ses performances.
Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pour les éventuels futurs propriétaires.
Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages similaires tels que :
-
l
'espace cuisine réservé au personnel dans un magasin, des bureaux ou autres lieux de travail,
-
dans les fermes-auberges, pour la clientèle des hôtels, motels et autres lieux de type résidentiel,
-
dan
s les chambres d'hôtes.
-
Ch
ez les traiteurs et autres services similaires, ce produit ne convient pas à la vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement pour conserver de la nourriture ; tout autre usage est considéré comme dangereux et
le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de mauvaise utilisation. Il est donc recommandé de prendre connaissance
des conditions de garantie.
Le réfri
gérateur contient des gaz réfrigérants (R600a : isobutène) et des
gaz isolants (cyclopentane), respectueux de l'environnement mais qui
sont toutefois inflammables.
Nous vous recommandons de suivre les instructions ci-dessous de
manière à éviter toute situation dangereuse :
Avant toute intervention, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
x
Le sy
stème de réfrigération positionné derrière et dans l'appareil
contient le réfrigérant. De ce fait, il est conseillé d'éviter
d'endommager les tuyaux.
x
Si un
e fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne touchez
pas la prise murale et n'utilisez pas de flammes nues. Ouvrez la
fenêtre et aérez la pièce. Appelez ensuite le Centre de service pour
demander une réparation.
x
Ne gr
attez pas avec un couteau ou un autre objet pointu pour enlever
le givre ou la glace qui se forme. Vous pourriez endommager le
circuit réfrigérant. Toute fuite de liquide réfrigérant pourrait
provoquer un incendie ou vous blesser au niveau des yeux.
x
N'i
nstallez pas l'appareil dans un endroit humide, graisseux ou
poussiéreux et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ni à l'eau.
x
N'in
stallez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de
matériaux inflammables.
x
N'
utilisez pas de rallonges ou d'adaptateurs.
x
Ne tirez pa
s et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation et
ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
x
N'e
ndommagez pas la prise et/ou le cordon d'alimentation ; cela
pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
x
Il est recomm
andé de maintenir la prise propre ; les résidus excessifs
de poussière sur la prise peuvent provoquer un incendie.
I
NFORMATIONS DE SÉCURITÉ

x N'
utilisez pas d'outils mécaniques ou autres équipements pour
accélérer le processus de dégivrage.
x
N
'utilisez jamais de flamme nue ou d'équipements électriques, par
exemple des appareils de chauffage, des nettoyeurs à vapeur, des
bougies, des lampes à huile et autres objets similaires pour accélérer
le dégivrage.
x
N'
utilisez pas et ne stockez pas d'aérosols inflammables, tels que des
pulvérisateurs de peinture, à proximité de l'appareil, car cela pourrait
provoquer une explosion ou un incendie.
x N'
utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de
conservation de la nourriture, excepté s'ils sont du type recommandé
par le fabricant.
x
Ne dé
posez pas et ne stockez pas de matériaux inflammables ou
hautement volatils tels que de l'éther, de l'essence, du GPL, du gaz
propane, des aérosols, des colles, de l'alcool pur, etc. Ces matériaux
peuvent provoquer une explosion.
x
Ne st
ockez pas de médicaments ou de matériels de recherche dans
l'appareil. Lorsqu'un matériel nécessitant un contrôle strict des
températures de conservation doit être conservé, il est possible qu'il
se détériore ou qu'une réaction non contrôlée survienne pouvant
entraîner des risques.
x
N'
obstruez pas les orifices d'aération dans l'appareil ou dans la
structure dans laquelle il est intégré.
x Ne plac
ez pas d'objets et/ou de récipients remplis d'eau au-dessus de
l'appareil.
x N'effe
ctuez pas de réparations sur cet appareil. Toutes les
interventions doivent être réalisées par un personnel qualifié
uniquement.
x
Cet
appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience et
de connaissances, à condition qu'ils aient été informés de la manière
d'utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques
impliqués.
x
Les e
nfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. La maintenance et le
nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.




Vi
elen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu
nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf. Dieses Produkt ist nur für Privathaushalte
oder ähnliche Anwendungszwecke vorgesehen:
-
Perso
nalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
-
landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen
-
Früh
stückspensionen
-
Party-Servi
cedienste und ähnliche nicht dem Einzelverkauf dienende Anwendungen.
Dieses Gerät darf nur zur Lagerung von Lebensmitteln benutzt werden. Jede andere Benutzung gilt als gefährlich und führt
zum Haftungsausschluss des Herstellers. Darüber hinaus sollten Sie die Garantiebedingungen beachten.
Der
Kühlschrank enthält ein Kältemittelgas (R600a: Isobuten) und ein
Isoliergas (Cyclopentan). Diese sind zwar Umweltverträglich, aber auch
entzündlich.
Beachten Sie daher die folgenden Vorschriften, um Gefahrensituationen
für Sie zu vermeiden:
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie am Gerät hantieren.
x
Das hinter und
im Gerät installierte Kühlsystem enthält ein
Kältemittel. Vermeiden Sie daher jegliche Beschädigung der
Leitungen.
x
Soll
ten Sie eine Undichtigkeit im Kühlsystem feststellen, dürfen Sie
weder die Steckdose berühren noch offenes Feuer benutzen. Öffnen
Sie das Fenster und lassen Sie frische Luft ins Zimmer. Wenden Sie
sich dann zwecks Reparatur an einen Kundendienst.
x
Soll
ten sich Eisablagerungen gebildet haben, dürfen diese keinesfalls
mit einem Messer oder einem anderen scharfen Gegenstand entfernt
werden. Sollte dadurch der Kühlkreislauf beschädigt werden, könnte
austretendes Kältemittel einen Brand auslösen oder Ihre Augen
schädigen.
x
Das G
erät darf weder an feuchten, öligen oder staubigen Orten
installiert noch direkter Sonneneinstrahlung und Wasser ausgesetzt
werden.
x
Installieren
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizungen oder
brennbaren Materialien.
x
Ver
wenden Sie keine Verlängerungskabel oder Adapter.
x
Ziehe
n Sie nicht übermäßig stark am Stromkabel und fassen Sie den
Stecker nicht mit feuchten Händen an.
x
Der St
ecker und/oder das Stromkabel dürfen nicht beschädigt
werden, weil dies zu einem Stromschlag oder Brand führen kann.
x Der Steck
er sollte saubergehalten werden, weil übermäßige
Staubablagerungen auf dem Stecker zu einem Brand führen können.
S
ICHERHEITSHINWEISE

x Be
nutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Ausrüstungen,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
x
Vermei
den Sie unter allen Umständen die Benutzung von offenem
Feuer oder elektrischen Geräte wie Heizungen, Dampfreinigern,
Kerzen, Öllampen und dergleichen, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
x
Be
nutzen oder lagern Sie keine brennbaren Sprays wie Sprühfarbe in
der Nähe des Geräts, weil dies zu einer Explosion oder einem Brand
führen könnte.
x Be
nutzen Sie keine elektrischen Vorrichtungen in den Lebensmittel-
Lagerfächern, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen wurden.
x
Halte
n Sie brennbare und hochflüchtige Stoffe wie Äther, Benzin,
Flüssiggas, Propangas, Spraydosen, Klebemittel, reinen Alkohol usw.
fern, weil diese zu einer Explosion führen können.
x Lag
ern Sie weder Medizin noch Forschungsmaterialien im Gerät.
Falls Stoffe gelagert werden, die eine strenge Kontrolle der
Lagertemperatur erfordern, kann es sein, dass diese verderben oder
eine unkontrollierte Reaktion auftritt, die Risiken nach sich ziehen
kann.
x
Halte
n Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder der
Einbaustruktur frei von Verstopfungen.
x
Stellen Sie kei
ne mit Wasser gefüllten Gegenstände und/oder
Behältnisse oben auf dem Gerät ab.
x
Fü
hren Sie keine Reparaturen an diesem Gerät durch. Alle
Maßnahmen dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen
werden.
x
Diese
s Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben.
x
Kin
der dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen und instandhalten




Graci
as por comprar este producto.
Antes de utilizar el frigorífico, lea con atención el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus prestaciones.
Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para otros propietarios. Este producto es para uso doméstico o
para aplicaciones similares exclusivamente; por ejemplo:
-
Coci
na para el personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo
-
Fincas rústicas, clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales
-
Habi
taciones de huéspedes (Bed and Breakfasts)
-
Servi
cios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la venta al pormenor
Este electrodoméstico solo debe utilizarse para conservar alimentos, cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante
no se responsabilizará cuando se incumplan las instrucciones. Asimismo, se recomienda tomar nota de las condiciones de la
garantía.
El fri
gorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobuteno) y gas aislante
(ciclopentano) que son inflamables, a pesar de su gran compatibilidad
con el medio ambiente.
Se recomienda respetar las normas siguientes para evitar situaciones
de peligro:
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el cable eléctrico de
la toma de corriente.
x
El sistema de refri
geración que se encuentra detrás en el interior del
aparato contiene refrigerante. Por tanto, evite dañar los tubos.
x Si desc
ubre una fuga en el sistema de refrigeración, no toque la toma
de corriente de la pared ni utilice llamas abiertas. Abra la ventana y
permite que el lugar se ventile. Luego llame al centro de servicio para
solicitar que reparen el producto.
x
No ras
que el hielo o la escarcha que se generen con cuchillos u
objetos afilados para eliminarlos. Podría dañar el circuito del
refrigerante y el refrigerante podría derramarse, con la consiguiente
posibilidad de ocasionar un incendio o lesiones oculares.
x No inst
ale el electrodoméstico en lugares húmedos, con grasa o
polvo, ni lo exponga a la luz solar directa y al agua.
x No instale el electro
doméstico cerca de calentadores o materiales
inflamables.
x
No
utilice cables prolongadores ni adaptadores.
x
No tire del cable ni do
ble demasiado; tampoco debe tocar el enchufe
con las manos mojadas.
x
No
permita que el enchufe o el cable eléctrico se dañen, ya que
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
x
Se reco
mienda mantener limpio el enchufe. Cualquier acumulación
excesiva de polvo en el enchufe podría originar un incendio.
x No uti
lice dispositivos mecánicos ni otro equipo para acelerar el
proceso de descongelación.
I
NFORMACIÓN DE SEGURIDAD

x Ev
ite por completo el uso de llamas abiertas o equipo eléctrico, como
calentadores, aparatos de limpieza a vapor, velas, lámparas de aceite
y similares, para acelerar la fase de descongelación.
x
No uti
lice ni guarde aerosoles inflamables, como pintura en aerosol,
cerca del electrodoméstico; podría producirse una explosión o un
incendio.
x
No
utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para la
conservación de alimentos, a menos que sean del tipo que
recomienda el fabricante.
x No c
oloque ni guarde materiales inflamables y altamente volátiles,
como éter, gasolina, LPG, gas propano, aerosoles en lata,
pegamentos, alcohol puro y demás. Estos materiales podrían
ocasionar una explosión.
x
No g
uarde medicinas ni material de investigación en el
electrodoméstico. Si se guarda material que requiera un control
estricto de las temperaturas de conservación, es posible que se
deteriore o que se produzca una reacción incontrolada peligrosa.
x
M
antenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcasa del
electrodoméstico o de la estructura integrada.
x
No
coloque objetos o recipientes llenos de agua sobre el
electrodoméstico.
x
No re
pare este electrodoméstico. Estas intervenciones son
responsabilidad exclusiva del personal cualificado.
x Este
electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de
edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean
bajo supervisión adecuada o se les instruye acerca de la seguridad
del producto y entienden los riesgos que comporta.
x
Los ni
ños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no
deberían limpiar ni mantener el producto sin supervisión.




Obri
gado por comprar este produto.
Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde todas
as documentações para uso futuro ou outros proprietários. Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico ou para
aplicações similares, tais como:
-
Área de co
zinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
-
Em quintas, para clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial
-
como B&Bs (cam
a e pequeno-almoço)
-
Para servi
ços de catering e aplicações similares, que não sejam de vendas por retalho.
Este aparelho deve ser usado apenas para fins de armazenamento de alimentos, sendo qualquer outro uso considerado
perigoso. O fabricante não será responsável por incumprimentos. Além disso, é recomendável que consulte as condições de
garantia.
O fri
gorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e gás
isolante (ciclopentano), com elevada compatibilidade com o meio
ambiente, sendo, no entanto, inflamáveis.
Recomendamos o cumprimento dos seguintes regulamentos para evitar
situações de perigo:
Antes de realizar qualquer operação, desligue o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
x
O sistema d
e refrigeração posicionado atrás e no interior do aparelho
contém refrigerante. Portanto, evite danificar os tubos.
x
Se
no sistema de refrigeração for observada uma fuga, não toque na
tomada da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e deixe
entrar ar na sala. De seguida, ligue para um centro de serviço para
solicitar a reparação.
x
Não raspe com uma fac
a ou com um objeto afiado para remover gelo
acumulado. Com isto, o circuito de refrigerante pode ser danificado, e o
seu derramamento pode causar um incêndio ou ferir os seus olhos.
x
Nã
o instale o aparelho em locais húmidos, oleosos ou empoeirados,
nem o exponha à luz solar direta e à água.
x
Nã
o instale o aparelho próximo de aquecedores ou de materiais
inflamáveis.
x
Nã
o use cabos de extensão ou adaptadores.
x Nã
o puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentação ou toque
a ficha com as mãos molhadas.
x
Nã
o danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação; Isto pode causar
choques elétricos ou incêndios.
x
Rec
omenda-se manter a ficha limpa, pois quaisquer resíduos de
poeira excessivos na tomada pode provocar fogo.
x
Nã
o use dispositivos mecânicos ou outros equipamentos para
acelerar o processo de descongelação.
I
NFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

x Ev
ite absolutamente o uso de chamas abertas ou de equipamentos
elétricos, como aquecedores, aparelhos de limpeza a vapor, velas,
lâmpadas de óleo e outros para acelerar a fase de descongelação.
x
Nã
o use ou guarde sprays inflamáveis, tais como spray de tinta,
próximo doaparelho, pois pode provocar uma explosão ou um
incêndio.
x
Nã
o use aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de
armazenamento de alimentos, exceto se forem do tipo recomendado
pelo fabricante.
x Nã
o coloque nem armazene materiais inflamáveis e altamente
voláteis, tais como éter, gasolina, GLP, gás propano, aerossóis,
adesivos ou álcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma
explosão.
x
Nã
o armazene medicamentes ou materiais de pesquisa no aparelho.
Não armazene material que requer um controlo rigoroso das
temperaturas de armazenamento, pois pode ocorrer deterioração ou
uma reação descontrolada que pode causar riscos.
x
M
antenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na
estrutura embutida, livre de obstruções.
x
Nã
o coloque objetos e/ou recipientes cheios com água na parte
superior do aparelho.
x
Nã
o efetue reparações neste aparelho. Todas as intervenções devem
ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
x Este
aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou
sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que
supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso
seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
x
A
s crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças sem a supervisão
de um adulto




!" #
" $%#* +
/ *#<=
-
/<< *<!
-
*% !
-
>?@>T?XY[X\]\^_`_{
-
|
*# / "
+#}*< }<
} } !
!"#$#!"
"%&*
+1%21%1 &13
&%41!1!1
5 ! 4$ " 4 34
&41#7*
x
%# %9#1 2 1
#1 $1 * <1"
&%###7#!11$1*
x
<
! ##24$%#%9#1"#!#
7##$&*=9
!2&$14!*> !
$19###17#$#$*
x
>
# 9% $#
&!#$!2*>!"
#27#!%%"##
&!$7#!!1*
x
>
#2#$!"!$#"
%#221#$*
x
>
#2#$!&$%&!*
x
>
##34#1$!1*
x
>
# ! 4%# $ 7 34 &41 $
!#7*
x
>
#7#!#7?$34&41"
##9$&!*
x +
! 4# 2$ # 7" 4$
$1 #1 ! # 7
&!*
5@
X[\]\[^<+_^=X`=+]=@<^=

x
>
###11$!9
%#449#1*
x =
&%!2#$#$1&1$#%
9%"1&"21"!"!14%
3%#&!#9#1*
x
>
# # $2#%%&"1
&$1"!#$"#2#9#$&!*
x
>
# # #1 1 1 31
2$#1 &" 1 ! 3
%$*
x
>
# 2 $ 2#% %& 9! #!
! 1 2" 7#" {|}" !" &!1
7" 1" 2$ # * =! !
#9#*
x
>
#2#%!$#!!#$.
~ 2##
#1 21 2$#1 " 2
2 $ & 9# 4# #
4#*
x
#$ %2149%
! 3 #1 $1 $ # $
%*
x
>
#2?$4!!
1#1$1*
x
>
#!1$#$*~1!1
%!94 *
x
=
$#$##24!#1
3 $ % ! 1 1"
2##1$4#1#1$#1
3#1&!#$424#1
&!$#1#1$1 &$
$14%111*
x
4!427#$*\21
# $##$#42
4!1#*




Dz
iękujemy za zakup tego produktu.
Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie.
Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład:
-
w strefi
e kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych środowiskach roboczych;
-
w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz innych środowiskach typu mieszkalnego;
-
w pe
nsjonatach typu B&B;
-
w ramac
h usług kateringowych i podobnych zastosowań niezwiązanych ze sprzedażą detaliczną.
Urządzenia tego należy używać wyłącznie do przechowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania uważane są za
niebezpieczne i producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za jakiekolwiek zaniedbania. Należy również mieć na uwadze
warunki gwarancji.
Lo
dówka zawiera czynnik chłodniczy (R600a: izobutylen) i gaz
izolacyjny (cyklopentan) o wysokiej kompatybilności ze środowiskiem,
które jednak są łatwopalne.
Zalecamy przestrzeganie poniższych zaleceń, aby uniknąć sytuacji
niebezpiecznych:
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłącz kabel zasilający od
gniazdka zasilającego.
x
Ukł
ad chłodniczy, znajdujący się za i wewnątrz urządzenia, zawiera
czynnik chłodniczy. Należy więc uważać, aby nie uszkodzić przewodów.
x
W razie zauważenia wycieku z układu chłodniczego nie należy
dotykać gniazdka ściennego ani używać otwartych płomieni. Otwórz
okno i poczekaj aż powietrze wydostanie się z pomieszczenia.
Następnie wezwij serwisanta w celu naprawienia urządzenia.
x
Nie pr
óbuj usuwać nożem ani żadnym ostrym przedmiotem
powstałego w urządzeniu szronu lub lodu. W taki sposób można
uszkodzić obwód czynnika chłodniczego, a wyciek może
doprowadzić do pożaru lub uszkodzenia oczu.
x
Nie
instaluj urządzenia w wilgotnych, oleistych lub zakurzonych
pomieszczeniach ani nie narażaj go na bezpośrednie promienie
słoneczne lub wodę.
x
Nie instal
uj urządzenia w pobliżu grzejników lub materiałów
łatwopalnych.
x
Nie uży
waj przedłużaczy lub adapterów.
x
Nie d
ociskaj nadmiernie ani nie zginaj przewodu zasilającego i nie
dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi.
x
Nie d
opuść do uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu zasilającego;
może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
x
Zalec
a się utrzymywać wtyczkę w czystości. Wszelkie nadmierne
pozostałości kurzu na wtyczce mogą spowodować pożar.
INFO
RMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

x Nie
używaj urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do
przyspieszania procesu rozmrażania.
x
A
bsolutnie unikaj stosowania otwartego ognia lub sprzętu
elektrycznego, na przykład grzejników, czyszczarek parowych, świec,
lamp olejowych i tym podobnych w celu przyspieszenia etapu
rozmrażania.
x
Nie uży
waj ani nie przechowuj łatwopalnych sprejów, jak farba w
aerozolu, w pobliżu urządzenia. Może to doprowadzić do eksplozji lub
pożaru.
x Nie u
żywaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do
przechowywania żywności, o ile nie są to urządzenia zalecane przez
producenta.
x
Nie umies
zczaj w urządzeniu ani nie przechowuj w nim łatwopalnych i
wysoce lotnych materiałów, jak eter, benzyna, LPG, gaz propanowy,
puszki aerozolowe, kleje, czysty alkohol itp. Materiały takie mogą
doprowadzić do eksplozji.
x
Nie prz
echowuj w urządzeniu materiałów medycznych lub
badawczych. Gdy wymagane jest przechowanie materiału
wymagającego ścisłej kontroli temperatur przechowywania, możliwe
jest pogorszenie się jego stanu lub może mieć miejsce
niekontrolowana reakcja, która powoduje zagrożenia.
x
Nie
zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w
szafce, w której je zabudowano.
x Nie u
mieszczaj na górnej części urządzenia przedmiotów i/lub
pojemników wypełnionych wodą.
x Nie
wykonuj napraw w tym urządzeniu. Wszelkie czynności powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
x
Urzą
dzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
psychicznej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
pod odpowiednim nadzorem lub poinstruowano je w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały one ewentualne
zagrożenia.
x
Nie nale
ży zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.




Y??XXY ?]]T>Y
?@]X@Y\T?]]?]?]@Y]X>\]?X]?\]?]?
v eškerou dokumentaci pro budoucí ]?>@XX\] Y?]T>?Y?T? TX@T]@\]
nebo podobné použití, jako jsou:
-
Y \YY] TX\]X? >@?YX??>XTX ]
-
\]X
]Y]?]?X@X>]XX?
-
>]XX?] _`_^> ] \?\@X{
-
T\]TXX\>X@>? Y XYTX>@T@?
?]\]?>\??X]?T?\YX@ ]TX ?XYY ]? X X
neb??X T>???\?@@\]X X@?@@T?YT??]XYX> \]?\?\?
\?T@YX
""
*
" "
|"odpojte napájecí kabel ze zásuvky.
x
""
obsahuje chladivo. Proto dávejte pozor, aby nedošlo k poškození
trubek.
x
P
okud zjistíte únik z chladicího systému, nedotýkejte se zásuvky a
nepoužívejt£*¤*|
*
x
¥
¦
ledu, který se nahromadí. Mohlo by dojít k poškození chladicího
okru"¦¦
zraku.
x
¥
§""
¦*
x
¥
§vých
¦*
x
N
epoužívejte prodlužovací kabely nebo adaptéry.
x
¥
*
x
""
¦rickým proudem nebo požár.
x
"§
¦*
x
¥
rozmrazování.
¨©
ª|©«¥¤¬¥® ¯¥°¤±²©

x
³
£
""""
"*
x
N
epoužívejte ani neukládejte v blízkosti "
"k výbuchu nebo
vzniku požáru.
x
¥
"*
x
¥
"
éter, benzín, LPG, propan, aerosolové sp""
*¦*
x
N
euchovávejte ve * ³
"
"¦rolované
"¦*
x
³
¦*
x
¥
*
x
¥
. Veškeré zásahy
´*
x
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez
"
"
"
*
x
*
i údržby.




Dan
k u voor de aanschaf van dit product.
Voordat u de koelkast gaat gebruiken dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om de maximale prestaties van het
apparaat te bereiken. Bewaar alle documentatie voor latere raadpleging of voor andere eigenaars. Dit product is uitsluitend
bedoeld voor huishoudelijk gebruik of soortgelijke toepassingen, zoals:
-
de perso
neelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
-
op landbouwbedrijven, door cliënten in hotels, motels en andere woonomgevingen
-
i
n Bed and Breakfasts (B & B)
-
Voor cateri
ngservices en soortgelijke toepassingen die niet voor detailverkoop zijn bedoeld.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt om voedsel te conserveren, elk ander gebruik wordt gevaarlijk geacht en de
fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele problemen. Verder adviseren wij u om de garantievoorwaarden te
lezen.
D
e koelkast bevat koelgas (R600a: isobutyleen) en isolatiegas
(cyclopentaan), die uiterst milieucompatibel zijn maar wel ontvlambaar.
Wij adviseren u de volgende verordeningen in acht te nemen om
gevaarlijke situaties te vermijden:
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u welke handeling dan ook
op het apparaat gaat verrichten.
x
Het ko
elsysteem, dat achter en in het apparaat zit, bevat koelmiddel.
Zorg daarom beslist dat de leidingen niet worden beschadigd.
x
A
ls u weet dat er een lek in het koelsysteem zit, raak het stopcontact
dan niet aan en gebruik geen open vuur. Open het venster en laat
lucht de ruimte binnenstromen. Bel vervolgens een servicecenter om
een reparatie aan te vragen.
x
Sc
hraap niet met een mes of scherp voorwerp om ijsafzettingen te
verwijderen. Hiermee zou het koelcircuit beschadigd kunnen worden
en het weglekkende middel kan brand veroorzaken of schadelijk zijn
voor uw ogen.
x Zet
het apparaat niet op vochtige, olieachtige of stoffige plaatsen en
stel het niet rechtstreeks bloot aan zonlicht en water.
x
Installeer h
et apparaat niet in de buurt van verwarmingen of
ontvlambare materialen.
x
Gebruik
geen verlengsnoeren of adapters.
x
Trek
niet aan het snoer en knik het niet; raak het niet met natte
handen aan.
x
Bes
chadig de stekker en/of het snoer niet; hierdoor zouden
elektrische schokken of brand kunnen ontstaan.
x
Geadv
iseerd wordt om de stekker schoon te houden, stof op de
stekker kan de oorzaak zijn van brand.
x
Gebruik
geen mechanische toestellen of andere apparatuur om het
ontdooien te versnellen.
VEI
LIGHEIDSINFORMATIE

x
Gebruik
beslist geen open vuur of elektrische apparaten, zoals
verwarmers, stoomreinigers, kaarsen, olielampen en dergelijke om
het ontdooien te versnellen.
x
Gebruik e
n bewaar geen ontvlambare sprays, bijvoorbeeld verf, in de
buurt van het apparaat want deze zouden een explosie of brand
kunnen veroorzaken.
x
Gebruik g
een elektrische apparaten binnenin de bewaarvakken voor
de voedingsmiddelen, tenzij zij zijn aanbevolen door de fabrikant.
x
Zet ge
en ontvlambare of zeer vluchtige materialen, zoals ether,
petroleum, LPG, propaangas, aerosol spuitbussen, lijm, zuivere
alcohol, etc. in het apparaat. Deze materialen kunnen namelijk een
explosie veroorzaken.
x
Be
waar geen medicijnen of onderzoeksmaterialen in het apparaat.
Als er materiaal moet worden geconserveerd dat strikt bij bepaalde
temperaturen moet worden bewaard, kan dit van kwaliteit
verslechteren of er kan een onvoorziene reactie optreden die risico’s
tot gevolg kan hebben.
x
Zor
g dat de ventilatieopeningen in de omkasting van het apparaat of
in de inbouwconstructie nooit verstopt raken of afgedekt worden.
x
Zet g
een voorwerpen en/of houders gevuld met water bovenop het
apparaat.
x
Vo
er geen reparaties uit op dit apparaat. Ingrepen mogen uitsluitend
worden verricht door gekwalificeerd personeel.
x
Dit app
araat mag alleen worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
beperking of met gebrek aan ervaring en kennis op voorwaarde dat
zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen over de
manier waarop het apparaat veilig wordt gebruikt, en zij de
bijbehorende gevaren begrijpen.
x
Kin
deren mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen uitgevoerd
worden, tenzij zij onder toezicht staan




FI





O





SV





DA





Благодарим Вас за приобретение данного товара.
Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для
использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено
исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно:
- на кухнях для персонала магазинов, офисов и в других рабочих остановках;
-
в агроусадьбах, постояльцами отелей, мотелей и других комплексов гостиничного типа;
- в отелях типа «bed & breakfasts» (B & B).
- службами организации банкетов или аналогичными фирмами, но не для розничной торговли.
Данный прибор должен использоваться только для хранения продуктов питания, любое другое использование
считается опасным и освобождает производителя от ответственности в случае любых инцидентов. Также
рекомендуется ознакомиться с гарантийными условиями.
В системе холодильника содержится охлаждающий газ, он же
хладагент (R600a: изобутен), и изолирующий газ (циклопентан),
которые обладают высокой совместимостью с окружающей
средой, но, несмотря на это, они легко воспламеняются.
Рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности,
чтобы предотвратить возникновение опасных для Вас ситуаций:
Перед началом проведения любых работ, извлеките шнур питания
из сетевой розетки.
x Система охлаждения, расположенная сзади и внутри прибора ,
содержит хладагент. Поэтому, избегайте повреждений труб
системы.
x В случае обнаружения утечки в системе охлаждения, не
прикасайтесь к настенной розетке и не пользуйтесь источниками
открытого пламени. Откройте окно и проветрите комнату. Затем
позвоните в сервисный цент с запросом о ремонте.
x Не соскабливайте ножом или острыми предметами наледь или
лед, которые могут образовываться на стенках. Таким образом
можно повредить контур хладагента, утечка из которого может
стать причиной возникновения пожара или повреждения глаз.
x
Не устанавливайте прибор в помещениях с высокой
влажностью, значительным пылевым или масляным
загрязнением; избегайте непосредственного попадания на
прибор воды и прямых солнечных лучей.
x Не устанавливайте прибор вблизи нагревателей или легко
воспламеняемых материалов.
x Не пользуйтесь удлинителями и адаптерами.
x Не тяните и не сворачивайте чрезмерно шнур питания; не
касайтесь вилки мокрыми руками.
x Не повреждайте вилку и/или шнур питания; это может стать
причиной поражения электрическим током или пожара.
x Рекомендуется сохранять вилку чистой, чрезмерные пылевые
наслоения на вилке могут стать причиной пожара.
_
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

x
Не используйте механические инструменты или оборудование
для ускорения процесса размораживания.
x
Категорически запрещается использовать открытое пламя или
электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые
очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения
процесса размораживания.
x
Не используйте и не храните воспламеняемые аэрозоли вблизи
прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара.
x
Не используйте электрические приборы внутри отсеков для
хранения продуктов, если только речь не идет о приборах,
рекомендованных производителем холодильника.
x
Не ставьте и не храните в холодильнике воспламеняемые и
легколетучие материалы, например, эфир, бензин, СНГ, пропан,
аэрозольные баллончик, клеящие материалы, чистый спирт и
т.п. Эти материалы могут стать причиной взрыва.
x Не храните медицинские препараты или исследовательские
материалы в приборе. Хранение в холодильнике материалов,
требующих строгого контроля за температурой хранения, может
привести к их порче или спровоцировать неконтролируемую
реакцию, которая может стать источником рисков.
x
Следите, чтобы вентиляционные отверстия на корпусе прибора
или в структуре, в которую осуществляется встраивание, были
свободными и не загроможденными.
x Не ставьте предметы и/или емкости, наполненные водой, верху
на прибор.
x Не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта
прибора. Все ремонтные работы должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
x Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и
старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также с недостаточным опытом
и знаниями, если они находятся под внимательным присмотром,
получили надлежащий инструктаж по безопасному пользованию
прибором и осознают связанные с ним риски.
x
Детям запрещено играть с прибором. Детям без надлежащего
присмотра запрещается выполнять отведенные пользователю
операции очистки и обслуживания.






Дополнительная информация (только для рынка Российской Федерации)
Утилизация!
- Упаковочные материалы: соблюдайте
местные нормы по утилизации упаковочных
материалов.
-
Ваш прибор не должен
выбрасываться вместе
с бытовым мусором. Выведенный из строя
прибор должен утилизироваться в соответствии
с местными нормами
- Для уточнения прави
л утилизации просим
Вас обратиться в специализированную
государственную организацию или магазин.
Сервисное обслуживание
Обслуживанием бытовой техники занимаются
авторизированные сервисные центры.
Список сервисных центров можно найти на
сайте
www.candy.ru
в разделе «поддержка» или
уточнить по телефону
+7 (499) 110-22-11
Торговая марка
Candy
Тип продукции
Холодильник компрессионный
Модели
CCTLS 542WHRU
Производитель
"Канди Гувер Груп С.р.л. ", Виа Комолли 16, 20861 Бругерио
(Монца-э-Брианца), Италия
Фабрика
"Хома Апплаинсес Ко., Лтд.", Промышленная зона Северный
Шенгуей, Наньтоу, Чжуншань, провинция Гуандун, Китай
Поставщик на территории РФ
OOO«Канди СНГ»; 115419; Москва, 2-й Рощинский пр-д, д.8;
Tel: +7 (499) 110-22-11; candymow@candy.ru; www.candy.ru
Импортер
ОАО «Веста» 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная 24
Сертификат соответствия
Это изделие соответствует техническим регламентам
Таможенного Союза:
-
ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»
-
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств»
Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции
и услуг «РОСТЕСТ
-МОСКВА», г. Москва.
Получить копию сертификата соотв
етствия Вы можете в м
Срок службы
7 лет
Срок гарантии
12 месяцев
Серийный номер (S/N)
Серийный номер указан на этикетке,
расположенной на корпусе
вашего прибора
за дверцей с правой стороны
(необходимо
приоткрыть дверцу).
Серийный номер продукта состоит из 16 цифр
(пример 34001852
ХХХХXXXX), где:
1. Первые 8 цифр составляют заводской код продукта.
2. Следующие 4 цифры обозначают дату производства.
Например,
1249, где:
12
– год производства (2012 год), 49 – 49-ая неделя года
3. Последние четыре цифры – номер продукта в партии.

Технические характеристики
Модель
CCTLS 542WHRU
Общий объём, литры
132
Объём холодильной камеры (полезный), литры
125
Объём морозильной камеры (полезный), литры
0
Рабочее напряжение, 50 Гц
~220-240 В
Максимальная потребляемая мощность
80 Вт
Номинальный ток, А
0,55
Потребление электроэнергии, кВтч/год
116
Климатический класс
ST
Класс энергопотребления
A+
Хладагент
R600a
Уровень шума дБА
40
Габариты изделия (ВxШxГ), см
850x550x580
Масса изделия, кг
27
Серийный номер
………………………………………………………….

Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket.
Az optimális teljesítmény érdekében hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg a
dokumentációt későbbi használat céljából, illetve más tulajdonosok részre. A termék kizárólag háztartási használatra és más
hasonló alkalmazási módokra alkalmas, például:
- üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyisége
- gazdaságok, hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetek konyhahelyisége
- panziók konyhahelyisége
- Vendéglátási és egyéb nem kereskedelmi célú szolgáltatások alkalmazási módjai.
A készülék kizárólag élelmiszerek tárolására szolgál, minden más alkalmazási mód veszélyesnek minősül, így a gyártó nem
vállalja a felelősséget ezekért. Emellett azt javasoljuk, hogy figyeljen a jótállás feltételeire.
A hűtőszekrény hűtőközeggázt (R600a: izobutént) és szigetelőgázt
(ciklopentánt) tartalmaz, amelyek összeegyeztethetők a környezettel,
viszont gyúlékonyak.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében tartsa be az alábbi
szabályozásokat:
A műveletek elvégzése előtt húzza ki a hálózati kábelt a hálózati aljzatból.
x A készülék hátánál és belsejében található hűtőrendszer hűtőközeget
tartalmaz. Ezért ügyeljen rá, hogy a csövek ne sérülhessenek meg.
x Ha a hűtőrendszer szivárog, akkor ne érintse meg a fali kivezető nyílást,
és ne használjon nyílt lángot. Nyissa ki az ablakot, és hagyja szellőzni a
helyiséget. Ezután hívja fel a szervizközpontot, és kérjen javítást.
x A jeges vagy fagyos részeket ne próbálja meg késsel és más éles
tárgyakkal lekaparni. Ezek az eszközök felsérthetik a hűtőközeg
vezetékét, a kiömlött folyadék pedig tüzet vagy szemsérülést okozhat.
x Ne helyezze a készüléket nyirkos, olajos vagy poros helyre, és ne
tegye ki azt közvetlen napfénynek vagy víznek.
x
Ne helyezze a készüléket hőforrások vagy gyúlékony anyagok közelébe.
x Ne használjon hosszabbító vezetékeket és adaptereket.
x
Ne húzza meg túlságosan, illetve ne hajtsa össze a hálózati vezetéket,
ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel.
x Ne sértse fel a csatlakozódugót és/vagy a hálózati kábelt, mert ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
x
Javasoljuk, hogy tartsa tisztán a csatlakozódugót, mert a túlzott
mértékű porlerakódás is tűzhöz vezethet.
x
Ne siettesse a leolvasztást mechanikai eszközökkel és más
berendezésekkel.
x
Semmilyen körülmények között ne próbálja meg felgyorsítani a
leolvasztási folyamatot nyílt lánggal, elektromos berendezésekkel,
például fűtőtestekkel, gőztisztítókkal, gyertyákkal, olajlámpákkal vagy
más hasonló eszközökkel.
_
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

x
Ne használjon és ne tároljon gyúlékony spréket, például szórófejes
festéket a készülék közelében, mert azok robbanást vagy tüzet
okozhatnak.
x
Kizárólag a gyártó által javasolt típusú elektromos készülékeket
használhatja az élelmiszertároló rekeszekben.
x Ne helyezzen gyúlékony, erősen illó anyagokat, például étert, benzint,
PB-gázt, propán-gázt, aeroszol spray-tartályokat, ragasztókat, tiszta
alkoholt stb. a készülékbe, illetve ne tároljon benne ilyen eszközöket.
Ezek az anyagok robbanást okozhatnak.
x Ne tároljon a készülékben gyógyszereket és vizsgálati anyagokat. Ha
a tárolási hőmérsékletek szigorú szabályozását igénylő anyagot tárol,
akkor az megromolhat, vagy olyan irányíthatatlan reakciót indít el,
amely veszélyt jelenthet.
x Ne helyezzen akadályokat a készülék szellőzőnyílásai és a beépített
szerkezet elé.
x Ne helyezzen tárgyakat és/vagy vízzel töltött tartályokat a készülék
tetejére.
x Ne végezzen javításokat a készüléken. Kizárólag szakképzett
személyzet végezheti a beavatkozásokat.
x A készüléket 8 év fölötti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi és
mentális képességekkel rendelkező, illetve kellő tapasztalattal nem
rendelkező személyek, csak megfelelő felügyelet mellett, illetve akkor
használhatják, ha már rendelkeznek a készülék biztonságos
használatára és a kockázatokra vonatkozó tudással.
x Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a
karbantartást gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül




Zahvalj
ujemo se vam za nakup tega izdelka.
Preden boste hladilnik začeli uporabljati, prosimo, da pazljivo preberete ta uporabniška navodila in tako zagotovite, da boste
izdelek najbolj učinkovito uporabljali. Dokumentacijo shranite, ker je koristna tudi za kasnejšo uporabo. Ta izdelek je
namenjen izključno za domačo uporabo ter za naslednje namene:
-
čajne kuh
inje za osebje v trgovinah, pisarnah in podobnih poslovnih objektih
-
na kmetijah, hotelskih sobah, motelih in ostalih nastanitvenih objektih, ki nudijo
-
nočitev z
ajtrkom (B & B)
-
za namen
e nudenja hrane izven obratov ter podobne namene, kjer ne gre za običajno prodajo.
Napravo morate uporabljati le za shranjevanje živil, kajti vsaka drugačna uporaba je lahko nevarna, zato proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za morebitne neželene posledice. Priporočamo tudi, da se seznanite z garancijskimi pogoji.
Hladiln
ik vsebuje hladilni (R600a: izobuten) ter izolacijski plin (ciklopentan),
ki sta možno združljiva z zrakom, zato pa tudi izjemno vnetljiva.
Zaradi preprečevanja nevarnih situacij, priporočamo, da natančno
sledite naslednjim določilom:
Pred vsakim posegom na napravi, odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
x
V nape
ljavi hladilnega sistema, ki je na zadnji strani naprave in v
njeni notranjosti, je hladilno sredstvo. Zato pazite, da ne boste
poškodovali napeljave.
x
Če opazite pušča
nje hladilnega sredstva, se nikakor ne dotikajte tega
mesta in v nobenem primeru ne uporabljajte odprtega ognja. Odprite
okno in prezračite prostor. Nato se s serviserjem posvetujte glede
popravila.
x
Ledu ali ivja, ki se nakopiči nikoli ne odstranjujte z nožem. Pri tem bi
namreč lahko poškodovali napeljavo in uhajajoče hladilno sredstvo
bi se lahko vnelo ali poškodovalo vaše oči.
x
Naprave ne
nameščajte v vlažne, zamaščene ali prašne predele, niti j
ene izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali tekoči vodi.
x
Naprave ne name
ščajte blizu grelnikov ali vnetljivih snovi.
x
Za priklop naprave ne
uporabljajte podaljškov ali adapterjev.
x
Napajalnega ka
bla ne raztegujte prekomerno, niti ga pretirano ne
upogibajte, vtikača pa s ene dotikajte z mokrimi rokami.
x
Pazite, da vtikača
ali napajalnega kabla ne boste poškodovali; to bi
lahko privedlo do električnega udara ali požara.
x
Poskrbite, da b
o vtikač vedno čist, kajti preveč prahu na njem lahko
povzroči požar.
x
Za pospešitev odmr
zovanja nikoli ne uporabljajte mehanskih naprav
ali ostale opreme.
x
V nobe
nem primeru pa za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte
odprtega ognja, električne opreme kot so grelniki, parni čistilniki,
sveče, oljne svetilke in podobni pripomočki.
VARN
OSTNE INFORMACIJE

x V bližini naprav
e ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih razpršil kot
so barve v razpršilu, kajti obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
x
V predelih za shra
njevanje živil ne uporabljajte električnih naprav,
razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
x
Na na
pravo ne postavljajte, niti v njej ne shranjujte vnetljivih in
možno hlapljivih snovi kot je eter, bencin, LPG plin, propan, aerosoli
v razpršilu, adhezivi, čisti alkohol itd. Te snovi lahko povzročijo
eksplozijo.
x
V n
a
pr
av
i ne shranjujte medicinskih ali raziskovalnih snovi. Snov, ki
zahteva natančen nadzor temperature shranjevanja bi se pri
shranjevanju v tej napravi lahko začela kvariti ali nekontrolirano
reagirati kar bi privedlo do nevarne situacije.
x
Prezračevalne o
dprtine, v ohišju naprave ali vgrajene v napravo, naj
bodo vedno čiste in pretočne.
x Na napravo ne p
ostavljajte predmetov in posod napolnjenih z vodo.
x Naprave, ki je v
okvari, ne popravljajte sami. Vsak poseg v napravo
lahko opravi le ustrezno usposobljeni serviser.
x
Otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi
telesnimi, s
čutnimi ali z razumskimi sposobnostmi oziroma osebe s
pomanjkanjem izkušenj ter znanja, lahko uporabljajo to napravo le
pod nadzorom ali če so bili ustrezno podučeni glede varne uporabe
naprave in se tudi zavedajo nevarnosti, ki jih njena uporaba prinaša.
x
Otroci se z napr
avo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja otroci ne
smejo izvajati brez nadzora


KLMOQRV
XY[Y\Q][]L]^]Q[Y_]V]`^MQR{]`QORMQ|L}Q}~Q^]VYQ]Y^YR}^MQ[YX~YQ|_}~VYR}^Y{^QX]O}X~M]QVLYY^YV]Q
]Q^]X
}}Q{Q^M~}_~}\}Q[YO]^V}Q`MQ~]RMOM~]Q~]`RM_`]QVYX}_}~]Q}R}XQV}Q`}Q`MQ\YY_MQ]\L~}^}QXM`^MQ{X}VYQQ
]\LYR]~`MQ`MQ]Y^YRX`M~YQRQR{MQ~]{^]R}^R]Q|\]Q
{X}V]QQ
KQ]X}]Q{Q^M~}_~}\}Q[YO]^V}QMQY{^MQRQ[L}\ML|Q~][]VQ{^Y[}X}QRQ{^}VQQ~]YQ{MLR}{~YQ{X|YQ`}\Q{[YLY_}^MQ[YO]^VMQ}Q^]X}MQ
KY\M\~YQ MQ `MQ {Y~]Q ^M\[ML]^|L]Q R}{YV]Q X]VYQ ][]L]^Q OMX|`MQ ~M[LMV}~`M~YQ RM~O]LQ {MQ YQ ~]Q L^~}Q {^L]~}Q
X]O}X~}V]Q|{^R]L}XQ{XY`Q\L]X}QQ^M\Q[L}\ML|QYL~}^MQ|\Q~]Q~}`YQ~]{^]R}^MRQ
Q
Q
]
Q}Q
{[LM\M~}X}Q{\MLQYO[}L]~`]QRL]^Q{XMO}^MQ~]RYO}XY\QXMOMQRL{^MQX]RMQ}~Q^M_]`MRQ~]QR]M\Q}OMXV|Q
Q
]LOMLQ
QKQ
Q}~Q
Q
K
QQKQQ
ML\
Y{^]^{V]Q Y\]L}]Q ]Q |[L]RX`]~`M
~][L]RMQ{MQ
~]]`]QRQ
YL~`M\QOM{~M\QVY^|
X]O}X~}V]Q MQ MX}^MQ [LMRML}^}Q ]X}Q ][]L]^
OMX|`MQ [Y{VL}^MQ O]Q |\Q ^ML\Y{^]^]Q ~}Q
~]{^]RX`M~Q~]
Q¡Q
KL}Q^M\Q
}OMXV|Q`MQYO^]X`MR]~`MQX]O}X~M]Q[LY{^YL]Q{]\YOM`~YQ
KY{VL}
^MQO]Q`MQMRV]Q]QYO^MV]~`MQRYOMQRMO~YQ_}{^]Q
KY{VL}^MQO]Q{MQ}R}X]Q~MQOY^}V]`YQL^~MQ]X}Q{^L]~{V}Q{^L]~}Q
X]O}X~M]Q[LY{^YL]Q
¢YQX]
O}X~}VQOMX|`MQ~YL\]X~YQ{MQ~]QL^~}Q{^L]~}QX]O}X~M]Q
[LY{^YL]Q~]}L]Q\]`~]QVYX}_}~]Q\L]X}Q]X}QV][X`}QRYOMQ
£X
]O}X~}V
Q[Y{^]R}^MQ]X}Q~]~}^MQ[YOQ
VY^Y\Q¤QVMLQ`MQOMX]Q[Y^LM~YQ
Y[L]R}^}Q~]QO~|Q][]L]^]Q
[YO~`}
Q^M_]`QYO{^L]~}^MQ^]VYQO]Q
YO{^L]~}^MQR}`]VMQ{[Y`VMQ}~Q[YOXYVMQ
~]V]LQYO{^L]~}^MQ{[YO~`]QRL]^]Q
O{^L
]~}^MQ_M[VMQQ}~QQYOR}`^MQR}`]VMQ}~Q
OMX~YQYO{^L]~}^MQ[XY_YQ

Q
Q
OR}
`^MQOM{~}Q^M_]`Q
L~}^MQ
YL~`}QXMR}Q^M_]`QV}Q{MQ
~]]`]QRQVY\[XM^|Q[L}YL]Q
O{^L
]~}^MQ{[Y`VYQ~]QXMR}Q{^L]~}Q}~Q`YQ
R{^]R}^MQ~]QOM{~YQ{^L]~QRL]^Q
KY~YR
~YQ{M{^]R}^MQ^M_]`MQ}~QRL]^]Q
YOQ{[YO]`Q~]RYLQQ}~QQ
MR}Q
M{~}

Ж
алпы мағлұматт
а
р
Аталған бұйымды саты
п алғаныңыз үші
н, Сі
зг
е алғыс
айтамыз.
Т
о
ңазытқыш-мұздатқышты пайдаланудан алдын (əрі мəтін
бойынша тоңазытқыш деп аталатын болады) пайдалану
бойынша аталған нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Бұл Сізге
оның оңтайлы жұмыс істеуіне қол жеткізуге мүмкіндік береді.
Оны бұдан кейінгі пайдалану үшін немесе басқа бір иеленушіге
берген жағдайда, барлық құжаттарды сақтап қойыңыз.
Аталған бұйым тек тұрмыстық жəне төмендегідей осыған ұқсас
қолданыстарға арналған:
- дүкендегі, кеңседегі жəне басқа да асханалық ғимараттарда
орнату;
- мейманхана, қонақ үй жəне басқа да тұрғындық ғимараттардың
нөмірлеріне орнату;
- «жатақ, түнейтін жер жəне таңертеңгі ас» түріндегі қонақ
үйлерде орнату
- тамақтандыру қызметін көрсету, азық-түліктерді бөлшек сауда
жасауға арналмаған.
Аталған бұйым, осы нұсқаулықтың талаптарына сəйкес, тек
тұрмыстық жағдайда азық-түліктерді сақтау үшін пайдаланылуы
тиіс. Аталған бұйымды кез келген басқа қолданыстар, қауіпті деп
қарастырылады жəне болуы мүмкін ысырап үшін өндіруші
жауапты бола алмайды.
Сонымен бірге кепілдік шарттарына назар аударыңыз.
Тоңазытқыш қоршаған ортаның температураның төменде
көрсетілген өрісінде қалыпты істейді:
SN климаттық класы үшін +10 ден +32 º С дейін (салыстырмалы
түрде суық);
N климаттық класы үшін +16 ден +32 º С дейін (қалыпты);
SТ климаттық класы үшін +10 ден +38 º С дейін (субтропикалық);
Т климаттық класы үшін +10 ден +43 º С дейін ( тропикалық);
Тоңазытқыштың класы тоңазытқыштың зауыт кестесінде
көрсетілген.
90
ҚАЗ

Басқа жағдайларда
пайдаланған кезде тоңазытқыштың
энергетикалық сипаттамалары өндірушінің көрсетілген
нұсқауларына сəйкес келмеуі мүмкін.
Тоңазытқышты жатын бөлмелерде пайдалануға болмайды.
Тоңазытқыш жұмыс істеп тұрған кезде, атқарымдық шулар мен
дыбыстардың болатынын ескеру қажет.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Оны сақтау немесе дүлей күш
əрекеттердің (өрт, дүлей апаттар) кесірінен болған, оны
пайдалану шарттарын бұзудың салдарынан пайда болған,
бұйымның бүлінуі жəне ақау үшін (соның ішінде, кепілдік
кезеңінде) өндіруші жауапты емес.
Тасымалдау кезінде тоңазытқыштың бүлінген жерлерінің
болмауын тексеріңіз. Оларды тапқан кезде жақын маңдағы
Өкілетті Қызмет көрсету Орталығына телефон шалыңыз.
ҚАУІПСІЗД
ІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША ТАЛАПТАР
Тоңазытқыш қоршаған ортамен жоғары сыйымдылықты газ
тəрізді хладагенттен
(R600a: изобутан) жəне жылу айырғыш
көбіктендіргіштен (HCFC141b) тұрады, алайда олар жанғыш
заттар болып табылады. Қауіпті жағдайлардың алдын алу үшін
келесі ережелерді сақтауға кеңес беріледі:
• Ақау белгілері бар тоңазытқышты ешқашан қоспаңыз; егер
бұйымның ақауы бар екендігіне сізде күмəн пайда болса, қызмет
көрсету орталығына жүгініңіз.
•Кез келген операцияларды орындаудың алдында желілік
шнурды электр розеткасынан суырып тастау қажет.
•Тоңазытқыштың ішкі жағында жəне артқы қабырғасында
орналасқан тоңазытқыш жүйесінде, хладагент бар. Олай болса,
тоңазытқыштың тоңазыту жүйесінің трубаларына зиян келтірмеу
үшін, абай болу қажет.
•Егер тоңазытқыштың тоңазыту жүйесінде ағып жатқан нəрсені
байқасаңыз, электр розеткасына қолыңызды тигізбеңіз жəне
жақын жерде ашық жалынды пайдаланбаңыз. Терезені ашып,
91

бөлменің ішін желдетіп алыңыз. Содан кейін қ
ызмет көрсету
орталығына көмек сұрап, жүгініңіз.
•Тоңазытқышта қатып қалған қалың мұзды пышақпен немесе
басқа да үшкір затпен алмаңыз. Мұндай жағдайда хладагенттың
сұлбасына залал келуі мүмкін, оның жүйеден шығып кетуі өрттің
пайда болуына əкелуі немесе сіздің көзіңізге зиян келтіруі мүмкін.
• Ылғалды, маймен ластанған жəне қоқыс тасталған жерлерде
электр құралдары мен аспаптарын орнатпаңыз, сонымен бірге
оған су мен күн сəулесінің тікелей түсуіне жол бермейді.
• Оны жылытқыш электр құралдары мен аспаптарына жақын
жерге немесе жанғыш материалдардың қасына орнатпаңыз.
•Ұзартқыш шнурлар мен жалғастырғыш тетіктерді қолданбаңыз.
•Жүйелік шнурды тым қатты тартпаңыз жəне майыстырмаңыз
жəне желілік шнурдың вилкасын дымқыл, сулы қолмен
ұстамаңыз.
•Ақауы бар желілік шнурды жəне вилкасының ақауы бар желілік
шнурды пайдаланбаңыз; бұл электр тогынан немесе өрттен
зардап шегуге əкелуі мүмкін.
• Желілік шнурды вилкасы таза болуы қажет, вилкада шаң-
тозаңның болуы өртке əкелуі мүмкін.
• Тоңазытқыштың еріту үдерісін үдету үшін механикалық
құрылғылар мен басқа да жабдықтарды пайдаланбаңыз.
• Тоңазытқыштың еріткен кезде, ашық отты жəне электр
жылытқыш, бу тазартқыш, балауыз шам, майлы жалын жəне
осыған ұқсас құрылғылар сияқты, электр жабдықтарын
пайдалануға тыйым салынады.
• Тоңазытқышқа жақын жерде жанғыш спрейлерді, мысалы,
аэрозолды қорабы бар бояуды пайдаланбаңыз. Бұл өрттің
шығуына немесе жарылысқа əкелуі мүмкін.
• Егер өндіруші мұндай пайдалануға кеңес бермеген болса, азық-
түліктер мен тамақ өнімдерін сақтауға арналған бөлімшелерінде
электр аспаптарын пайдаланбаңыз.
• Эфир, жанармай, сұйытылған мұнай газы, газ тəріздес пропан,
аэрозолды спрейдің ыдысын, желім, таза ішімдік сияқты, жанғыш
жəне оңай ұшатын заттарды тоңазытқышта сақтамаңыз. Бұл
жарылысқа əкелуі мүмкін.
92

•Дəрі-дəрмектер мен ғылыми зерттеуге арналған
материалдарды
тоңазытқышта сақтамаңыз.
•Олардың температурасын қатаң сақтау талап етілетін,
материалдарды сақтаған жағдайда, мұндай материалдардың
химииялық ыдырау қауіпі бар жəне бақылау мүмкін емес
химиялық реакция болуы мүмкін, бұл қауіп-қатер туғызуы
мүмкін.
• Тоңазытқыштың корпусындағы жəне оның ішкі жағындағы
желдеткіш саңылаулар қалқаланбауы тиіс.
• Тоңазытқыштың төбесіне контейнерлер мен суы бар ыдыстарды
қоймаңыз.
• Өз бетіңізше аталған тоңазытқыштың жөндеу жұмыстарын
орындауға тырыспаңыз. Барлық жөндеу жұмыстары қызмет
көрсету қызметінің білікті қызметкерлері арқылы орындалуы тиіс.
• Аталған тұрмыстық электр аспаптары, ақыл-ой қабілет немесе
тəндік кемістігі бар тұлғалардың (соның ішіне балалар да кіреді),
сонымен бірге жеткілікті тəжірибе мен білімге ие емес
тұлғалардың пайдалануына арналмаған. Тек электр аспаптарын
пайдалану бойынша нұсқаулықты оқып-үйренген жəне олардың
қауіпсіздігі үшін жауапкершілікті өз мойнына алатын,
тұлғалардың бақылауымен ғана, мұндай тұлғалардың электр
аспаптарын пайдалануына рұқсат етіледі.
• Олардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін, балалардың электр
аспаптарына жақын жерде ойнуына рұқсат етпеңіз.
• Газ плитасын қосу үшін пайдаланатын, икемді газды металл
қолғаппен тоңазытқыштың артқы қабырғасына (конденсатордың
торлары) жанасуға тыйым салынады.
•
Тоңазытқыш орнатылған ғимараттағы желдет
у жүйесі, жарамды
болуы қажет.
• Тоңазытқыштың құрылымын өзгертуге тыйым салынады.
Барлық жөндеу жұмыстары кепілдікті жөндеу жұмыстарына
өкілетті өндіруші, білікті қызметкер арқылы орындалады.
ЭНЕРГИЯНЫ ҮНЕМДЕУ
93

Тоңазытқыш жұм
ыс істеп тұрған кезде, энергияны үнемеуді
арттыру
үшін келесі кеңестер беріледі:
xQЭлектр аспаптарын жылу көздерінен алыстау орнатыңыз, оған
тікелей күн сəулесінің түсуіне жол бермеңіз, сонымен бірге оны
жақсы желдетілген, ауасы тазартылған бөлмеге орнату қажет.
xQТоңазытқыштың ішіндегі температураның артып кетуінің алдын
алу үшін жəне компрессордың ұзақ уақыт жұмыс істеуі үшін,
тоңазытқышқа ыстық тамақты салмаңыз.
xQТоңазытқыштың ішінде ауаның қалыпты алмасуын қамтамасыз ету
үшін, оған тым көп азық-түліктерді салмаңыз.
xQЕгер оның ішінде қалың мұз қабаты пайда болса, тоңазытқышты
ерітіңіз (Ерітуді қараңыз). Бұл салқын ауаның оңай алмасуы үшін
қажет.
xQ Электрмен қамтамасыз ету бұзылған жағдайда, мүмкіндігінше,
тоңазытқыштың есігін жабық ұстау қажет.
xQ Тоңазытқыштың есігін барынша азырақ ашу немесе ашық ұстау
қажет.
xQ Термостатта тым төмен температураны белгілеуден аулақ болу.
xQ Тоңазытқыштың сыртқы жағындағы қабырғада жиналған шаң-
тозаңды тазалау (Тазалау бөлімін қараңыз).
xQ Тоңазытқыштың есіктеріне қойылған резеңкенің таза болуын жəне
есікті жапқан кезде корпусқа нығыздалып жабылуын қадағалаңыз,
бұл суық ауаның шығып кетуінің алдын алуға мүмкіндік береді.
xQ Тоңазытылған азық-түліктерді тоңазытқыш камераларында еріту
қажет, өйткені олардың салқындығы тоңазытқыштың электр қуатын
тұтынуын төмендетеді.
КƏДЕГЕ ЖАРАТУ
Оның қызмет ету мерзімі аяқталған соң, аталған бұйымды дұрыс
кəдеге жарат
у, қоршаған ортаға жəне адамдардың денсаулығына
жағымсыз жəне теріс əсердің алдын алуға көмектеседі.
94

Аталған электр аспаптарын дұрыс кəдеге жаратқан жағдайда
құнды шикі
заттық материалдарды қайтадан қалпына келтіруге
болады! Аталған бұйым қарапайым тұрмыстық қоқыс ретінде
тасталынбауы қажет. Оның орнына ол материалдарды екінші
қайтара пайдалану жəне кейінгі кəдеге жаратуды орындау үшін
электр жəне электрондық жабдықтардың өзінің қызмет мерзімін
өтеп болған соң, жинақтау бекетіне жіберілуі қажет.
Аталған бұйымды кəдеге жарату, қоршаған ортаны қорғау
бойынша жергілікті заңның талаптарына сай орындалуы тиіс.
Аталған бұйымды кəдеге жаратуға қатысты егжей-тегжейлі
ақпарат жинау жəне оның құрамындағы материалдарды екінші
қайтара пайдалану үшін, жергілікті басқару органдарына,
тұрмыстық қалдықтарды кəдеге жаратудың жергілікті қызметіне
немесе аталған бұйымды сатып алған дүкенге жүгіну қажет
болады.
Желілік шнурды кесіп, одан электр вилкасын кесіп тастаңыз.
Бұйымды кəдеге жаратуды орындау үшін трубаларға зиян
келтірмеңіз, өйткені оларда газ тəріздес хладагент бар.
Орауыш материалдарын кəдеге жаратуда жергілікті ережелерді
орындаңыз.
Сəйкестік
Осы өнімге белгі қойып, біз осы өнім үшін заңнамаға
қолданылатын барлық еуропалық қауіпсіздік, денсаулық сақтау жəне
экологиялық талаптарға сəйкестігін растаймыз.
95

Салқындату жүйесі
нің жұмысының тиімділігі қалпына келуі үшін, электр аспапты қосардан бұрын кем
дегенде екі сағат күтіңіз.
Аспапты ба
сқаруға арналған термостаттың панелі тоңазытқыштың
камераның ішінде оң жақ үстіңгі бұрышта орналасқан. Егер аспап
тиісті түрде жұмыс істемесе, термостатты реттеуштің "0" мəніне
орнатылмағанына көз жеткізіңіз.
Техникалық деректер бар табличка мұздатуға болатын өнімдердің максималды санын көрсетеді (2-ші суретті қараңыз).
Реттеуіштің кез келген қалпы кезінде мұздатуға кепілдік беріледі.
бұл электр аспапта тоңазытқыш камераны жібіту автоматты түрде жүреді.
Су бұруға арналған ойықтардың əрқашан таза болып қалуын қадағалаңыз.
Өнімдердің тоңазытқыштың артқы немесе қапталдық қабаттарына тиіп
тұрмағанына көз жеткізіңіз.
Тоңазытқыш жұмыс істеп тұрған уақытта тоңазытқыш камераның артқы
қабырғасындағы мұздың немесе су тамшыларының аздаған көлемі
қалыпты құбылыс болып табылады.
Назар аударыңыз! Бұл техникалық деректер бар табличка.Ақаулықтар жағдайында сервис бөліміне хабарласу қажет болған жағдайда,
оларды осы табличкада көрсетілген мəліметтерді хабарлауды ұмытпаңыз.
Бұл маңызды: Егер үй-жайдағы температура тым жоғары болса, аспап үзбей жұмыс істеуі мүмкін жəне
тоңазытқыш камераның артқы қабырғасында мұз қабаты түзіледі. Ондай жағдайда ауыстырып қосқышты
одан көрі төмен қалыпқа (1-2) бұрыңыз.
БАСҚАРУ ПАНЕ
ЛІ
ЖІБІТУ ЖƏ
НЕ МҰЗДАТУ
Азық-түлікке арналған тоңазытқыш
96

Есікшен
ің ашылу бағытын өзгерту үшін, сіздің бұйымыңыз үшін топсалар мен төлкелерді орнатуға қатысты нұсқауларды ұстаныңыз.
ЕСІКШЕ
НІҢ АШЫЛУ БАҒЫТЫН ӨЗГЕРТУ
(А) жəне (В) бұқтырғыштарды алып
тастап
, винттерді босатыңыз
жəне
панельд
і ішін ара шешіңіз.
.
Тоңазытқышты 45° бұрышқа е
ңкейтуге
кеңес беріледі, өйткені бұйымның астыңғы
бөлігінде жұмыс істеу
қажет
.
Винттерді, шайбала
р мен төлкелерді
алып тастап, астыңғы топсаны шешіп
алыңыз, содан кейін
астыңғы есікшен
і
шешіңз.
Винттерді бұрап алыңыз да, о
ң жақ
К
ерек
-
ж
арақтар ж
иын
ына
н үст
іңгі сол
жақ топсаны аударыңыз.
Төлкені есікше
нің сол жағынан оң
жағына ауыстырып қойыңыз
.
Жұмыс кезінде жо
ғарыдан төмен
қозғалып, топсалар мен есікшелерді
ауыстырып қойыңыз: 1 □ 2
97

¶¢¶··(
