
© 2005 Sony Corporation Printed in China
2-661-016-12(1)
Charging Cradle
BCR-NWU1
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Use "LIMITED WARRANTY" card warranted by Sony Electronics Inc.
Use "Consumer 1 Year Warranty" card warranted by Sony of Canada Ltd.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne
doit pas ê tre traité avec les dé chets ménagers. Il doit ê tre remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des é quipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
pré venir les conséquences né gatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des maté riaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplé mentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
La validité de la marque CE est limité e aux pays où elle est lé galement en
application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique europé en).
Utilisez la carte de garantie limitée garantie par Sony Electronics Inc.
Utilisez la carte de garantie de 1 an garantie par Sony du Canada ltée.
Si vous utilisez l’appareil à un endroit soumis à des parasites statiques ou électriques, les
informations de transfert de la plage risquent d’être corrompues. Ceci empê cherait alors
l’autorisation de transfert de l’ordinateur.
• Ne placez pas l’appareil à des endroits :
– Extrêmement chauds ou froids – Sales, poussiéreux, sablonneux
– Extrêmement humides – Soumis à des vibrations
– Soumis à des champs magnétiques – Soumis à des chocs mécaniques
– Exposés au rayonnement direct du soleil (pendant des duré es prolongées)
• N’installez pas l’appareil sur une surface instable, car il pourrait chuter et risquerait d’ê tre
endommagé ou de provoquer des blessures.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
• Dé branchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser
pendant une longue période. Pour dé brancher le cordon d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Veillez à ce qu’aucun objet mé tallique n’entre en contact avec des piè ces mé talliques de cet
appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et d’endommager l’appareil.
•
N’utilisez pas l’appareil si son cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a é té endommagé .
• Gardez toujours les contacts mé talliques bien propres.
• Ne dé montez pas et ne transformez pas l’appareil.
• Pendant son fonctionnement, une augmentation de la chaleur de l’appareil est normale.
• Afin d’é viter toute interférence avec vos té lé viseurs ou appareils radio, gardez l’appareil
é loigné de ceux-ci.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou un chiffon lé gè rement humidifié à l’aide d’une
solution dé tergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou du benzè ne qui
risque d’abîmer la finition du boîtier.
• Station d’accueil de charge (1) (A)
• Adaptateur pour la série NW-A1000 (1)
Pré-installé dans la station d’accueil lors de l’achat de ce produit.
1
qd
2 qf
3
Even if the cradle is not connected to a wall outlet, the Walkman can be
charged via the USB cable.
• The Walkman cannot be recognized by a computer if the cradle is connected to the computer
using the DC cord.
• If the Walkman is disconnected from the cradle while data is being transferred from a
computer, attach the Walkman to the cradle and transfer the data again. If you cannot transfer
the data, initialize the hard disk of the Walkman and try to transfer the data.
• The player will not be charged while data is being transferred even though the CHG LIGHT
lights up.
Refer to Illustration G.
Using the optional audio cord (qg) , you can connect the cradle to a device that
outputs audio, such as a speaker. Be sure to turn off all the devices before
connecting them.
1
2
•
While the cradle is connected to a computer, no sound is output from the LINE OUT jack of the cradle.
• Sound from the computer is not output from the LINE OUT jack of the cradle. Disconnect the
USB cable that is connected to a computer.
• While the cradle is connected to an audio output device, no sound is output from the
headphones of the Walkman.
Multiple connecter, 5V DC-in, Line-out jack: Stereo mini-jack
CHG LIGHT ON/OFF
NW-A1000 series/NW-A3000 series
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products. is a trademark of Sony Corporation.
• Adaptateur pour la série NW-A3000 (1)
Si vous utilisez un modèle de la sé rie NW-A3000, veillez à changer d’adaptateur et à utiliser
celui adapté à la sé rie NW-A3000 avant d’utiliser la station d’accueil.
• Cordon de charge CC (1) (B)
• Walkman
Les Walkman des séries NW-A1000 et NW-A3000 peuvent être utilisé s. Pour plus
d’informations, consultez nos sites aux adresses suivantes :
Etats-Unis: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canada: http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europe: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
Chine: http://service.sony.com.cn/KB/
Taïwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Corée: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Autres pays ou régions: http://www.css.ap.sony.com/
•
Câble USB
* (
C
)
• Adaptateur secteur * (qh of G) • Cordon d’alimentation secteur * (
D
)
* Fourni avec le Walkman.
Reportez-vous à l’illustration A.
1 Connecteur multiple pour un Walkman : permet de raccorder le Walkman à
la station d’accueil.
2 Prise DC IN : permet de raccorder le cordon de charge CC pour charger le
Walkman.
3
Interrupteur CHG (charge) LIGHT : lorsque l’interrupteur est réglé sur « ON »,
le rebord de la station d’accueil s’allume pendant que le Walkman est en charge
(CHG LIGHT), puis s’éteint lorsque la charge est terminé e.
4 Connecteur multiple pour un ordinateur ou d’autres appareils : permet de
raccorder le câ ble USB (fourni avec le Walkman). Le câ ble USB doit être
branché entre la station d’accueil et l’ordinateur.
Lorsqu’un autre appareil qu’un ordinateur est branché, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec cet appareil.
5 Prise LINE OUT : permet de raccorder un équipement audio, par exemple un
haut-parleur, à l’aide d’un cordon audio en option.
6 Languette pour changer d’adaptateur
Poussez la partie saillante à l’aide d’un objet long et fin, par exemple un stylo,
puis tirez vers le haut pour retirer l’adaptateur comme illustré en
E.
Installez l’adaptateur dans le sens indiqué dans l’illustration F, puis poussez-
le jusqu’au dé clic.
Reportez-vous à l’illustration G.
1 7
8
2
9
Branchez d’abord le cordon secteur (fourni avec le Walkman) à l’adaptateur
secteur.
3 0
4
qa
La charge commence. Le temps de charge varie en fonction du modèle. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation fourni avec le Walkman.
Positionnez correctement le Walkman sur la station d’accueil.
Reportez-vous à l’illustration G.
Grâ ce au cordon CC (fourni) (7) et au câ ble USB (fourni avec le Walkman) (qs),
vous pouvez charger un Walkman alors qu’il est raccordé à un ordinateur.
1
qd
2 qf
3
Mê me si la station d’accueil n’est pas branchée à une prise murale, le
Walkman peut être chargé via le câ ble USB. Toutefois, vous ne pouvez pas à la
fois transférer des données et charger le Walkman.
• Le Walkman n’est pas reconnu par un ordinateur si la station d’accueil est raccordé e à
l’ordinateur à l’aide du cordon CC.
• Si le Walkman est dé connecté de la station d’accueil pendant le transfert des données depuis
un ordinateur, repositionnez-le correctement et recommencez le transfert des données. Si vous
ne pouvez pas transférer les données, initialisez le disque du Walkman et recommencez le
transfert des données.
• Lors du transfert de données, la recharge du lecteur ne s’effectue pas, mê me si le voyant CHG
LIGHT est allumé.
Reportez-vous à l’illustration G.
Grâ ce au cordon audio en option (qg) , vous pouvez brancher la station d’accueil
à un appareil audio, par exemple un haut parleur. Vous devez mettre hors
tension tous les appareils avant de les raccorder.
A
ON
OFF
3
5
4
6
1
2
B
D
If you use the unit at a place subject to static or electrical noise, the track’s transferring information
may be corrupted. This would prevent successful transferring authorization on your computer.
• Do not subject the unit to:
– Extreme heat or cold – Dust, dirt, or sand
– High humidity – Vibration
– Strong magnetic fields – Mechanical shock
– Direct sunlight (for extended periods of time)
• Do not set the unit on an unstable surface as it may fall, causing injury or damage.
• Do not drop the unit.
• Unplug the AC adapter from the AC outlet when not in use for an extended period of time. To
disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit. If this
happens, a short circuit may occur and the unit may be damaged.
• Do not operate the unit if it has a damaged cord or if it has been dropped or damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or modify the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
• Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception.
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
• Charging cradle (1) (A)
• Attachment for NW-A1000 series (1)
Pre-installed in the cradle when you purchase this product.
• Attachment for NW-A3000 series (1)
When using the NW-A3000 series model, be sure to replace the attachment with the one for the
NW-A3000 series before using the cradle.
• DC charging cord (1) (B)
• Walkman
NW-A1000 and NW-A3000 series Walkman units can be used. For details, visit:
USA: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europe: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
China: http://service.sony.com.cn/KB/
Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Other countries or areas: http://www.css.ap.sony.com/
• USB cable * (
C
)
• AC adaptor ** (
qh
of
G
) • AC power cord ** (
D
)
* Supplied with the Walkman.
** Depending on your country or region, an AC adaptor and AC cord may not be supplied with
the Walkman.
Refer to Illustration A.
1 Multiple connector for a Walkman: Connects the Walkman to the cradle.
2 DC IN jack: Connects the DC charging cord to charge the Walkman.
3 CHG (charge) LIGHT switch: When the switch is set to "ON," the edge of the
cradle lights up while the Walkman is charging (CHG LIGHT), and it turns off
when charging finishes. Does not light when set to "OFF."
4 Multiple connector for a computer and other devices: Connects the USB cable
(supplied with the Walkman). You need the USB cable to connect the cradle to
your computer.
When devices other than a computer are connected, refer to the operating instructions supplied
with those devices.
5 LINE OUT jack : Connects a device that outputs audio, such as a speaker,
using an optional audio cord.
6 Tab for changing an attachment
Push the tab using a long, thin object, such as a pen, and pull up to remove the
attachment as illustrated in E.
Fit the attachment in the direction illustrated in F, and push it in until you
hear a click.
Refer to Illustration G.
1
7
8
2 9
Connect the AC cord to the AC adaptor beforehand.
3 0
4
qa
Charging starts. Charging time varies depending on the model. For details, see
the Operation Guide supplied with the Walkman.
Attach the Walkman firmly into the multiple connector.
Refer to Illustration G.
Using the DC cord (supplied) (7) and the USB cable (supplied with the
Walkman) (qs), you can charge a Walkman while it is connected to a computer.
C
E F
G

© 2005 Sony Corporation Printed in China
2-661-016-12(1)
Charging Cradle
BCR-NWU1
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Use "LIMITED WARRANTY" card warranted by Sony Electronics Inc.
Use "Consumer 1 Year Warranty" card warranted by Sony of Canada Ltd.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne
doit pas ê tre traité avec les déchets ménagers. Il doit ê tre remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des é quipements é lectriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
pré venir les conséquences né gatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des maté riaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplé mentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
La validité de la marque CE est limité e aux pays où elle est lé galement en
application, notamment dans les pays de l’EEE (Espace économique europé en).
Utilisez la carte de garantie limitée garantie par Sony Electronics Inc.
Utilisez la carte de garantie de 1 an garantie par Sony du Canada ltée.
Si vous utilisez l’appareil à un endroit soumis à des parasites statiques ou électriques, les
informations de transfert de la plage risquent d’être corrompues. Ceci empê cherait alors
l’autorisation de transfert de l’ordinateur.
• Ne placez pas l’appareil à des endroits :
– Extrêmement chauds ou froids – Sales, poussiéreux, sablonneux
– Extrêmement humides – Soumis à des vibrations
– Soumis à des champs magnétiques – Soumis à des chocs mécaniques
– Exposés au rayonnement direct du soleil (pendant des duré es prolongées)
• N’installez pas l’appareil sur une surface instable, car il pourrait chuter et risquerait d’ê tre
endommagé ou de provoquer des blessures.
• Ne laissez pas tomber l’appareil.
• Dé branchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser
pendant une longue période. Pour dé brancher le cordon d’alimentation, tirez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Veillez à ce qu’aucun objet mé tallique n’entre en contact avec des piè ces mé talliques de cet
appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et d’endommager l’appareil.
•
N’utilisez pas l’appareil si son cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a é té endommagé .
• Gardez toujours les contacts mé talliques bien propres.
• Ne dé montez pas et ne transformez pas l’appareil.
• Pendant son fonctionnement, une augmentation de la chaleur de l’appareil est normale.
• Afin d’é viter toute interférence avec vos té lé viseurs ou appareils radio, gardez l’appareil
é loigné de ceux-ci.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou un chiffon lé gè rement humidifié à l’aide d’une
solution dé tergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou du benzè ne qui
risque d’abîmer la finition du boîtier.
• Station d’accueil de charge (1) (A)
• Adaptateur pour la série NW-A1000 (1)
Pré-installé dans la station d’accueil lors de l’achat de ce produit.
1
qd
2 qf
3
Even if the cradle is not connected to a wall outlet, the Walkman can be
charged via the USB cable.
• The Walkman cannot be recognized by a computer if the cradle is connected to the computer
using the DC cord.
• If the Walkman is disconnected from the cradle while data is being transferred from a
computer, attach the Walkman to the cradle and transfer the data again. If you cannot transfer
the data, initialize the hard disk of the Walkman and try to transfer the data.
• The player will not be charged while data is being transferred even though the CHG LIGHT
lights up.
Refer to Illustration G.
Using the optional audio cord (qg) , you can connect the cradle to a device that
outputs audio, such as a speaker. Be sure to turn off all the devices before
connecting them.
1
2
•
While the cradle is connected to a computer, no sound is output from the LINE OUT jack of the cradle.
• Sound from the computer is not output from the LINE OUT jack of the cradle. Disconnect the
USB cable that is connected to a computer.
• While the cradle is connected to an audio output device, no sound is output from the
headphones of the Walkman.
Multiple connecter, 5V DC-in, Line-out jack: Stereo mini-jack
CHG LIGHT ON/OFF
NW-A1000 series/NW-A3000 series
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products. is a trademark of Sony Corporation.
• Adaptateur pour la série NW-A3000 (1)
Si vous utilisez un modèle de la sé rie NW-A3000, veillez à changer d’adaptateur et à utiliser
celui adapté à la sé rie NW-A3000 avant d’utiliser la station d’accueil.
• Cordon de charge CC (1) (B)
• Walkman
Les Walkman des séries NW-A1000 et NW-A3000 peuvent être utilisé s. Pour plus
d’informations, consultez nos sites aux adresses suivantes :
Etats-Unis: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canada: http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europe: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
Chine: http://service.sony.com.cn/KB/
Taïwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Corée: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Autres pays ou régions: http://www.css.ap.sony.com/
•
Câble USB
* (
C
)
• Adaptateur secteur * (qh of G) • Cordon d’alimentation secteur * (
D
)
* Fourni avec le Walkman.
Reportez-vous à l’illustration A.
1 Connecteur multiple pour un Walkman : permet de raccorder le Walkman à
la station d’accueil.
2 Prise DC IN : permet de raccorder le cordon de charge CC pour charger le
Walkman.
3
Interrupteur CHG (charge) LIGHT : lorsque l’interrupteur est réglé sur « ON »,
le rebord de la station d’accueil s’allume pendant que le Walkman est en charge
(CHG LIGHT), puis s’éteint lorsque la charge est terminé e.
4 Connecteur multiple pour un ordinateur ou d’autres appareils : permet de
raccorder le câ ble USB (fourni avec le Walkman). Le câ ble USB doit être
branché entre la station d’accueil et l’ordinateur.
Lorsqu’un autre appareil qu’un ordinateur est branché, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec cet appareil.
5 Prise LINE OUT : permet de raccorder un équipement audio, par exemple un
haut-parleur, à l’aide d’un cordon audio en option.
6 Languette pour changer d’adaptateur
Poussez la partie saillante à l’aide d’un objet long et fin, par exemple un stylo,
puis tirez vers le haut pour retirer l’adaptateur comme illustré en
E.
Installez l’adaptateur dans le sens indiqué dans l’illustration F, puis poussez-
le jusqu’au dé clic.
Reportez-vous à l’illustration G.
1 7
8
2
9
Branchez d’abord le cordon secteur (fourni avec le Walkman) à l’adaptateur
secteur.
3 0
4
qa
La charge commence. Le temps de charge varie en fonction du modèle. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide d’utilisation fourni avec le Walkman.
Positionnez correctement le Walkman sur la station d’accueil.
Reportez-vous à l’illustration G.
Grâ ce au cordon CC (fourni) (7) et au câ ble USB (fourni avec le Walkman) (qs),
vous pouvez charger un Walkman alors qu’il est raccordé à un ordinateur.
1
qd
2 qf
3
Mê me si la station d’accueil n’est pas branchée à une prise murale, le
Walkman peut être chargé via le câ ble USB. Toutefois, vous ne pouvez pas à la
fois transférer des données et charger le Walkman.
• Le Walkman n’est pas reconnu par un ordinateur si la station d’accueil est raccordé e à
l’ordinateur à l’aide du cordon CC.
• Si le Walkman est dé connecté de la station d’accueil pendant le transfert des données depuis
un ordinateur, repositionnez-le correctement et recommencez le transfert des données. Si vous
ne pouvez pas transférer les données, initialisez le disque du Walkman et recommencez le
transfert des données.
• Lors du transfert de données, la recharge du lecteur ne s’effectue pas, mê me si le voyant CHG
LIGHT est allumé.
Reportez-vous à l’illustration G.
Grâ ce au cordon audio en option (qg) , vous pouvez brancher la station d’accueil
à un appareil audio, par exemple un haut parleur. Vous devez mettre hors
tension tous les appareils avant de les raccorder.
A
ON
OFF
3
5
4
6
1
2
B
D
If you use the unit at a place subject to static or electrical noise, the track’s transferring information
may be corrupted. This would prevent successful transferring authorization on your computer.
• Do not subject the unit to:
– Extreme heat or cold – Dust, dirt, or sand
– High humidity – Vibration
– Strong magnetic fields – Mechanical shock
– Direct sunlight (for extended periods of time)
• Do not set the unit on an unstable surface as it may fall, causing injury or damage.
• Do not drop the unit.
• Unplug the AC adapter from the AC outlet when not in use for an extended period of time. To
disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
• Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit. If this
happens, a short circuit may occur and the unit may be damaged.
• Do not operate the unit if it has a damaged cord or if it has been dropped or damaged.
• Always keep the metal contacts clean.
• Do not disassemble or modify the unit.
• While the unit is in use, it gets warm. This is normal.
• Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception.
Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
• Charging cradle (1) (A)
• Attachment for NW-A1000 series (1)
Pre-installed in the cradle when you purchase this product.
• Attachment for NW-A3000 series (1)
When using the NW-A3000 series model, be sure to replace the attachment with the one for the
NW-A3000 series before using the cradle.
• DC charging cord (1) (B)
• Walkman
NW-A1000 and NW-A3000 series Walkman units can be used. For details, visit:
USA: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europe: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
China: http://service.sony.com.cn/KB/
Taiwan: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Korea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Other countries or areas: http://www.css.ap.sony.com/
• USB cable * (
C
)
• AC adaptor ** (
qh
of
G
) • AC power cord ** (
D
)
* Supplied with the Walkman.
** Depending on your country or region, an AC adaptor and AC cord may not be supplied with
the Walkman.
Refer to Illustration A.
1 Multiple connector for a Walkman: Connects the Walkman to the cradle.
2 DC IN jack: Connects the DC charging cord to charge the Walkman.
3 CHG (charge) LIGHT switch: When the switch is set to "ON," the edge of the
cradle lights up while the Walkman is charging (CHG LIGHT), and it turns off
when charging finishes. Does not light when set to "OFF."
4 Multiple connector for a computer and other devices: Connects the USB cable
(supplied with the Walkman). You need the USB cable to connect the cradle to
your computer.
When devices other than a computer are connected, refer to the operating instructions supplied
with those devices.
5 LINE OUT jack : Connects a device that outputs audio, such as a speaker,
using an optional audio cord.
6 Tab for changing an attachment
Push the tab using a long, thin object, such as a pen, and pull up to remove the
attachment as illustrated in E.
Fit the attachment in the direction illustrated in F, and push it in until you
hear a click.
Refer to Illustration G.
1
7
8
2 9
Connect the AC cord to the AC adaptor beforehand.
3 0
4
qa
Charging starts. Charging time varies depending on the model. For details, see
the Operation Guide supplied with the Walkman.
Attach the Walkman firmly into the multiple connector.
Refer to Illustration G.
Using the DC cord (supplied) (7) and the USB cable (supplied with the
Walkman) (qs), you can charge a Walkman while it is connected to a computer.
C
E F
G

BCR-NWU1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
elé ctricos y electró nicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulació n en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir informació n detallada sobre el reciclaje de este producto,
pó ngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida má s
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
La validez de la marca CE se limita só lo a los países
en los que se aplique legalmente, principalmente en
los países del Espacio Econó mico Europeo (EEE).
Si utiliza la unidad en un lugar sujeto a ruido eléctrico o está tico,
la informació n de transferencia de las pistas podría quedar
dañ ada. Esto impediría la autorizació n adecuada de
transferencias al ordenador.
• No exponga la unidad a:
– Calor o frío extremos – Polvo, suciedad o arena
– Humedad alta – Vibraciones
– Campos magné ticos intensos – Golpes
– Luz solar directa (durante períodos de tiempo
prolongados)
• No coloque la unidad sobre una superficie inestable, ya que
podría caerse y provocar dañ os personales o materiales.
• No deje caer la unidad al suelo.
• Cuando no la utilice durante períodos de tiempo
prolongados, desenchufe el adaptador de ca de la toma de ca.
Para desconectar el cable de alimentació n, tire del enchufe,
nunca del cable.
• Asegú rese de que ningú n elemento metá lico entre en
contacto con las piezas metálicas de la unidad. De lo
contrario, es posible que se produzca un cortocircuito y que
la unidad se dañ e.
• No utilice la unidad con el cable dañ ado, si la ha dejado caer
o si está dañ ada.
• Mantenga siempre limpios los contactos metá licos.
• No desmonte ni modifique la unidad.
•
La unidad se calienta durante su funcionamiento. Esto es normal.
• Mantenga la unidad alejada de televisores o receptores AM,
ya que pueden interferir con la recepció n.
Limpie la unidad con un pañ o suave y seco, o bien con un pañ o
suave ligeramente humedecido en una solució n muy diluida de
detergente. No utilice disolventes como el alcohol o la bencina,
ya que pueden dañ ar el acabado.
• Soporte de carga (1) (A)
• Accesorio para la serie NW-A1000 (1)
Viene preinstalado en el soporte al adquirir el producto.
• Accesorio para la serie NW-A3000 (1)
Cuando utilice el modelo de la serie NW-A3000, asegú rese de
intercambiar el accesorio por el de la serie NW-A3000 antes
de utilizar el soporte.
• Cable de carga de cc (1) (B)
• Si el Walkman se desconecta del soporte durante la
transferencia de datos desde un ordenador, acople el
Walkman al soporte y vuelva a realizar la transferencia de
datos. Si no puede hacerlo, inicialice el disco duro del
Walkman e intente transferir los datos.
• El reproductor no se cargará mientras se esté n transfiriendo
datos aunque el indicador CHG LIGHT se ilumine.
Consulte la ilustración G.
Si utiliza un cable de audio opcional (qg), podrá
conectar el soporte con un dispositivo de salida de
audio como, por ejemplo, un altavoz. Asegú rese de
apagar todos los dispositivos antes de conectarlos.
1
2
• Mientras el soporte está conectado a un ordenador, la toma
LINE OUT del soporte no emite sonido. Desconecte el cable
USB que está conectado a un ordenador.
• El sonido del ordenador no se emite a travé s de la toma LINE
OUT del soporte.
•
Mientras el soporte esté conectado a un dispositivo de salida de
audio, los auriculares del Walkman no emiten ningú n sonido.
Conector mú ltiple exclusivo, DC-in 5 V
,
Toma LINE-OUT: Minitoma estéreo
CHG LIGHT ON/OFF
Series NW-A1000 y NW-A3000
"WALKMAN" es una marca comercial registrada de Sony
Corporation que representa los productos estéreo con
auriculares. es una marca comercial de
Sony Corporation.
• Walkman
Este aparato se puede utilizar con los Walkman de las series
NW-A1000 y NW-A3000. Para obtener má s informació n,
visite las siguientes direcciones:
EE.UU.: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
China: http://service.sony.com.cn/KB/
Taiwá n: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com/
•
Cable USB
* (
C
)
• Adaptador de ca * (qh de G)
• Cable de alimentació n de ca * (
D
)
* Se suministra con el Walkman.
Consulte la ilustración A.
1 Conector mú ltiple para el Walkman: conecta el
Walkman al soporte.
2 Toma DC IN: conecta el cable de carga de cc para
cargar el Walkman.
3 Interruptor CHG (carga) LIGHT: Cuando el
interruptor esté ajustado en "ON," el borde del
soporte se iluminará mientras se carga el
Walkman (CHG LIGHT), y se apagará cuando
finalice la carga.
4 Conector mú ltiple para ordenadores y otros
dispositivos: Permite la conexión del cable USB
(suministrado con el Walkman). Necesita el cable
USB para conectar el soporte al ordenador.
Cuando conecte otros dispositivos que no sean ordenadores,
consulte el manual de instrucciones suministrado con los mismos.
5 Toma LINE OUT: conecta un dispositivo que
emite audio (por ejemplo, un altavoz) mediante un
cable de audio opcional.
6 Lengü eta para cambiar un accesorio
Empuje la parte saliente utilizando un objeto largo
y fino (por ejemplo, un bolígrafo) y levántela para
retirar el accesorio tal y como se muestra en la
ilustració n E.
Coloque el accesorio en la direcció n que se
muestra en la ilustració n F. A continuación,
empú jelo hasta escuchar un clic.
Consulte la ilustración G.
1
7
8
2
9
Antes, conecte el cable de ca (suministrado con el
Walkman) al adaptador de ca.
3
0
4
qa
Se iniciará la carga. El tiempo de carga varía segú n
el modelo. Para obtener má s informació n, consulte
la Guía de funcionamiento suministrada con el
Walkman.
Acople el Walkman correctamente al soporte.
Consulte la ilustración G.
Puede cargar un Walkman mientras esté conectado a un
ordenador si utiliza el cable de cc (suministrado) (
7
) y
el cable USB (suministrado con el Walkman) (
qs
).
1
qd
2
qf
3
Se puede cargar el Walkman se puede cargar a
través del cable USB aunque el soporte no esté
conectado con la toma de pared.
• El ordenador no reconocerá el Walkman si el soporte está
conectado al ordenador mediante el cable de cc.
1
2
•
Lorsque la station d’accueil est raccordée à un ordinateur, aucun
son n’est é mis par la prise LINE OUT de la station d’accueil.
Dé branchez le câ ble USB raccordé à l’ordinateur.
• Le son de l’ordinateur n’est pas é mis par la prise LINE OUT
de la station d’accueil.
•
Lorsque la station d’accueil est raccordée à un appareil de sortie
audio, aucun son n’est é mis par les écouteurs du Walkman.
Connecteur multiple dé dié , DC IN 5 V
,
Prise de sortie ligne:
Mini-prise sté ré o
CHG LIGHT ON/OFF
Séries NW-A1000/NW-A3000
« WALKMAN » est une marque dé posée de Sony Corporation
pour dé signer des produits stéré o dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.

BCR-NWU1
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
elé ctricos y electró nicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulació n en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir informació n detallada sobre el reciclaje de este producto,
pó ngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida má s
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
La validez de la marca CE se limita só lo a los países
en los que se aplique legalmente, principalmente en
los países del Espacio Econó mico Europeo (EEE).
Si utiliza la unidad en un lugar sujeto a ruido eléctrico o está tico,
la informació n de transferencia de las pistas podría quedar
dañ ada. Esto impediría la autorizació n adecuada de
transferencias al ordenador.
• No exponga la unidad a:
– Calor o frío extremos – Polvo, suciedad o arena
– Humedad alta – Vibraciones
– Campos magné ticos intensos – Golpes
– Luz solar directa (durante períodos de tiempo
prolongados)
• No coloque la unidad sobre una superficie inestable, ya que
podría caerse y provocar dañ os personales o materiales.
• No deje caer la unidad al suelo.
• Cuando no la utilice durante períodos de tiempo
prolongados, desenchufe el adaptador de ca de la toma de ca.
Para desconectar el cable de alimentació n, tire del enchufe,
nunca del cable.
• Asegú rese de que ningú n elemento metá lico entre en
contacto con las piezas metálicas de la unidad. De lo
contrario, es posible que se produzca un cortocircuito y que
la unidad se dañ e.
• No utilice la unidad con el cable dañ ado, si la ha dejado caer
o si está dañ ada.
• Mantenga siempre limpios los contactos metá licos.
• No desmonte ni modifique la unidad.
•
La unidad se calienta durante su funcionamiento. Esto es normal.
• Mantenga la unidad alejada de televisores o receptores AM,
ya que pueden interferir con la recepció n.
Limpie la unidad con un pañ o suave y seco, o bien con un pañ o
suave ligeramente humedecido en una solució n muy diluida de
detergente. No utilice disolventes como el alcohol o la bencina,
ya que pueden dañ ar el acabado.
• Soporte de carga (1) (A)
• Accesorio para la serie NW-A1000 (1)
Viene preinstalado en el soporte al adquirir el producto.
• Accesorio para la serie NW-A3000 (1)
Cuando utilice el modelo de la serie NW-A3000, asegú rese de
intercambiar el accesorio por el de la serie NW-A3000 antes
de utilizar el soporte.
• Cable de carga de cc (1) (B)
• Si el Walkman se desconecta del soporte durante la
transferencia de datos desde un ordenador, acople el
Walkman al soporte y vuelva a realizar la transferencia de
datos. Si no puede hacerlo, inicialice el disco duro del
Walkman e intente transferir los datos.
• El reproductor no se cargará mientras se esté n transfiriendo
datos aunque el indicador CHG LIGHT se ilumine.
Consulte la ilustración G.
Si utiliza un cable de audio opcional (qg), podrá
conectar el soporte con un dispositivo de salida de
audio como, por ejemplo, un altavoz. Asegú rese de
apagar todos los dispositivos antes de conectarlos.
1
2
• Mientras el soporte está conectado a un ordenador, la toma
LINE OUT del soporte no emite sonido. Desconecte el cable
USB que está conectado a un ordenador.
• El sonido del ordenador no se emite a travé s de la toma LINE
OUT del soporte.
•
Mientras el soporte esté conectado a un dispositivo de salida de
audio, los auriculares del Walkman no emiten ningú n sonido.
Conector mú ltiple exclusivo, DC-in 5 V
,
Toma LINE-OUT: Minitoma estéreo
CHG LIGHT ON/OFF
Series NW-A1000 y NW-A3000
"WALKMAN" es una marca comercial registrada de Sony
Corporation que representa los productos estéreo con
auriculares. es una marca comercial de
Sony Corporation.
• Walkman
Este aparato se puede utilizar con los Walkman de las series
NW-A1000 y NW-A3000. Para obtener má s informació n,
visite las siguientes direcciones:
EE.UU.: http://www.sony.com/walkmansupport/
Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/
China: http://service.sony.com.cn/KB/
Taiwá n: http://www.twsupport.css.ap.sony.com/
Corea: http://scs.sony.co.kr/walkman/
Otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com/
•
Cable USB
* (
C
)
• Adaptador de ca * (qh de G)
• Cable de alimentació n de ca * (
D
)
* Se suministra con el Walkman.
Consulte la ilustración A.
1 Conector mú ltiple para el Walkman: conecta el
Walkman al soporte.
2 Toma DC IN: conecta el cable de carga de cc para
cargar el Walkman.
3 Interruptor CHG (carga) LIGHT: Cuando el
interruptor esté ajustado en "ON," el borde del
soporte se iluminará mientras se carga el
Walkman (CHG LIGHT), y se apagará cuando
finalice la carga.
4 Conector mú ltiple para ordenadores y otros
dispositivos: Permite la conexión del cable USB
(suministrado con el Walkman). Necesita el cable
USB para conectar el soporte al ordenador.
Cuando conecte otros dispositivos que no sean ordenadores,
consulte el manual de instrucciones suministrado con los mismos.
5 Toma LINE OUT: conecta un dispositivo que
emite audio (por ejemplo, un altavoz) mediante un
cable de audio opcional.
6 Lengü eta para cambiar un accesorio
Empuje la parte saliente utilizando un objeto largo
y fino (por ejemplo, un bolígrafo) y levántela para
retirar el accesorio tal y como se muestra en la
ilustració n E.
Coloque el accesorio en la direcció n que se
muestra en la ilustració n F. A continuación,
empú jelo hasta escuchar un clic.
Consulte la ilustración G.
1
7
8
2
9
Antes, conecte el cable de ca (suministrado con el
Walkman) al adaptador de ca.
3
0
4
qa
Se iniciará la carga. El tiempo de carga varía segú n
el modelo. Para obtener má s informació n, consulte
la Guía de funcionamiento suministrada con el
Walkman.
Acople el Walkman correctamente al soporte.
Consulte la ilustración G.
Puede cargar un Walkman mientras esté conectado a un
ordenador si utiliza el cable de cc (suministrado) (
7
) y
el cable USB (suministrado con el Walkman) (
qs
).
1
qd
2
qf
3
Se puede cargar el Walkman se puede cargar a
través del cable USB aunque el soporte no esté
conectado con la toma de pared.
• El ordenador no reconocerá el Walkman si el soporte está
conectado al ordenador mediante el cable de cc.
1
2
•
Lorsque la station d’accueil est raccordée à un ordinateur, aucun
son n’est é mis par la prise LINE OUT de la station d’accueil.
Dé branchez le câ ble USB raccordé à l’ordinateur.
• Le son de l’ordinateur n’est pas é mis par la prise LINE OUT
de la station d’accueil.
•
Lorsque la station d’accueil est raccordée à un appareil de sortie
audio, aucun son n’est é mis par les écouteurs du Walkman.
Connecteur multiple dé dié , DC IN 5 V
,
Prise de sortie ligne:
Mini-prise sté ré o
CHG LIGHT ON/OFF
Séries NW-A1000/NW-A3000
« WALKMAN » est une marque dé posée de Sony Corporation
pour dé signer des produits stéré o dotés d’écouteurs.
est une marque de Sony Corporation.
