GE - General Electric JGAS730EL1WW GE 24" Gas Freestanding Range White -

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
JGAS730EL1WW photo

User Manual

This is the main product document for model JGAS730EL1WW.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Ranges
24” GAS
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Owners Manual and
Installation Instructions
183D9542P004 23-5546
You can find them on a label, under the
cooktop. See the Lift-Up Cooktop section
in this manual for instructions on how to
lift the cooktop.
JGAS730
Safety
Information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating Instructions
Care and Cleaning
Installation Instructions . . . . . . .
Troubleshooting Tips . . . . . . . . .
Consumer Support
8
9-17
Surface Burners. . . . . . . . . . . . . .
Oven and Timer, Clock . . . . . . .
Product Registration. . . . . . . . .
Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumer Support . . . Back Cover
Grates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lift-Up Cooktop . . . . . . . . . . . . .
Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control Panel and Knobs . . . . . .
Metal Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Broiler Compartment . . . . . . . . . .
Removable Oven Bottom . . . . . .
Broiler Pan and Grid. . . . . . . . . .
Lift-Off Oven Door. . . . . . . . . . .
Oven Interior . . . . . . . . . . . . . . . .
Painted Surfaces . . . . . . . . . . . . . .
LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
19
20
20
21
21
22
22
2-7, 23, 24, 25
34
35
37-38
39
23-34
www.GEAppliances.ca
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric
shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
ANTI-TIP DEVICE
All ranges can tip and injury could result.
To prevent accidental tipping of the range, attach it to the wall by installing the Anti-Tip device
supplied.
If the Anti-Tip device supplied with the range does not fit this application, use the universal Anti-Tip
device WB2X7909
To check if the device is installed and engaged properly, carefully tip the range forward. The Anti-Tip
device should engage and prevent the range from tipping over.
Please refer to the Anti-Tip device information in this manual. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and injury.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the device is properly
engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a possible risk of
the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
WARNING!
ANTI-TIP DEVICE
S
I
E
G
N
D
C
E
D
R
E
T
I
I
F
CERTIFIED
R
R
If the information
in this manual is not followed exactly,
a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury
or death.
WARNING:
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbors phone. Follow the
gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS
ALL RANGES CAN TIP
INJURY TO PERSONS
COULD RESULT
INSTALL ANTI-TIP
DEVICES PACKED WITH
RANGE
SEE INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
2
background
WARNING!
IMPORTANT SAFETY NOTICE
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas
or
LP fuels. Properly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize
incomplete combuslion. Exposure to these substances can be minimized by venting with an open
window or using a ventilation fan or hood.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California
to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
SAFETY PRECAUTIONS
Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shurt it off if
necessary.
Have your range installed and properly
grounded by a qualified installer, in
accordance with the Installation
Instructions. Any adjustment and
service should be performed only by
qualified gas range installers or service
technicians.
Do not attempt to repair or replace any
part of your range unless it is
specifically recommended in this
manual. All other service should be
referred to a qualified technician.
Plug your range into a 120-volt
grounded outlet only. Do not remove
the round grounding prong from the
plug. If in doubt about the grounding
of the home electrical system, it is your
personal responsibility and obligation
to have an ungrounded outlet remplaced
with a properly grounded, three-prong
outlet in accordance with the National
Electrical Code. Do not use an
extension cord with this appliance.
appliance as a space heater to heat or
warm the room. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning and
overhearting of the oven.
NEVER
use this
WARNING:
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
3
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY PRECAUTIONS
Locate the range out of kitchen traffic
path and out of drafty locations to prevent
pilot outage (on standing pilot models)
and poor air circulation.
Be sure all packaging materials are removed
from the range before operating it to
prevent fire or smoke damage should the
packaging material ignite.
Be sure your range is correctly adjusted by
a qualified service technician or installer
for the type of gas (natural or LP) that is
to be used. Your range can be converted
for use with either type of gas. See the
Installation of the range section.
be made by a qualified service technician
in accordance with the manufacturers
instructions and all codes and requirements
of the authority having jurisdiction. Failure
to follow these instructions could result in
serious injury or property damage. The
qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
These adjustments must
WARNING:
Be careful when you clean the cooktop
because the area over the pilot (on
standing pilot models) will be hot.
After prolonged use of a range, high floor
temperatures may result and many floor
coverings will not withstand this kind of
use. Never install the range over vinyl tile
or linoleum that cannot withstand such
type of use. Never install it directly over
interior kitchen carpeting.
Do not leave children alone or unattended
where a range is hot or in operation. They
could be seriously burned.
Do not allow anyone to climb, stand or
hang on the oven door, broiler door or
cooktop. They could damage the range
and even tip it over, causing severe
personal injury.
children should not be stored in cabinets
above a range or on the backsplash of a
range—children climbing on the range
to reach items could be seriously injured.
Items of interest to
CAUTION:
Never wear loose fitting or hanging
garments while using the appliance. Be
careful when reaching for items stored in
cabinets over the tange. Flammable
material could be ignited if brought in
contact with flame or hot oven surfaces
and may cause severe burns.
Clean only parts listed in this Owners
Manual.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Do not store flammable materials in an
oven, a range broiler or near a cooktop.
Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
burner by covering the pan completely
with a well-fitting lid, cookie sheet or flat
tray. Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or
near the range.
Flame in the oven can be smothered
completely by closing the oven door and
turning the control to off or by using a
multi-purpose dry chemical or foam-type
fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
Never block the vents (air openings) of
the range. They provide the air inlet and
outlet that are necessary for the range to
operate properly with correct combustion.
Air openings are located at the rear o
the cooktop, at the top and bottom of the
oven door, and at the bottom of the range
under the broiler door.
Let the burner grates and other surfaces
cool before touching them or leaving
them where children can reach them.
Large scratches or impacts to glass doors
can lead to broken or shattered glass.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
4
background
Cook meat and poultry thoroughly-- meat to at Ieast an INTERNAL temperature of 160°F and poultry
to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects
against foodborne illness.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY. . .
OVEN
Stand away from the range when opening the door of a hot oven. The hot air and steam that escape
can cause burns to hands, face and eyes.
Do not use the oven for a storage area.
Items stored in the oven can ignite.
Do not use, yuor oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch fire.
Keep the oven free from grease buildup.
Place the oven shelves in the desired
position while the oven is cool.
Pulling out the shelf to the stop-lock is a
convenience in lifting heavy foods. It is
also a precaution against burns from
touching hot surfaces of the door or
oven walls.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could burst, causing an injury.
Always remove the broiler pan from range
as soon as you finish broiling. Grease left
in the pan can catch fire if oven is used
without removing the grease from the
broiler pan.
Use only glass cookware that is
recommended for use in gas ovens.
Make sure the broiler pan is in place
correctly to reduce the possibility of
grease fires.
When broiling, if meat is too close to the
flame, the fat may ignite. Trim excess fat to
prevent excessive flare-ups.
Never leave jars of fat drippings on or near
your range.
If you should have a grease fire in the
broiler pan, turn off the oven control, and
keep the broiler door and oven door
closed to contain fire until it burns out.
For safety and proper cooking performance,
always bake and broil with the oven and
broiler doors closed.
any slots, holes or passages in the oven
bottom or cover an entire rack with
materials such as aluminum foil. Doing
so blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap
heat, causing a fire hazard.
NEVER
WARNING:
cover
When using cooking or roasting bags in
the oven, follow the manufacturers
directions.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
5
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
SURFACE BURNERS
Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. SeIect cookware having flat
bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large
enough to contain the food properly. This will both save cIeaning time and prevent hazardous
accumulations of food, since heavy spattering or spilIovers left on range can ignite. Use pans with
handles that can be easily grasped and remain cool.
Always use the LITE position (on electric
ignition models) or the HI position (on
standing pilot models) when igniting the
top burners and make sure the burners
have ignited.
Never leave the surface burners
unattended at high flame settings.
Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may catch on fire.
Adjust the top burner flame size so it
does not extend beyond the edge of the
cookware. Excessive flame is hazardous.
Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
come near open flames when lifting
cookware. Do not use a towel or other
bulky cloth in place of a pot holder.
Carefully watch foods being fried at a high
flame setting.
When using glass cookware, make sure it
is designed for top-of-range cooking.
To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillagc, turn cookware handles toward the
side or back of the range without
extending over adjacent burners.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
Do not leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite
flammable items and will increase pressure
in closed containers, which may cause
them to burst.
If a combination of oils or fats will be used
in frying, stir together before heating, or as
fats melt slowly.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
Use the least possible amount of fat for
effective shallow or deep-fat frying. Filling
the pan too full of fat can cause spillovers
when food is added.
Do not flame foods on the cooktop. If you
do flame foods under the hood, turn the
fan on.
Do not use a wok on the cooking surface
if the wok has a round metal ring that is
placed over the burner grate to support
the wok. This ring acts as a heat trap,
which may damage the burner grate and
burner head. Also, it may cause the burner
to work improperly. This may cause a
carbon monoxide level above that
allowed by current standards, resulting
in a health hazard.
Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep fat fryer. Wait until the fat
is cool.
To avoid the possibility of a burn, always be
certain that the controls for all burners are
at the OFF position and all grates are cool
before attempting to remove them.
Do not leave plastic items on the
cooktop—they may melt if left too close to
the vent.
Keep all plastics away from the surface
burners.
Always turn the surface burner controls off
before removing cookware.
If range is located near a window, do not
hang long curtains that could blow over the
surface burners and create a fire hazard.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
6
background
SURFACE BURNERS
(cont.)
When a pilot goes out (on standing pilot
models), you willl detect a faint odor of gas
as your signal to relight the pilot. When
relighting the pilot, make sure burner
controls are in the off position, and follow
instructions in this book to relight.
If you smell gas, and you have already
made sure pilots are lit (on standing pilot
models), turn off the gas to the range and
call a qualified service technician. Never
use an open flame to locate a leak.
Keep range clean and free of
accumulations of grease or spillovers,
which may ignite.
Do not place or store items that can melt
or catch fire on the grates, even when the
cooktop is not being used.
Do not locate the range where it may be subject to strong drafts. Any openings in the floor or wall
behind the range should be sealed. Make sure the openings around the base of the range that supply
fresh air for combustion and ventilation are not obstructed by carpeting or woodwork.
FLOORING UNDER THE RANGE
The range should be installed on a sheet of
plywood (or similar material). When the floor
covering ends at the front of the range, the
area that the range will rest on should be built
up with plywood to the same level or higher
than the loor covering.
Your range, like many other household items,
is heavy and can settle into soft floor coverings
such as cushioned vinyl or carpeting. Use
care when moving the range on this type of
flooring. It is recommended that the following
simple and inexpensive instructions be
followed to protect your floor.
Make sure the wall coverings around your
range can withstand the heat generated (up to
200°F) by the range. (See the Installation
Safety Instnictions section).
This wifl aflow the range to be moved for
cleaning or servicing. Also, make sure your
floor covering will withstand 180°F. (See the
Installation Safety Instructions section).
LEVELING THE RANGE
Leveling legs are located on each corner of
the base of the range. Your range must be
level in order to produce proper cooking and
baking results. After it is in its final location,
place a level horizontally on any oven shelf
and check the levelness front to back and
side to side. Level the range by adjusting the
leveling legs or by placing shims under the
corners as needed.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
7
background
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Using the gas surface burners.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Surface Lighting lnstructions for Electric Ignition Models
The surface burners on some models are lit by
electric ignition, eliminating the need for standing
pilot Iights with constantly buming flames.
In case of a power failure, you can light
the surface burners on your range with
a match. Hold a lit match to the burner,
then turn the knob to the LITE position.
Use extreme caution when lighting burnes
this way.
The electrode of the spark igniter is
exposed. When one burner is turned
lo LITE, all the burners spark. Do not
attempt to disassemble or clean
around any burner while another
burner is on. An electric shock may
result, which could cause you to
knock over hot cookware.
Surface burners in use when an
electrical power failure occurs will
continue to operate normally.
Surface Burner Controls
The knobs that turn the surface burners on and
off are located on the control panel on the front
of the range. The two surface knobs on the left
control the left front and left rear bumers. The
two surface knobs on the right control the right
front and right rear burners.
After Lighting a Bumer
Be sure the burners and grates are
cool before you place your hand, a
pot holder, cleaning cloths or other
materials on them.
After the burner ignites, turn the
knob to adjust the flame size.
Check to be sure the burner you
turned on is the one you want to use.
Do not operate a burner for an
extended period of time without
cookware on the grate. The finish on
the grate may chip without cookware
to absorb the heat.
Push the control knob in and turn it
to LITE (HI on pilot models). On
electric ignition models, you will
hear a little clicking noise—the
sound of the electric spark igniting
the burner.
8
1
2
To Use a Surface Burner
How to Select Flame Size
For safe handling of cookware, never let the
flame extead up the sides of the cookware.
Any flame larger than the bottom of the
cookware is wasted and only serves to
heat the handle.
Watch the flame, not the knob, as you reduce
heat the flame size on a gas burner should
match Ihe cookware you are using.
Never let the flame estend up the
sides of the cookware.
background
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Top of Range Cookware
Aluminum: Medium-weight cookware is
recommended because it heats quickly
and evenly Most foods brown evenly in
an aluminum skillet. Use saucepans with
tight-fitting lids when cooking with
minimun amounts of water.
GIass: There are 2 types of glass
cookware—those for oven use only
and those for top-of-range cooking
(saucepans, coffee and teapots).
Glass conducts heat very slowly.
Cast-iron: If heated slowly, most skillets
will give satisfactory results.
Enamelware: Under some conditions,
the enamel of some cookware may
melt Follow cookware manufacturers
recommendations for cooking methods.
Stainless Steel: This metal alone has
poor heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal skillets
usually work satisfctorily if they are used
with rnedium heat as the manufacturer
recomrnends.
Heatproof GIass Ceramic: Can be used
for either surface or oven cooking. It
conducts heat very slowly and cools very
slowy. Check cookware manufacturers
directions to be sure it can be used on
gas tanges.
9
Using the oven.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Oven Control
Your oven is controlled by an OVEN TEMP knob.
It can take up to 90 seconds before the flame
comes on.
After the oven reaches the selected
temperature, the oven burner maintains
the selected temperature.
Power Outage—Electric Ignition Models
CAUTION: Do not make any attemp to
operate the electric ignition oven during an
electric power failure. The oven or broiler
cannot be lit during a power failure. Gas
will not flow unless the glow bar is hot.
If the oven is in use when a power failure
occurs, the oven burner shuts off and
cannot be re-lit until power is restored.
This is because the flow of gas is
automatically stopped and will not
resume when power is restored until
the glow bar has reached operating
temperature.
OVEN TEMP
OFF
26
0
3
00
3
50
0
40
450
050
BR
OI
L
background
The shelves are designed with stop-locks
so when placed correctly on the shelf
supports, they will stop before coming
completely out of the oven and will not
tilt when you are removing food from
them or placing food on them.
When placing cookware on a shelf,
pull the shelf out to the bump on the
shelf support. Place the cookware on the
shelf, then slide the shelf back into the
oven. This will eliminate reaching into
the hot oven.
To remove the shelves from the oven, pull
them toward you, tilt front end upward
and pull them out.
To replace, place shelf on shelf support
with stop-locks (curved extension of
shelf) facing up and toward back of oven.
Tilt up front and push shelf toward back
of oven until it goes past the bump on
the shelf support. Then lower front of
shelf and push it all the way back.
Oven Shelves
Bump
10
The oven has four shelf supports—
A (bottom), B, C and D (top).
Shelf positions for cooking are suggested
in the Using your oven for baking and
Using your oven for roasting sections.
Oven Shelf Positions
A
B
C
D
The oven has 4 shelf positions.
Oven Vents
Do not leave plastic items on the
cooktop—they may melt if left too
close to the vent.
The oven is vented through
duct openings at the front of the
backsplash.
Do not block the opening when
cooking in the oven—it is important
that the flow of hot air from the oven
and fresh air to the oven burner be
uninterrupted.
The vent openings and nearby surfaces
may become hot during baking and
broiling. Do not touch them.
Handles of pots and pans on the
cooktop may become hot if left too
close to the vent.
Metal items will become very hot if
they are left on the cooktop and could
cause burns.
Do not leave any items on the cooktop.
The hot air from the vent may ignite
flammable items and will increase
pressure in closed containers, which
may cause them lo burst.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
The type of margarine wiII affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed
using high fat products such as butter or
margarine (80% fat). If you decrease the fat, the
recipe may not give the same results as with a
higher fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies,
pastries, cookies or candies are made
with Iow fat spreads. The Iower the fat
content of a spread product, the more
noticeable these differences become.
Federal standards require products
labeled “margarine” to contain at least
80% fat by weight. Low-fat spreads, on
the other hand, contain less fat and more
water. The high moisture content of
these spreads affects the texture and
flavor of baked goods. For best results
with your old favorite recipes, use
margarine, butter or stick spreads
containing at least 70% vegetable oil.
11
Using the oven for baking.
To avoid possible burns, place the shelves in the desired position before you turn the oven on.
How to Set the Oven For Baking
Close the oven door. Then turn the
OVEN TEMP knob to the desired
temperature.
Check the food for doneness at
the minimum time on the recipe.
Cook longer if necessary. Turn
the OVEN TEMP knob to 0FF and
remove the food.
Oven Shelves
Arrange the oven shelf or shelves in the
desired locations while the oven is cool.
The correct shelf position depends on
the kind of food and the browning
desired.
As a general rule, place most foods in
the middle of the oven, on either the
shelf position B or C. See the chart
for suggested shelf positions.
Type of Food
Shelf Position
Angel food cake
Biscuits. Muffins or cup cakes
Cookies
Brownies
Layer cakes
Bundt or pound cakes
Pies or pie shells
Frozen pies (on cookie sheet)
Casseroles
A
B or C
C or D
B or C
B or C
B
B or C
B or C
B or C
Pleace most foods in the middle of
the oven.
1
2
Preheating
Preheat the oven for 10 minutes if
the recipe calls for it. Preheat means
bringing the oven up to the specified
temperature before putting the food
in the oven.
Preheating is necessary for good results
when baking cakes, cookies, pastry and
breads. For most casseroles and roasts,
preheating is not necessary.
Te preheat, set the
oven at the correct
temperature—
selecting a higher
temperature does
not shorten the
preheat time.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
Use the proper baking pan. The type of finish on
the pan determines the amount of browning that
will occur.
Glass baking dishes also absorb heat.
When baking in glass baking dishes,
lower the temperature by 25°F and use
the recommended cooking time in the
recipe. This is not necessary when
baking pies or casseroles.
Shiny, bright and smooth pans reflect
heat, resulting in a lighter, more
delicate browning. Cakes and cookies
require this type of pan.
Dark, rough or dull pans absorb heat
resulting in a browner, crisper crust.
Use this type for pies.
For even cooking and proper browning,
there must be enough room for air
circulation in the oven. Baking results will
be better if baking pans are centered as
much as possible rather than being
placed to the front or to the back of
the oven.
Baking Pans
Pan Placement
If you need to use two shelves, stagger the
pans so one is not directly above the other.
Pans should not touch each other or the
walls of the oven. Allow 1 to 1½ inch
space between pans as well as from the
back of the oven, the door and the sides.
12
For best results, use only one cookie
sheet in the oven at a time.
Cookies
Frozen pies in foil pans should be placed on an
aluminum cookie sheet for baking since the shiny
foil pan reflects heat away from the pie crust; the
cookie sheet helps retain it.
Flat cookie sheets (without sides)
produce better-looking cookies. Cookies
baked in a jelly roll pan (short sides all
around) may have darker edges and pale
or light browning may occur.
Do not use a cookie sheet so large that it
touches the walls or the door of the oven.
Never entirely cover a shelf with a large
cookie sheet.
Pies
For best results, bake pies in dark, rough
or dull pans to produce a browner,
crisper crust.
When baking cakes, warped orbent pans wiIl
cause uneven baking results and proorIy shaped
products.
A cake baked in a pan larger than the
recipe recommends will usually be crisper,
thinner and drier than it should be.
Cakes
Check the recipe to make sure the pan size used
is the one recommended.
If baked in a pan smaller than
recommended, it may be undercooked
and batter may overflow.
Don’t Peek
Set the timer for the estimated cooking
time and do not open the door to look
at your food. Most recipes provide
minimum and maximum baking times
such as “bake 30-40 minutes.”
DO NOT open the door to check until the
minimum time. Opening the oven door frequently
during cooking allow heat to escape and makes
baking times longer Your baking results may also
be affected.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
Using the oven for roasting.
Roasting is cooking by dry heat Tender meat or poultriy can be roasted uncovered in your oven. Roasting
temperatures, which should be low and steady, keep spattering to a mínimum.
Roasting is really a baking procedure used for meats. Roasting is easy; just follow these directions:
How to Set the Oven For Roasting
Check the weight of the meat. Place
it fat side up (or for poultry, breast-
side-up) on a roasting rack in a
shallow pan. The melting fat will
baste the meat. Select a pan as close
to the size of the meat as possible.
Line the pan with aluminum foil
when using the pan for marinating,
cooking with fruits, cooking heavily
cured meats or basting food during
cooking.
Place the shelf in the A or B
position. No preheating is necessary.
After roasting is complete, turn the
OVEN TEMP knob to 0FF and then
remove the food from the oven.
Turn the OVEN TEMP knob to the
desired setting.
Adjust the oven thermostat—Easy to do yourself!
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven.
These thermometers may vary 20—40°F.
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat
yourself.
NOTE:This adjustment will not affect the broiling temperatures. The adjustment wilI be retained after a power faiIure.
Each click will change the oven
temperature approximately 10°F.
(Range is plus or minus 60°F from
the arrow.) We suggest that you make
the adjustement one click from the
original setting and check oven
performance before making any
additional adjustments.
Replace the knob, matching the flat
area of the knob to the shaft, and
check performance.
After the adjustment is made, retighten
screws so they are snug, but be
careful not to overtighten.
To Adjust the Thermostat with this Type of Knob
To increase the oven temperature,
move the top screw toward the right.
You’ll hear a click for each notch you
move the knob.
Pull the OVEN TEMP knob off the range
and Iook at the back side.
To make an adjustment, loosen
(approximately one turn), but do
not completely remove, the two
screws on the back of the knob.
With the back of the knob facing
you, hold the outer edge of the knob
with one hand and turn the front of
the knob with the other hand.
To decrease the oven temperature,
move the top screw toward the left.
OVEN TEMP
Front of OVEN TEMP knob
(knob appearance may vary)
Back of OVEN TEMP knob
1
2
3
4
Place the shelf in the A or B
positions.
13
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
L
O
O
S
E
N
S
C
R
E
W
S
T
O
R
O
T
A
T
E
M
A
K
E
C
O
O
L
E
R
M
A
K
E
H
O
T
T
E
R
2
6
0
3
0
0
3
5
0
4
0
0
4
5
0
5
0
0
B
R
O
I
L
O
F
F
background
Using the oven for broiling.
Both the oven door and broiler compartment drawer should be closed during broiling.
Broiling is cooking food by direct heat from above the food. Most fish and tender cuts of meat can be broiled. Follow
these steps to keep spattering and smoking to a minimum.
Your range has a compartment below the oven for broiling. A specially designed broiler pan allows dripping fat to
drain away from the food.
How to Set Your Oven for Broiling
You can change the distance of the
food from the heat source by
positioning the broiler rack in
the broiler compartment:
A (bottom of broiler
compartment).
B (center of broiler compartment).
C (top of broiler compartment).
Most broiling should be done in
position A
If the meat has fat or gristle
around the edge, cut vertical slashes
through it about 2 inches apart,
but don’t cut into the meat. We
recommend that you trim the fat to
prevent excessive smoking, leaving a
layer about 1/8 inch thick.
Preheat the broiler for best results.
Close the oven door and broiler
compartment drawer.
Turn most foods once during
cooking. Time foods for about one-
half the total cooking time, turn
food, then continue to cook to
preferred doneness.
Turn most OVEN TEMP knob to BROIL.
Turn the OVEN TEMP knob to OFF.
Remove the broiler pan from the
broiler rack and serve the food
immediately. Leave the pan
outside the tange to cool.
Broiler Compartment
The broiler pan is held in place in the
broiler rack.
To remove the broiler pan:
Pull the broiler rack with pan
forward until the rack stops. Grasp
the broiler pan and remove it from
the broiler rack.
Gently pull forward on the drop
down broiler door.
Close the broiler door.
Slide the broiler pan onto the rack
and push both the broiler pan and
the rack all the way into the broiler
compartment.
To replace the broiler pan:
Use of Aluminum Foil
Never cover the ovan bottom with
aluminum foil:
You can use aluminum foil to line your
broiler pan and broiler grid. However,
you must mold the foil tightly to the pan
and cut slits in the foil to open all slots
in teh grid.
Aluminum foil may also be used to catch
a spillover. To do so, place a small sheet
of foil on a lower shelf several inches
below the food.
Never entirely cover a shelf with
aluminum foil. This will disturb the heat
circulation and result in poor baking.
B
A
C
1
2
3
4
5
6
7
1
2
1
2
14
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
Using the oven for broiling.
BroiIing Guide
If desired, marinate meats or chicken
before broiling. Or, brush with
barbecue sauce the last 5 to 10 minutes.
The oven door and broiler compartment
drawer must be closed during broiling.
Always use the broiler pan that comes
with your range.
Use tongs to turn the meat. Pierced
meat loses juices.
When arranging food on pan, do not
let fatty edges hang over the sides. The
fat drippings will soil the broiler
compartment.
Food
Bacon
Beef Steaks
Medium
Chicken
Fish
Ground Beef
Amount or
Thickness
Shelt
Position
Time In Minutes
First Side Second Side
Comments
1/2 lb.
(about 8 thin slices)
1 lb. (4 patties)
½ to 3/4” thick
1 to 1½ lbs.
1 whole
2 to 2½ lbs.,
split lengthwise
1 lb. fillets
1/4 to ½” thick
B
B
B or C
B
A
3 ½ min.
11-12 min.
12 min.
30 - 35 min.
5 min. 5 min.
25 - 30 min.
5 - 6 min.
6 - 7 min.
3 min.
Arrange in single layer
Space evenly.
Steaks less than 1”
thick cook through
before browning. Pan
frying is recommended.
Reduce time about 5
to 10 minutes per side
for cut-up chicken.
Brush each side with
melted butte. Broil
skin-side-down first.
Handle and turn very
carefully. Brush with
lemon butter before
and during cooking,
if desired. Preheat
broiler to increase
browning.
15
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Using the clock, timer.
Clock and Timer
TIMER Pad
Touch this pad to select the timer feature.
CLOCK Pad
Touch this pad before setting the clock.
Display
Shows the time of day and the time set for the timer, cook time or start time.
These pads allow you to set the clock and timer.
SET+/- Pads
TIMER
MINUTERIE
CLOCK
HORLOGE
1
2 3 4
1
2
3
4
Appearance may vary.
background
CLOCK
HORLOGE
START/
ON
DÉPART
START/
ON
DÉPART
TIMER
MINUTERIE
Using the clock, timer
To Set the Clock
The clock must be set to the correct time
of day for the automatic oven timing
functions to work properly. The time of day
cannot be changed during a timed baking
or seIf-cleaning cycle.
Touch the CLOCK pad twice.
Touch the + or - pads.
If the +or - pads are not touched within
one minute after you touch the CLOCK pad,
the display reverts to the original setting.
If this happens,. touch the CLOCK pad and
reenter the time of day.
Touch the START/ON pad until the
time of day shows in the display. This
enters the time and starts the clock.
To check the time of day when the display is
showing other information, simply touch the
CLOCK pad. The time of day shows until
another pad is touched.
To Turn Off the Clock Display
If you have several clocks in your kitchen,
you may wish to turn off the time of day
clock display on your range.
Touh the CLOCK pad once to turn
off the time of day display. Although
you will not be able to see it, the clock
maintains the correct time of day.
To Set the Timer
The timer does not control oven operations.
The maximurn setting on the timer is 9 hours
and 59 minutes.
Touch the TIMER pad.
Touch the + or - pads until the
amount of time you want shows in
the display. The maximum time that
can be entered in minutes is 59.
Times more than 59 minutes should
be changed to hours and minutes.
If you make a mistake, touch the TlMER pad and
begin again.
Touch the CLOCK pad again to recall
the clock display.
Touch the START/ON pad. The time
will start counting down, although
the display does not change until one
minute has passed.
When the timer reaches :00, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
TIMER pad is touched.
Make sure the clock is set to the
correct time of day.
The timer is a minute timer only.
The OFF pad does not affect the
timer
1
2
1
2
3
1
2
3
4
16
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
If the display is still showing the time
remaining, you may change it by touching
the TIMER pad, then touch the + or - pads
until the time you want appears in the
display.
If the remaining time is not in the display
(clock, delay start or cooking time are in
the display). recall the remaining time by
touching the TIMER pad and then touching
the + or — pads to enter the new time you
want.
Using the clock, timer
To Reset the Timer
Touch the TIMER pad twice.
To Cancel the Timer
Replace bulb with a 40-watt household
appliance bulb.
Connect electrical power to the range.
Oven Light Replacement
CAUTION: Before replacing your oven light
bulb turn the oven Iight off and disconnect the
electrical power to the range at the main fuse
or circuit breaker panel.
Be sure to let the light cover and bulb cool
completely.
To remove the cover:
Hold a hand under the cover so it
doesn’t fall when released. With fingers
of the same hand; firmly push back the
wire cover holder. Lift off the cover.
Do not remove any screws to remove the cover.
To repIace the cover:
Place it into groove of the light
receptacle. Pull wire forward to the
center of the cover until it snaps
into place.
Wire cover holder
1
2
1
2
17
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
GIass Window
To clean the outside glass finish, use a glass
cleaner. Rinse and polish with a dry cloth.
National Parts Center
To Order Parts
To inquire about purchasing a part or
an accesory for your appliance, please call
our toll-free number:
1-800-661-1616
background
Care and cleaning of the range.
Proper care and cleaning are important so your range wiII give you efficient and satisfactory service. Follow these
directions carefully in caring for your range to assure safe and proper maintenance.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
lf your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip
device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this
precaution could result in tipping of the range and cause injury.
How to Remove the Range for Cleaning amd Servicing
FolIow these steps to remove the range
for servicing or cleaning hard to reach
surfaces.
Slide the range forward to free the
range foot from the Anti-Tip bracket.
See the Installation Instructions for
the location of the bracket.
Shut off the gas supply to the range.
Disconnect the electrical supply to
the range.
Disconnect the gas supply tubing to
the range.
Reverse these steps to re-install the
range. If the gas line has been
disconnected, check for gas leaks
after re-connection. See the
Installation Instructions for the gas
lead test method.
NOTE: A trained technician should make the gas
installation, disconnection and re-connection of the
gas supply to the appliance.
To make cleaning easier, the cooktop
may be lifted up and propped open.
Lift-Up Cooktop
Clean the area under the cooktop often. Built-up
soil, especially grease, may catch on fire.
Be sure all surface units are turned off
before raising the cooktop. Then remove
the grates.
Grasp the two front burner wells and lift
the cooktop up and prop it open with
the prop rod provided. Be careful of the
pilots when the cooktops is up.
After cleaning underneath the cooktop
with hot, soapy water and a clean cloth,
hold the cooktop up, return the prop
rod to its storage position and lower the
cooktop until it snaps into position. Be
careful not to pinch your fingers.
Burner Grates
Grates should be washed regularly and after
spillovers. Wash them in hot, soapy water and
rinse with clean water.
After cleaning, dry thoroughly by putting
them in a warm oven for a few minutes.
Don’t put the grates back on the range
while they are wet. When replacing the
grates, be sure they’re positioned securely
over the burners.
To get rid of burned-on food, place the
grates in a covered container (or plastic
bag) with 1/4 cup ammonia to loosen
the soil. Thcn scrub with a soap-filled
scouring pad if necessary.
Although they’re durable, the grates will
gradually lose their shine, regardless of
the best care you can give them. This is
due to their continual exposure to high
temperatures.
Do not operate a burner for an extended
period of time without cookware on the
grate. The finish on the grate may chip
without cookware to absorb the heat.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
18
background
Care and cleaning of the range.
Burners
NOTE: A screw holds each of the burners in place
to keep them from wobbling around during
shipment. Remove and discard the shipping screw.
The holes in the surface burners of your range
must be kept clean at all times for proper ignition
and an even, unhampered flame.
You should clean the surface burners
routinely, especially after bad spillovers,
which could clog these holes. Wipe off the
surface burners. If heavy spillover occurs,
remove the surface burners from the
range. The burners Iift out for cleaning.
Lift up the cooktop and then lift out the
surface burners.
Before putting the surface burner back,
shake out excess water and then dry it
thoroughly by setting it in a warm oven
for 30 minutes. Then place it back in the
range, making sure it is properly seated
and level.
To remove burned-on food, soak the surface
burner in a solution of mild liquid
detergent and hot water. Soak the surface
burner for 20 to 30 minutes. For more
stubborn stains, use a cleanser like Soft
Scrub brand or Bon Ami brand. Rinse
well to remove any traces of the cleanser
that might clog the surface burner
openings. Do not use steel wool because it
will clog the surface burner openings and
scratch the surface burners. If the holes
become clogged, clean them with a small
pin or sewing needle.
R
R
Control Panel and knobs
Do not use abrasive cleansers, strong
liquid cleaners, plastic scouring pads or
oven cleaners on the control panel—they
will damage the finish. A 50/50 solution
of vinegar and hot water works well.
It’s a good idea to wipe the control panel
after each use of the oven. Clean with
mild soap and water or vinegar and
water, rinse with clean water and polish
dry with a soft cloth.
The control knobs may be removed for easier
cleaning.
To remove the knob, pull it straight off
the stem. Wash the knobs in soap and
water or a vinegar and hot water
solution but do not soak.
Oven Shelves and Broiler Rack
The shelves and broiler rack can be
cleaned by hand using soap and water or
with an abrasive cleaner. After cleaning,
rinse the shelves and broiler rack with
clean water and dry.
To remove heavy burned-on soil, you
may use scouring pads. After scrubbing,
wash with soapy water, rinse and dry.
Metal Parts
Do not use steel wool, abrasives, ammonia
or commercial oven cIeaners.
To safely clean surfaces: wash, rinse and
then dry with a soft cloth.
Clean these
holes
thoroughly on
each burner.
19
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
Removable Oven Bottom
NOTE: If the oven bottom is replaced incorrectly, it
may warp and cause undesirable baking results.
First remove the shelves from the oven.
The oven bottom lifts from the front.
To remove:
On models so equipped, remove
the knurled screw in the front of the
oven bottom.
Grasp each side of the oven bottom
and push it back.
Lift the front up and pull it out of
the oven.
To replace:
Grasp each side of the oven bottom
and guide its rear tabs into the slots
in the back of the oven.
Lower the oven bottom and pull it
forward until it is secure under the
front oven floor edge.
On models so equipped, replace the
knurled screw in the front of the
oven bottom.
Cleaning the Oven Bottom
To make cleaning easier, protect the oven
bottom from excessive spillovers by
placing a cookie sheet on the shelf below
the shelf you are cooking on. This is
particularly important when baking a
fruit pie or other foods with high acid
content. Hot fruit fillings or foods that
are acidic in content, such as tomatoes
or sauerkraut, and sauces with vinegar
or lemon juice, may cause pitting and
damage to the porcelain enamel surface
and should be wiped up immediately.
The oven bottom has a porcelain enamel finish.
To pirotect the oven bottom surface, place
a piece of aluminum foil slightly larger
than the baking dish on the shelf below
to catch any boilovers. It should not
completely cover the shelf as this
would cause uneven heat in the oven.
Aluminum foil should not be placed
on the oven bottom.
If a spillover does occur on the oven
bottom, allow the oven to cool first. You
can clean the bottom with soap and
water, a mild abrasive cleanser, soap-filled
scouring pads or an oven cleaner
following package directions.
Broiler Compartment
The broiler pan is held in place in the
broiler rack.
To remove the broiler pan:
Pull the broiler rack with pan
forward until the rack stops. Grasp
the broiler pan and remove it from
the broiler rack.
Gently pull forward on the drop
down broiler door.
Close the broiler door.
Slide the broiler pan onto the rack
and push both the broiler pan and
the rack all the way into the broiler
compartment.
To replace the broiler pan:
1
2
1
2
If a spillover occurs in the broiler
compartment, allow the compartment to
cool first. You can clean the compartment
with soap and water, a mild abrasive
cleanser, soap-filled scouring pads or an
oven cleaner following package
directions.
Knurled screw
(on some
models)
1
2
3
1
2
3
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
20
background
Care and cleaning of the range.
After broiling, remove the broiler pan
from the oven. Remove the grid from the
pan. Carefully pour out grease from the
pan into a proper container. Wash and
rinse the broiler pan and grid in hot
water with a soap-filled or plastic
scouring pad.
Broiler Pan and Grid
If food has burned on, sprinkle the grid
with detergent while hot and cover with
wet paper towels or a dishcloth. Soaking
the pan will remove burned on foods.
Do not store a soiled broiler pan and grid
anywhere in the range.
Hinge
lock
Slot
Upper
hinge arm
Lower
hinge arm
Lift-Off Oven Door
The oven door is removable, but it is
heavy. You may need help removing and
replacing the door.
To remove the door:
Open the door to the full open
position.
Pull the hinge locks up over the
hinge hooks on both sides. You may
need to use a flat-blade screwdriver
to lift hinge locks up.
Grasp the door firmly on each side,
Iift slightly and pull it straight out
and away from the oven.
1
2
3
4
3
2
1
DO NOT ATTEMPT TO CLOSE THE DOOR
UNTIL THIS STEP IS COMPLETE. THE
HINGE OR DOOR COULD BE DAMAGED.
To replace the door:
Firmly grasp both sides of the door
at the top.
Insert and seat the upper and lower
hinge arms into the oven slots.
Push the hinge locks down from the
hinge hooks.
Close the oven door and make sure
it is working properly. If it is not
working properly, remove and
replace it following the above steps.
The gasket is designed with a gap
at the bottom to allow for proper
air circulation.
Do not rub or clean the door gasket—
it has an extremely low resistance
to abrasion.
If you notice the gasket becoming
worn, frayed or damaged in any way
or if it has become displaced on the
door, you should have it replaced.
TO CLEAN THE DOOR:
Inside of door:
Soap and water will normally do the
job. Heavy spattering or spillovers may
require cleaning with a mild abrasive
cleaner. Soapy, wet metal pads may also
be used. Do not allow food spills with a
high sugar or acid content (such as
milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices
or pie filling) to remain on the surface.
They may cause a dull spot even
after cleaning.
If necessary, you may use an oven
cleaner. Follow package directions.
Outside of door:
Do not use oven cleaners, cleansing
powders or harsh abrasives on the
outside of the door.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides and front of the
oven. Rinse well.
Spillage of marinades, fruit juices,
tomato sauces and basting materials
containing acids may cause
discoloration and should be wiped up
immediately. When surface is cool,
clean and rinse.
21
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
Porcelain Oven Interior
Soap and water wiIl normally do the job.
Heavy spattering or spillovers may
require cleaning with a mild abrasive
cleanser. Soapy, wet pads may also be
used. Do not allow food spills with a high
sugar or acid content (such as milk,
tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie
filling) to remain on the surface. They
may cause dull spots even after cleaning.
Cautions about using spray-on oven
cleaners:
Do not spray the on the electrical
controls and switches because it could
cause a short circuit and result in
sparking or fire.
Do not allow a film from the cleaner to
build up on the temperature sensor—
it could cause the oven to heat
improperly. (The sensor is located at
the top of the oven.) Carefully wipe
the sennsor clean after each oven
cleaning, being careful not to move
the sensor as a change in its position
could affect how the oven bakes.
Household ammonia may make the
cleaning job easier. Place 1/2 cup in a
shallow glass or pottery contairner in a
cold oven overnight. The ammonia
fumes will help loosen the burned-on
grease and food.
Do not spray any oven cleaner on the
outside of the oven door, handles or
any exterior surface of the oven, wood
or painted surfaces. The cleaner can
damage these surfaces.
We recommenden that you wear rubber
gloves when cleaning the range.
Let the range cool before cleaning.
With proper care, the porcelain enamel
finish on the inside of the oven will stay
new-looking for years.
If necessary, you may use an oven cleaner.
Follow package directions.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
22
Do not use commercial oven cleaners, cleansing
powders, steel wool or harsh abrasives on any
painted surface.
Painted Surfaces
Painted surfaces include the sides,
control panel, door and kick panel.
Clean these with soap and water or a
vinegar and water solution.
background
InstaIlation
Instructions
Range
Questions? Call 1.800.561.3344 or consults our web page: www.geappliances.ca
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS
This product must be installed by
a licensed plumber or gas fitter.
When using ball-type gas shut-off valves,
they shall be the T-handle type.
A flexible gas connector, when used,
must not exceed 3 feet.
As with any appliance using gas and generating
heat, there are certain safety precautions you
should follow. You wiIi find these precautions in
the Important Safety Information section in
the front of this manual. Read them carefully.
IMPORTANT
— Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer
Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
instructions for future reference.
Keep these
Note to Consumer
Skill level
Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Proper installation is the responsibility of
the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
IMPORTANT
— Save these
instructions for local inspectors use.
Note This appliance must be properly
grounded.
Servicer
The electrical diagram is in an
evenloped attached to the back of de range.
23
background
Installation Instructions
Flexible metal appliance connector (1/2” I.D.)
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing
a new range.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Long matches and/or match holder (for
models equipped with standing piiots).
Gas line shut-off valve
Pipe joint sealant or UL-approved pipe
thread tape with Teflon* that resists action
of natural and LP gases
Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4” or 1/2” NPT x 1/2” l.D.).
Flare union adapter for connection to
pressure regulator on range (1/2” NPT x
1/2” l.D.)
Liquid leak detector or soapy water.
Lag bolt or 1/2” O.D. sleeve anchor (for
concrete floors only).
MATERIALS YOU MAY NEED
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
Iiquids in the vicinity of this or any other
appliance. lf you smell gas:
Open windows.
Don’t touch electrical switches.
Extinguish any open flame.
Immediately call your gas supplier.
PhiIIips screwdriver
5/16” Nut Driver
FIat-bIade screwdriver
3/16” or smaller
Pliers
Level
Pencil and ruler
Open-end or
adjustable wrench
Pipe wrenches (2)
(one for backup)
Drill, awl or nail
PART INCLUDED
Anti-tip bracket kit
1
2
3
4
TOOLS YOU WILL NEED
24
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
Installation Instructions
Make sure the wall coverings around the
range can withstand heat generated by
the range up to 200°F.
INSTALLATION SAFETY
INSTRUCTIONS
Read these instructions completely and
carefully.
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual.
For assistance or additional information,
consult a qualified installer, service agency,
manufacturer (dealer) or the gas supplier.
Never reuse old flexible connectors. The use
of old flexible connectors can cause gas leaks
and personal injury. Always use NEW flexible
connectors when installing a gas appliance.
IMPORTANT Remove all packing
material and literature from oven before
connecting gas and electrical supply to range.
CAUTION Do not attempt to operate
the oven of this range during a power failure
(Electric Ignition models only).
Have your range installed by a qualified
installer.
Your range must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, in accordance with
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70,
latest edition). In Canada, electrical
grounding must be in accordance with the
current CSA C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1 and/or local codes. See Electrical
Connections in this section.
Before installing your range on linoleum or
any other synthetic floor covering, make
sure the floor covering can withstand 180°F
without shrinking, warping or discoloring
Do not install the range over carpeting
unless a sheet of 1/4” thick plywood or
similar insulator is placed between the
range and carpeting.
WARNING!
The vertical distance from the plane of the
cooking surface to the bottom of adjacent
overhead cabinets extending closer than
1” to the plane of the range sides must not
be less than 18”. (See the Dimensions and
Clearances illustration in this section.)
Avoid placing cabinets aboye the range.
To reduce the hazard caused by reaching
over the open flames of operating burners,
install a ventilation hood over the range
that projects forward at ieast 5” beyond
the front of the cabinets.
The ventilating hood must be constructed
of sheet metal not less than 0.0122” thick.
Install above the cooktop with a clearance
of not less than 1/4” between the hood and
the underside of the combustible material
or metal cabinet. The hood must be at least
as wide as the appliance and centered
over the appliance. Clearance between the
cooking surface and the ventilation hood
surface MUST NEVER BE LESS THAN
24 INCHES.
EXCEPTION: Installation of a listed microwave
oven or cooking appliance over the cooktop
shall conform to the installation instructions
packed with that appliance.
lf cabinets are placed above the range,
allow a minimum clearance of 30” between
the cooking surface and the bottom of
unprotected cabinets.
lf a 30” clearance between cooking surface
and overhead combustible material or metal
cabinets cannot be maintained, protect the
underside of the cabinets above the cooktop
with not less than 1/4” insulating millboard
covered with sheet metal not less than
0.0122” thick. Clearance between the
cooking surface and protected cabinets
MUST NEVER BE LESS THAN 24 INCHES.
CAUTION ltems of interest to
children should not be stored in cabinets
above a range or on the backsplash of a
range—children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.
25
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
The range may be placed with 0” clearance below cooktop and at the back waIl.
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. These
dimensions must be met for safe use of your range.
B
Installation Instructions
Minimum to
cabinets on
either side
of range
Minimum
Minimum to wall
on either side of
range above 36”
height
Maximum depth
for cabinets
above range top
C
13”
30”
18”
0”
To cabinets below
cooktop and at
the range back
24”
A
36”
D
26 ½”Dept with
door closed
(includes handle)
Models
JGAS730
A B C D
24 / ”
3
8
2” 41”
26
3
44 /
4
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
ANTI-TIP DEVICE
WARNING!
lf you pull the range out from the
wall for any reason, make sure the
Anti-Tip device is engaged when
you push the range back against
the wall.
All ranges can tip and injury could
result.
To prevent accidental tipping of the
range, install the Anti-Tip device
packed with this range. (See Install
the Anti-Tip Device in this section.)
To check if the device is installed
and engaged properly, carefully
tip the range forward. The Anti-Tip
device should engage and prevent
the range from tipping over.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
.
Do not use oven for a storage area. Items
stored in the oven can ignite.
Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or
near the range.
For your safety, never use your range for
warming or heating the room. Your oven
and cooktop are not designed to heat
your kitchen. Top burners should not be
operated without cookware on the grate.
Such abuse could result in fire and damage
to your range and wiIl void your warranty.
The range should be installed on a sheet of
plywood (or similar material). When the floor
covering ends at the front of the range, the
area that the range will rest on should be
built up with plywood to the same level or
higher than the floor covering.
Do not locate the range where it may be
subject to strong drafts. Any openings in
the floor or wall behind the range should
be sealed. Make sure the openings around
the base of the range that supply fresh air
for combustion and ventilation are not
obstructed by carpeting or woodwork.
Your range, like many other household
items, is heavy and can settle into soft
floor coverings such as cushioned vinyl or
carpeting. Use care when moving the range
on this type of flooring. It is recommended
that the following simple and inexpensive
instructions be followed to protect your floor.
This will allow the range to be moved for
cleaning or servicing. Also, make sure your
floor covering will withstand 180°F. (See the
Installation Safety Instructions section.)
Make sure the wall coverings around your
range can withstand the heat generated (up
to 200°F) by the range. (See the Installation
Safety Instructions section.)
You can find them on a label under the
cooktop. See the Lift-Up Cooktop section in
this manual or instructions on how to lift the
cooktop.
MODEL AND SERIAL NUMBER LOCATION
Remove all tape and packaging. Make sure
the burners are properly seated and level.
Check to be sure that no range parts have
come loose during shipping.
Lift up the cooktop and remove any packing
material under it.
Take the accessory pack out of the oven
and/or drawer.
.
Installation Instructions
27
LOCATION
IMPORTANT!
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
The pressure regulator located at the
inlet of the range manifold must remain
in the supply une regardless of whether
natural or LP gas is being used.
PROVIDE ADEQUATE
GAS SUPPLY
Make sure you are supplying your range
with the type of gas for which it is
designed.
This range is convertible for use on
natural or propane gas. lf you decide
to use this range on LP gas, conversion
must be made by a qualified LP installer
before attempting to operate the range
on that gas.
For proper operation, the pressure of
natural gas supplied to the regulator must
be between 4” and 13” of water column.
When checking for proper operation of
the regulator, the inlet pressure must be
at least 1” greater than the operating
(manifold) pressure as given above.
Your range is designed to operate at a
pressure of 4” of water column on natural
gas or, if designed for LP gas (propane or
butane), 10” of water column.
For LP gas, the pressure supplied must
be between 10” and 13” of water column.
A flexible metal appliance connector used
to connect the range to the gas supply
line should have an l.D. of 1/2” and be
5 feet in length for ease of installation.
ln Canada, flexible connectors must be
single wall metal connectors no longer
than 6 feet in length.
Because hard piping restricts movement of
the range, the use of a CSA International
certified flexible metal appliance connector
is recommended unless local codes
require a hard-piped connection.
Shut off the main gas supply valve
before disconnecting the old range and
leave it off until the new hookup has
been completed. Don’t forget to rehight
the pilot on other gas appliances when
you turn the gas back on.
When all connections have been made,
make sure all range controls are in the
off position and turn on the main gas
supply valve. Use a liquid leak detector
at all joints and connections to check for
leaks in the system.
Never use an old connector when
installing a new range. lf the hard piping
method is used, you must carefully align
the pipe; the range cannot be moved
after the connection is made.
To prevent gas leaks, put pipe joint
compound on, or wrap pipe thread tape
with Teflon* around, all male (external)
pipe threads.
Install a manual gas line shut-off valve in
the gas line in an easily accessed location
outside of the range. Make sure everyone
operating the range knows where and how
to shut off the gas supply to the range.
Install male 1/2” flare union adapter to
the 1/2” NPT internal thread at inlet of
regulator. Use a backup wrench on the
regulator fitting to avoid damage.
Install male 1/2” or 3/4” fIare union adapter
to the NPT internal thread of the manual
shut-off valve, taking care to back-up the
shut-off valve to keep it from turning.
Connect flexible metal appliance
connector to the adapter on the range.
Position range to permit connection at
the shut-off valve.
When using test pressures greater than
1/2 psig to pressure test the gas supply
system of the residence, disconnect the
range and individual shut-off valve from
the gas supply piping. When using test
pressu res of 1/2 psig or less to test the
gas supply system, simply isolate the
range from the gas supply system by
closing the individual shut-off valve.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Installation Instructions
1
CONNECT THE RANGE TO GAS
1
A
B
C
D
E
WARNING
DO NOT USE A FLAME
TO CHEK FOR GAS LEAKS.
28
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
A
C
D
B
8”
8”
8”
8”
3”
14”
12”
5”
A
30”
2”
2”
18”
Min.
30”
Min.
13”
Max
1/4”
36”
Minimum
distance to
walls above
the cooktop on
each side
Electrical
Connection
Area
Gas
Hookup
Area
Check local codes
before making
connections.
Models A B C D
24” Wide
24 ”
3
8
2” 3” 5½”
NOTE: Recommended gas
hook-up locations behind
range. Gas fittings and shuf-off
cook shoul NOT protude
more than 2” from the wall to
allow the range to fit against
the wall.
RECOMMENDED GAS AND ELECTRIC SUPPLY LOCATION
FLEXIBLE CONNECTOR
HOOKUP (Example)
RIGID PIPE HOOKUP (Example)
Pressure
regulator
Pressure
regulator
Adapter
1 2” or 3/4” Gas pipe
Flex connector
(4½ ft. max.)
Adapter
Gas shut-off valve
Black iron
pipe 4½”
90° Elbow
Nipple (may not
be needed)
1 2” or 3/4” Gas pipe
Gas shut-off
valve
90° Elbow
Black iron
pipe
Union
Nipple
Gas Flow into Range
Gas Flow into Range
Installer: lnform the
consumer of the location
of the gas shut-off valve.
Installer: lnform the consumer of the
location of the gas shut-off valve.
Installation Instructions
29
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
ELECTRICAL CONNECTIONS
(on electric ignition models)
Electrical Requirements
120-volt, 60 Hertz, properly grounded
dedicated circuit protected by a 15-amp or
20-amp circuit breaker or time delay fuse.
Extension Cord Cautions
Grounding
Because of potential safety hazards
associated with certain conditions, we
strongly recommend against the use of an
extension cord. However, if you still elect
to use an extension cord, it is absolutely
necessary that it be a UL-listed, 3-wire
grounding-type appliance extension cord
and that the current carrying rating of the
cord in amperes be equivalent to, or
greater than, the branch circuit rating.
IMPORTANT—(Please read carefuliy)
FOR PERSONAL SAFETY, THIS
APPLIANCE MUST BE PROPERLY
GROUNDED.
The power cord of this appliance is
equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong
grounding wall receptacle to minimize the
possibility of electric shock hazard from
this appliance.
The customer should have the wall
receptacle and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the
receptacle is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle
is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the
customer to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
SEAL THE OPENINGS
Seal any openings in the wall behind the
range and in the floor under the range
when hookups are completed.
Preferred Method
Ensure proper ground
exists before use
3
4
Installation Instructions
30
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
There are separate ignition devices for
the left and right hand surface burners.
Both of these ignitors are ON when any
knob is turned to the LITE setting. The
ignitors will spark as long as any of the
top burner knobs are at the LITE setting.
IF THE RANGE HAS ELECTRIC
IGNITION
In the event of an electrical power
failure, the top burners can still be used.
To Iight a burner, hold a Iit kitchen match
adjacent to the top burner to be used and
turn valve knob to LITE. USE EXTREME
CAUTION.
For Natural Gas:
ADJUST THE OVEN BURNER AIR
SHUTTER IF NECESSARY
The oven burner flame should be a
clean, blue flame with distinct inner
cones approximately 1/2 inch long.
A soft, Iazy flame with indistinct cones
means too much gas or not enough air.
A noisy lifting flame means too much air.
Blue flames
Natural gas
Inner cone
of flame
L.P. gas
Bake/broil
burner
1”
1 2”
5
6
Installation Instructions
31
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
ADJUST THE OVEN BURNER AIR
SHUTTER IF NECESSARY (CONT.)
For LP Gas:
The flame should have approximately
1-inch blue cones. After 30 seconds of
burner operation, check for flames lifting
off the burner ports. lf lifting is observed,
gradually reduce the air shutter opening
until flames are stabilized. Some yellow
tipping may be normal for LP gas.
lf Adjustment is Necessary:
Oven burner flame can be checked
as follows (without burner baffle in
place):
To correct a yellow flame—lncrease
size of air shutter opening.
Loosen the lock screw located at the
top of the air shutter, then rotate the
air shutter to the correct setting and
retighten screw.
To correct a lifting, but distinct,
blue flame—Decrease size of air
shutter opening.
The oven burner air shutter
adjustment is the same on ranges
with a gas pilot or electric ignition.
The air shutter should be set
approximately 2/3 open for natural
gas, and approximately full open for
LP gas.
QUALITY OF FLAMES
The combustion quality of burner flames
needs to be determined visually.
YeIlow flames:
YeIlow tips on outer
cones:
Further adjustment
required
Normal for LP gas
Soft blue flames:
Normal for natural
gas
(A)
(B)
( )
C
If burner flames Iook like (A), further
adjustment is required. Normal burner
flames should look like (B) or (C), depending
on the type of gas you use.
After all adjustments are made, replace
the oven bottom, shelves and oven door.
With LP gas, some yellow tipping on outer
cones is normal
REPLACE OVEN PARTS
Air
shutter
Loosen
lock
screw
6
A
B
C
D
7
8
Installation Instructions
32
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
LEVEL THE RANGE
A
For proper cooking and baking, the
range must be leveled. Leveling legs are
located on each corner at the base of the
range.
Install the oven shelves (see use and
care section for instructions). Put a
spirit level or a glass measuring cup
partially filled with water on one of
the oven shelves.
Turn the Iegs counterclockwise to
raise the range and counterclockwise
to lower the range. Adjust the
leveling legs until the range is level.
After the range is level, slide the
range away from the wall so that the
Anti-Tip device can be installed.
9
B
C
Anti-Tip
device
Wallplate
Slotted head
screw
Approx. 20°
2 ”
1
8
INSTALL THE ANTI-TIP DEVICE
WARNING:
Range must be secured with an
approved Anti-Tip device.
Unless properly installed, the range could
be tipped by you or a child standing, sitting
or Ieaning on an open door.
After installing the Anti-Tip device, verify
that it is in place by carefully attempting
to tilt the range forward.
This range has been designed to meet all
recognized industry tip standards for alI
normal conditions.
The use of this device does not preclude
tipping of the range when not properly
instaIIed.
lf the Anti-Tip device supplied with the
range does not fit this application, use the
universal Anti-Tip device WB2X7909.
A
Mark the waIl where the RIGHT EDGE
of the range is to be located. Be sure
to allow for the countertop overhang
if you intend to install the range next
to cabinets.
Locate the outside edge of the device
2 ” toward the center of the range from
the marked edge of the range.
1
8
B
Using the device as a template, mark the
position of the hole for the screw.
C
Installation Instructions
33
10
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
Install the sleeve anchor into the drilled
hole and then install the lag bolt through
the device. The bolts must be properly
tightened as recommended for the
hardware.
Slide the range against the wall,
and check for proper installation by
grasping the front edge of the cooktop
and carefully attempting to tilt the range
forward.
For wood construction, drill a pilot hole
at an angle of 20° from the horizontal.
A nail or awl may be used if a drill is not
available.
For cement or concrete construction,
you will need a 1/4” x 1½” lag bolt and
a 1/2” O.D. Sleeve anchor, which are not
provided. Drill the recommended size
hole for the hardware.
Mount the Anti-Tip device with the screw
provided.
WHEN ALL HOOKUPS ARE COMPLETED
Make sure all controls are left in the OFF
position. Make sure the flow of combustion
and ventilation air to the range is unobstructed.
Be sure the installation of this range in a
manufactured or mobile home conforms with
the Manufactured Home Construction and
Safety TitIe 24 CFR, Part 3280 [formerly the
Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety Title 24, H.U.D.
(Part 280)] or when such standards are not
applicable, the Standard for Manufactured
Home lnstallations 1984 (Manufactured
Home Sites Communities and Set-Ups),
ANSI A225.1-latest edition, or with local
codes. In Canada, mobile home installation
must be in accordance with the current
CAN/CSA Z240/MH Mobile Home Installation
Code.
This range leaves the factory set for use
with natural gas. It you want to convert to
LP gas, the conversion must be performed
by a qualified LP gas installer.
The serial plate for your range is located under
the cooktop. See the Lift-Up Cooktop section in
this manual for instructions on how to lift the
cooktop. See the Lift-Up Cooktop section in this
manual for instructions on how to lift the
cooktop. In addition to the model and serial
numbers, it tells you the ratings of the burners
and type of fuel and pressure for which the
range was adjusted when it left the factory.
Mobile Home Installation:
Model and Serial Number Location:
When ordering parts, always include the model
number and serial number to ensure proper
replacement parts. Parts may be obtained
through General Electric/Hotpoint Factory
Service Centers or General Electric/Hotpoint
authorized Customer Care® servicers.
CONVERT TO LP GAS (or convert back
to natural gas from LP)
Keep these instructions and the orifices in
case you want to convert back to natural gas.
The conversion instructions and LP orifices can
be found attached to the back of the range.
Wallboard
Anti-Tip
device
Wood screw
Back of
range
INSTALL THE ANTI-TIP DEVICE
(cont.)
D
E
Installation Instructions
34
10
1” = 2.5 cm.
1’ = 0.3 m.
background
Before you call for service...
Problem
Possible Causes
What To Do
Oven temperature
too hot or too cold
Oven thermostat
needs adjustment.
See the Adjust the oven thermostat-Easy to do yoursefl! section.
Top burners do not light
or do not burn evenly
Burnes have yellow or
yellow-tipped flames
Burner flames very
large or yellow
Oven will
not work
Strong odor
Surface burners Iight
but oven does not
The pilots are not lit.
(on standing pilot models)
Plug on range is not
completely inserted in
the electrical outlet.
Burner holes on the side
or around the top of the
burner may be clogged.
Burners may not be fitted
correctly onto mounting
brackets.
The combustion quality of
burner flames needs to be
determined visually.
LP gas is improperly
connected.
The thermostat capillary
bulb must be clean and
unobstructed.
Oven control improperly set.
The oven vent is blocked.
Oven bottom not securely
seated in position.
Incorrect cookware or
cookware of improper
size being used.
Pilot light is not lit
(on standing pilot models)
Improper air/gas ratio
in the oven.
This is temporary.
The oven gas shut-off valve
may have accidentally been
moved during cleaning or
moving.
On models with standing pilots, lift the cooktop and
hold a lit match next to the pilot opening between the
front and rear burners.
On models with electric ignition, make sure electrical
plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
Remove the burners and clean them with a safety pin
or paper clip. Make sure you do not enlarge the holes.
Remove the burners and reinstall them properly.
Use the illustrations below to determine if your burner
flames are normal. If burner flames look like A, further
adjustment is required. Normal burner flames should
look like B or C, depending on the type of gas you use.
With LP gas, some yellow tipping on outer cones
is normal.
YeIlow flames:
Further adjustment
required
A - B- C-
YeIlow tips
on outer cones
Normal for LP gas
Soft blue flames:
Normal for natural
gas
Check all steps in the Installation of the range
section.
Make sure the thermostat capillary bulb (located in the
upper portion of the oven) is in the correct position, not
touching oven sides and not coated with anything.
The oven vent, on the back of the range, must be unobstructed.
See the Using the oven sections.
See the Using the oven for baking or roasting section.
See the Care and cleaning of the range section.
See the Oven Lighting lnstructions for Standing Pilot
Models section.
Adjust oven burner air shutter. See the Installation of
the range section.
An odor from the insulation around the oven liner is
normal for the first few times the oven is used.
To check the oven gas shut-off valve on standard twin
burner models, raise cooktop and look for gas shut-off
lever at the extreme left rear corner. (Standing pilot
models do not have a gas shut-off valve on the regulator.)
Lever is shown closed.
PULL TO OPEN.
35
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
36
background
37
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à:
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
background
YES /OUI
NO / NON
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
MODEL/MODÉLE
INSTALLATION DATE/DATE D’INSTALLATION
SERIAL/SÉRIE
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE - FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you
in the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms
of your warranty, should the need arise.
Veullez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concemant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en faith sentir.
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD- -THANKS
REGISTER ON-LINE:
ENREGISTREMENT SUR INTERNET A:
www.geappliances.ca
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
POSTER Á:
APT. NO/APP./RR#
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
ONTARIO, L4Y 4G1
LAST NAME/NOM
FIRST NAME/PRENOM
MRS./MME.
MS.
MR./M
MISS/MLLE.
STREET NO/N° RUE
STREET NAME/RUE
CITY/VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE/POSTAL
AREA CODE/IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUZ ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL?
ENGLISH
FRANCAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offers promotionnelles concemant ce produit.
CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE
IF YES/SI OUI:EXPIRATION
Y/A
M
D/J
Y/A
M
D/J
For Canadian
Customer
Pour les
Consommateurs
Canadiens
38
background
Gas Range Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care technician. To schedule
service, 24 hours a day, calI 1.800.561.3344. Please have serial
number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase.
date is needed to obtain service
under the warranty.
Mabe Will Provide:
Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
Iimited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused,
or used for other than the intended purpose or
used commercially.
Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and
pads.
Damage the gIass cooktop caused by hardened
spills of sugary materlais or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in
the Owner’s Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
ordinary home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and
deemed reasonable by Mabe to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from province to province. To know what your legal rights are ¡n your province, consult your local or
provincial consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc. Burlington, Ontario
For The Period Of:
One Year
From the date of the
original purchase
What Mabe Will Not Cover:
39
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
This book is printed on recycled paper.
Printed in Mexico
www.GEAppliances.ca
Schedule Service
Expert GE repair service is only one step away from your door. Call 1-800-561-3344, 24 hours a day,
7 days a week.
5
6
2
1
31
2
1
2
2
23
24
28
2
9
30
3
1
www.GEAppliances.ca
www.GEAppliances.ca
Parts and Accessories
To inquire about purchasing a part or an accessory for your appIiance, call our National Parts Center
at 1-800-661-1616.
parts
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive, from GE contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to:
1 Factory Lane
Moncton, New Brunswick
E1C 9M3
Mabe Canada, Inc.
Consumer Support.
www.GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience ! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.
www.GEAppliances.ca
GE Appliance Website
Hav a question or need asistance with your apliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals
TM
on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ” your questions, and so much more...
background
183D9542P004 23-5546
JGAS730
à gaz compactes, 24 po (61 cm)
Cuisinières
www.electromenagers.ca
Inscrivez ici les numéros de
modèle et de série :
N° de modèle
N° de série
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette
située sous la surface de cuisson. Consultez la
section « Surface de cuisson relevable » de ce
manuel pour des instructions sur la façon de
relever la surface de cuisson.
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette
située sous la surface de cuisson. Consultez la
section « Surface de cuisson relevable » de ce
manuel pour des instructions sur la façon de
relever la surface de cuisson.
Sécurité
Utilisation
Depannage
Service à la clientèle
8
9-17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brûleurs de la surface de cuisson. .
Four et minuterie, horloge. . . . . . .
Enregistrement du produit . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . Couverture arriére
2-7, 23, 24, 25
Entretien et nettoyage
Grilles de brûleurs . . . . . . . . . . . . . .
Surface de cuisson relevable . . . . . .
Brûleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants métalliques . . . . . . . . .
Grilles de four et de gril . . . . . . . . .
Tableau de commande et boutons .
Compartiment gril . . . . . . . . . . . . . .
Sole de four amovible . . . . . . . . . . .
Lèchefrite et sa grille . . . . . . . . . . . .
Porte de four amovible . . . . . . . . . .
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . .
Surfaces peintes . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
19
20
20
21
21
22
22
Installation
GPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
23-34
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37-38
39
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou
d’autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ
N’essayez pas d’allumer un appareil quel
qu’il soit.
Ne touchez à aucun interrupteur. N’utilisez
aucun téléphone de votre domicile.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis le téléphone d’un voisin.
Suivez les instructions de votre fournisseur
de gaz.
Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur
de gaz, appelez les pompiers.
L’installation ainsi que toute réparation
doivent être effectuées par un installateur ou
une entreprise de service qualifiés, ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT :
Si l’information
contenue dans ce manuel n’est pas suivie à la
lettre, un incendie ou une explosion peuvent
se produire et entrner des dommages
mariels, des blessures ou même la mort.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité et pour réduire les risques dincendie, d’explosion, de choc électrique, de dommages mariels, de blessures
ou même daccident mortel, vous devez vous conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
Tous les types de cuisinière peuvent basculer et être à l’origine de blessures.
Pour éviter le basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au mur en installant le dispositif
antibasculement fourni.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinre ne convient pas à cette installation, utilisez le dispositif
antibasculement universel WB2X7909.
Pour vérifier que le dispositif est bien installé et enclenché, faites doucement basculer la cuisinre vers
l’avant. Le dispositif antibasculement doit s’enclencher et emcher la cuisinre de basculer.
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que le
dispositif est correctement enclenché lorsque vous la repoussez contre le mur. Dans le cas contraire, la
cuisinière risque de basculer et d’être à lorigine de blessures si un enfant se met debout, s’assoit ou
s’appuie sur la porte quand elle est ouverte.
Veuillez vous référer aux renseignements sur le dispositif antibasculement contenus dans ce manuel.
Le non-respect de cette précaution pourrait entrner le basculement de la cuisinière et des blessures.
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
®
AVERTISSEMENT!
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
TOUS LES TYPES DE
CUISINIÈRE PEUVENT
BASCULER
CELA PEUT PROVOQUER DES
BLESSURES
INSTALLEZ LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT FOURNI
AVEC LA CUISINIÈRE
REPORTEZ-VOUS AUX
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
2
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
AVERTISSEMENT!
Demandez à l’installateur de vous montrer l’emplacement du robinet de gaz de la cuisinière pour pouvoir le
fermer si nécessaire.
Faites installer et mettre votre cuisinre à
la terre par un installateur qualif,
conformément aux instructions
d’installation. Tout réglage et toute
réparation ne doivent être effects que
par des installateurs de cuisinres à gaz ou
techniciens qualifs.
N’essayez pas de réparer ou de remplacer
une pce de la cuisinre, sauf si cela est
scifiquement recommandé dans ce
manuel. Toutes les autres réparations
doivent être confiées à un technicien
qualifié.
Ne branchez votre cuisinre que sur une
prise mise à la terre de 120 V. Ne coupez
ou ne retirez pas la broche de mise à la
terre de la fiche. Si vous avez un doute
concernant la mise à la terre du système
électrique de votre domicile, vous avez
l’obligation et la responsabilité de faire
remplacer une prise non mise à la terre par
une prise à trois alvéoles mise à la terre,
conformément au Code national de
l’électricité. N’utilisez pas de cordon
prolongateur avec cet appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS IMPORTANT DE SÉCURI
Le « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de Californie stipule que le Gouverneur de Californie
doit publier une liste des substances réputées être la cause danomalies connitales ou autres dangers
pour la reproduction, et que les entreprises doivent avertir leurs clients d’une éventuelle exposition à de
telles substances.
Les appareils à gaz peuvent causer une exposition minime à quatre de ces substances (le benzène, le
monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie), qui sont principalement engendrées par la combustion
imcompte du gaz naturel ou du GPL. Des bleurs bien réglés, dos d’une flamme bleue plutôt que jaune,
aideront à éviter une combustion incomplète. Lexposition à ces substances peut être réduite par la
ventilation de la pièce (ouverture d’une fetre, utilisation d’un ventilateur ou d’une hotte).
AVERTISSEMENT :
Ne vous
Servez JAMAIS de cet appareil comme d’un
radiateur pour chauffer ou réchauffer une
pièce. Cela peut entrner une intoxication
par le monoxyde de carbone et une
surchauffe du four.
3
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Positionnez la cuisinre en dehors des zones de
passage et de courant dair de la cuisine afin
d’éviter l’extinction des veilleuses (modèles à
veilleuses permanentes) et une mauvaise
circulation de l’air.
Assurez-vous davoir retiré tous les matériaux
d’emballage de la cuisinière avant de l’utiliser
pour éviter tout dommage dû à un incendie ou à
de la fumée dans le cas où ces matériaux
prendraient feu.
Assurez-vous que votre cuisinre est bien réglée
pour le type de gaz utilisé (naturel ou GPL) par
un technicien ou installateur qualifié. Votre
cuisinière peut être convertie pour une utilisation
à l’un de ces deux types de gaz. Consultez la
section
Installation de la cuisinre
.
AVERTISSEMENT :
Ces modifications
doivent être effectuées par un technicien qualifié
conformément aux instructions du fabricant et à
tous les codes et exigences de l’autorité qui a
juridiction. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures ou
d’importants dommages matériels. L’agence
qualifiée qui effectue ce travail assume la
responsabilité de la conversion.
Lorsque vous nettoyez la surface de cuisson, faites
attention car la zone au-dessus de la veilleuse est
très chaude (modèles à veilleuses permanentes).
Après une utilisation prolongée de la cuisinière,
le sol peut devenir très chaud et beaucoup de
revêtements de sol ne supportent pas ce type
d’utilisation. Ninstallez jamais la cuisinière sur
des dalles en vinyle ou sur du linoléum, car ils ne
permettent pas ce type d’utilisation. Ne linstallez
jamais directement sur de la moquette pour
cuisine.
Ne laissez pas denfants seuls ou sans surveillance
lorsque la cuisinière est chaude ou quelle
fonctionne. Ils pourraient être gravement brûlés.
Ne laissez personne grimper, se tenir sur ou
s’accrocher à la porte du four, la porte du
compartiment gril ou la surface de cuisson. Cela
pourrait endommager la cuisinière et même la
faire basculer, entrnant ainsi de graves blessures.
ATTENTION :
Les articles pouvant susciter
l’intérêt des enfants ne devraient pas être rans
dans les armoires situées au-dessus de la
cuisinière ou sur le dosseret de la cuisinière – les
enfants sexposeraient à de graves blessures sils
grimpaient sur la cuisinière pour les atteindre.
Ne nettoyez que les pièces listées dans ce manuel.
Ne portez jamais de vêtements amples ou à
manches amples lorsque vous utilisez cet appareil.
Soyez prudent lorsque vous vous penchez
au-dessus de la cuisinière pour atteindre des
objets rans dans les armoires. Les matériaux
inflammables peuvent prendre feu sils entrent en
contact avec une flamme ou une surface chaude
du four et entraîner de graves brûlures.
Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
un four, un compartiment gril de cuisinière ou
près d’une surface de cuisson.
Ne rangez pas et nutilisez pas de matériau
combustible, essence ou autre liquide ou vapeur
inflammable près de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou dautres
matériaux inflammables s’accumuler à l’inrieur
ou près de la cuisinre.
Ne versez pas d’eau sur un feu de graisse.
N’essayez jamais de soulever un ustensile en feu.
Arrêtez lappareil. Étouffez les flammes de
l’ustensile situé sur le brûleur de surface, en le
recouvrant complètement d’un couvercle de taille
appropriée, dune plaque à biscuits ou dun
plateau. Utilisez un extincteur chimique ou à
mousse, à usages multiples.
Vous pouvez éteindre un feu de graisse qui a pris
en dehors dun ustensile en le recouvrant de
bicarbonate de soude ou, le cas échéant, en
utilisant un extincteur chimique ou à mousse, à
usages multiples.
Vous pouvez comptement étouffer des flammes
provenant du four en fermant la porte et en
arrêtant le four ou en utilisant un extincteur
chimique ou à mousse, à usages multiples.
Laissez les grilles de brûleur et autres surfaces
refroidir avant de les toucher ou de les laisser à
portée des enfants.
N’obstruez jamais les évents (ouvertures dair) de
la cuisinière. Ils permettent à l’air d’entrer et de
sortir, ce qui est nécessaire à une bonne
combustion et donc, au bon fontionnement de la
cuisinière. Les ouvertures d’air sont situées à
l’arrière de la surface de cuisson, en haut et en
bas de la porte du four, et au bas de la cuisinière,
en-dessous du compartiment gril.
Les longues rayures et larges impacts peuvent
amener le verre à se casser ou fêler.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
4
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Ne rangez rien à l’intérieur du four. Les
articles entrepos dans le four pourraient
prendre feu.
Assurez-vous que de la graisse ne s’accumule
pas dans le four.
Placez les grilles du four aux emplacements
sis lorsque le four est froid.
Tirer la grille jusqu’au cran d’arrêt permet de
soulever plus facilement les plats les plus
lourds. Cela fait également office de
protection contre les brûlures caues par le
contact avec les surfaces chaudes de la porte
ou des parois du four.
Ne faites pas chauffer un récipient fermé. La
pression accumulée risquerait de faire éclater
le récipient et de causer des blessures.
Lorsque vous mettez des sachets de cuisson
ou de rôtissage dans le four, suivez les
instructions de leur fabricant.
N’utilisez pas le four pour sécher des
journaux. S’ils sont trop chaufs, ils
pourraient prendre feu.
Utilisez uniquement des ustensiles en verre
qui sont recommans pour les fours à gaz.
Retirez toujours la lèchefrite de la cuisinre
une fois la cuisson au gril termie. La graisse
qui reste dans l’ustensile peut prendre feu si
vous utilisez le four sans avoir retiré la graisse
de la lèchefrite.
Lors de la cuisson au gril, le gras de la viande
peut prendre feu, si celle-ci est trop près des
flammes. Enlevez le gras superflu pour éviter
tout exs de flammes.
Assurez-vous que la lèchefrite a été
correctement mise en place pour réduire les
risques de feu de graisse.
Si un feu se déclarait dans la lèchefrite,
artez le four et laissez la porte du
compartiment gril et la porte du four fermées
pour contenir le feu jusqu’à ce qu’il s’éteigne.
Pour votre sécurité et pour de bons résultats
de cuisson, utilisez toujours la cuisson
traditionnelle et la cuisson au gril avec les
portes du four et du compartiment gril
fermées.
Ne laissez jamais de pots contenant des
matières grasses de cuisson sur ou près de
votre cuisinre.
Tenez-vous à l’écart de la cuisinière lorsque le four est chaud et que vous en ouvrez la porte. L’air chaud et la
vapeur qui séchappent peuvent vous brûler les mains, le visage et les yeux.
FOUR
FAITES BIEN CUIRE LA VIANDE ET LA VOLAILLE …
Faites bien cuire la viande et la volaille – la temrature INTERNE de la viande doit s’élever à au moins 160 °F
(71 °C), et celle de la volaille à au moins 180 °F (82 °C). La cuisson à ces températures protège habituellement
contre les intoxications alimentaires.
AVERTISSEMENT :
Ne couvrez
JAMAIS les fentes, trous ou passages d’air
au bas du four et ne couvrez pas une grille
dans sa totalité avec des matériaux tels que
le papier d’aluminium. Cela bloque la
circulation de l’air à travers le four et peut
entrner une intoxication par le monoxyde
de carbone. Une doublure en papier
d’aluminium peut également emprisonner
la chaleur, ce qui présente un risque
d’incendie.
5
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON
Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées – évitez les ustensiles qui ne sont pas stables ou qui
basculent facilement. Choisissez des ustensiles à fond plat qui sont assez grands pour recouvrir les grilles des
brûleurs. Pour éviter les débordements, assurez-vous que l’ustensile est assez grand pour retenir les aliments.
Cela permettra un nettoyage plus rapide et évitera une dangereuse accumulation d’aliments. En effet, les
grosses éclaboussures et aliments renversés peuvent prendre feu sur la cuisinière. Utilisez des ustensiles
faciles à saisir qui restent froids.
Utilisez toujours la position LITE/Allumage (pour
les modèles à allumage électrique) ou la
Position HIle (pour les moles à veilleuses
permanentes) lorsque vous allumez les brûleurs
surieurs et assurez-vous que les brûleurs se
sont bien allus.
Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de
surface à des réglages élevés. Les débordements
peuvent produire de la fue et des projections
de graisse qui pourraient prendre feu.
glez la hauteur des flammes de façon à ce
qu’elles ne dépassent pas du bord de l’ustensile.
Des flammes excessives sont dangereuses.
Utilisez uniquement des poignées sèches – la
vapeur émise par des poignées humides en
contact avec une surface chaude pourrait vous
brûler. Tenez les poignées éloignées des
flammes lorsque vous soulevez l’ustensile.
N’utilisez pas de torchon ou d’autre tissu épais à
la place d’une poige.
Lorsque vous utilisez un ustensile en verre,
rifiez qu’il a été conçu pour les surfaces de
cuisson.
Pour minimiser les risques de brûlure, de
combustion de mariaux inflammables et de
bordement, tournez le manche des ustensiles
vers le côté ou l’arrre de la cuisinre, mais ne
le faites pas surplomber un brûleur adjacent.
Surveillez étroitement les aliments lorsque vous
les faites frire à un réglage éle.
Faites toujours chauffer les matières grasses à feu
doux et surveillez-les.
Ne laissez rien sur la surface de cuisson. L’air
chaud provenant de l’évent peut enflammer les
objets et faire éclater les récipients fers en
augmentant leur pression interne.
Si vous désirez faire frire des aliments à l’aide de
plusieurs huiles ou matières grasses, mélangez
celles-ci avant de les chauffer ou pendant
qu’elles fondent lentement.
Utilisez un thermomètre à friture, lorsque cela est
possible, pour éviter que les matières grasses ne
chauffent trop et qu’elles dégagent de la fue.
Utilisez le moins de matières grasses possible
pour plus d’efficaci, que ce soit pour cuisiner à
grande friture ou non. Mettre trop de matières
grasses dans la casserole peut provoquer des
bordements une fois les aliments ajous.
Ne faites pas flamber daliments sur la surface de
cuisson. Pour faire flamber des aliments sous la
hotte, vous devez mettre le ventilateur en marche.
N’utilisez pas de wok sur la surface de cuisson
s’il dispose d’un support rond métallique qu’il
faut placer sur la grille du brûleur. Ce support
retient la chaleur, ce qui peut endommager la
grille et la tête du brûleur. Il peut également
causer un mauvais fonctionnement du bleur.
Cela peut engendrer un niveau de monoxyde de
carbone supérieur à celui des normes actuelles
et présenter un danger pour la santé.
Les aliments à frire devraient être aussi secs que
possible. Le givre des aliments surgelés ou la
teneur en eau des aliments frais peuvent
provoquer l’ébullition des matières grasses et les
faire déborder de la casserole.
N’essayez jamais de déplacer une casserole
contenant des matières grasses chaudes,
particulièrement une friteuse. Attendez que les
matières grasses aient refroidi.
Ne laissez aucun objet en plastique sur la surface
de cuisson – ils peuvent fondre s’ils sont trop
près de l’évent.
Tenez les plastiques éloigs des brûleurs.
Pour éviter tout risque de blure, vérifiez
toujours que toutes les commandes de brûleur
sont sur la position d’ ARRÊT et que toutes les
grilles sont froides avant d’essayer de les enlever.
Si la cuisinre est située près d’une fenêtre, ne
laissez pas pendre de longs rideaux qui
pourraient passer au-dessus des brûleurs et
présenter un risque d’incendie.
Mettez toujours les boutons de commande des
brûleurs en position d’art avant d’enlever un
ustensile.
AVERTISSEMENT!
6
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON (suite)
Lorsquune veilleuse séteint (modèles à
veilleuses permanentes), une faible odeur de
gaz vous indique quil faut rallumer la veilleuse.
Quand vous rallumez la veilleuse, assurez-vous
que les boutons de commande des bleurs
sont en position darrêt et suivez les instructions
de ce manuel concernant le rallumage.
Si vous sentez une odeur de gaz et que vous
avez déjà vérifié que les veilleuses sont allumées
(modèles à veilleuses permanentes), fermez
l’arrivée de gaz de la cuisinière et appelez un
technicien qualifié. N’utilisez jamais une
flamme nue pour repérer une fuite.
Ne posez ni ne rangez aucun objet qui peut
fondre ou prendre feu sur les grilles, même
lorsque la surface de cuisson n’est pas utilie.
Gardez la cuisinière propre. Ne laissez pas de
graisse ou daliments renvers saccumuler, ils
pourraient prendre feu.
Ne mettez pas la cuisinière là où elle serait exposée à de forts courants d’air. Toute ouverture dans le sol ou le
mur derrre la cuisinière doit être obstruée. Assurez-vous que les ouvertures à la base de la cuisinre, qui
fournissent de l’air frais pour la combustion et la ventilation, ne sont pas obstruées par de la moquette/un tapis
ou des boiseries.
REVÊTEMENT DE SOL SOUS LA CUISINIÈRE
Votre cuisinière, comme tout autre appareil
nager, est lourde et peut s’enfoncer dans les
retements de sol mous comme le vinyle coussiné
ou la moquette/un tapis. Faites attention lorsque
vous déplacez la cuisinre sur ce type de
retement de sol. Nous vous recommandons de
suivre quelques instructions simples et peu
onéreuses pour proger votre sol.
La cuisinière doit être installée sur une planche de
contreplaqué (ou d’un matériau similaire).
Lorsque le revêtement de sol sarrête au niveau de
la cuisinière, la zone sur laquelle celle-ci repose
doit être faite dune planche de contreplaqué
d’une hauteur équivalente ou supérieure à celle du
retement de sol.
Cela permet à la cuisinière d’être déplacée en cas
de nettoyage ou de réparation. De plus, assurez-
vous que le revêtement de sol peut résister à une
température de 180 °F (82 °C). (Consultez la
section
Consignes de sécurité pour linstallation
.)
Assurez-vous que les retements muraux autour
de la cuisinière peuvent supporter la chaleur émise
par celle-ci (jusqu’à 200 °F/93 °C). (Consultez la
section
Consignes de sécurité pour linstallation
.)
Les pieds de mise à niveau sont situés aux quatre
coins de la base de la cuisinière. Votre cuisinre
doit être de niveau pour fournir des résultats de
cuisson approprs. Une fois la cuisinière à son
emplacement définitif, placez un niveau à
l’horizontale sur une des grilles du four et vérifiez
le niveau de la cuisinière d’avant en arrre, puis
d’un côté sur l’autre. Mettez la cuisinre à niveau
en réglant les pieds de mise à niveau ou en
plant des cales sous les coins, si nécessaire.
MISE À NIVEAU DE LA CUISINIÈRE
7
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Utilisation des brûleurs à gaz
Dans tout ce manuel, les caractéristiques et l’aspect peuvent varier selon le modèle.
Instructions d’allumage de la surface de cuisson pour les modèles
à allumage électrique
Les brûleurs de la surface de cuisson de certains
modèles sont allumés électriquement, ce qui élimine
le besoin de veilleuses permanentes dont la flamme
est toujours allumée.
En cas de coupure de courant, vous pouvez
allumer les brûleurs de votre cuisinre à
l’aide d’allumettes. Tenez une allumette près
du bleur, puis poussez le bouton de
commande et mettez-le sur la position LITE
(Allumage) Faites extrêmement attention
.
lorsque vous allumez les brûleurs de cette façon.
Les brûleurs que vous utilisez au moment d’une
coupure de courant continuent à fonctionner
normalement.
Boutons de commande des brûleurs de surface de cuisson
Les boutons qui allument et éteignent les brûleurs de la
surface de cuisson sont sits sur le tableau de
commande, à l’avant de la cuisinière. Les deux boutons
à gauche contrôlent les bleurs avant gauche et arrre
gauche. Les deux boutons à droite contrôlent les
brûleurs avant droit et arrre droit.
Pour utiliser un bûleur de surface
Enfoncez le bouton de commande et
mettez-le sur la poition LITE (HI/Élevé
pour les modèles à veilleuses). Sur les
modèles électriques, vous entendrez un
petit « clic » – produit par l’étincelle
électrique lorsquelle allume le bleur.
Une fois le brûleur allu, tournez le
bouton pour régler la taille des flammes.
Aps avoir allumé un bleur
rifiez que le brûleur allumé est celui que
vous souhaitez utiliser.
Ne faites pas fonctionner un brûleur
pendant une durée prolongée sans
ustensile sur la grille. Le revêtement de la
grille peut s’écailler sans ustensile pour
absorber la chaleur.
Assurez-vous que les brûleurs et les grilles
sont froids avant de poser votre main, une
poige, un chiffon ou tout autre matériau
dessus.
L’électrode de l’allumeur par étincelle
est exposée. Lorsque vous mettez un
brûleur sur LITE, tous les brûleurs
produisent des étincelles. N’essayez pas
de démonter ou de nettoyer un brûleur
lorsque lun dentre eux fonctionne.
Vous pourriez subir un choc électrique et
renverser un ustensile chaud.
Pour régler la taille des flammes
Regardez les flammes, et non le bouton, lorsque vous
réduisez la chaleur. Faites correspondre la taille des
flammes du brûleur aux dimensions de l’ustensile
utilisé.
Afin de manipuler les ustensiles en toute
sécurité, ne laissez pas les flammes dépasser du
bord de ceux-ci.
Des flammes plus larges que
le fond de lustensile sont inutiles et ne font
que chauffer la poignée.
8
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Ne laissez jamais les flammes
dépasser du bord de l’ustensile.
background
Ustensiles pour surface de cuisson
Aluminium : Les ustensiles de poids moyen
sont recommandés, car ils chauffent plus
rapidement et de manière plus uniforme. La
plupart des aliments dorent uniformément
dans une poêle en aluminium. Utilisez des
casseroles avec des couvercles bien ajustés
lorsque vous cuisinez avec une petite quantité
d’eau.
Fonte : Si elles sont chauffées lentement, la
plupart des poêles donnent des résultats de
cuisson satisfaisants.
Émail : Dans certaines conditions, lémail de
quelques ustensiles peut fondre. Suivez les
recommandations du fabricant concernant les
thodes de cuisson.
Verre : Il existe 2 types d’ustensile en verre –
ceux recommandés pour les fours et ceux
pour les surfaces de cuisson (casseroles,
cafetières et théières). Le verre conduit très
lentement la chaleur.
Vitrocéramique résistant à la chaleur : Elle peut
être utilie avec le four ou la surface de
cuisson. Elle conduit la chaleur et refroidit
très lentement. Vérifiez les instructions du
fabricant de lustensile pour vous assurer quil
peut être utilisé avec une cuisinre à gaz.
Acier inoxydable : Ce métal a de faibles
qualités de conducteur thermique lorsqu’il est
seul. Il est généralement combiné au cuivre, à
l’aluminium ou à d’autres métaux pour une
meilleure distribution de la chaleur. Les
poêles en alliage sont généralement
satisfaisantes si elles sont utilisées à moyenne
chaleur, comme il est recommandé par le
fabricant.
Commandes du four
Votre four est contlé par un bouton OVEN TEMP
(Température du four). Les flammes peuvent prendre
jusqu’à 90 secondes pour s’allumer.
Une fois la temrature sélectionnée atteinte,
le brûleur du four la maintient.
Les caractéristiques et l’aspect présentés dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
Coupure de courant – Modèles à allumage électrique
ATTENTION : N’essayez en aucun cas de faire
fonctionner le four à allumage électrique lors
d’une coupure de courant. Le four ou le gril ne
peuvent pas être allumés pendant une
coupure de courant. Le gaz ne sécoule pas à
moins que lallumeur à incandescence ne soit
chaud.
Si le four est en cours d’utilisation au moment
d’une coupure de courant, le brûleur s’éteint
et ne peut pas être rallumé tant que le
courant na pas été rétabli. En effet,
l’écoulement de gaz est automatiquement
arrêté et ne reprend, lorsque le courant est
tabli, qu’une fois que lallumeur à
incandescence a atteint la température de
fonctionnement.
9
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
OVEN TEMP
OFF
260
3
00
03
5
4
00
5
04
5
00
BR
OIL
Utilisation du four
background
Grilles du four
Les grilles possèdent des crans d’art. Ainsi,
si elles sont placées correctement, elles
s’artent avant de sortir comptement du
four et ne basculent pas lorsque vous y placez
ou que vous en retirez des aliments.
Lorsque vous placez un ustensile de cuisson
sur une grille, tirez la grille jusquà
l’excroissance du support de la grille. Placez
l’ustensile sur la grille, puis glissez la grille
dans le four. Ainsi, vous naurez pas à avancer
vos bras dans le four chaud.
Pour retirer une grille du four, tirez-la vers vous,
faites basculer l’avant de la grille vers le haut,
puis sortez-la.
Pour la remettre en place, positionnez la grille
sur le support en plant les crans d’art
(parties recourbées de la grille) vers le haut,
face au fond du four. Soulevez lavant de la
grille et poussez-la vers l’arrière du four
jusqu’à ce qu’elle passe les excroissances du
support. Rabaissez ensuite l’avant de la grille
et poussez-la jusquau fond.
Excroissance
Évents du four
L’air du four est évacué par des ouvertures
de conduit, situées à lavant du dosseret.
N’obstruez pas ces ouvertures lorsque vous
utilisez le four – il est important que les flux
d’air chaud provenant du four et dair frais
arrivant au brûleur du four ne soient pas
interrompus.
Les ouvertures des évents et les surfaces à
proximité peuvent devenir très chaudes lors
du fonctionnement du four ou du gril. Ne
les touchez pas.
Ne laissez aucun objet en plastique sur la
surface de cuisson – ils peuvent fondre s’ils
sont trop près de lévent.
Les poignées des ustensiles pos sur la
surface de cuisson peuvent devenir ts
chaudes si elles sont trop près de lévent.
Les objets en métal deviennent très chauds
s’ils restent sur la surface de cuisson et vous
pourriez vous brûler.
Ne laissez rien sur la surface de cuisson.
L’air chaud provenant de l’évent peut
enflammer les objets et faire éclater les
cipients fers en augmentant leur
pression interne.
Position des grilles du four
Le four est muni de quatre supports de
grille – A (bas), B, C , et D (haut).
Les positions idéales de cuisson sont
suggérées dans les sections Utilisation du four
tissage.
Le four possède 4 positions de grille.
pour la cuisson et Utilisation du four pour le
10
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Le type de margarine que vous utilisez influe sur les résultats de cuisson!
La plupart des recettes sont élaboes avec des
produits riches en matières grasses, comme le beurre
ou la margarine (80 % de matières grasses). Si vous
diminuez lapport de matières grasses, la recette peut
donner des résultats difrents.
Une recette de gâteau, tarte, pâtisseries,
biscuits ou bonbons peut être manquée si
vous utilisez une tartinade à faible teneur en
matières grasses. Moins la tartinade contient
de matres grasses, plus la difrence est
flagrante.
Les normes fédérales stipulent que les
matières grasses doivent constituer au moins
80 % du poids de tout produit appelé
« margarine ». Les tartinades à faible teneur
en matres grasses, quant à elles, contiennent
moins de matres grasses et plus d’eau. La
forte teneur en eau de ces tartinades affecte la
texture et le goût des préparations cuites.
Pour obtenir de meilleurs résultats avec vos
recettes favorites, utilisez de la margarine, du
beurre ou des tartinades en plaquette qui
contiennent au moins 70 % d’huile végétale.
Utilisation du four pour la cuisson
Pour éviter toute brûlure, placez la ou les grilles à l’emplacement désiré avant dallumer le four.
Pour programmer la cuisson
Fermez la porte du four. Réglez ensuite
le bouton OVEN TEMP (Température du
four) sur la temrature désirée.
rifiez si les aliments sont cuits après la
durée minimale de cuisson indiqe sur
la recette. Laissez cuire plus longtemps si
cessaire. Mettez le bouton OVEN TEMP
sur OFF (Art) et sortez les aliments.
Grilles du four
Placez la ou les grilles aux emplacements
sis lorsque le four est froid. La position
appropriée de la grille dépend du type
d’aliment et du degré de brunissage désiré.
En général, placez la plupart des aliments à
mi-hauteur, sur la position de grille B ou C.
Consultez le tableau pour les positions de
grille sugrées.
Types d’aliments Position de la grille
teau des anges A
Biscuits secs, muffins ou
petits gâteaux B ou C
Biscuits C ou D
Brownies B ou C
Gâteaux à étages B ou C
Gâteau Bundt ou quatre-quarts B
Tartes ou fonds de tarte B ou C
Tartes surgelées (sur une plaque
à biscuits) B ou C
Plats en cocotte B ou C
Préchauffage
Préchauffez le four pendant 10 minutes si la
recette le requiert. Pchauffer le four signifie
le faire atteindre la température indiquée
avant d’y placer des aliments.
Le préchauffage est nécessaire à de bons
sultats de cuisson lorsque vous préparez des
teaux, des biscuits, des pâtisseries ou du
pain. Pour la plupart des plats en cocotte et
des rôtis, le préchauffage nest pas nécessaire.
Placez la plupart des aliments à
mi-hauteur.
Pour préchauffer le four, réglez-le à
la bonne température – sélectionner
une température plus élevée ne
diminue pas la durée de
préchauffage.
11
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Ustensiles de cuisson
Utilisez lustensile de cuisson approprié. Le type de
retement de l’ustensile détermine le degré de
brunissage des aliments.
Les plats en verre absorbent également la
chaleur. Lorsque vous cuisez des aliments
dans des récipients en verre, diminuez la
température de 25 °F (14 °C) et respectez
la durée de cuisson indiquée dans la
recette. Toutefois, cela n’est pas nécessaire
lorsquil s’agit de tartes ou de plats en
cocotte.
Les moules foncés, rugueux ou au fini mat
absorbent la chaleur et donnent une croûte
plus dorée et plus croustillante. Utilisez ce
type d’ustensile pour les tartes.
Les moules lisses et au fini brillant
fléchissent la chaleur et donnent une
croûte plus tendre et plus lére. Ces
ustensiles conviennent mieux aux gâteaux
et aux biscuits.
Positionnement de l’ustensile de cuisson
Pour une cuisson uniforme et un brunissage
approprié, il doit y avoir assez despace pour
que lair circule dans le four. Les résultats de
cuisson seront meilleurs si les ustensiles de
cuisson sont aussi centrés que possible, plutôt
quà l’avant ou à larrière du four.
Les ustensiles ne doivent pas se toucher et ne
pas entrer en contact avec les parois du four.
Laissez environ 1 à 1,5 po (2,5 à 3,8 cm) entre
les ustensiles et les parois du four.
Si vous devez utiliser deux grilles, décalez les
ustensiles de manre à ce quils ne soient pas
directement l’un au-dessus de l’autre.
Biscuits
Les plaques à biscuits plates (sans côtés)
permettent dobtenir des biscuits à
l’apparence plus belle. Les biscuits cuits sur
une plaque à roulé (petits rebords tout
autour) peuvent foncer sur les côs et
devenir plus pâles ou moins dorés.
N’utilisez pas une plaque à biscuits trop
grande qui touche les parois ou la porte du
four. Ne recouvrez jamais complètement une
grille avec une grande palque à biscuits.
Pour de meilleurs résultats, n’utilisez
qu’une plaque à biscuits à la fois.
Tartes
Pour de meilleurs résultats, cuisez les tartes
dans des moules foncés, rugueux ou au fini
mat pour une croûte plus dorée et plus
croustillante.
Les tartes surgelées dans des moules en aluminium
doivent être placées sur une plaque à biscuits en
aluminium lors de la cuisson. Le moule brillant
fléchissant la chaleur et l’éloignant, la plaque à
biscuits permet de la retenir.
Ne jetez pas un coup d’œil
glez la minuterie sur la due de
cuisson estimée et nouvrez pas la porte pour
regarder les aliments. La plupart des recettes
indiquent les dues minimale et maximale
de cuisson : « Laissez cuire de 30 à
40 minutes ».
N’OUVREZ PAS la porte pour vérifier la cuisson tant que
la durée minimale ne s’est pas écoue. Ouvrir souvent
la porte durant la cuisson permet à la chaleur de
s’échapper et augmente la durée de cuisson. Les
sultats de cuisson peuvent en être affecs.
Gâteaux
Lorsque vous cuisez des gâteaux, des moules déformés
ou tordus engendrent des résultats de cuisson non
uniformes et des gâteaux à la forme irrégulière.
Un gâteau cuit dans un ustensile plus grand
que celui indiqué par la recette est
néralement plus croustillant, plus fin et plus
sec qu’il ne devrait lêtre.
Si le gâteau est cuit dans un moule plus petit
que celui recommandé, il peut être mal cuit
et de la pâte peut déborder du récipient.
Consultez la recette pour vérifier que la taille de
l’ustensile est bien celle conseile.
12
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Utilisation du four pour le rôtissage
Le rôtissage consiste à cuire avec de la chaleur sèche. La viande tendre et la volaille peuvent être rôties dans votre four sans
être couvertes. Les temratures de rôtissage, qui doivent être basses et stables, minimisent les projections.
Le rôtissage est une méthode de cuisson utilie pour les viandes. Faire rôtir des aliments est simple, vous n’avez qu’à suivre les
instructions.
Pour programmer le rôtissage
Placez la grille à la position A ou B. Le
préchauffage est inutile.
rifiez le poids de la viande. Placez-la
avec le gras vers le haut (ou avec la
poitrine vers le haut pour la volaille)
dans un ustensile peu profond, sur une
grille de rôtissage. La graisse fondue
arrosera la viande. Choisissez un
ustensile de cuisson dont la taille
convient le mieux à celle de la viande.
Recouvrez l’ustensile daluminium
lorsque vous lutilisez pour faire des
marinades, cuire avec des fruits, cuire
des viandes très fumées ou arroser les
aliments lors de la cuisson.
Mettez le bouton OVEN TEMP
(Temrature du four) sur le réglage
si.
Une fois le rôtissage termi, tournez le
Bouton OVEN TEMP sur OFF (Arrêt), puis
sortez les aliments du four.
Placez la grille à la position A ou B.
Il se peut que vous trouviez que votre nouveau four cuit différemment de votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant
quelques semaines pour vous y familiariser. Si vous pensez toujours que votre four est trop ou pas assez chaud, vous pouvez
régler le thermostat vous-même.
N’utilisez pas de thermomètre, comme ceux que l’on trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre
four. Ce type de thermomètre peut varier de 20 à 40 °F (11 à 22 °C).
REMARQUE : Ce réglage ne s’applique pas aux températures de gril. Ce réglage reste en mémoire après une coupure
de courant.
Réglage du thermostat – Faites-le vous-même!
Tirez sur le bouton OVEN TEMP pour
l’enlever de la cuisinière et regardez au dos
de celui-ci. Pour le régler, desserrez
(denviron un tour) les deux vis situées à
l’arrière du bouton, mais ne les retirez
pas complètement.
Avec le dos du bouton face à vous, tenez
le bord extérieur du bouton d’une main
et tournez l’avant du bouton de l’autre
main.
Pour augmenter la température du four,
placez la vis surieure vers la droite.
Vous entendrez un « clic » à chaque cran.
Pour diminuer la temrature du four,
placez la vis surieure vers la gauche.
Chaque cran modifie la température
d’environ 10 °F (6 °C). (Cela va de plus
ou moins 60 °F/33 °C à partir de la
flèche). Nous vous conseillons de ne
changer le réglage que d’un cran et de
rifier la performance du four avant de
faire des modifications supplémentaires.
Une fois le réglage effect, resserrez bien
les vis pour, mais pas à lexcès.
Remettez le bouton en place, en
positionnant la surface plate du bouton
au-dessus de laxe, et vérifiez la
performance du four.
Pour régler le thermostat avec ce type de bouton
L
O
O
S
E
N
S
C
R
E
W
S
T
O
R
O
T
A
T
E
M
A
K
E
C
O
O
L
E
R
M
A
K
E
H
O
T
T
E
R
2
6
0
3
0
0
3
5
0
4
0
0
4
5
0
5
0
0
B
R
O
I
L
OVEN TEMP
O
F
F
Arrière du bouton OVEN TEMP
Avant du bouton OVEN TEMP
(Température du four) (l’aspect du
bouton peut varier)
13
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Utilisation du four pour le gril
Le gril cuit les aliments avec de la chaleur sèche qui provient du dessus. La plupart des poissons et des morceaux de viande
tendres peuvent être cuits au gril. Suivez ces étapes pour minimiser les projections et la formation de fumée.
Votre cuisinière possède un compartiment gril sous le four. Une lèchefrite spécialement conçue permet à la graisse de s’écouler
loin des aliments.
La porte du four et le compartiment gril doivent tous les deux rester fermés lors de l’utilisation du gril.
Pour programmer le gril
Vous pouvez changer la distance des
aliments par rapport à la source de
chaleur en modifiant la position de la
grille dans le compartiment gril :
–A
(bas du compartiment gril).
–B
(centre du compartiment gril).
–C
(haut du compartiment gril).
néralement, le gril doit être utilisé à
la position A.
Préchauffez le gril pour de meilleurs
sultats.
Si le bord de la viande est composé de
gras ou de cartilage, faites des entailles
verticales dans ceux-ci, mais pas dans la
viande. Nous vous recommandons
d’enlever une partie du gras, en laissant
une couche d’environ 1/8 po (3 mm)
d’épaisseur, pour éviter une formation
de fumée excessive.
Fermez la porte du four et le
compartiment gril.
Mettez le bouton OVEN TEMP
Retournez la plupart des aliments une
fois durant la cuisson. À environ la
moitié de la durée de cuisson totale,
retournez les aliments, puis laissez-les
finir de cuire à votre convenance.
Mettez le bouton OVEN TEMP sur OFF
(Arrêt). Retirez la lèchefrite de la grille et
servez immédiatement les aliments.
Laissez la lèchefrite hors de la cuisinière
pour qu’elle refroidisse.
Utilisation du papier daluminium
Ne recouvrez jamais la sole du four avec du
papier d’aluminium.
Vous pouvez utiliser du papier d’aluminium
pour recouvrir la lèchefrite et sa grille.
Cependant, vous devez bien ajuster le papier
d’aluminium sur la lèchefrite et pratiquer des
ouvertures là où il y en a dans la grille.
Le papier daluminium peut également être
utilisé pour retenir les éclaboussures et
bordements. Pour cela, placez une petite
feuille de papier d’aluminium sur une grille
plus basse située à plusieurs pouces (une
dizaine de centitres) sous les aliments.
Ne recouvrez jamais entièrement une grille
de papier daluminium. Cela gênerait la
circulation de l’air chaud et affecterait les
sultats de cuisson.
Compartiment gril
La lèchefrite est maintenue en place sur la
grille.
Pour retirer la lèchefrite :
Tirez doucement sur la porte rabattable
du gril.
Tirez la grille avec la lèchefrite vers vous
jusqu’à ce qu’elle sarrête. Attrapez la
chefrite et retirez-la de la grille.
Pour remettre la lèchefrite en place :
Faites glisser la lèchefrite sur la grille et
poussez les deux jusqu’au fond du
compartiment gril.
Fermez la porte du gril.
(Température du four) sur BROIL (Gril).
14
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Utilisation du four pour le gril
Guide du gril
La porte du four et le compartiment gril
doivent rester fermés lors de l’utilisation du
gril.
Utilisez toujours la lèchefrite fournie avec
votre cuisinière.
Si vous le souhaitez, faites mariner la viande
ou la volaille avant de la cuire au gril. Ou
badigeonnez-la de sauce barbecue lors des
5 à 10 dernières minutes,.
Lorsque vous disposez des aliments dans un
ustensile, ne laissez pas les extrémités grasses
passer des bords de l’ustensile. Les gouttes
de graisse saliraient le compartiment gril.
Utilisez des pinces pour retourner la viande.
Les viandes piqes perdent leur jus.
Quantité ou Position Durée en minutes
Aliments épaisseur de grille 1
re
e
Face 2
face Remarques
Bacon ½ lb (227 g) B 3½ min 3 min Répartissez en une
(environ 8 tranches fines) seule couche.
Bœuf haché 1 lb/450 g (4 galettes) B 11 à 12 min 6 à 7 min Espacez
½ à ¾ po (1,2 à 1,9 cm) uniformément.
d’épaisseur
Bifteck
À point 1 à 1,5 lb (450 à 680 g) B ou C 12 min 5 à 6 min Pour un bifteck de
moins de 1 po (2,5 cm)
d’épaisseur, cuisez bien
de brûnir. La cuisson à
la poêle est
recommandée.
Poulet 1 (entier) A 30 à 35 min 25 à 30 min Réduisez la durée
2 à 2½ lb (0,9 à 1,1 kg) d’environ 5 à 10 min
coupé en deux par face pour du
poulet coupé.
Badigeonnez chaque
côté avec du beurre
fondu. Grillez d’abord
avec la peau vers le
bas.
Poisson Fillets de 1 lb (450 g) B 5 min 5 min Manipulez et retournez
¼ à ½ po (0,6 à 1,2 cm) avec soin.
D’épaisseur Badigeonnez de beurre
citronné à votre goût
Avant et pendant la
cuisson. Préchauffez
le gril pour un
brunissage plus
marqué.
15
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Ces touches vous permettent de régler l’horloge et la minuterie.
TIMER
MINUTERIE
CLOCK
HORLOGE
1
2 3 4
1
2
3
4
Utilisation du four.
Touche TIMER (MINUTERIE)
Appuyez sur cette touche pour choisir la minuterie.
Touche CLOCK (HORLOGE)
Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge.
Afficheur
Montre la bonne heure et l’heure choisie pour la miiiuterie, la durée de cuisson et
l’heure de mise en marche.
Touches SET +/- (réglage +/-)
L’apparence peut varier
Horloge et minuterie de cuisine
background
CLOCK
HORLOGE
START/
ON
DÉPART
START/
ON
DÉPART
TIMER
MINUTERIE
Pour régler I’horloge
Appuyez sur la touche CLOCK(HORLOGE)
deux fois.
Appuyez sur les touches + ou -
Si vous n’appuyez pas sur les touches + ou -
une minute après avoir appuyé sur la touche
CLOCK (HORLOGE), l’afficheur retourne à son
réglage original. Si cela se produit, appuyez
deux fois sur la touche CLOCK (HORLOGE) et
inscrivez à nouveau la bonne heure.
Pour éteindre I’affichage de I’heure
Si vous avez plusieurs horloges dans votre
cuisine, vous pouvez vouloir éteindre
l’affichage de l’heure sur votre cuisinière.
Pour régler la niinuterie
Assurez-vous que l’horloge est réglée
á l’heure correcte
1
2
1
2
3
1
2
3
4
Utilisation de I’horloge, de la minuterie de cuisine,
et de la prise confort
L’horloge doit être réglée à I’heure correcte
pour que les fonctions automatiques de
minutage du four fonctionnent correctement.
L’heure ne peut pas être chargée pendant
les programmes de cuisson minutée ou
d’autonettoyage.
Appuyez une fois sur la touche CLOCK
(HORLOGE) pour éteindre l’affichage
de l’heure. Vou ne pouvez pas le voir,
mais l’hologe continue à conserver la
bonne heure.
La minuterie ne contrôle pas le fonctionnement du four.
La durée maximum de réglage de la minuterie est de
9 heures et 59 minutes.
Appuyez sur la touche TIMER
(MINUTERIE).
Appuyez sur les touches + ou - jusqu’à
ce que le temps désiré apparaisse sur
l’écran. La durée maximum que vous
pouvez inscrire en minutes est 59. Vos
devez convertir toute durée supérieure
à 59 minutes en heures et minutes.
La minuterie est une minuterie de
temps uniquement
La touche OFF(ARRÊT) n’affecte pas
la minuterie.
En cas d’ erreur, appuyez à nouveau sur la touche
TIMER (MINUTERIE) et recommencez.
Appuyez sur la touche START/ON
(DEPART) jusqu’à ce que la bonne heure
apparaisse sur l’afficheur Cette action
inscrit l’heure et commenice l’horloge.
Pour vérifier la bonne heure quand l’afficheur indique
d’autres informations. appuyez simplement sur la
touche CLOK (HORLOGE) La bonne heure apparaît
jusqu’à ce que vous appuyez sur une autre touche.
Appuyez encore sur la touche. CLOCK
(HORLOGE) pour rappeler l’affichage de
l’heure.
Appuyez sur la touche START/ON
(DÉPART). La minuterie se met en
marche, bien que l’indication sur
l’afficheur ne change que lorsqu’une
minute a passé.
Quand la minuterie atteint :00, la
commande émet un signal sonore trois
fois, suivi d’un autre signal toutes les 6
secondes, jusqu’à ce que vous appuyiez
sur la touche TIMER (MINUTERIE)
16
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Remplacement de l’ampoule du four
ATTENTION:
Laissez refroidir la protection de l’arnpoule et
l’ampoule avant de les enlver.
Pour enlever la protection:
Mettez une main sur la protection pour
qu’elle ne tombe pas quand elle sera
détachée. Avec les doigts de la même
main, repoussez fermement la bride de
la protection. Soulevez la protection.
N’enlavez aucune vis pour retirer, la protection.
Bride de la protection.
Mettez-la dans la rainure du boîtier
de l’ampoule. Tirez la bride ves
l’avant, jusqu’au centre de la protection,
jusqu’à ce qu’elle se mette en place d’un
coups sec.
.
Rétablissez le courant électrique à la
cuisinière.
I’ampoule du four, coupez l’alimentation électrique de
la cuisinière en enlevant le fusible ou en déclenchant
le disjoncteur au tableaun de distribution principal.
Avant de remplacer
Remplacez l’ampoule par une
ampoule de 40 watts pour appareils
électroménagers.
Pour remettre la protection:
1
2
1
2
Pour commader des pièces
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce
ou d’un accessoire pour votre appareil
électroménager, veuillez appeler notre
numéro sans frais:
Centre national des piéces 1-800-661-1616
17
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
Utilisation de l'horlge, de la minuterie de cuisine
Pour régler la minuterie de nouveau
Si l'afficheur indique encore la durée
restante, vous pouvez la changer en appuyant
une fois sur la touche TIMER (MINUTERIE),
puis en appuyant sur les touches + ou que vous
ovules voir apparaître à l'afficheut
Si la durée restante n'ápparaît pas á
l'afficheur (l'horloge, l'heuré de la mise en
marche differée ou de la durée de cuisson sont
l'acheur), revenez à la durèe restante en
appuyant sur les touche TIMER (MINUTERIE),
puis en appuyant sur les touches + ou pour
entrer la nouvelle durée souhaitée.
Appuyez (2x) sur la touche MINUTERIE
pour l'annulation de ce mode
Hublot de la porte
Pour nettoyez la vitre extérieure, utiliser un nettoyant pour les vitres.
Rincer et polir avec un linge sec.
background
Grilles de brûleur
Les grilles doivent être nettoes régulièrement et en
cas d’éclaboussures. Lavez-les dans de l’eau très
chaude savonneuse et rincez-les à l’eau claire.
Après le nettoyage, séchez-les bien en les
mettant dans un four chaud pendant
quelques minutes. Ne replacez pas les grilles
sur la cuisinière lorsquelles sont encore
humides. Lorsque vous remettez les grilles en
place, assurez-vous qu’elles sont bien
positiones sur les brûleurs.
Pour enlever les aliments blés, placez les
grilles dans un récipient fermé (ou sac
plastique) avec ¼ de tasse (60 mL)
d’ammoniaque pour désincruster la saleté. Si
cessaire, frottez-les à laide dun tampon à
curer imbibé de savon.
Malgré leur durabili, les grilles perdent peu
à peu leur aspect brillant, même si vous les
entretenez de la meilleure fon qui soit. Cela
est dû à leur exposition continue à des
températures élevées.
Ne faites pas fonctionner un brûleur pendant
une due prolone sans ustensile sur la
grille. Le revêtement de la grille peut
s’écailler sans ustensile pour absorber la
chaleur.
Entretien et nettoyage de la cuisinre
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coue et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer toute partie de la
cuisinre.
L’entretien et le nettoyage aquats sont importants et contribuent au fonctionnement efficace et satisfaisant de votre cuisinière.
Suivez ces consignes attentivement pour vous assurer d’un entretien sécuritaire et adéquat de votre cuisinière.
Surface de cuisson relevable
Lavez souvent la zone site sous la surface de
cuisson. Les résidus accumulés, et particulrement la
graisse, peuvent prendre feu.
La surface de cuisson peut être relevée et
rester ouverte pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que tous les bleurs sont éteints
avant de relever la surface de cuisson. Retirez
ensuite les grilles.
Agrippez les deux cavis des brûleurs avant,
soulevez la surface de cuisson et maintenez-la
ouverte à laide de la tige fournie. Faites
attention aux veilleuses lorsque la surface de
cuisson est relee.
Après avoir nettoyé le dessous de la surface de
cuisson avec de leau chaude savonneuse et
un chiffon propre, tenez la surface de cuisson
relee, replacez la tige dans sa position de
rangement et rabaissez la surface de cuisson
jusqu’à ce qu’elle senclenche. Faites attention
à ne pas vous pincer les doigts.
Si votre cuisinre est déplacée pour être nettoe, réparée ou pour toute autre raison,
assurez-vous que le dispositif antibasculement est bien réenclenché lorsque la cuisinre est
remise en place. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner le basculement de la
cuisinre et des blessures.
Comment retirer la cuisinière pour la nettoyer et la réparer
Suivez ces étapes pour retirer la cuisinière afin
de la réparer ou de nettoyer les surfaces
difficiles daccès.
Coupez lalimentation en gaz de la
cuisinière.
Coupez lalimentation électrique de la
cuisinière.
branchez le conduit dalimentation en
gaz de la cuisinière.
Faites glisser la cuisinre vers lavant
pour dégager le pied de celle-ci du
support antibasculement. Consultez les
instructions d’installation pour
l’emplacement du support.
Refaites ces étapes dans l’ordre inverse
pour réinstaller la cuisinière. Si le conduit
d’alimentation en gaz a été déconnec,
rifiez l’absence de fuite de gaz après
l’avoir rebranché. Consultez les
instructions d’installation pour la
thode de vérification d’absence de
fuite de gaz.
REMARQUE : Un technicien qualifié doit proder à
l’installation du gaz, le débranchement et le
rebranchement de l’alimentation en gaz de l’appareil.
18
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Entretien et nettoyage de la cuisinre
Brûleurs
Vous devez régulrement nettoyer les brûleurs de
la surface de cuisson, particulièrement en cas de
grosses éclaboussures qui pourraient obstruer
les orifices. Essuyez les brûleurs. En cas de
grosses éclaboussures, retirez les brûleurs de la
cuisinière. Les brûleurs peuvent être soules
et retirés pour être nettos. Soulevez la
surface de cuisson, puis soulevez les brûleurs
pour les retirer.
REMARQUE : Une vis maintient chacun des brûleurs en
place pour qu’ils ne bougent pas lors du transport.
Retirez et jetez la vis de transport.
Pour détacher les aliments bs, laissez
tremper les brûleurs dans un mélange de
tergent liquide doux et deau très chaude.
Laissez-les tremper pendant 20 à 30 minutes.
Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant
tel que Soft Scrub ou Bon Ami . Rincez bien
®
pour enlever tout résidu de nettoyant qui
pourrait obstruer les orifices des bleurs.
N’utilisez pas de laine dacier, car elle
obstruerait les orifices des bleurs et rayerait
les brûleurs. Si les orifices sont obstrués,
nettoyez-les à l’aide dune petite épingle ou
d’une aiguille à coudre.
Avant de remettre les brûleurs en place, secouez-
les pour enlever l’exs d’eau, puis faites-les
bien sécher en les mettant 30 minutes dans le
four chaud. Enfin, remettez-les sur la cuisinre
en vous assurant quils sont bien en place et de
niveau.
Tableau de commande et boutons
Il est judicieux de nettoyer le tableau de
commande après chaque utilisation du four.
Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau ou
un mélange de vinaigre et d’eau, rincez-le à
l’eau claire et séchez-le avec un chiffon doux
pour le polir.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de tampon à récurer en
plastique ou de nettoyant pour four sur le
tableau de commande – ils endommageraient
le fini de lappareil. Une solution à parts
égales de vinaigre et deau chaude fonctionne
bien.
Les boutons de commande peuvent être enlevés pour
faciliter le nettoyage.
Pour retirer un bouton, tirez bien droit dessus
pour le dégager de la tige. Lavez les boutons
dans de l’eau savonneuse ou dans une
solution de vinaigre et d’eau chaude, mais ne
les laissez pas tremper.
Grilles de four et de gril
Les grilles de four et de gril peuvent être
nettoyées à la main avec de l’eau savonneuse
ou un nettoyant abrasif. Après le nettoyage,
rincez les grilles avec de leau et séchez-les.
Pour éliminer les résidus tenaces, brûlés, vous
pouvez utiliser des tampons à récurer. Après
le récurage, lavez les grilles avec de l’eau
savonneuse, rincez et séchez-les.
Composants métalliques
N’utilisez pas de laine d’acier, de produit abrasif,
d’ammoniaque ou de produit commercial de
nettoyage pour four.
Pour nettoyer les surfaces en toute sécurité :
lavez, rincez et séchez-les ensuite avec un
chiffon doux.
Nettoyez
bien les
orifices de
chaque
brûleur.
Les orifices des brûleurs de la surface de cuisson de
votre cuisinière doivent être propres en tout temps pour
un bon allumage et pour que les flammes soient
uniformes et ne soient pas gêes.
®
19
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Nettoyage de la sole du four
La sole du four est recouverte d’émail vitrifié.
Pour faciliter le nettoyage, protégez la sole du
four des éclaboussures en plaçant une plaque
à biscuits sur la grille en dessous de celle sur
laquelle vous faites cuire des aliments. Ceci est
particulrement important lorsque vous faites
cuire des tartes aux fruits ou des aliments très
acides. Les garnitures aux fruits chauds ou les
aliments ts acides (tomates, choucroute et
sauces au vinaigre ou au jus de citron)
peuvent provoquer la corrosion de la surface
en émail vitrifié ou lendommager, et doivent
être immédiatement essus.
Pour protéger la sole du four des éclaboussures,
placez un morceau d’aluminium un peu plus
grand que le plat de cuisson sur la grille en
dessous de celle utilie pour la cuisson afin
quil retienne les éclaboussures et
bordements. Il ne doit pas comptement
recouvrir la grille, car cela provoquerait une
partition inégale de la chaleur dans le four.
Le papier daluminium ne doit pas être placé
sur la sole du four.
Si une éclaboussure tombe sur la sole, laissez
d’abord refroidir le four. Vous pouvez
nettoyer la sole avec de l’eau savonneuse, un
nettoyant abrasif doux, des tampons à récurer
imbis de savon ou un nettoyant pour four
en suivant les instructions sur l’emballage.
Sole de four amovible
Retirez tout dabord les grilles du four. La sole
du four se soulève par lavant.
Pour la retirer :
Sur les modèles concers, retirez la vis
molee située à l’avant de la sole du
four.
Attrapez la sole du four par les deux
tés et poussez-la vers larrière.
Soulevez l’avant et tirez dessus pour
sortir la sole du four.
Pour la remettre en place :
Attrapez les deux côtés de la sole du four
et guidez les pattes arrres pour quelles
entrent dans les fentes à l’arrière du
four.
Abaissez la sole du four et tirez-la vers
vous jusqu’à ce qu’elle soit bien
maintenue sous le bord avant du bas du
four.
Sur les modèles concers, remettez la
vis moletée en place, à lavant de la sole
du four.
REMARQUE : Si la sole du four est mal remise en
place, elle peut se déformer et engendrer des résultas
de cuisson indésirables.
Compartiment gril
La lèchefrite est maintenue en place sur la
grille.
Pour retirer la lèchefrite :
Tirez doucement sur la porte rabattable
du gril.
Tirez la grille avec la lèchefrite vers vous
jusqu’à ce que la grille s’arte. Attrapez
la lèchefrite et retirez-la de la grille.
Pour remettre la lèchefrite en place :
Faites glisser la lèchefrite sur la grille et
poussez les deux jusqu’au fond du
compartiment gril.
Fermez la porte du gril.
Si une éclaboussure tombe dans le
compartiment gril, laissez-le dabord refroidir.
Vous pouvez nettoyer le compartiment avec de
l’eau savonneuse, un nettoyant abrasif doux,
des tampons à récurer imbibés de savon ou un
nettoyant pour four en suivant les instructions
sur l’emballage.
Vis moletée
(certains modèles)
20
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Entretien et nettoyage de la cuisinre
Porte de four amovible
La porte du four est amovible, mais lourde.
Vous aurez peut-être besoin d’aide pour
enlever et remettre la porte.
Pour enlever la porte :
Ouvrez complètement la porte.
Tirez les dispositifs de verrouillage des
charnières vers le haut, au-dessus des
crochets de charnière, des deux côtés.
Vous aurez peut-être besoin d’un
tournevis plat pour soulever les
dispositifs de verrouillage des charnres.
Tenez la porte fermement de chaque
té, soulevez-la lérement et tirez-la
vers l’extérieur, loin du four.
Pour remettre la porte en place :
Attrapez fermement le haut de la porte
par les deux côtés.
Insérez et faites reposer les bras
supérieurs et inrieurs des charnières
sur les fentes du four.
Poussez les dispositifs de verrouillage des
charnières vers le bas à partir des
crochets de charnière.
Fermez la porte du four et assurez-vous
quelle fonctionne correctement. Si elle
ne fonctionne pas bien, enlevez-la et
replacez-la en suivant les étapes ci-dessus.
N’ESSAYEZ PAS DE FERMER LA PORTE AVANT
D’AVOIR EFFECTUÉ CETTE ÉTAPE. VOUS POURRIEZ
ENDOMMAGER LES CHARNIÈRES OU LA PORTE.
POUR NETTOYER LA PORTE :
Inrieur de la porte :
En général, de leau et du savon suffisent.
Les éclaboussures ou projections
importantes peuvent nécessiter un lavage
avec un nettoyant légèrement abrasif. Vous
pouvez également utiliser un tampon à
curer métallique, imbibé de savon. Ne
laissez pas de projections d’aliments à
teneur élee en sucre ou en acide (lait,
tomates, choucroute, jus de fruits ou
garnitures pour tarte) sur la surface. Ces
projections pourraient créer des taches
opaques même après le nettoyage.
Vous pouvez vous servir d’un nettoyant
pour four, si nécessaire. Suivez les
instructions de l’emballage.
Exrieur de la porte :
Utilisez de l’eau et du savon pour bien
nettoyer le haut, les côs et l’avant du four.
Rincez bien.
Les éclaboussures de marinade, jus de fruit,
sauce tomate et jus de cuisson contiennent
des éléments acides qui peuvent causer une
coloration. Elles doivent donc être
immédiatement essues. Lorsque la
surface est froide, nettoyez et rincez.
N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
poudre nettoyante ou d’abrasif fort sur
l’exrieur de la porte.
Bras
inrieur
de la
charnière
Bras supérieur
de la charnière
Dispositif de
verrouillage
de la
charnière
Lèchefrite et sa grille
Après avoir utilisé le gril, retirez la lèchefrite
du four. Retirez la grille de la lèchefrite.
Versez doucement la graisse contenue dans la
chefrite dans un récipient approprié. Lavez
et rincez la lèchefrite et sa grille avec de leau
chaude et un tampon à récurer (en plastique
ou autre) imbibé de savon.
Si des aliments ont brûlé sur la grille,
aspergez-la de détergent lorsqu’elle est
chaude et couvrez-la d’un torchon ou
d’essuie-tout humides. Faire tremper la
chefrite permet de retirer les aliments
brûlés.
Ne rangez pas la lèchefrite et sa grille dans la
cuisinre lorsqu’elles sont sales.
Le bas du joint possède un trou pour
permettre à l’air de bien circuler.
Ne frottez et ne nettoyez pas le joint
de porte – il présente une très faible
résistance à l’abrasion.
Si vous constatez que le joint est usé
ou endommagé de quelque manière
que ce soit, ou qu’il s’est déplacé sur
la porte, vous devez le faire
remplacer.
Fente
21
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Revêtement intérieur du four en émail vitrifié
S’il est bien entretenu, le revêtement en émail
vitrifié de l’inrieur du four garde son aspect
neuf pendant de nombreuses années.
Laissez la cuisinre refroidir avant de la nettoyer.
Nous vous recommandons de porter des
gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez le
cuisinière.
En général, de l’eau et du savon suffisent. Les
éclaboussures ou projections importantes
peuvent nécessiter un lavage avec un
nettoyant légèrement abrasif. Vous pouvez
également utiliser un tampon à récurer
tallique, imbibé de savon. Ne laissez pas
des projections d’aliments acides ou
contenant un fort taux de sucre (comme les
tomates, la choucroute, les jus de fruit ou les
garnitures de tarte) sur la surface. Ces
projections pourraient créer des taches
opaques même après le nettoyage.
L’utilisation d’ammoniaque domestique peut
faciliter le nettoyage. Versez ½ tasse (120 mL)
d’ammoniaque dans un verre ou un
contenant en porcelaine peu profond et
placez celui-ci dans le four froid pendant une
nuit entière. Les vapeurs d’ammoniaque
aideront à désincruster les aliments et les
graisses blés.
Vous pouvez vous servir d’un nettoyant pour four, si
cessaire. Suivez les instructions de l’emballage.
Mises en garde concernant lutilisation de
nettoyants pour four en aérosol :
Ne vaporisez pas sur les commandes et
interrupteurs électriques, cela pourrait
entrner un court-circuit et provoquer la
formation d’étincelles ou un incendie.
Ne laissez pas le nettoyant former un film
sur le détecteur de température – le four
pourrait fonctionner incorrectement. (Le
capteur se situe dans la partie supérieure
du four.) Essuyez soigneusement le
tecteur avec un chiffon après chaque
nettoyage, en prenant soin de ne pas
placer le détecteur (changer son
emplacement pourrait affecter la façon de
cuire du four).
Ne vaporisez pas de nettoyant pour four sur
l’exrieur de la porte, les poignées ou
toute autre surface exrieure du four, le
bois ou les surfaces peintes. Le nettoyant
peut amer ces surfaces.
Surfaces peintes
Les côs de la cuisinière, le panneau de
commande et la porte sont recouverts de
peinture. Nettoyez-les avec de l’eau et du
savon ou avec une solution deau et de
vinaigre.
N’utilisez pas de nettoyant commercial pour four, de
poudre nettoyante, de laine d’acier ou d’abrasif fort sur
les surfaces peintes.
22
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Si vous avez des questions, composez le 1-800-561-3344 ou consultez notre site Web : www.electromenagersge.ca.
Instructions
Cuisinière
d’installation
Conservez ces instructions
pour l’inspecteur local.
Observez tous les codes et
règlements en vigueur.
Veillez à
laisser ces instructions au consommateur.
Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
Cet appareil doit être correctement mis à
la terre.
Le schéma
électrique se trouve dans une enveloppe fixée au dos de
la cuisinière.
L’installation de cet
appareil nécessite des comtences de base en
mécanique.
L’installateur est responsable de la qualité de
l’installation.
Une panne du produit due à une mauvaise installation
n’est pas couverte par la garantie.
Comme pour tout électroménager à gaz gérateur de
chaleur, vous devez prendre certaines précautions. Vous
trouverez ces précautions dans la section Consignes de
curité importantes au début de ce manuel. Lisez-les
attentivement.
IMPORTANT
IMPORTANT
Remarque destinée à l’installateur –
Remarque destinée au consommateur –
Remarque –
Remarque destinée au réparateur –
Niveau de compétence –
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
Linstallation de cette cuisinre doit être conforme
aux codes locaux ou en l’absence de ceux-ci, à la
dernre édition du National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA.54. Au Canada, l’installation doit être
conforme au Code d’installation du gaz naturel
CAN/CGA-B149.1 ou au Code d’installation du
propane CAN/CGA-B149.2 en vigueur, et/ou aux
codes locaux. La conception de cette cuisinre a
été certife par CSA International conformément à
la dernière édition du code ANSI Z21.1 et par
l’Association Canadienne du Gaz conforment à
la dernière édition du code CAN/CGA-1.1.
23
background
ACCESSOIRES UTILES
OUTILS NÉCESSAIRES
Instructions d’installation
Robinet d’arrêt de gaz.
Un produit d’étanchéité pour joint ou du ruban
pour filetage avec Téflon*, homologué cUL, qui
résiste à l’action du gaz naturel et du GPL.
Un raccord flexible métallique pour électroménager
(diamètre intérieur de ½ po). Une longueur de 5 pi est
recommandée pour une installation plus facile, mais
une autre longueur est acceptable. N’utilisez jamais
un vieux raccord lorsque vous procédez à
l’installation d’une nouvelle cuisinre.
Raccord-union pour tuyau d’alimentation de gaz
(¾ po ou ½ po de filetage NPT x ½ po de diamètre
intérieur).
Raccord-union pour régulateur de pression de la
cuisinière (½ po de filetage NPT x ½ po de
diamètre intérieur)
Détecteur de fuites liquide ou eau savonneuse.
Tire-fond ou cheville métallique de ½ po de
diamètre extérieur (pour les sols en béton
seulement).
Longues allumettes et/ou porte-allumette (modèles
à veilleuses permanentes).
* Téflon : Marque déposée de DuPont
3
Tournevis plat /16 po
ou moins
Clés à tuyau (2)
(une de secours)
Tournevis Phillips
Clé anglaise ou à fourche
Crayon et règle
Niveau
Perceuse, poinçon ou clou
PIÈCE COMPRISE
Ensemble de support antibasculement
Pince
Tournevis à douille
5
/16 po
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne rangez pas et n’utilisez pas dessence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électronager. Si
vous détectez une odeur de gaz :
Ouvrez les fenêtres.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques.
Éteignez toute flamme nue.
Appelez imdiatement votre fournisseur de gaz.
1
2
3
4
24
background
Lisez attentivement toutes ces instructions.
Une mauvaise installation, modification, réparation
ou un mauvais réglage ou entretien peuvent causer
des blessures ou des dommages matériels.
Reportez-vous à ce manuel. Pour de l’aide ou des
renseignements suppmentaires, consultez un
installateur qualif, une société de réparation, le
fabricant (ou détaillant) ou le fournisseur de gaz.
Ne réutilisez jamais de vieux raccords flexibles. Utiliser de
vieux raccords flexibles peut être à l’origine de fuites de gaz
et de blessures. Utilisez toujours des raccords flexibles
NEUFS lorsque vous installez un appareil à gaz.
IMPORTANT Enlevez tout le matériel
d’emballage et la documentation du four avant de raccorder
le gaz et l’électricité à la cuisinière.
ATTENTION N’essayez pas de faire
fonctionner le four de cette cuisinière lors d’une coupure de
courant (pour les modèles à allumage électrique
uniquement).
Faites installer votre cuisinière par un installateur qualifié.
Votre cuisinre doit être mise à la terre conformément
aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de ces
codes, conforment à la dernière édition du Code
national de l’électriciANSI/NFPA 70. Au Canada, la mise
à la terre doit être conforme au Code canadien de
l’électricité CSA C22.1, partie 1, en vigueur et/ou aux
codes locaux. Consultez le chapitre Raccordements
électriques de cette section.
Avant d’installer votre cuisinière sur du linoum ou tout
autre retement de sol synthétique, assurez-vous que le
revêtement de sol peut supporter une température de
180 °F (82 °C) sans rétrécir, se déformer ou se décolorer.
N’installez pas la cuisinière sur de la moquette ou un tapis
à moins de mettre une planche de contreplaqué ou d’un
autre type d’isolant d’une épaisseur de ¼ po entre la
cuisinière et la moquette/le tapis.
Assurez-vous que les revêtements muraux peuvent
supporter la chaleur émise par la cuisinière jusqu’à une
temrature de 200 °F (93 °C).
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
POUR LINSTALLATION
Évitez d’installer des armoires au-dessus de la cuisinre.
Pour réduire les risques provoqs par le fait de se
pencher au-dessus des flammes nues des brûleurs,
installez une hotte au-dessus de la cuisinière de manière
à ce qu’elle dépasse du bord des armoires d’au moins
5 po.
La hotte doit être faite d’une feuille de métal d’au moins
0,0122 po d’épaisseur. Installez la hotte au-dessus de la
surface de cuisson avec un dégagement d’au moins ¼ po
entre la hotte et le dessous de l’armoire en mariau
combustible ou métal. La hotte doit être au moins aussi
large que la surface de cuisson et cente au-dessus de
celle-ci. Le dégagement entre la surface de cuisson et la
hotte NE DOIT JAMAIS ÊTRE INFÉRIEUR À 24 po.
EXCEPTION :L’installation d’un four à micro-ondes ou
appareil de cuisson homologué au-dessus de la surface de
cuisson doit être conforme aux instructions d’installation
fournies avec l’appareil.
Si vous installez des armoires au-dessus de la cuisinière,
laissez un dégagement d’au moins 30 po entre la surface
de cuisson et le dessous non protégé des armoires.
S’il ne vous est pas possible de laisser un dégagement de
30 po entre la surface de cuisson et les armoires en
matériau combustible ou métal, protégez le dessous des
armoires au-dessus de la surface de cuisson avec du
carton fort isolant de ¼ po recouvert d’une feuille de
métal d’au moins 0,0122 po d’épaisseur. Le dégagement
entre la surface de cuisson et les armoires progées NE
DOIT JAMAIS ÊTRE INRIEUR À 24 po.
Lorsque le côté des armoires surieures (si vous traciez
une ligne verticale) se trouve à moins de 1 po des côtés
de la cuisinière, le dégagement vertical entre le niveau de
la surface de cuisson et le bas des armoires ne doit pas
être inférieur à 18 po. (Reportez-vous à l’illustration
Dimensions et dégagements de cette section.)
ATTENTION Les articles pouvant susciter
l’intérêt des enfants ne devraient pas être rangés dans les
armoires situées au-dessus de la surface de cuisson ou
du dosseret de la cuisinière – les enfants s’exposeraient à
de graves blessures s’ils grimpaient sur la cuisinière pour
les atteindre.
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
25
background
DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS
Laissez des dégagements suffisants entre la cuisinre et les surfaces adjacentes combustibles. Ces dimensions
doivent être respectées pour utiliser votre cuisinre en toute sécurité.
Le dégagement entre la surface de cuisson et le mur du fond peut être de 0 po.
Modèles A B C D
3
/
8
po 2 po 41 po
36 po
Profondeur de 26½ po
porte fermée (poignée
incluse)
D
Instructions d’installation
Profondeur maximum
des armoires
au-dessus de la
cuisinière
36 po
18 po
gagement
minimum jusqu’aux
armoires de chaque
té de la cuisinière
30 po
minimum
B
C
gagement minimum
jusqu’au mur de chaque
té de la cuisinière au-
delà dune hauteur de 36 po
0 po
Dégagement jusqu’aux
armoires sous la
surface de cuisson et à
l’arrière de la cuisinière
13 po
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
JGAS730
3
44 / po
4
24
A
24 po
26
background
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT!
DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
Tous les types de cuisinre peuvent
basculer et être à l’origine de blessures.
Pour éviter le basculement accidentel de
la cuisinière, installez le dispositif
antibasculement fourni. (Reportez-vous
à
Installation du dispositif
antibasculement
dans cette section.)
Pour vérifier que le dispositif est bien
installé et enclenché, faites doucement
basculer la cuisinre vers l’avant. Le
dispositif antibasculement doit
s’enclencher et emcher la cuisinre de
basculer.
Si vous devez éloigner la cuisinière du
mur pour quelque raison que ce soit,
assurez-vous que le dispositif
antibasculement est correctement
enclenché lorsque vous la repoussez
contre le mur.
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre cuisinière pour
chauffer ou réchauffer la pièce. Votre four et votre
surface de cuisson n’ont pas été conçus pour chauffer
votre cuisine. Les brûleurs supérieurs ne doivent pas
fonctionner sans un ustensile posé sur la grille. Une telle
utilisation peut provoquer un incendie, endommager votre
cuisinière et rend la garantie nulle et non avenue.
Ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager. Cela
peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne rangez rien à l’inrieur du four. Les articles
entreposés dans le four pourraient prendre feu.
Ne laissez pas de graisse de cuisson ou d’autres
matériaux inflammables s’accumuler à l’inrieur ou près
du four.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE MODÈLE
ET DU NUMÉRO DE SÉRIE
Vous trouverez ces numéros sur une étiquette site sous la
surface de cuisson. Consultez la section Surface de
cuisson relevable de ce manuel pour des instructions sur
la façon de relever la surface de cuisson.
EMPLACEMENT
Ne mettez pas la cuisinre là où elle serait
expoe à de forts courants d’air. Toute ouverture
dans le sol ou le mur derrière la cuisinière doit être
obstruée. Assurez-vous que les ouvertures à la
base de la cuisinre, qui fournissent de l’air frais
pour la combustion et la ventilation, ne sont pas
obstruées par de la moquette/un tapis ou des
boiseries.
Votre cuisinre, comme tout autre appareil ménager, est
lourde et peut s’enfoncer dans les revêtements de sol mous
comme le vinyle coussiné ou la moquette/un tapis. Faites
attention lorsque vous déplacez la cuisinière sur ce type de
revêtement de sol. Nous vous recommandons de suivre
quelques instructions simples et peu onéreuses pour
proger votre sol.
La cuisinière doit être installée sur une planche de
contreplaqué (ou d’un matériau similaire). Lorsque le
revêtement de sol s’arrête au niveau de la cuisinière, la zone
sur laquelle celle-ci repose doit être faite d’une planche de
contreplaqué d’une hauteur équivalente ou surieure à
celle du retement de sol.
Cela permet à la cuisinière d’être déplacée en cas de
nettoyage ou de réparation. De plus, assurez-vous que le
revêtement de sol peut résister à une température de 180 °F
(82 °C). (Consultez la section Consignes de sécurité pour
L’installation.)
Assurez-vous que les revêtements muraux autour de la
cuisinière peuvent supporter la chaleur émise par celle-ci
(jusqu’à 200 °F/93 °C). (Consultez la section Consignes de
curité pour l’installation.)
IMPORTANT!
Retirez le ruban adhésif et l’emballage. Assurez-vous
que les brûleurs sont bien en place et de niveau.
Soulevez la surface de cuisson et retirez tout
mariau d’emballage en dessous.
Sortez le sachet d’accessoires du four et/ou du tiroir.
rifiez qu’aucune des pces de la cuisinière ne
s’est dessere pendant le transport.
27
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
background
Instructions d’installation
APPROVISIONNEMENT
APPROPRIÉ EN GAZ
Votre cuisinre a été coue pour fonctionner
à une pression de 4 po de colonne d’eau pour
le gaz naturel ou de 10 po de colonne d’eau
pour le GPL (propane ou butane).
Assurez-vous que le type de gaz fourni à votre
cuisinière est celui pour lequel elle a été conçue.
Cette cuisinière peut être convertie pour être utilisée
avec du gaz naturel ou du propane. Si vous choisissez
d’utiliser du GPL avec cette cuisinière, la conversion doit
être effecte par un installateur GPL qualifié avant que
la cuisinière ne puisse être utilie avec ce type de gaz.
Pour un bon fonctionnement, la pression du gaz naturel
au niveau du régulateur doit être comprise entre
4 et 13 po de colonne d’eau.
Pour le GPL, la pression fournie doit être comprise
entre 10 et 13 po de colonne d’eau.
Lorsque vous vérifiez que le régulateur fonctionne
correctement, la pression d’ente doit dépasser la
pression de fonctionnement (au collecteur) mentionnée
ci-dessus d’au moins 1 po.
Le régulateur de pression situé à l’ente du collecteur
de la cuisinière doit rester dans le tuyau d’alimentation
quel que soit le type de gaz utili.
Si vous utilisez un raccord flexible métallique pour
électroménager pour raccorder la cuisinière au tuyau
d’alimentation en gaz, il doit avoir un diamètre intérieur
de ½ po et une longueur de 5 pi pour que l’installation
soit plus facile.
Au Canada, les raccords flexibles doivent être des
tuyaux à paroi simple d’une longueur maximum de 6 pi.
1
RACCORDEMENT DE LA
CUISINIÈRE AU GAZ
Fermez le robinet général d’alimentation en gaz
avant de débrancher lancienne cuisinière et
laissez-le fermé jusqu’à ce que linstallation de
la nouvelle cuisinière soit terminée. N’oubliez
pas de rallumer la veilleuse des autres appareils
électroménagers à gaz lorsque vous rouvrez le
robinet dalimentation en gaz.
Étant donné que les tuyaux rigides restreignent le
déplacement de la cuisinière, l’utilisation d’un raccord
flexible métallique pour électroménager, certifié par
CSA International, est recommandée (excepté lorsque
les codes locaux exigent un raccord rigide).
2
N’utilisez jamais un vieux raccord lorsque vous
prodez à l’installation d’une nouvelle cuisinière. Si
vous utilisez un raccord rigide, vous devez bien aligner
le tuyau sur le raccord. La cuisinre ne peut plus être
déplacée une fois le raccordement effect.
Pour éviter les fuites de gaz, appliquez un produit
d’étanchéité sur tous les filetages mâles (extérieurs) ou
entourez-les d’un ruban pour filetage avec Téflon*.
Installez un robinet manuel d’arrêt de gaz sur le tuyau
d’alimentation en gaz, à un endroit facilement
accessible en dehors de la cuisinière. Assurez-vous
que toute personne qui utilise la cuisinière sait où et
comment couper l’alimentation en gaz de celle-ci.
Installez un raccord-union de ½ po dans le filetage
intérieur NPT de ½ po à l’entrée du régulateur. Utilisez
une deuxme clé pour maintenir le raccord du
régulateur et éviter de l’endommager.
Installez un raccord-union de ½ ou ¾ po dans le
filetage inrieur NPT du robinet manuel d’art de gaz,
en prenant soin de retenir le robinet pour qu’il ne
tourne pas.
Installez le raccord flexible métallique pour
électroménager sur le raccord-union de la cuisinière.
Positionnez la cuisinre de façon à permettre le
raccordement au niveau du robinet d’arrêt.
Lorsque toutes les connexions ont été effectuées,
assurez-vous que tous les boutons de la cuisinière sont
en position d’arrêt et ouvrez le robinet d’alimentation en
gaz. Vérifiez l’absence de fuites au niveau de tous les
joints et raccords à l’aide d’un détecteur de fuites
liquide.
Lorsque vous utilisez des pressions de plus de ½ lb/po²
(3,5 kPa) pour faire un essai de pression sur le sysme
d’alimentation en gaz de votre domicile, débranchez la
cuisinière et le robinet d’arrêt individuel de la tuyauterie
d’alimentation en gaz. Lorsque vous utilisez des
pressions de ½ lb/po² (3,5 kPa) ou moins pour faire un
essai de pression sur le système d’alimentation en gaz,
isolez tout simplement la cuisinière du système
d’alimentation en gaz en fermant le robinet d’arrêt
individuel.
* Téflon : Marque déposée de DuPont
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS
UNE FLAMME POUR VÉRIFIER LA PSENCE
D’UNE FUITE DE GAZ.
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
A
B
C
D
E
28
background
INSTALLATION AVEC UN RACCORD INSTALLATION AVEC UN TUYAU RIGIDE
FLEXIBLE (exemple) (exemple)
Instructions d’installation
EMPLACEMENTS RECOMMANDÉS DES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUE ET EN GAZ
¼ po
B Distance minimale
avec les murs/parois
au-dessus de la
surface de cuisson,
de chaque côté
5 po
2 po
C
D
30 po
2 po
A
3 po
8 po
8 po
12 po
Zone de
raccordement
électrique
Zone de raccordement
du gaz
Vérifiez les codes
locaux avant de faire
tout raccordement.
30 po min.
18 po min.
A
Modèles A B C D
24 po de larg. 24
3
/
8
po 2 po 3 po 5½ po
REMARQUE :Emplacements conseillés
des raccordements au gaz derrière la
cuisinière. Les raccords et le robinet
d’arrêt de gaz NE DOIVENT PAS dépasser
de plus de 2 po du mur pour permettre à la
cuisinière d’être contre le mur.
13 po
max.
Remarque destinée à l’installateur :
Indiquez l’emplacement du robinet
d’arrêt de gaz au consommateur.
Remarque destinée à l’installateur : Indiquez l’emplacement
du robinet d’arrêt de gaz au consommateur.
Régulateur
de pression
Tuyau de gaz de ½ ou ¾ po
Robinet d’arrêt
de gaz
Raccord-union
Tuyau en fer noir
Coude de 90°
14 po
36 po
8 po
8 po
Régulateur
de pression
Raccord flexible
(4½ pi max.)
Tuyau de gaz de ½ ou ¾ po
Raccord
Robinet d’arrêt
de gaz
Coude de 90°
Tuyau en fer
noir 4½ po
Écoulement du gaz
dans la cuisinière
Raccord
Écoulement du gaz
dans la cuisinière
Mamelon (peut ne
pas être nécessaire)
Mamelon
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
29
background
Instructions d’installation
OBTURATION DES OUVERTURES
Une fois les raccordements effects, obstruez toute
ouverture dans le mur situé derrière la cuisinière, ainsi
que toute ouverture dans le sol sous la cuisinière.
4
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
(modèles à allumage électrique)
Exigences électriques
Un circuit inpendant correctement mis à la terre de
120 V et 60 Hz, protégé par un disjoncteur ou un fusible
temporisé de 15 ou 20 amres.
Mises en garde concernant les cordons
prolongateurs
En raison de risques de sécurité dans certaines
situations, nous vous déconseillons fortement
l’utilisation d’un cordon prolongateur. Cependant, si
vous décidez d’utiliser un cordon prolongateur, il est
indispensable que ce soit un cordon prolongateur
trifilaire, homologué cUL, pour électroménager et que
sa capacité de transport en ampères soit égale ou
supérieure à celle du circuit de dérivation.
Mise à la terre
IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement)
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT
ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Pour diminuer les risques de choc électrique, le cordon
d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à
3 broches, mise à la terre, qui correspond à une prise
murale à 3 alvéoles (prise mise à la terre).
Le client doit s’adresser à un électricien qualifié qui
vérifiera la prise murale et le circuit électrique pour
s’assurer que la prise murale est correctement mise à
la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
incombe au client de la faire remplacer par une prise à
3 alvéoles correctement mise à la terre.
NE COUPEZ OU NE RETIREZ EN AUCUN CAS
LA TROISIÈME BROCHE (MISE À LA TERRE)
DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION.
3
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
thode recommandée
Avant l’utilisation, vérifiez la
qualité de la mise à la terre
30
background
RÉGLAGE DE LOBTURATEUR D’AIR
DU BRÛLEUR DU FOUR, SI
NÉCESSAIRE
Pour le gaz naturel :
Les flammes du brûleur du four doivent être nettes et
bleues avec des cônes internes distincts d’environ
½ po de long. Des flammes qui vacillent et dont les
cônes ne sont pas nets indiquent un excès de gaz ou
une insuffisance d’air. Des flammes bruyantes qui se
souvent indiquent un excès d’air.
6
Instructions d’installation
Flammes bleues
Gaz naturel
Brûleur de
cuisson/gril
½ po
1 po
Cône interne des
flammes GPL
SI LA CUISINRE POSSÈDE UN
ALLUMAGE ÉLECTRIQUE
Il y a des systèmes d’allumage distincts pour les
brûleurs gauches et droits. Ces deux systèmes
d’allumage sont ACTIVÉS lorsque l’un des boutons
est mis sur le réglage LITE (Allumage). Ils produisent
une étincelle tant qu’un des boutons des bleurs de
surface est sur le réglage LITE.
Lors d’une coupure de courant, les brûleurs de surface
peuvent toujours être utilisés. Pour allumer un brûleur,
tenez une allumette de cuisine près du brûleur que
vous souhaitez utiliser et tournez le bouton sur LITE.
FAITES EXTMEMENT ATTENTION
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
5
31
background
Instructions d’installation
QUALITÉ DES FLAMMES
La qualité de combustion des flammes des brûleurs se
détermine visuellement.
Si les flammes du brûleur ressemblent à l’illustration (A), un
réglage supplémentaire est requis. Des flammes normales
doivent ressembler aux illustrations (B) ou (C), selon le type
de gaz utilisé.
Avec le GPL, il est normal que l’extérieur (le bout) des
flammes soit jaune.
7
RÉGLAGE DE LOBTURATEUR D’AIR
DU BRÛLEUR DU FOUR, SI
NÉCESSAIRE
(SUITE)
Pour le GPL :
Les flammes doivent avoir des cônes bleus d’environ
1 po. Après 30 secondes de fonctionnement du brûleur,
regardez si les flammes se soulèvent des orifices des
brûleurs. Si elles se soulèvent, réduisez graduellement
l’ouverture des obturateurs d’air jusqu’à ce que les
flammes soient stables. Il est normal que le bout des
flammes soit jaune avec du GPL.
Si un réglage est nécessaire :
Desserrez la vis de blocage située en haut de
l’obturateur d’air, puis faites tourner l’obturateur
jusqu’au réglage approprié et resserrez la vis.
Les flammes du brûleur du four peuvent être
vérifiées comme suit (sans le déflecteur du brûleur
en place) :
Pour corriger des flammes jaunes – Augmentez
la taille de l’ouverture de l’obturateur d’air.
Pour corriger des flammes bleues nettes, mais
qui se soulèvent – Diminuez la taille de
l’ouverture de l’obturateur d’air.
L’obturateur d’air doit avoir une ouverture
d’environ
2
/
3
pour le gaz naturel et complètement
ouvert pour le GPL.
Le réglage de l’obturateur d’air du brûleur du four
est identique sur les cuisinières à veilleuse
permanente ou allumage électrique.
6
Desserrez la
vis de
blocage
Obturateur d’air
REMISE EN PLACE DES PIÈCES DU
FOUR
Une fois tous les réglages effectués, remettez la sole,
les grilles et la porte du four en place.
8
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
A
B
C
D
(A) Flammes jaunes :
Réglage supplémentaire
requis
(B) Exrieur (bout) des
flammes jaune :
Normal pour le GPL
(C) Petites flammes bleues :
Normal pour le gaz naturel
32
background
Instructions d’installation
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
Faites une marque sur le mur là où le CÔTÉ DROIT de
la cuisinière doit être situé. Prévoyez un espace
suffisant pour le rebord de la cuisinière si vous
souhaitez installer cette dernière à côté d’armoires.
Placez le côté extérieur du dispositif à 2 po à gauche
1
/
8
de la marque trae sur le mur.
En utilisant le dispositif comme gabarit, indiquez
l’emplacement du trou de la vis.
10
AVERTISSEMENT
La cuisinière doit être maintenue par un dispositif
antibasculement agé.
Si la cuisinière n’est pas bien installée, vous ou un
enfant pouvez la faire basculer en vous tenant debout,
en vous asseyant ou en vous appuyant sur la porte du
four lorsqu’elle est ouverte.
Une fois le dispositif antibasculement installé, vérifiez
qu’il est en place en essayant de faire basculer
doucement la cuisinière vers l’avant.
Cette cuisinière a été conçue pour se conformer à
toutes les normes industrielles de basculement dans
des conditions normales d’utilisation.
Ce dispositif n’emche pas le basculement de la
cuisinière s’il a été mal installé.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinre
ne convient pas à cette application, utilisez le dispositif
antibasculement universel WB2X7909.
MISE À NIVEAU DE LA CUISINRE
Pour de bons résultats de cuisson, la cuisinre doit
être mise à niveau. Les pieds de mise à niveau sont
sits aux quatre coins, à la base de la cuisinre.
Installez les grilles du four (consultez la section
d’utilisation et d’entretien pour les instructions).
Placez un niveau à bulle ou une tasse à mesurer
partiellement remplie d’eau sur l’une des grilles du
four.
Tournez les pieds vers la gauche pour lever la
cuisinière et vers la droite pour la baisser. Règlez
le niveau des pieds jusqu’à ce que la cuisinière
soit de niveau.
Une fois la cuisinière de niveau, faites glisser la
cuisinière loin du mur de manière à installer le
dispositif antibasculement.
9
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
A
B
C
A
B
C
33
Vis à tête fendue
Environ 20°
1
2 / 8 po
Sablière
Côté marqué de la
cuisinière
Dispositif
antibasculement
background
Instructions d’installation
CONVERSION AU GPL
(ou reconversion du GPL au gaz naturel)
Cette cuisinière est pglée en usine pour une
utilisation au gaz naturel. Si vous voulez convertir
la cuisinre au GPL, la conversion doit être
effectuée par un installateur GPL qualifié.
Les instructions de conversion et les gicleurs pour le GPL
sont fixés à l’arrière de la cuisinière.
Conservez ces instructions et les gicleurs au cas où vous
souhaiteriez reconvertir la cuisinière au gaz naturel.
UNE FOIS TOUS LES
RACCORDEMENTS EFFECTUÉS
Assurez-vous que tous les boutons sont en
position d’ARRÊT. Veillez à ce que le flux de l’air de
combustion et de l’air de ventilation de la
cuisinière ne soit pas entravé.
Installation dans une maison mobile :
Veillez à ce que l’installation de cette cuicinière dans une
maison mobile soit conforme au Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280
[anciennement Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Titre 24, HUD (Partie 280)] ou,
lorsque cette norme n’est pas applicable, à la dernière
édition du Standard for Manufactured Home Installations
(Manufactured Home Sites, Communities and Set-Ups), à la
dernière édition du code ANSI A225.1 ou aux codes locaux.
Au Canada, l’installation dans une maison mobile doit être
conforme au CAN/CSA Z240/MH Mobile Home Installation
Code en vigueur.
Emplacement du numéro de mole et du nuro
de série :
La plaque signalétique de votre cuisinre est site sous la
surface de cuisson. Consultez la section Surface de
cuisson relevable de ce manuel pour des instructions sur
la fon de relever la surface de cuisson. En plus des
nuros de modèle et de série, figurent la puissance des
brûleurs, ainsi que le type d’énergie de la cuisinre et la
pression à laquelle la cuisinière a été réglée à l’usine.
Lorsque vous commandez des pces, indiquez toujours les
nuros de modèle et de série pour obtenir les pièces de
rechange aquates. Les pièces sont disponibles aups des
Centres de service General Electric/Hotpoint ou des
parateurs agés Customer Care General Electric/Hotpoint
®
.
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT (SUITE)
Pour les constructions en bois, percez un avant-trou à
un angle de 20°. Vous pouvez utiliser un clou ou un
poion si vous n’avez pas de perceuse.
Fixez le dispositif antibasculement à l’aide de la vis
fournie.
Pour les constructions en ciment ou en béton, vous
aurez besoin d’une vis à bois de ¼ x 1½ po et d’une
cheville métallique d’un diamètre exrieur de ½ po
(non fournis). Percez un trou d’une dimension
appropriée à la cheville.
Installez la cheville métallique dans le trou per, puis
vissez la vis à bois en la faisant traverser le dispositif
antibasculement. La vis doit être correctement serrée,
comme recommandé pour ce type de quincaillerie.
Remettez la cuisinre contre le mur en la faisant
glisser et vérifiez que l’installation a été bien faite en
attrapant l’avant de la surface de cuisson et en
essayant de faire basculer doucement la cuisinière
vers l’avant.
10
Arrière de la
cuisinière
Panneau de
revêtement
Vis à bois
Dispositif
antibasculement
1 po = 2,5 cm
1 pi = 0,3 m
D
E
34
background
Problème Causes possibles Solutions
Température du four
Le thermostat du four Consultez la section Réglage du thermostat – Faites-le vous-même!.
trop chaude ou trop froide
doit être rég.
Les brûleurs de surface ne
Les veilleuses ne sont pas allues. Sur les moles à veilleuses permanentes, soulevez la surface de cuisson
s’allument pas ou ne brûlent
(Moles à veilleuses permanentes) et tenez une allumette allumée près de l’orifice de la veilleuse entre
pas uniformément
les bleurs avant et arrière.
La fiche de la cuisinre n’est pas Sur les modèles à allumage électrique, assurez-vous que la fiche
complètement enfone dans électrique est branchée sur une prise sous tension, correctement mise
la prise électrique. à la terre.
Les orifices sur le côté ou autour du Retirez les brûleurs et nettoyez-les avec une épingle de sûreté ou un
du brûleur peuvent être bouchés. trombone. Veillez à ne pas agrandir les orifices.
Les brûleurs ne sont pas bien Retirez les brûleurs et réinstallez-les correctement.
positionnés sur les supports
de montage.
Les flammes ou le haut des
La qualité de combustion des flammes Utilisez les illustrations ci-dessous pour déterminer si les flammes sont
flammes des bleurs est jaune
des bleurs se détermine normales. Si les flammes du bleur ressemblent à l’illustration A, un
visuellement. glage supplémentaire est requis. Des flammes normales doivent
ressembler aux illustrations B ou C , selon le type de gaz utili. Avec le
GPL, il est normal que l’extérieur (le bout) des flammes soit jaune.
A – Flammes jaunes B – Extérieur (bout) des C – Petites flammes bleues
Réglage supplémentaire flammes jaune Normal pour le gaz
requis Normal pour le GPL naturel
Flammes des brûleurs très
Le raccord au GPL a été mal fait. Vérifiez toutes les étapes de la section Installation de la cuisinière.
grandes ou jaunes
Le four ne fonctionne pas
L’ensemble à bulbe et capillaire du rifiez que lensemble à bulbe et capillaire (situé dans la partie
du thermostat doit être propre et supérieure du four) est bien position, qu’il ne touche pas les parois
non obstrué. du four et que rien ne le recouvre.
La porte du four est bloquée. Lévent du four, à larrière de la cuisinière, ne doit pas être obstrué.
La commande du four est mal réglée. Consultez la section Utilisation du four.
Ustensile inapproprié ou Consultez la section Utilisation du four.
de dimensions inaquates.
La sole du four n’est pas bien Consultez la section Entretien et nettoyage de la cuisinière.
positione.
La veilleuse n’est pas allue Consultez les Instructions d’allumage du four pour les modèles à
(modèles à veilleuses permanentes)
veilleuses permanentes.
Forte odeur
Rapport air/gaz inappropr glez l’obturateur d’air du brûleur. Consultez la section Installation de
dans le four.
la cuisinière
.
Ceci est temporaire. Il est normal qu’une odeur se dégage de l’isolant de l’intérieur
du four pendant les premières utilisations du four.
Les brûleurs de la surface de
Le robinet de gaz du four a pu être Pour vérifier le robinet de gaz sur les modèles à brûleurs standard
cuisson s’allument, mais pas
bougé lors du nettoyage ou du doubles, relevez la surface de cuisson et trouvez le levier du robinet de
ceux du four
placement. gaz situé dans le coin arrre le plus à droite. (Les modèles à veilleuses
permanentes ne disposent pas d’un robinet de gaz sur le régulateur.)
Avant de contacter un service de dépannage
Levier illustré en position fermée.
TIREZ POUR OUVRIR.
35
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
36
background
37
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à:
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
background
YES /OUI
NO / NON
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
MODEL/MODÉLE
INSTALLATION DATE/DATE D’INSTALLATION
SERIAL/SÉRIE
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE - FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you
in the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms
of your warranty, should the need arise.
Veullez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concemant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en faith sentir.
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD- -THANKS
REGISTER ON-LINE:
ENREGISTREMENT SUR INTERNET A:
www.geappliances.ca
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
POSTER Á:
APT. NO/APP./RR#
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
ONTARIO, L4Y 4G1
LAST NAME/NOM
FIRST NAME/PRENOM
MRS./MME.
MS.
MR./M
MISS/MLLE.
STREET NO/N° RUE
STREET NAME/RUE
CITY/VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE/POSTAL
AREA CODE/IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUZ ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL?
ENGLISH
FRANCAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offers promotionnelles concemant ce produit.
CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE
IF YES/SI OUI:EXPIRATION
Y/A
M
D/J
Y/A
M
D/J
For Canadian
Customer
Pour les
Consommateurs
Canadiens
38
background
Garantie
Période de garantie : Mabe remplacera :
Un an Toute pièce
fectueuse de la cuisinière en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.
à compter de la date
Au cours de cette
garantie limitée d’un an
, Mabe fournira également,
sans frais
, toute la main-d’œuvre
d’achat d’origine
pour le remplacement à domicile de la pièce défectueuse.
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation
abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que
celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des
fins commerciales.
Tout dommage causé après la livraison.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des
disjoncteurs de votre domicile.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
faillances possibles de l’appareil.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’acder pour
effectuer les réparations nécessaires.
Ce qui n’est pas couvert :
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une
utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où un réparateur Mabe n’est pas disponible, vous
devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé Mabe.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. La présente garantie
vous confère des droits juridiques scifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour connaître les droits dont vous béficiez dans votre province, contactez le bureau des Relations avec les
consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : Mabe Canada Inc. Burlington, Ontario
®
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat
d’origine est nécessaire à l’obtention
de services de réparation en vertu de
la présente garantie.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le cadre de cette
garantie limitée. Toutes garanties implicites, dont celles de qualité marchande ou d’aptitude du produit pour une application
particulière, sont limitées à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos
Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer Care .
Pour faire la demande d’une réparation en ligne, 24 heures sur 24, appelez
le 1-800-561-3344.
Veuillez avoir les numéros de série et de modèle de votre appareil à
portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
39
Consignes
de sécurité
Mode d’emploi
Entretien et
nettoyage
Instructions
d’installation
Dépannage
Service à la
clientèle
background
Ce livre est imprimé sur du papier recyclé.
Imprimé au Mexique
Prise de rendez-vous
Il est très facile de demander l’intervention d’un technicien expert en réparation.
Appelez le 1-800-561-3344, 24 heures par jour, 7 jours par semaine
Pièces et eccessoires
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez notre
Centre national de pièces au 1-800-661-1616.
Pour nous contacter
Si vous n’êtes pas satisfaits des services fournis, contactez-nous sur notre site Internet et donnez-nous tous les
détails voulus, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à:
Mabe Canada, Inc.
1 Factory Lane
Moncton, New Brunswick
E1C 9M3
5
6
1
2
3
1
21
2
2
2
3
42
82
9
2
0
3
31
parts
Enreqistrement des appareils
Vous pouvez enregistrer vous appalreils en ligne n’importe quand! Lénregistrement de vous appareils
permettra de meilleures communications et l’obtention plus rapide des services sous garanties nécessaires.
Vous pouvez également nous envoyer par la poste la carte d’ enregistrement pré-imprimée fornie avec
l’appareil, ou détachez le formulaire qui se trouve dans ce manuel.
Service à la clientèle.
Site Internet GE
Pour toute question ou pour un besoin d’ assistance au sujet de votre appareil ménager, consultez le site
Internet ci-dessus, accessible 24 heures sur, chaque jour de l’ anée! Á partir de site, vous pouvez
télecharger les manuels d’ utilisation.Il y a aussi la rubrique << Ask Our Team of Experts >>
(Demandez á nos experts) et bien d’ autres choses encore...
www.electromenagers.ca
www.electromenagers.ca
www.electromenagers.ca
www.electromenagers.ca
MC
www.electromenagers.ca

Specifications

Indexed Terms: Gas Range

GE - General Electric JGAS730EL1WW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products