Candy CWB 1308-37S Front Loading Washing machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CWB 1308-37S photo

User Instructions

This is the main product document for model CWB 1308-37S. Additionally, the document applies to other Candy models: CWB 1308

The file format is pdf, 77 pages, you can download this manual here .

background
CWB 1308
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruções de Utilização
Instrucciones para el uso
User instructions
FR
DE
PT
ES
EN
background
CWB 1308
Mode demploi
Bedienungsanleitung
Instrões de Utilização
Instrucciones para el uso
User instructions
FR
DE
PT
ES
EN
background
2
3
FR
DE
ENPT ES
background
2
3
FR
DE
ENPT ES
background
FR
4 5
ENESPT
DE
background
FR
4 5
ENESPT
DE
background
6 7
FR
DE
ENPT ES
background
6 7
FR
DE
ENPT ES
background
8 9
FR
DE
PT ES
EN
background
8 9
FR
DE
PT ES
EN
background
10 11
FR
DE
ENPT ES
background
10 11
FR
DE
ENPT ES
background
12 13
ES
FR
DE
ENPT
background
12 13
ES
FR
DE
ENPT
background
14
FR EN
15
ESPT
DE
background
14
FR EN
15
ESPT
DE
background
16 17
FR
DE
ENPT ES
background
16 17
FR
DE
ENPT ES
background
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
19
ENFR ES
DE
PT
background
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
max 100 cm
min 4 cm
19
ENFR ES
DE
PT
background
20
21
A
B
C
FR ENES
PT
DE
background
20
21
A
B
C
FR ENES
PT
DE
background
22
23
DE
EN
PT
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
O
P
ESFR
P
M
B
HG
FED C A N
L
O
background
22
23
DE
EN
PT
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
O
P
ESFR
P
M
B
HG
FED C A N
L
O
background
25
FR
24
ENESPT
DE
background
25
FR
24
ENESPT
DE
background
2726
DE
EN
ESPTFR
background
2726
DE
EN
ESPTFR
background
28
29
DELAY START BUTTON
EN
DE
ESPT
FR
background
28
29
“DELAY START” BUTTON
EN
DE
ESPT
FR
background
30
EN
31
DE
ES
PTFR
background
30
EN
31
DE
ES
PTFR
background
32
EN
33
DE
ESPTFR
background
32
EN
33
DE
ESPTFR
background
34
EN
35
DE
ESPT
FR
background
34
EN
35
DE
ESPT
FR
background
36
EN
37
DE
PT ESFR
.
background
36
EN
37
DE
PT ESFR
.
background
38 39
EN
BUTTONS INDICATOR LIGHT
The indicator light around the
option buttons will light when
specific options are selected.
If you select an option button
that is not compatible with
the programme required the
button light will not illuminate.
DE
PT ES
FR
background
38 39
EN
BUTTONS INDICATOR LIGHT
The indicator light around the
option buttons will light when
specific options are selected.
If you select an option button
that is not compatible with
the programme required the
button light will not illuminate.
DE
PT ES
FR
background
40 41
FR
TEMP.
°C
**
**
**
background
40 41
FR
TEMP.
°C
**
**
**
background
42 43
TEMP.
°C
PROGRAMMWAHL
-SCHALTER
EINSTELLEN AUF
**
**
**
DE
MAX
BELADUNG
kg
WASCHMITTEL
EINFÜLLEN
Kochwäsche
mit Vorwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche
Pflegeleichte
Buntwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche mit
Vorwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche
Pflegeleichte
Buntwäsche
Feinwäsche
Waschmaschinenge-
eignete Wolle
Handwäsche
Spülen
Intensivschleudern
Abpumpen
Schnellprogramm
Hinweise:
Es empfiehlt sich, bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmenge auf höchstens 4 kg zu reduzieren.
** Normprogramm nach CENELEC EN 60456
In allen Programmen können Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des
Wäschestücks herunterregulieren. Wenn Sie keine Angabe im Wäscheetikett vorfinden, können sie
die höchstmögliche Schleuderdrehzahl des Programms anwenden.
Wenn nur einige Wäschestücke Verschmutzungen aufweisen, die mit einem flüssigen
Bleichmittel behandelt werden müssen, nnen Sie eine Vorbehandlung mit Bleichmittel in der
Waschmaschine vornehmen.
Legen Sie in die Waschmittelkammer II den hierfür vorgesehenen Einsatz für Flüssigmittel und
füllen Sie das Bleichmittel ein. Stellen Sie das Programm Spülen ( ) ein.
Nach der Behandlung mit Bleichmittel stellen Sie den Programmwahlschalter wieder auf OFF,
fügen Sie die anderen Wäschestücke in die Trommel hinzu und waschen normal mit dem
Waschprogramm Ihrer Wahl.
background
42 43
TEMP.
°C
PROGRAMMWAHL
-SCHALTER
EINSTELLEN AUF
**
**
**
DE
MAX
BELADUNG
kg
WASCHMITTEL
EINFÜLLEN
Kochwäsche
mit Vorwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche
Pflegeleichte
Buntwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche mit
Vorwäsche
Widerstandsfähige
Buntwäsche
Pflegeleichte
Buntwäsche
Feinwäsche
Waschmaschinenge-
eignete Wolle
Handwäsche
Spülen
Intensivschleudern
Abpumpen
Schnellprogramm
Hinweise:
Es empfiehlt sich, bei stark verschmutztersche die Füllmenge auf höchstens 4 kg zu reduzieren.
** Normprogramm nach CENELEC EN 60456
In allen Programmen können Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des
schestücks herunterregulieren. Wenn Sie keine Angabe im Wäscheetikett vorfinden, nnen sie
die chstmögliche Schleuderdrehzahl des Programms anwenden.
Wenn nur einige Wäschestücke Verschmutzungen aufweisen, die mit einem flüssigen
Bleichmittel behandelt werden ssen, nnen Sie eine Vorbehandlung mit Bleichmittel in der
Waschmaschine vornehmen.
Legen Sie in die Waschmittelkammer “II den hierfür vorgesehenen Einsatz für Fssigmittel und
füllen Sie das Bleichmittel ein. Stellen Sie das Programm „Spülen“ ( ) ein.
Nach der Behandlung mit Bleichmittel stellen Sie den Programmwahlschalter wieder auf OFF,
fügen Sie die anderen Wäschestücke in die Trommel hinzu und waschen normal mit dem
Waschprogramm Ihrer Wahl.
background
44 45
PT
TEMP.
°C
SELECTOR DE
PROGRAMAS:
PROGRAMA PARA
Brancos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos coloridos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos delicados
Lãs "laváveis à
máquina"
Lavagem à mão
Enxaguamentos
Centrifugação
Despejo simples da
água
Programa “Mix &
Wash systems”
Programa rápido
**
**
**
background
44 45
PT
TEMP.
°C
SELECTOR DE
PROGRAMAS:
PROGRAMA PARA
Brancos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos coloridos
com pré lavagem
Tecidos coloridos
Tecidos normais
Tecidos delicados
Lãs "laváveis à
máquina"
Lavagem à mão
Enxaguamentos
Centrifugação
Despejo simples da
água
Programa “Mix &
Wash systems
Programa rápido
**
**
**
background
46 47
ES
CARGA
MAX
kg
TEMP.
°C
CARGA
DETERGENTE
LLEVE EL
PUNTERO DEL
MANDO SELECTOR
DE PROGRAMAS
SOBRE:
PROGRAMA PARA:
Blanco
con prelavado
Colores resistentes
Colores resistentes
Colores delicados
Colores resistentes
con prelavado
Colores resistentes
Colores delicados
Delicados
Lana lavable en
lavadora
Lavado a mano
Aclarados
Centrifugado
enérgetico
Sólo vaciado
Pograma
“Mix y lavado”
Ciclo rápido
**
**
**
background
46 47
ES
CARGA
MAX
kg
TEMP.
°C
CARGA
DETERGENTE
LLEVE EL
PUNTERO DEL
MANDO SELECTOR
DE PROGRAMAS
SOBRE:
PROGRAMA PARA:
Blanco
con prelavado
Colores resistentes
Colores resistentes
Colores delicados
Colores resistentes
con prelavado
Colores resistentes
Colores delicados
Delicados
Lana lavable en
lavadora
Lavado a mano
Aclarados
Centrifugado
enérgetico
Sólo vaciado
Pograma
Mix y lavado
Ciclo rápido
**
**
**
background
48 49
EN
WEIGHT
MAX
kg
TEMP.
°C
TABLE OF PROGRAMMES
Resistant fabrics
Cotton, linen
Cotton, mixed
Mixed fabrics and synthetics
Mixed, resistant
Synthetics (nylon,
perlon), mixed cotton
Very delicate fabrics
CHARGE
DETERGENT
PROGRAMME
SELECTOR ON:
PROGRAM FOR:
Whites
with prewash
Fast coloureds
Fast coloureds
Non fast coloureds
Fast coloureds with
Prewash
Fast coloureds
Non fast coloureds
Delicates
“MACHINE
WASHABLE”
woollens
Hand wash
Rinse
Fast spin
Drain only
Mix & Wash system
programme
Rapid 32 minute
**
**
**
background
48 49
EN
WEIGHT
MAX
kg
TEMP.
°C
TABLE OF PROGRAMMES
Resistant fabrics
Cotton, linen
Cotton, mixed
Mixed fabrics and synthetics
Mixed, resistant
Synthetics (nylon,
perlon), mixed cotton
Very delicate fabrics
CHARGE
DETERGENT
PROGRAMME
SELECTOR ON:
PROGRAM FOR:
Whites
with prewash
Fast coloureds
Fast coloureds
Non fast coloureds
Fast coloureds with
Prewash
Fast coloureds
Non fast coloureds
Delicates
MACHINE
WASHABLE
woollens
Hand wash
Rinse
Fast spin
Drain only
Mix & Wash system
programme
Rapid 32 minute
**
**
**
background
50
EN
51
FR
ES
PTDE
background
50
EN
51
FR
ES
PTDE
background
52 53
ENDEFR PT ES
background
52 53
ENDEFR PT ES
background
54
EN
55
FR ESDE PT
background
54
EN
55
FR ESDE PT
background
56
57
FR
EN
ES
DE
PT
background
56
57
FR
EN
ES
DE
PT
background
FR EN
58 59
ES
DE
PT
background
FR EN
58 59
ES
DE
PT
background
EN
60 61
FR
ES
DE
PT
background
EN
60 61
FR
ES
DE
PT
background
FR
62 63
ENES
DE
PT
background
FR
62 63
ENES
DE
PT
background
64 65
ENFR
ES
PT
DE
background
64 65
ENFR
ES
PT
DE
background
FR
66 67
ENES
DE
PT
background
FR
66 67
ENES
DE
PT
background
69
FR
68
EN
ES
DE
PT
background
69
FR
68
EN
ES
DE
PT
background
70
FR
71
DE
background
70
FR
71
DE
background
72
PT
73
ES
background
72
PT
73
ES
background
74
EN
background
Le constructeur décline toute responsabili pour les éventuelles erreurs d’imprimerie
contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes
modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en
compromettre les caractéristiques essentielles.
Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und
technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.
O fabricante declina toda a responsabilidade por posveis erros de impressão que
possam haver neste manual. Assim, reserva-se o direito de efectuar as modificações que
se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto.
El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresn que
puedan haber en este libreto. Asímismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las
caraterìsticas esenciales.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this
booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its
products without changing the essential characteristics.
background
FR
DE
PT
ES
EN
09.02 - 41030661 - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen
kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im
Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen
Einrichtungen (Umweltamt) oder an die Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Specifications

Candy CWB 1308-37S Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products