Candy GV3 125TC1-07 Front Loading Washing Machines

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model GV3 125TC1-07.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
UKR
background
!
2
Дякуємо, що обрали пральну машину
Candy. Ми впе в н е ні, що вон а стане
вашим вірним помічником у щоденному
обережному пранні одягу, навіть
делікатного.
Уважно прочитайте цю інструкц ію з
експлуатації для правильного та
безпечного використання приладу, а також
для отримання корисних порад щодо його
ефективного обслуговування.
Починайте користування
пральною машиною лише після уважного
прочитання цієї інструкції. Ми
рекомендуємо завжди тримати цю
інструкцію поруч та зберігати у належному
стані, аби нею можна було скористатися в
майбутньому.
Будь ласка, переконайтеся, що у комплекті
з доставленим вам приладом наявна
інструкція з експлуатації, гарантійний
талон, інформація про адресу сервісного
центру та маркування щодо
енергоефективності. Також впевніться, що
до комплекту пост авки вк лючено заг лушки,
напрямну зливного шлангу, а також лоток
для рідкого прального засо бу або
вібділювача (лише у деяких моделях). Ми
рекомендуємо зберегти усі ці компоненти.
Кожен продукт має унікальний 16-значний
код, або «серійний номер», що міститься
на прикріпленій до пральної машини
етикетці (на дверцятах) чи на документі у
конверті всередині пральної машини. Цей
код є своєрідним Ідентифікацій ним
номером продукту і знадобиться вам для
реєстрації продукту або у випадку
звернення до Центру з Обслуговування
Клієнтів Candy.
Дотримуючись вимог щодо належної
утилізації цього приладу, ви допоможете
запобігти потенціальному негативному
впливу на навколишнє середовище та
здоровя людей, який може виникнути через
неправильну утилізацію цього приладу.
Символ на виробі вказує, що він не підлягає
утилізації у якості побутових відходів.
Натомість його слід здати до відповідного
пункту приймання електронного та
електричного обладнання для подальшої
утилізації. Виріб має бути утилізовано
відповідно до вимог місцевих
природоохоронних норм щодо утилізації
відходів. За більш докладною інформацією
щодо поводження з цим виробом та його
утилізації звертайтеся до місцевої влади,
служби вивозу та утилізації побутової
техніки або до магазину, де ви придбали
виріб.
1. ЗАГА ЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
2. УСТАНО ВКА
3. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
4. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
5. ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ
6. КЕРУ ВАННЯ ТА ПРОГРАМИ
7. ЦЕНТР З ОБСЛУГОВУВАННЯ
КЛІЄНТІВ ТА ГАРАНТІЯ
Охорона навколишнього
середовища
Зміст
background
!
UKR
3
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА
БЕЗПЕКИ
! Даний прилад призначений
тільки для використання в
домашніх та побутових умовах,
таких як:
Кухня для персоналу в
магазинах, офісах та інших
робочих умовах;
Ферми;
Відвідувачами в готелях,
мотелях та інших житлових
приміщеннях подібного типу;
Використа ння не в домашніх, або
подібних умовах, таких як
комерційне професійне використання
не передбачене в вищезазначених
пунктах і є недопустимим.
Якщо, прилад викор исто вуєт ься в
комерційних цілях, це може
призвести до скорочення терміну
придатності та втрачається
гарантійне обслуговування.
Будь-які пошкодження приладу, які
виникають під час використання не
в побутових умовах та не за
призначенням (навіть якщо прилад
знаходиться в побутовому
середовищі) будуть розглядатися
виробником, як недотримання
встановлених правил.
! Прилад дозволяєт ься використ овувати
дітям від 8 років та людям з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями, а
також недосвідченим користувачам за
умови здійснення нагляду за ними або
надання їм пояснень щодо безпечного
використання приладу та розуміння
ними повязаних із цим небезпек. Не
дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняє ться виконувати
чищення та обслуговування пральної
машини самос тійно і без нагл яду.
! Не допускайте, щоб діти грались
з приладом.
! Тримайте дітей до 3 років
подалі від машини, якщо вони
не знаходяться під постійним
контролем .
!
У разі пошкодження кабелю
живлення, для уникнення небезпеки,
кабель має бути замінений
виробником, його сервісним агентом
або вповноваженим кваліфікованим
спеціалістом.
! Для підключ ення до водопостач ання
використовуйте лише шланги, які
поставляються у комплекті з пральною
машиною (не використовуйте старі
шланги ).
! Напір води повинен бути від
0,05 МПа до 0,8 МПа.
! Впевніть ся, що килим не створює
перешкоди для бази пральної
машини та вентиляці йних отворі в.
! Аби ВИМКНУТИ пральну машину,
необхідно встановити позначку на
поворотній ручці вибору програм у
вертикальне положення. Встановлення
поворотної ручки у будь-яке інше
положення НЕ ВМИКАЄ пральну
машину.
! Після встановлення прилад має бути
розташовано так, щоб забезпечити
вільний доступ до розетки.
! Максимальне навантаження
сухої білизни залежить від
background
!
4
використовуваної моделі (див.
панель управління).
! Щоб отримати аркуш технічн их
даних, будь ласка, відвідайте
веб-сайт виробника.
! Перед чисткою або обслуговуванн ям
пральної машини витягніть кабель
живлення з розетки та перекрийте
кран подачі води.
! Впевніться, що електричну
систему заземлено. Якщо це не
так, зверніться до відповідного
кваліфіковано го спе ціал іс т а .
! Будь ласка, не використовуйте
перетворювачі, багатомісні розетки
або подовжувачі.
! Перед відкриттям дверцят,
переконайтеся, що в бараб ані
машини відсутня вода.
! Не тягніт ь за кабель живле нн я
або прилад, щоб відключити його
з розетки.
! Не допускайте потрапляння
пральної м ашини під дощ, прям і
сонячні про мені або вплив
інших атмо с ферних явищ .
! Під час пересу вання прально ї
машини не піднімайте її за ручки
управління або лоток для прального
засобу; під час транспортування
ніколи не розташовуйте пральну
машину дверцятами донизу. Ми
рекомендуємо піднімати пральну
машину вдвох.
! У разі виникнення несправнос тей
та/або порушення нормальної
роботи пральної машини, ви мкніть
її, перекрийте кран постачання води
та не розбирайте прилад. Одразу ж
зверніться до Сервісного Центру та
використовуйте лише оригінальні
запасні частини. Невиконання цих
вказівок може вплинути на безпеку
цього приладу.
Прилад відповідає Європейськи м
Директив ам:
! Дирек тива про низьковольтне
обладнання 2006/95/ЕC (LVD);
! Дирек тива про електромагнітну
сумісність 2004/108/ЕC (EMC);
!
Директив а щодо обмеже ння
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні 2011/65/EU
(RoHS);
! Даний прилад сертифікований
згідно з вимогами безпеки органом
по сертифікації промислової
продукції Державним коміт етом
України з питань технічного
регулювання та споживчої
політики державна система
сертифікації УкрСЕПРО .
з подальшими змінами і
доповненнями.
Вказівк и з б езпеч ної е ксплу атац ії
УВАГА:
протягом циклу прання вода
може нагрів а т и с я до дуже
високих температур.
background
!
UKR
5
2. УСТАНОВКА
! Обережно видаліть затяжки,
якими зєднано шл анги, та
кабель живлен ня, щоб не
пошкодити при цьому шла нги та
кабель живл ен ня.
! Відгвинтіть 2 або 4 гвинт и (A) на
задній панелі та зніміть 2 або 4
прокладки (B), як показано на
Рис.1.
! Закрийте 2 або 4 отвори,
використовуючи заглушки, які
знаходяться у пакеті з
інстру к ц іє ю з експ л у атації.
! Якщо пральна машина є
вбудованою, після видалення
затяжок, якими зєднано шланги,
відгвинтіть 3 або 4 гвинти (A) та
видаліть 3 або 4 прокладки (B).
! У деяких моделях 1 чи більше
прокладок впадуть всередину
машини: нахиліть пральну
машину вп еред, щоб дістат и їх.
Закрийте отвори, використ овуючи
заглушки, які знаходяться у пакеті
з інструкцією з експлуатації.
! Розмістіть захисний лист знизу,
як показано на Рис. 2 (за л еж н о
від моделі слідуйте малюнку A,
B або C).
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
УВАГА:
тримайте пакувальні матеріали
у недоступному для діте й місці .
background
!
6
! Підключіть шланг до водопровідного
крану, ви кори стов уйте лише зливн ий
шланг, наявний у комплекті з пральною
машиною (Рис.3).
НЕ ВІДКРИВАЙТЕ ВОДОПРОВІДНИЙ КРАН.
! Деякі моделі можуть мати одну або
більше з поданих нижче характеристик:
! ГАРЯЧА ТА ХОЛОДНА (Рис.4): підключення
до гарячого та холодного водопостачання для
більшої економії електроенергії. Підєднайте
сірий шланг до крану подачі холодної води ,
а червоний шланг до крану подачі гарячої
води. Пральну машину також може бути
підключено тільки до холодного
водопостачання: у такому разі, деякі програми
можуть починатися з затримкою у декілька
хвилин.
! АКВАСТОП Захист від проті кання»)
(Рис.5): пристрій, розташований на шлангу
подачі води, який зупиняє подачу води, якщо
шланг протікає; у цьому випадку у віконці «А»
зявляється червона позначка, а шланг треба
замінити. Щоб відгвинтити гайку, натисніть на
затискач односторонньої дії «B».
! АКВАПРОТЕКТ Система захисту від
протікання») ВОДОНАЛИВНИЙ ШЛАНГ З
ДОДАТКОВИМ ЗАХИСТОМ (Рис.6): Якщо
вода протече з головного внутрішнього шлангу
«A», то вона потрапить до прозорої захисної
зовнішньої оболонки «B», що дозволить
закінчити цикл прання. Після завершення
циклу прання зверніться до Центру з
Обслуговув ання Клієнтів, щоб замі нити
водоналивний шланг.
! Впевніться, що шланг не згинається та не
передавлюється у місці, де машина присунута
до стіни; встановіть кінець зливного шлангу у
раковину чи ванну, але краще підключіть його
до зливної труби на висоті щонайменше 50 см,
при цьому діаметр зливної труби має бути
більшим за діаметр зливного шлангу пральної
машини (Рис.7).
3
1
4
B
A
5
B
A
6
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt
max
max 100 cm
min 4 cm
7
Підключення до водопроводу
Встановлення
background
!
UKR
7
! Вирівняйте прилад за допомогою ніжок,
як показано на Рис.8:
a.поверніть гайку за годинниковою стрілкою,
щоб відк рутити гвин т;
b.повертайте ніжку, щоб підняти або опустити
її, доки вона не торкнеться підлоги;
c.зафіксуйте ніжку повертанням гайки доти, доки
вона не торкнеться дна пральної машини.
! Увімкніть прилад у розетку.
A
B
C
8
Лоток для прального засобу має 3
відділення, як показано на Рис. 9:
! відділення «1»: для прального засобу
попереднього прання;
! відділення « »: для спеціальних добавок,
помякшувачів, накрохмалювачів та ін;
! відділення «2»: для пральног о з а с об у .
До комплекту деяких моделей також включено
дозатор для рідкого прального засобу (Рис.10).
Щоб скористат ися рідким пральним засобом ,
помістіть його до відділення «2». Таким чином
рідкий пральний засіб потрапить до барабану
пральної машини лише у призначений для цього
час. Дозатор для рідкого прального засобу можна
також використовувати для відбілювача, якщо
обрано програму «Полоскання».
2
1
9
10
11
УВАГА:
якщо кабель живлення потребує
заміни, зверніться до Центру з
обслуговування клієнтів.
Лоток для прального засобу
УВАГА:
використовуйте лише рідкі засоби;
пральна машина автоматично дозуватиме
добавки при кожному циклі під час
останнього полоскання.
УВАГА:
деякі пральні засоби важко вимиваються. У
такому разі ми рекомендуємо використовувати
спеціальний контейнер, який необхідно
покласти до барабану пральної машини
(приклад показано на Рис.11).
background
!
8
3. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
УВАГА: під час сортування речей для
прання:
- впевніться, що в речах для прання не
залишилися металеві предмети, такі як
брошки, шпильки, монети;
- застебн іть усі наволочки, закрийте
застібки-блискавки, завяжіть ремені та
довгі пояси;
- зніміть ролики/крючки з завіс;
- уважно читайте етикетки на одязі зі
вказівками щодо особливостей прання;
- видаліть плями, яких важко позбутися, за
допомогою спеціальних миючих з асобів;
! Ми рекомендуємо за можливістю не
використовувати режим віджиму під
час прання килимків, покривал та
іншого важкого одя гу .
! Перед пранням речей з вовни впевніться,
що такі речі можна прати в машинці та
поряд з символом «Натуральна вовна» є
позначки «Не линяє» або «Дозволено
прати в пральній машинці».
Поради щодо екологічного та економного
користування ваши м при лад ом .
Максимальн о завантажу йте пральну машину
! Для досягнення найбільш ефективного
використання електроенергії, води,
прального засобу та часу завантажуйте
до пральної машини максимально
можливу кількість білизни. Прання з
повним завантаження заощаджує до 50%
електроенергії порівняно з двома циклами
прання з половинним завантаженням.
Чи справді пот рібне попереднє прання?
! Лише для дуже брудних речей!
ЗАОЩАДЖУЙТЕ пральні засоби, час,
воду та від 5 до 15% електроенергії, НЕ
обираючи попереднє прання для легко
забруднених та помірно брудних речей.
Чи справді по трібне прання гарячою в одою?
! Обробіть плями плямовивідником або
попередньо замочіть плями у воді
перед пранням , щоб зм еншити потребу
у пранні гарячою водою. Використання
програми прання 60°C заоща джує до
50% електроенергії.
Дотримуйтеся порад з використання з
рекомендаціями та порадами щодо
використання прального засобу при різних
температурах. Але у будь-якому випадку
завжди читайте наявні на пральному засобі
вказівки щодо використання та дозування.
Поради щодо завантаження
білизни
Корисні поради для к ористувача
Для прання сильно забруднених
речей білого кольору ми
рекомендуємо обирати програму
прання бавовни з температурою 60°C
або вище, а також використовувати
звичайний пральний порошок (сильної
дії), що містить відбілюючі компоненти та
забезпечує чудові результати при
середніх/високих температурах.
Для прання при температурі від 40°C
до 60°C тип використовуваного
прального засобу має відповідати типу
тканини та рівню забруднення. Звичайні
порошки підходять для сильно
забруднених білих або кольорових
тканин, що не линяють, а рідкі пральні
засоби або порошки, що «захищають
колір», підходять для помірно
забруднених кольорових тканин.
Для прання при температурі нижче
40°C ми рекомендуємо використовувати
рідкі пральні засоби або пральні засоби,
спеціально призначені для прання у
холодній воді.
Для прання речей з вовни або
шовку використовуйте лише пральні
засоби, що спеціально призначенні
для прання таких типів тканин.
background
!
UKR
9
4. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА
ЧИЩЕННЯ
Для миття корпусу пральної машини
використовуйте вологу ганчірку без
використання абразивних миючих засобів,
спирту та/або розчинників. Ця пральна
машина не потребує особливих заходів
для звичайного чищення: очистіт ь
відділення лотка та фільтр; деякі поради
щодо підготу ван ня праль ної машини до
перевезення або довгих періодів
невикористання наведені нижче.
! Ми рекомендуємо час від часу очищати
лоток від залишків і відкладень
прального засобу та додатків.
! Щоб помит и лото к, ді стан ьте йо го,
приклавши невелике зусилля, промийте
під проточною водою та вставте назад у
відповідне відділення пральної машини.
! Пральна машина укомплектован а
спеціальним фільтром, що затримує
великі предмети, такі як ґудзики або
монети, що можуть засмітит и каналізац ію.
! Тільки в окремих моделях: витягніть
гофрований шланг, вийміть пробку та
злийте воду у контейнер.
! Перед викручуванням фільтра ми
рекомендуємо підготувати абсорбуючу
ганчірку, щоб не намочити підлогу.
! Поверніть фільтр проти годинникової
стрілки до упору у вертикальном у
положенні.
! Дістаньте фільтр та очистіть його; після
очищення фільтру вставте його назад
та поверніть за годинниковою стрілкою.
! Повторіть вищеописані дії у зворотному
порядку, щоб знову зібрати усі
компоненти.
! Якщо машину планується зберігати
протягом дов гого періоду часу у
неопалюваному приміщенні, злийте
всю воду зі шлангів.
! Відключіть пральну машину від
розетки.
! Вивільніть шланг від зажиму та
опустіть його так, щоб вода з нього
повністю стекла до контейнера.
! Після зливу води, знов зафіксуйте
шланг зажимом.
Чищення лотка
Чищення фільтра
Поради на час перевезення або
довгого періоду невикористання
пральної машини
background
!
10
5. ПОРАДИ З
ВИКОРИСТАННЯ
Пральна машина автоматично набирає рівень
води залежно від типу та кількості
завантажених для прання речей. Така система
дозволяє знизити споживання електроенергії та
значно зменшити час прання.
! Увімкніть пральну машину та оберіть
необхідну програму.
! За необхідності відрегулюйте температуру та
натисніть кнопки необхі дних додаткових функцій.
! Для початку прання натисніть кнопку
ПУСК/ПАУЗА.
Якщо під час роботи пральної машини станеться
збій електроенергії, машина автоматично
запамятає усі налаштування, та, коли
постачання електроенергії буде поновлено,
машина продовжить виконання циклу прання з
того етапу, коли вона зупинилася.
! По завершенню програми на дисплеї
зявиться надпис «end» або загориться
відповідна індикаторна лампочка.
! Відключіть пральну машину ві д розетки.
Перед початком прання пр оконсультуйтеся
з таблицею програм та слідуйте вказівкам
щодо робо чого циклу.
Тиск у гідравлічній системі:
min 0,05 Mpa
max 0,8 Mpa
Швидкість обертання центрифуги:
дивіться табличку з технічними даними.
Максимальна споживана потужність/
Ел запобіжни/ Напруга в мережі:
дивіться табличку з технічними даними.
6. КЕРУВАННЯ ТА
ПРОГРАМИ
A
B
DCEFGHI
M
L
A
Перемикач програм у
положення ВИМК. (OFF)
B
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
C
Кнопка ВИ БІР ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ
D
Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
E
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
F
Кнопка РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
G
Кнопка ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
H
Кнопка ОПЦІЇ
I
Кнопка ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
L
Цифровий дисплей
M
Світловий індикатор
БЛОКУВАННЯ ЛЮКУ
Вибір програм
Зачекайте доки не згасне індикаторна
лампочка фіксації дверцят пральної
машини: приблизно через 2 хвилини після
завершення програми.
Технічні характеристики
background
!
UKR
11
! Натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб
запустити вибраний цикл.
! Після вибору програми перемикач
залишається у вибраному положенні до
кінця циклу.
! Щоб вимкнути пральну машину,
встановіть перемикач у положення
ВИМК..
! Натисніть цю кнопку, щоб запустити
вибраний цикл.
ЩОБ ДОДАТИ АБО ВИЙНЯТИ БІЛИЗНУ
ПІСЛЯ ТОГО ЯК ПРОГРАМА
РОЗПОЧАЛАСЯ (ПАУЗА)
! Натисніть і утримуйте кнопку
ПУСК/ПАУЗА протягом 2 секунд
(почнуть блимати деякі індикатори, щ о
свідчитиме про те, що машина
зупинилася).
! Зачекайте 2 хвилини, д о к и пристрій
безпеки розблокує двері.
! Виконавши заплановані дії, закрийте
дверцята, натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА
(машина почне працю в ат и з того місця,
на якому була зупинена).
ВІДМІНА ПРОГРАМИ
! Щоб відмінити програму, встановіть
перемикач у положення ВИМК..
! Виберіть іншу програму.
! Перевстановіть перемикач програм у
положення ВИМК..
УВАГА:
Не торкайтесь дисплея, вставляючи
вилку до розетки, тому що протягом
кількох перш их секунд машина
калібрує системи: якщо Ви
торкаєтесь дисплея, машина може
працювати неправильно. У такому
випадку витягніть вилку з розетки,
після чого знову вставте її.
Відчинення люка
Спеціальний захисний механізм
попереджає відчинення люка
відразу після завершення циклу.
Почекайте 2 хвилини після
закінчення циклу прання, до ки не
погасне індикатор блокування
люка, і лише потім відчиніть люк.
Перемикач програм у положенн я
ВИМК. (OFF)
При перемиканні перемикача програм
загоряється дисплей, на якому можна
вибирати налаштування вибраної
програми.
З метою економії енергії в кінці циклу
або в неактивному стані контрастність
дисплея знижується.
N.B.: Щоб вимкнути машину,
встановіть перемикач у положення
ВИМК..
У кінці кожного циклу або на початку
наступного циклу прання, перш
ніж вибрати і запустити наступну
програму, перемикач необхідно
повернути в положення ВИМК..
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
Закрийте дверцята ПЕРЕД тим, як
натискати кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Після натиснення кнопки ПУСК/ПАУЗА
може пройти декілька секунд, перш
ніж машина запрацює.
background
!
12
! Натиснувши цю кнопку, можна зменшити
максимальну швидкіст ь і, за бажанням,
відмінити цикл віджиму.
! Щоб відновити цикл ві джи му , нати с ка йт е
кнопку, доки не буде встановлено
потрібну швидкість віджиму.
! Швидкість віджиму можна змінювати,
не зупиняючи машину.
! Ця кнопка дозволяє змінювати
температуру циклів прання.
! Для збереження тканини, температуру
неможливо підвищити більше
максимально допустимого значення
для кожної програми.
! Ця кнопка дозволяє перепрограмувати
цикл прання таким чином, щоб
відкласти запуск циклу на час до 24
годин.
! Щоб відкласти запуск, виконайте такі
дії:
- Встановіть потрібну програму.
- Натисніть кнопку один раз, щоб її
активувати (на дисплеї зявиться
напис h00), а потім щ е раз, щоб
відкласти запуск на 1 годину (на
дисплеї з'явиться напис h01).
Попередньо встановлене відкладання
подовжується на 1 годину з кожним
натисненням кнопки, доки на дисплеї
не зявиться напис h24, після чого
наступне натиснення кнопки скине
налаштування до нуля.
- Підтвердіть вибір натисненням кнопки
ПУСК/ПАУЗА (індикатор на дисплеї
почне блимати). Почнеться відлік,
після завершення якого програма
запуститься автоматично.
! Для того щоб вимкнути відстрочку
старту, сл ід повернути програматор в
положення ВИМК..
У разі збою у по дачі електроживле ння під
час роботи машини, у спеціальній схемі
памяті збережеться вибрана програма, і
після відновлення живлення машина
продовжить цикл з того моменту, на
якому його було перервано.
! За допомогою цієї кнопки можна
вибрати один з трьох рівнів
інтенсив н о с т і пр а н ня залежно від того,
наскільки тканини забруднені (можна
використовувати тільки для деяких
програм, як показано в таблиці
програм).
Кнопки вибору слід натиснути до
натиснення кнопки ПУСК/ПАУЗА.
Якщо обрано варіант, який не
сумісний з обраною програмою,
тоді індикатор опцій спочатку
блимає, а потім гасне.
Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ
ВІДЖИМУ
Щоб попередити пошкодження
тканини під час вибору програми
заборонено встановлювати
швидкість, яка перевищує
автоматично допустиму.
Машину обладнано спеціальним
електронним пристроєм, який
зупиняє цикл віджиму, якщо
навантаження не збалансоване.
Це дозволяє знизити шум і вібрацію
машини і, таким чином, подовжити
термін її служби.
Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
Кнопка РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
background
!
UKR
13
! Після вибору програми індикатор
автоматично покаже встановлений
рівень забрудненості д ля цієї
програми.
! При виборі іншого рівня забрудненості
загориться відповідний індикатор.
! Ця кнопка дозволяє додавати
полоскання в кінці циклу прання.
Максимальна кількість додаткових
полоскань залежить від обраної
програми.
! Ця функція була введена для людей з
ніжною і чутливою шкірою, у яких
навіть найменш і за л и шки праль н о го
засобу можуть викликати подразнення
чи алергію.
! Рекомендується також використовувати
цю функцію для дитячих речей і при
пранні дуже брудних речей, для яких
інакше було б необхідно
використовувати багато прального
засобу, або при пранні рушників, чиї
волокна загалом мають тенденцію
втримувати мийний засіб.
За допомогою цієї кнопки можна вибрати
один з трьох варіантів:
- ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
! Цей параметр дозволяє здійснювати
попереднє прання, що особливо
корисно для сильно забруднено ї
білизни (його можна використовувати
тільки для деяких програм , як показано
в таблиці програм).
! Ми рекомендуємо використовувати
тільки 20% прал ьного засобу від
рекомендованої кількості, зазначеної
на упаковці.
- ГІГІЄНА
! За допомогою цього параметру можна
провести санітарну обробку од ягу, при
якому програма прання досягає
температури 60°С.
- НІЧНИЙ ЦИКЛ
! Цей параметр зменшує проміжну
швидкість віджиму до 400 обертів за
хвилину, за необхідності, та збільшує
рівень води під час полоскання. У кінці
останнього полоскання білизна
залишається зан уреною у воду для
рівного розташування волокон тканини.
! Під час фази замочування, блимає
відповідний індикатор, сповіщуючи, що
машинка у фазі паузи.
! Вимкніть цю опцію, щоб закінчити цикл
прання, провести віджим (за
допомогою відповідної кнопки можна
налаштувати швидкість віджиму або
взагалі його вимкнути) і злити воду.
! Завдяки електронній системі контролю,
злив води в проміжних фазах циклу
прання досить тихий, що якнайкраще
підходить для нічного циклу прання.
Ця функція обирає параметри прання в
такий спосіб,щоб зве сти до мінімуму
зминання одягу.
Її можна використовувати для програм
"змішане прання", "делікатне прання" і
"вовна", при якій пр о між ні віджим и
усунено. У зміша н ій програ м і цей
параметр зменшує тривалість останнього
віджиму, у програмах делікатного прання
та прання во вни зливав води і віджим
речей не відбувається, поки кнопку не
вимкнено.
Кнопка ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ
Кнопка ОПЦІЇ
Кнопка ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
Під час цього останнього етапу, мигає
світловий індикатор, сповіщаючи, що
машинуа знаходиться в режимі паузи.
Щоб заверши ти цикл , вимкн іть цю
кнопку.
background
!
14
Система індикаторів дисплею інформує
користувача про стан маш и ни.
2
1
8109
3 4 5 6 7
1) ІНДИКАТОР БЛОКУ ВАННЯ ЛЮКУ
1
! Ця іконка відображає закриті дверцята
! Коли кнопка ПУСК/ПАУЗА натиснута,
індикато р за критих дверц я т сп очатку
блимає і потім продовжує світитись.
! Спеціальний захисний механізм
попереджає відчинення люка відразу
після завершення циклу. Почекайте
2 хвилини після закінчення циклу
прання, доки не погасне індикатор
блокування люка, і лише потім
відчиніть люк.
Після закінчення циклу встановіть
перемикач програм у положення
ВИМК..
2) ШВИДКІСТЬ ВІДЖИМУ
2
Цей індикатор вказує швидкість віджиму
для обраної програми, яку можна
змінювати або пропустити за допомогою
відповідної кнопки.
3) ТЕМПЕРАТУРА ПРАННЯ
3
Це індикатор показує температуру
прання обр аної програми, яку можна
змінювати (де це дозволено) за
допомогою відповідної кнопки.
4) ТРИВАЛІСТЬ ЦИКЛУ
4
! При виборі програми, на дисплеї
автоматично висвічується тривалість
циклу, яка може бути різною, залежно
від вибраного режиму.
! Після запуску програми на дисплеї
постійно висвічується інформа ція про
час, що залишається до кінця прання.
! Пристрій вираховує час до завершення
вибраної програми з урахуванням
стандартного завантаження. В ході циклу
пристрій коригує час так, щоб він відповідав
обєму та складу завантаження.
Цифровий дисплей
Закрийте дверцята ПЕРЕД тим, як
натискати кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Якщо дверцята не закриті,
світловий індикатор продовжує
блимати протягом приблизно 7
секунд, після чого ком анда запуску
буде автоматично скасована. У
цьому випадку закрийте дверцята
належним чином і натисніть
ПУСК/ПАУЗА.
background
!
UKR
15
5) РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
{
5
! Після обрання програми індикатор
автоматично покаже встановлений
рівень забрудненості д ля цієї
програми.
! При виборі іншого рівня забрудненості
загориться відповідний індикатор.
6) ДОДАТКОВІ ПОЛОСКАННЯ
{
6
Світловий індикатор показує кількість
додаткових полоскань, вибраних відповідною
кнопкою.
7) ОПЦІЇ
}
7
Світловий індикатор показує, що цю
опцію можна вибрати відповідною кнопкою
(ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ, ГІГІЄНА І
НІЧНИЙ ЦИКЛ).
8) Wi-Fi (лише для деяких моделей)
8
! У моделях з опцією Wi-Fi, іконка
показує, що система Wi-Fi працює.
! Додаткову інформацію про систему
Wi-Fi можна отримати в спеціальному
керівництві, яке знаходиться на
внутрішній панелі машинки.
9) ЗАТРИМКА СТАРТУ
9
Індикатор блимає, коли була з а д а на
затримка початку програми.
10)
Kg Check - Автоматичне зважування
(ця функція акт и в н а тільки для
програм "Бавовна" і "Син тетика")
10
! Протягом перших хвилин циклу
індикато р "Kg Check" продов жує
світитись, поки інтелектуальний датчик
зважує білизну і відп о в ідно визна ч а є
тривалість циклу прання, спожива ння
води і електроенергії.
! На кожному етапі прання індикатор "Kg
Check" дозволяє отримувати
інформ а ц ію п р о н а в а н т а ження білиз н и
в барабані і в перші хвилини прання:
- визначає тривалість циклу прання;
- контролює полоскання залежно від
обраного типу тканини;
- регулює ритм обертання барабана
для обраного типу тканини;
- розпізнає наявність піни, збільшуючи,
якщо це необхідно, кількість води під
час полоскання;
- регулює швидкість віджиму відповідно
до навантаження, що дозволяє
уникнути дисбалансу.
background
!
16
2
1
ПРОГРАМА
кг *
(МАКС.)
ТЕМПЕРАТУРА
°C
МИЮЧИЙ
ЗАСІБ
Рекомендована
Макс.
2
1
Швидке прання
14 хв.
1
1
1
1,5
30°
30°
Швидке прання
30 хв.
1,5
2
2,5
2,5
30°
30°
Швидке прання
44 хв.
3
3
3,5
3,5
30°
40°
Білі речі
1)
5
6
7
8
60°
90°
( )
Комбіноване
прання
1)
2,5
3
3,5
4
40°
60°
( )
Baby
1)
3,5
4
4,5
5,5
60°
60°
Mix & Wash
5
6
7
8
40°
40°
Полоскання
-
-
-
-
-
-
Злив + Віджим
-
-
-
-
-
-
Шовк
1
2
2
2
30°
30°
Ручне прання
1
2
2
2
30°
30°
Шерсть
1
2
2
2
40°
40°
Делікатне
прання
2
2
2,5
2,5
40°
40°
EcoMix 20°
5
6
7
8
20°
20°
Бавовна
**
1)
5
6
7
8
40°
60°
( )
Таблиця програм
background
!
UKR
17
Будь ласка, прочитайте ці примітки:
* Максимальне навантаження сухої
білизни залежить від використовуваної
моделі (див. панель управління).
Також можна зменшити швидкість
віджимання згідно з рекомендаціями на
ярличку або повністю відмінити
віджимання для д елікатних тканин за
допомогою кнопки вибору швидкості
віджиму. Цю функцію можна активувати
за допомогою кнопки ВИБІР ШВИ ДКО СТІ
ВІДЖИМУ.
Якщо на ярличку не вказано особливої
інформа ц ії, можна вико р и с т о в у в а т и в ід жим
на максимальній для програми
швидкості.
Передозування миючого засобу може
викликати надмірне піноутворення. Я кщо
пристрій в иявить надлиш ок піни, він
може пропустити стадію віджимання або
продовжити програм у, збільшивши
витрати води.
( )
Тільки з опцією ПО ПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ (програми в я ки х
доступна опція ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ).
(Тільки д л я моделей з
відділенням для рідкого
миючого засобу)
Якщо плями, що потребують
оброблення рідкими відбілюючими
засобами, є лише на декількох
речах, можна здійснити попереднє
усунення плям у пральній машині.
Налийте відбілювач у контей нер
для рідкого відбілювача, який
знаходиться у відділенні під 2 у
висувному ящику для миючих
засобів, і виберіть спеціальну
програму ПОЛОСКАННЯ.
Після завершення цієї стадії
встановіть перемикач програм у
положення ВИМК., додайте решту
речей і продовжіть стандартне
прання за найбільш підходящою
програмою.
1)
Для показаних програм можна
регулювати тривалість циклу
та інтенсивн ість прання за
допомогою кнопки РІ ВЕНЬ
ЗАБРУДНЕНОСТІ.
**СТАНДАРТНІ ПРОГРАМИ ПРАННЯ
БІЛИЗНИ З БАВОВНИ, ЗГІДНО З (ЕС)
1015/2010 и 1061/2010.
ПРОГРАМА ПРАННЯ БІЛИЗНИ З
БАВОВНИ ПРИ ТЕМПЕРАТУРІ 60°C.
ПРОГРАМА ПРАННЯ БІЛИЗНИ З
БАВОВНИ ПРИ ТЕМПЕРАТУРІ 40°C.
Ці програми використовуються для
прання середньозабруд неної білизни
з бав овни і є найеф ективнішими
програмами прання бавовняної білизни
стосовно загальної витрати енергії та
води.
Ці програми було розроблено для
прання при температурах, вказаних
на етикетках одягу . Реальна
температура води може злегка
відрізнятися від температури,
заявленої для циклу.
background
!
18
Для прання різних типів тканин із різним
рівнем забруднення в пральній машині
пропонуються спеціальні програми для
будь-якого типу прання (див. таблицю).
Швидке прання 14 хв. / 30 хв. / 44 хв.
Повний цикл прання (прання, полоскання
і відж и мання). Ця пр о г р а м а підхо д и т ь для
злегка забруднених бавовняних і
змішаних тканин. З а допомогою цієї
програми рекомендується використовувати
тільки 20% від кількості прального засобу,
який зазвичай використовується, щоб
уникнути його надмірних витрат.
Білі речі
Програма створена для ідеально го прання.
Заключне віджимання на максимальній
швидкості забезпечує найбільш ефективний
результат.
Комбіноване прання
Прання та полоскання оптимізовані згідно з
ритмом обертання барабану та рівнем
води. Легке віджимання забезпечує меншу
кількість складок на тканині.
Baby
Дана програма дозволяє досягти
ідеальн и х результатів та дезінфікуючого
ефекту в пранні дитячих речей, при
температурі всього 60°C.
Для досягнення дезінфікуючого ефекту
ми рекомендуємо використовувати
пральний порошок.
Mix & Wash
Програма дозволяє одночасно прати рі зні
тканини (напр., бавовна + синтетика тощо.)
при низькій витраті енергії, завдяки тому,
що температура на етапі прання не
перевищує 40°C.
Полоскання
Ця програма вик онує 3 полос канн я з
проміжним віджиманням (може бути
скорочене або відмінене натисненням
спеціальної кнопки). Використовується для
полоскання усіх типів тканини, наприклад,
після ручного прання.
Злив + Віджим
Програма виконує злив та віджима
на максимальній швидкості. Можна
відмінити віджим або скоротити його
тривалість за допомогою кнопки ВИ БІР
ШВИДКОСТІ ВІДЖИМУ.
Шовк
Спеціальна програма для машинного прання
шовкових тканин. Обороти барабана
максимально делікатні, температура не
перевищує 30°C, і програма завершується
легким віджимом.
Ручне прання
Програма для прання речей, для яких підходить
лише ручне прання. Програма завершується 3
полосканнями і повільним віджимом.
Шерсть
Ця програма призначена для прання
шерстяних тканин, що підлягають
машинному або ручному пранню.
Делікатне прання
У ході цієї програми прання чередується
перервами, завдяки чому вона особливо
підходить для прання делікатних тканин. Цикл
прання і полоскань виконується з високим рівнем
води, що забезпечує високу ефективність.
EcoMix 20°
Ця інноваційна програма дозволяє одночасно
прати речі з різних тканин і різних кольорів,
наприклад, бавовни, синтетики і комбінованих
тканин, при температурі 20°C, забезпечуючи
максимальну ефективність прання. Витрата
енергії та води для цієї програми
складає
40% від витрати звичайної програми прання
бавовни 40°C.
Бавовна 40°C - 60°C
Ця програма призначена для прання середньо
забрудненої бавовняної білизни і найбільш
ефективна стосовно загальної витрати енергії
та води для прання бавовняної білизни.
Вибір програми
background
!
UKR
19
7. ЦЕНТР З ОБСЛУГОВУВАННЯ КЛІЄНТІВ ТА ГАРАНТІЯ
Якщо ви вважаєте, що ваша пральна машина несправна, рекомендуємо звернутися
до наведеної нижче таблиці, в якій містяться поради щодо вирішення найбільш
поширених несправностей.
Несправність
Можливі причини та усунення несправності
Пральна машина не
працює/вмикається
Впевніться, що машину правильно підключено до електромережі.
Впевніться, що наявне електропостачання.
Перевірте, що програму було обрано вірно та правильно
включено пральну машину.
Впевніться, що не перегорів запобіжник, а розетка є справною.
Розетку можна перевірити, увімкнувши до неї інший прилад,
наприклад, лампу.
Дверцята пральної машини можуть бути погано зачинені:
відкрийте їх та знов закрийте.
Пральна машина не
набирає воду
Впевніться, що водопровідний кран відкрито.
Впевніться, що таймер встановлено правильно.
Пральна машина не
зливає воду
Впевніться, що фільтр не засмічений.
Впевніться, що зливний шланг не перегнутий.
Впевніться, що у фільтрі немає сторонніх предметів.
Вода витікає на
підлогу біля
пральної машини
Це може статися через протікання прокладки між водопровідним
краном та водоналивним шлангом; у цьому ра зі замініть
прокладку та затягніть шланг і кран.
Пральна машина не
віджимає
Таке може статися, якщо воду було злито не повністю: зачекайте
декілька хвилин.
У деяких моделях пральних машин є функція «без віджиму»:
впевніться, що її не активовано.
Надмірна кількість прального засобу може перешкоджати
віджиманню: при наступному пранні використовуйте меншу
кількість прального засобу.
Машина сильно
вібрує під час циклу
віджиму
Пральну машину не було вирівняно належним чином: за
необхідності відрегулюйте висоту ніжок згідно з інструкціями у
відповідному розділі.
Впевніться, що пакувальні стрічки для транспортування було
знято.
Впевніться, що речі у барабані завантажено рівномірно.
Якщо зявився або
блимає номер
певної ПОМИЛКИ
Якщо зявилася або блимає помилка 0, 1, 5, 7 або 8,
зверніться безпосередньо до Центру обслуговування клієнтів.
Якщо зявилася або блимає помилка 2, машина не може
набрати воду. Впевніться, що водопровідний кран відкрито.
Якщо зявилася або блимає помилка 3, машина не може зли т и
воду. Впевніться, що зливу води ніщо не перешкоджає, а зливний
шланг не перегнутий.
Якщо зявилася або блимає помилка 4, машина
перезавантажена. Закрийте кран подачі води та зверніться до
Центру обслуговування клієнтів.
Якщо зявилася або блимає помилка 9, вимкніт ь пральн у
машину, зачекайте 10-15 секунд та запустіть програму знову.
background
!
20
Використання екологічно чистих
пральних засобів без фосф атів мож е
мати такі результати:
- калам утна вода під час полоскання:
цей еф ект повязаний з наявністю
завислих часток це олітів, щ о не має
негативного впливу на ефективність
полоскання.
- білий порошок (цеоліти) на випраних
речах: це нормально, оскільки порошок
не проникає до тканини та не змінює її
колір.
- наявність піни у воді під час
останнього полоскання: це не
обовязково свідчить про погане
полоскання.
- велика кількість піни: таке часто
трапляється через наявність у пральних
засобах аніонних поверхнево-активни х
речовин, які важко видалити з випраних
речей.У цьому випадку не намагайтеся
повторити полоскання, щоб позбутися
цього ефекту. Це не допоможе.
Якщо несправність не усунено або якщо
ви підозрюєте наявність несправності,
негайно зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Candy.
Candy рекомендує завжди використовувати
оригінальні запасні частини, що є у наявності в
нашому Центрі обслуговування клі єнтів.
Виробник не несе відповідально сті за
будь-які типографічні помилки у брошурі,
що додається до цього виробу. Крім того,
виробник залишає за собою право
вносити у продукцію будь-які необхідні
модифікації без зміни її осн овних
характеристик.
Гарантія
Цей виріб підлягає гарантійному
обслуговуванню відповідно до строків
та ум ов, вказаних у гарантійному
талоні, щ о додається до цього виробу.
Гарантійний талон сл ід повністю
заповнити та зберегти для
предявлення, за необхідності, в
авторизованому Сервісному центрі
Candy.
background
hldsk
background
hldsk
background
hldsk
background
- GVT/GSF (5÷8) -
14.09 - 45318403 -

Specifications

Candy GV3 125TC1-07 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products