Tractive 50497 GPS Tracker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 50497 - Tractive - Quick Guide - 2 - (English) Download
  • 50497 - Tractive - Quick Guide - (English) Download
50497 photo

User Manual

This is the main product document for model 50497.

The file format is pdf, 172 pages, you can download this manual here .

background
1 / 56
USER MANUAL
Bedienungsanleitung | Mode d’emploi | Manual de Usuario
Manuale dell’Utente | Manual do Usuário
background
2 / 56
Tractive GPS
iOS, Android & Web
background
3 / 56
ENGLISH
User Manual
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
4 / 56
PACKAGE CONTENTS
1 Tractive
®
GPS Device
1 USB Charging Cable with Clamp
1 A/C Adapter with USB Outlet
2 Collar Clips (A/B)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
Very strong magnetic elds (e.g. transformers) should always be avoided as this may result in
variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions or
damage to your Tractive
®
GPS device.
RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE
The use of this device is not intended for people (including children) with limited physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on the use of the
device.
background
5 / 56
Note: Some countries, states or regions have laws related to location based tracking of peo-
ple, animals and objects. It’s the sole responsibility of the owner and user to abide by the law
and rules in the area the Tractive
®
GPS device is used. Please switch off the Tractive
®
GPS
tracker before boarding a plane.
SAFETY ADVICE
Important: Although the Tractive
®
GPS device is small in size, it might be too large or heavy
for small or injured pets.
If you are unsure whether you can use this device with your pet, we highly recommend
consulting a pet doctor or veterinarian.
BATTERY OPERATION
Your transmitter is operated by a rechargeable lithium polymer battery. Below you will nd
some advice on the use of rechargeable batteries:
The battery of the Tractive
®
GPS device cannot be replaced and must not be removed.
Batteries may not be disassembled, thrown into re or short-circuited.
Never expose the Tractive
®
GPS device to excessive heat such as sunshine, re or the
like! This increases the danger of battery leakage.
Only use the A/C adapter and USB cable that came with your Tractive
®
GPS device. The
use of other cables and/or A/C adapters might overcharge the battery and can lead to
re or explosion.
Disregarding these instructions can cause damage and possibly even cause the battery to
explode.
EN
background
6 / 56
DISPOSAL
Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries,
appropriate containers are provided at the premises of commercial battery
dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to
dispose of your Tractive
®
GPS device, follow the current local provisions at
the time. Information may be obtained from the local council waste disposal
facility.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNCTIONS AND USE
In order to locate your pet or farm animal with Tractive
®
, a PC with internet connection or a
smartphone (iPhone, Android) is required. The Tractive
®
GPS app can be downloaded from
the Apple App Store for iOS and the Google Play Store for Android.
The Tractive
®
GPS device can only be used after successful activation through a web browser.
background
7 / 56
GETTING STARTED
1. CHARGING THE DEVICE
We recommend to fully charge the Tractive
®
GPS device before its rst use. Attach the A/C
adapter head to the A/C adapter as depicted below.
1
2
4
3
5
Connect the USB cable to the A/C adapter that came
with the Tractive
®
GPS device. Then attach the charging
clamp on the device as shown in the image below.
The LED on the Tractive
®
GPS device will turn red while
the device is charging. Once the device is fully charged,
the red light will disappear.
2. DEVICE ACTIVATION
Activation of the Tractive
®
GPS device requires the device to be turned on. Keep the power
button on the device pressed for around 3 seconds. Once you hear two short ascending beeps
and see a green light, the device has successfully been turned on. Holding the button again
for 3 seconds will turn off the device.
EN
background
8 / 56
Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive
®
homepage,
which will guide you through the step by step activation of your Tractive
®
GPS device:
www.tractive.com/activate
3. TRACTIVE
®
GPS APP SETTINGS
In order to enable you to locate a pet, open the Tractive
®
GPS app on your smartphone and
add a pet. The Tractive
®
GPS app will guide you through the rst steps of adding a pet and
assigning a new Tractive
®
GPS device to the pet. After the Tractive
®
GPS device has been
assigned to the pet, the device is ready for use.
Note: After turning on the Tractive
®
GPS device for the rst time or after a period of
inactivity, it can take a few minutes until the device is ready to use. To speed up this
process, turn on the device and make sure it’s placed under the open sky away from
buildings, trees and electrical towers.
4. ATTACHING THE TRACTIVE
®
GPS DEVICE TO A PET
COLLAR
You can now clip the device on the collar of your pet using
the collar clips that came with your Tractive
®
GPS device.
For collars with a thickness of up to 3 mm, use the smaller
collar clip with the letter B on the back. For collars with a
thickness between 3 and 5 mm, use the larger collar clip
with the letter A on the back. It is recommended to position
the device on the collar in a way, that it faces the sky.
background
9 / 56
If the Tractive
®
GPS device is loose on your pet’s collar or does not t for some other reason,
we recommend the usage of an original Tractive
®
collar, available in different sizes from your
Tractive
®
retail partner and at shop.tractive.com
5. LOCATING A PET AND LIVE TRACKING
After setting up the Tractive
®
GPS device and adding a pet in the Tractive
®
GPS app or on
www.tractive.com, you can start to locate your pet. The Tractive
®
GPS app will guide you
through locating your pet step by step.
LED WARNINGS
The LED located on the top of the Tractive
®
GPS device indicates the current status of the
device.
Battery is low (red LED ashes 3 times every 15 seconds)
The battery level of the Tractive
®
device is low. Fully recharge the device to get the
best tracking results.
LIVE Tracking (white LED ashes)
During a LIVE tracking activity the LED ashes in white. This allows you to locate
your pet easier at night time.
DEVICE STATUS
By pressing the on/off button once, the GSM and GPS status of the device will be shown using
two consecutive ashes.
EN
background
10 / 56
network available - GPS available
no network - GPS available
network available - no GPS
no network - no GPS
In case of an error, please bring the device into an area with Tractive
®
coverage. In order to
get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings and
under clear sky. It might take a few minutes for the device to get a GPS connection after it has
been turned on. For more information visit help.tractive.com
DECLARATION OF CONFORMITY
RED Directive 2014/53/EU:
Short text of the Declaration of conformity: Tractive GmbH hereby declares that the Tractive
®
GPS device (item no. TRATR1, type: PR00100) conforms to the fundamental requirements and
other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
The full text of the declaration of conformity can be viewed on our website: www.tractive.com/doc
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1.This device may not cause harmful interference, and
2.This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
background
11 / 56
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This requirement complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
RSS (CATEGORY I EQUIPMENT)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
1. this device may not cause interference, and
2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement
EN
background
12 / 56
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of
a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that
the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication
satisfaisante.
SUPPORT
If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options:
a) Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com
b) Contact your point of sale
PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS WE WILL NOT ACCEPT ANY
UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
© 2018 Tractive GmbH
All rights reserved. The most up to date version of this manual
can be found at www.tractive.com/manuals
background
13 / 56
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
14 / 56
LIEFERUMFANG
1 Tractive
®
GPS Ortungsgerät
1 USB Ladekabel mit Ladeklammer
1 Ladegerät mit USB Anschluss
2 Befestigungsklammern (A/B)
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Sehr starke Magnetfelder (z.B. Transformatoren) müssen unbedingt gemieden werden,
da sonst Abweichungen in der Übertragung entstehen können. Das Nichtbeachten dieser
Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Tractive
®
Ortungsgeräts führen.
GEFAHREN FÜR KINDER UND HILFSBEDÜRFTIGE
PERSONEN
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist.
background
15 / 56
Hinweis: In manchen Ländern und Regionen gibt es Gesetze über die digitale
Positionsbestimmung und Ortung von Personen, Tieren und/oder Gegenständen.
Alleinig der Benutzer des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts, nicht aber Tractive
®
, ist
verantwortlich nicht gegen derartige Gesetze oder Vorschriften zu verstoßen. Schalten
Sie Ihr Tractive
®
GPS aus, wenn Sie es an Bord eines Flugzeuges bringen.
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig: Obwohl das Tractive
®
Ortungsgerät nur eine geringe Größe und geringes Gewicht
hat, kann es zu schwer für kleinere oder verletzte Haustiere sein. Im Zweifelsfall ziehen Sie
einen Veterinärarzt zu Rat, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
BATTERIEBETRIEB
Das Tractive
®
Ortungsgerät wird mit einem integrierten Lithium-Polymer-Akku betrieben,
welcher nicht ausgetauscht werden kann.
Nachstehend nden Sie einige Hinweise zum Umgang mit Akkus:
Der Akku des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts ist nicht austauschbar und darf nicht entfernt
werden.
Halten Sie das Tractive
®
GPS Ortungsgerät von Hitzequellen oder Umgebungen mit
hohen Temperaturen fern, wie z.B. direkter Sonneneinstrahlung in einem Fahrzeug.
Das Tractive
®
GPS Ortungsgerät darf nicht durchbohrt oder verbrannt werden.
Laden Sie den Akku des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts nur über das mitgelieferte USB-
Kabel auf. Wird der Akku anders geladen, kann es zu Überhitzung, Explosion oder Feuer
führen.
DE
background
16 / 56
Laden Sie den Akku des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder im Auto bei starker Sonneneinstrahlung. Die hohe Temperatur führt
zur Zerstörung des Akkus und kann zu Überhitzung, Explosion und Feuer führen.
Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Verkürzung der Betriebsdauer des eingebauten
Akkus oder zu Schäden am Tractive
®
Ortungsgerät führen.
ENTSORGUNG
Batterien sind Sondermüll. Zur sachgerechten Batterieentsorgung stehen
im batterievertreibenden Handel sowie den kommunalen Sammelstellen
entsprechende Behälter bereit.
Wenn Sie sich von Ihrem Tractive
®
Ortungsgerät trennen möchten,
entsorgen Sie dieses zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt
die kommunale Stelle.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a, 1. Stock, 4061 Pasching, Österreich
FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEIT
Um die Positionsortung Ihres Haus- oder Nutztiers zu ermöglichen, benötigen Sie einen PC
mit Internetzugang und/oder ein Smartphone (iPhone, Android) und die zugehörige Tractive
®
App, erhältlich im Apple App Store bzw. Google Play Store.
Das Tractive
®
GPS Ortungsgerät kann erst nach erfolgreicher Aktivierung in einem Browser
verwendet werden.
background
17 / 56
INBETRIEBNAHME
1. AUFLADEN DES GERÄTS
Wir empfehlen, das Gerät vor der ersten Aktivierung vollständig aufzuladen. Verwenden Sie
dazu das mitgelieferte Ladegerät und verbinden Sie es mit dem ebenfalls mitgelieferten
Ladekabel. Setzen Sie den Steckeradapter auf das Ladegerät, wie in folgender Abbildung
dargestellt.
Um das Gerät zu laden, verbinden Sie die Klammer des Ladekabels mit dem Gerät, wie in
folgender Abbildung dargestellt.
Während des Ladevorgangs leuchtet das rote Licht auf. Sobald das Gerät vollständig geladen
ist, erlischt das LED am Gerät.
2. AKTIVIEREN DES GERÄTS
Fügen Sie den nachstehend angeführten Link: www.tractive.com/activate
in die Adressleiste Ihres Browsers ein, um zur Tractive
®
Homepage zu gelangen, welche Sie
Schritt für Schritt bei der Aktivierung des Gerätes begleitet. Um das Gerät zu aktivieren, muss
das Gerät durch langes Drücken (ca. 3 sek) des Schalters eingeschaltet werden. Dies wird
durch das Ertönen von 2 kurzen aufsteigenden Tönen und grünem Licht bestätigt. Durch
erneutes langes Drücken kann das Gerät wieder ausgeschaltet werden.
1
2
4
3
5
DE
background
18 / 56
3. EINSTELLUNG IN DER TRACTIVE
®
GPS APP
Um die Ortung eines Tieres zu ermöglichen, öffnen Sie die Tractive
®
GPS App auf Ihrem
Smartphone und fügen Sie ein Tier hinzu. Die Anwendung wird Sie Schritt für Schritt beim
Anlegen eines Tieres und Hinzufügen des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts unterstützen.
Nachdem das GPS Ortungsgerät einem Tier zugeordnet wurde, ist es nun einsatzbereit.
Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts, bzw. nach
längerer Inaktivität kann die erste Positionsortung einige Minuten dauern. Um diesen
Vorgang zu beschleunigen, schalten Sie das Gerät ein und positionieren Sie es unter
freiem Himmel, möglichst weg von Gebäuden und Stromleitungen.
4. ANBRINGEN DES TRACTIVE
®
GPS
ORTUNGSGERÄTS AM TIER
Klippen Sie nun das Gerät an das Halsband Ihres Tieres.
Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Klammern. Für
Halsbänder bis 3 mm Stärke, verwenden Sie die mit B
gekennzeichnete Klammer. Für Halsbänder von 3 mm-5
mm Stärke, verwenden Sie die mit A gekennzeichnete
Klammer. Es wird empfohlen, das Gerät im Nacken des
Tieres anzubringen.
Sollte das Gerät dennoch nicht richtig sitzen oder die
Klammer nicht verschließbar sein, empfehlen wir die
Verwendung eines Tractive
®
Halsbandes, welches im
Handel oder im Tractive
®
Online Shop erhältlich ist. www.tractive.com/shop
background
19 / 56
5. POSITIONSORTUNG UND LIVE-TRACKING
Nachdem ein Tier in der Tractive
®
GPS App angelegt wurde, kann die Position des Tieres
bestimmt werden. Ihre Tractive
®
GPS App wird Sie dabei Schritt für Schritt unterstützen.
LED HINWEISE
Die auf der Oberseite des Tractive
®
GPS Ortungsgeräts angebrachte LED leuchtet in
Abhängigkeit des aktuellen Zustandes in verschiedenen Farben.
Batterie nahezu leer (Rote LED blinkt 3x alle 15 Sekunden)
Der Batteriestatus des Tractive
®
GPS Ortungsgerätes ist niedrig. Laden Sie das
Gerät auf, um bestmögliche Ortungsergebnisse zu erhalten.
LIVE-Tracking (Weiße LED blinkt)
Während der LIVE-Trackingaktivität leuchtet die weiße LED in kurzen Abständen.
Dies hilft beim Suchen des Haustiers im Dunkeln.
GERÄTESTATUS
Durch einen kurzen Druck auf den Ein/Ausschaltknopf kann der Gerätestatus angezeigt
werden. Das System signalisiert den Status von GSM & GPS in zwei hintereinander folgenden
LEDs:
Netzwerk vorhanden - GPS vorhanden
kein Netzwerk vorhanden - GPS vorhanden
Netzwerk vorhanden - kein GPS vorhanden
kein Netzwerk vorhanden - kein GPS vorhanden
DE
background
Sollte ein Fehlerfall auftreten, bringen Sie das Gerät in eine Zone mit Netzabdeckung von
Tractive
®
. Um den GPS Empfang zu verbessern, stellen Sie sicher, dass sich das GPS
Ortungsgerät in geladenem Zustand außerhalb von Gebäuden und unter freiem Himmel
bendet. Detaillierte Informationen zu Fehlerfällen sind auf help.tractive.com zu nden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
RED Directive 2014/53/EU:
Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Tractive GmbH, dass sich das GPS
Ortungsgerät (Art.-Nr. TRATR1, Type: PR00100) in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
bendet. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über folgende Homepage
abrufen: www.tractive.com/doc
KUNDENSERVICE UND REKLAMATION
Bei Fragen oder einer Reklamationen stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: a)
Lesen sie die häug gestellten Fragen auf help.tractive.com
b) Wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle
BITTE BEACHTEN SIE, DASS WIR AUS ORGANISATORISCHEN GRÜNDEN KEINE
UNANGEMELDETEN, UNFREI EINGESANDTEN PAKETE ANNEHMEN KÖNNEN.
© 2018 Tractive GmbH
Alle Rechte vorbehalten. Die aktuellste Version dieser Anleitung
nden Sie auf www.tractive.com/manuals
background
21 / 56
FRANÇAIS
Mode d’emploi
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
22 / 56
COMPOSANTS DE LA COMMANDE
1 dispositif de repérage GPS Tractive
®
1 câble de chargement USB avec une pince
1 chargeur avec un port USB
2 pinces (A/B) pour attacher le dispositif de repérage GPS Tractive
®
COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Les champs magnétiques intensifs (par ex. des transformateurs) doivent être strictement
évités, sinon des écarts dans la transmission peuvent apparaître. Ignorer les instructions
d’utilisation peut entraîner une perturbation ou des dommages du dispositif de repérage GPS
Tractive
®
.
DANGERS POUR LES ENFANTS ET LES PERSONNES
AYANT DES CAPACITÉS RÉDUITES
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant d’expérience et/
ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur
sécurité ou ont reçu des instructions sur la façon d’utiliser cet appareil.
background
23 / 56
Renseignement : Dans certains pays et régions, il y a des lois sur le positionnement
numérique et le suivi des personnes, des animaux et/ou des objets. Seul l’utilisateur
du dispositif de repérage GPS Tractive
®
, est responsable de ne pas violer ces lois ou
règlements. Tractive
®
ne peut en aucun las porter cette responsibilité. Si vous voyagez
en avion avec un Tracker GPS 2 Tractive
®
, éteignez-le avant de monter à bord.
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
Attention: Bien que le dispositif de repérage Tractive
®
soit petit et de faible poids, il peut être
trop lourd pour des animaux domestiques plus petits ou blessés. En cas de doute, consultez
un vétérinaire avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
MODE BATTERIE
Le dispositif de repérage Tractive
®
fonctionne avec une batterie au lithium-polymère
rechargeable intégrée qui ne peut pas être échangée. Voici quelques instructions pour la
manipulation de la batterie:
La batterie du dispositif de repérage GPS Tractive
®
ne peut pas être échangée et ne
doit pas être retirée.
Ne laissez pas le dispositif de repérage GPS Tractive
®
à proximité d’une source de
chaleur ou dans un lieu où la température est très élevée, par exemple dans un véhicule
stationné en plein soleil.
Le dispositif de repérage GPS Tractive
®
ne doit pas être percé ou brûlé.
Chargez la batterie exclusivement avec le câble USB fourni. Si la batterie est chargée
différemment, une surchauffe, un incendie ou une explosion peuvent être provoqués.
FR
background
24 / 56
Ne chargez pas la batterie du dispositif de repérage GPS Tractive
®
à proximité d’une
source de chaleur ou dans une voiture stationnée en plein soleil. La température élevée
peut provoquer la destruction de la batterie et peut causer une surchauffe, une explosion
ou un feu.
Le non-respect de ces instructions peut raccourcir la durée de vie de la batterie intégrée ou
endommager le dispositif de repérage Tractive
®
.
DISPOSITION
Les batteries usagées sont considérées comme des déchets dangereux.
Si vous souhaitez jeter la batterie, veuillez vous rendre chez un revendeur
de piles ou dans des endroits de collecte responsable qui mettent à votre
disposition des collecteurs réservés à cet effet. Si vous souhaitez vous
défaire de votre appareil, éliminez-le selon la réglementation actuelle.
Vous pouvez obtenir des renseignements relatifs au recyclage des
batteries auprès des municipalités.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a, 1. Stock
4061 Pasching
Austria
background
25 / 56
FONCTIONS ET UTILISATION
An de permettre la localisation de votre animal domestique ou des animaux d’élevage, vous
avez besoin d’un ordinateur avec accès à l’Internet et/ou d’un Smartphone (iPhone, Android)
ainsi que l’application Tractive
®
GPS correspondante, disponible dans l’Apple App Store ou
sur Google Play Store.
Le dispositif de repérage GPS Tractive
®
peut être utilisé seulement après l’activation réussie
sur un navigateur.
MISE EN SERVICE
1. CHARGER L’APPAREIL
Nous recommandons de charger l’appareil complètement avant la première utilisation.
Emboitez l’adaptateur dans le chargeur comme sur la photo ci-dessous.
Pour se faire, utilisez le chargeur fourni et branchez-le au câble de chargement qui est
également inclus.
Pour charger le dispositif, attachez la pince du câble de charge à l’appareil, comme indiqué
dans l’illustration. Pendant le chargement, vous verrez des clignotements rouges. Une fois
que l’appareil est chargé, la lumière rouge s’éteindra.
1
2
4
3
5
FR
background
26 / 56
2. ACTIVER LE DISPOSITIF
Pour activer le dispositif, il faut que l’appareil soit allumé. Pour se faire, appuyez sur le
bouton d’alimentation pendant environ 3 secondes. Quand vous entendez 2 bips courts
et voyez une lumière verte, l’appareil est alors en marche. Insérez le lien suivant dans la
barre d’adresse de votre navigateur et rendez vous sur le site Internet de Tractive
®
, qui vous
conduira étape par étape pour activer votre Tractive
®
dispositif de repérage GPS Tractive
®
.
www.tractive.com/activate
3. RÉGLAGES DE L’APPLICATION TRACTIVE
®
GPS
Pour vous permettre de localiser un animal domestique, ouvrez l’application Tractive
®
GPS
sur votre smartphone et ajoutez un animal. L’application vous guidera pendant les premières
étapes pour ajouter un animal et attribuer un nouveau dispositif de repérage GPS Tractive
®
à un animal. Après que le dispositif a été attribué à un animal domestique, l’appareil est prêt
à être utilisé.
Note: Après avoir allumé le dispositif de repérage GPS Tractive
®
pour la première fois
ou après un certain temps d’inactivité, l’activation de l’appareil peut prendre quelques
minutes jusqu’à ce qu’il soit prêt à être utilisé. Pour accélérer ce processus, allumez
l’appareil et assurez-vous qu’il est placé dans un endroit dégagé, loin de bâtiments,
d’arbres et de pylônes électriques. Si vous voyagez en avion avec un Tracker GPS
Tractive
®
, éteignez-le avant de monter à bord.
background
27 / 56
4. ATTACHER LE TRACTIVE
®
DISPOSITIF DE REPÉRAGE GPS TRACTIVE
®
À
UN COLLIER POUR ANIMAUX DOMESTIQUES
Maintenant vous pouvez xer l’appareil sur le collier
de votre animal à l’aide des pinces (A/B) fournies avec
votre dispositif de repérage GPS Tractive
®
. Pour les
colliers d’une épaisseur jusqu’à 3 mm, utilisez la pince
inférieure marquée par la lettre B. Pour les colliers de 3
à 5 mm d’épaisseur, utilisez la pince marquée A. Il est
recommandé de positionner le tracker sur le collier de
façon à ce qu’il soit face au ciel.
Si l’appareil est lâche sur le collier de votre
animal ou si la pince ne peut pas être fermée
correctement, nous recommandons l’utilisation d’un
collier Tractive
®
, disponible en différentes tailles
chez un partenaire revendeur de Tractive
®
ou sur
shop.tractive.com
5. LOCALISATION DE POSITION ET SUIVI EN DIRECT
Après qu’un animal a été attribué à l’application Tractive
®
GPS ou sur www.tractive.com,
l’animal peut être localisé. L’application Tractive
®
vous guidera étape par étape pour la
localisation de votre animal.
2. ACTIVER LE DISPOSITIF
Pour activer le dispositif, il faut que l’appareil soit allumé. Pour se faire, appuyez sur le
bouton d’alimentation pendant environ 3 secondes. Quand vous entendez 2 bips courts
et voyez une lumière verte, l’appareil est alors en marche. Insérez le lien suivant dans la
barre d’adresse de votre navigateur et rendez vous sur le site Internet de Tractive
®
, qui vous
conduira étape par étape pour activer votre Tractive
®
dispositif de repérage GPS Tractive
®
.
www.tractive.com/activate
3. RÉGLAGES DE L’APPLICATION TRACTIVE
®
GPS
Pour vous permettre de localiser un animal domestique, ouvrez l’application Tractive
®
GPS
sur votre smartphone et ajoutez un animal. L’application vous guidera pendant les premières
étapes pour ajouter un animal et attribuer un nouveau dispositif de repérage GPS Tractive
®
à un animal. Après que le dispositif a été attribué à un animal domestique, l’appareil est prêt
à être utilisé.
Note: Après avoir allumé le dispositif de repérage GPS Tractive
®
pour la première fois
ou après un certain temps d’inactivité, l’activation de l’appareil peut prendre quelques
minutes jusqu’à ce qu’il soit prêt à être utilisé. Pour accélérer ce processus, allumez
l’appareil et assurez-vous qu’il est placé dans un endroit dégagé, loin de bâtiments,
d’arbres et de pylônes électriques. Si vous voyagez en avion avec un Tracker GPS
Tractive
®
, éteignez-le avant de monter à bord.
FR
background
28 / 56
SIGNAUX LUMINEUX
La LED située sur le dessus du GPS Tractive
®
indique le statut actuel de l’appareil.
La batterie est faible (la LED rouge s’allume 3 fois toutes les 15 secondes)
Le niveau de la batterie de l’appareil Tractive
®
est faible. Rechargez
l’appareil pour avoir de meilleurs résultats pour le suivi.
LIVE Tracking (lumière blanche qui clignote)
Pendant le live-tracking, la LED s’allume en blanc. Cela vous permet de
localiser votre animal facilement durant la nuit.
STATUT DE L’APPAREIL
En pressant le bouton on/off, le statut du réseau mobile et du GPS sera afché grâce à 2
ashs consécutifs.
Réseau mobile disponible – GPS disponible
Aucun réseau mobile – GPS disponible
Réseau mobile disponible – aucun GPS
Aucun réseau mobile – aucun GPS
En cas d’erreur, veuillez placer l’appareil dans une zone couverte par Tractive
®
. Pour avoir
une bonne réception GPS, veuillez vous assurer que l’appareil est chargé au maximum
et qu’il est à l’extérieur par temps clair. Cela peut prendre quelques minutes à l’appareil
pour avoir une connexion GPS après l’avoir éteint. Pour plus d’informations, allez sur
help.tractive.com
background
29 / 56
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Directive RED 2014/53/EU:
Texte court de la déclaration: Tractive GmbH déclare que le dispositif de repérage GPS
(N°d’article TRATR1, type: PR00100) est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez le texte integral de la
déclaration de conformité sur le site www.tractive.com/doc
IC
(i) Ce dispositif doit être installé et exploité dans une enceinte entièrement fermée an de
prévenir les rayonnements RF qui pourraient autrement perturber la navigation aéronautique.
L’installation doit être effectuée par des installateurs qualiés, en pleine conformité avec les
instructions du fabricant.
(ii) Ce dispositif ne peut être exploité qu’en régime de non-brouillage et de non-protection,
c’est-à-dire que l’utilisateur doit accepter que des radars de haute puissance de la même
bande de fréquences puissent brouiller ce dispositif ou même l’endommager. D’autre part,
les capteurs de niveau à propos desquels il est démontré qu’ils perturbent une exploitation
autorisée par licence de fonctionnement principal doivent être enlevés aux frais de leur
utilisateur.
FR
background
30 / 56
ASSISTANCE
En cas de réclamation, n’hésitez pas à suivre les étapes décrites ci-après :
a) Lisez les questions fréquemment posées : help.tractive.com
b) Contactez votre point de vente
VEUILLEZ NOTER QUE LES COLIS NON AFFRANCHIS ET NON PRÉVUS NE SERONT
PAS ACCEPTÉS, POUR DES QUESTIONS D’ORGANISATION.
© 2018 Tractive GmbH
Tous droits réservés.
Vous trouverez la version la plus récente de ce mode d’emploi
sur www.tractive.com/manuals
background
31 / 56
ESPAÑOL
Manual de Usuario
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
32 / 56
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 Dispositivo Tractive
®
GPS
1 Cable de carga USB con abrazadera
1 Adaptador A/C con salida USB
2 Clips para collar (A/B)
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Se deben evitar campos magnéticos muy fuertes (ej. transformadores) ya que de lo contrario
estos podrían provocar variaciones en la transmición. El no seguir estas instrucciones conlleva
a malos funcionamientos o daño del dispositivo Tractive
®
GPS.
RIESGOS PARA NIÑOS Y PERSONAS QUE REQUIERAN
ATENCIÓN ESPECIAL
El uso de este dispositivo no está destinado a personas (incluyendo niños) con habilidades
físicas, sensoriales o mentales limitadas; o con falta de experiencia y/o de conocimiento, al
menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan sido
instruídos sobre el uso del dispositivo.
background
33 / 56
Nota: Algunos países, estados o regiones tienen leyes relacionadas al seguimiento
y localización de personas, animales y otros objetos. Es responsabilidad exclusiva
del propietario y del usuario cumplir las leyes y normas del área donde se utiliza el
dispositivo Tractive
®
GPS. Apague el rastreador GPS Tractive
®
antes de abordar el
avión.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Importante: A pesar de que el dispositivo Tractive
®
GPS es de tamaño pequeño, podría ser
muy grande o pesado para mascotas pequeñas o heridas. Si no está seguro de que pueda
usar este dispositivo con su mascota, le recomendamos que consulte a su veterinario.
FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA
El dispositivo Tractive
®
GPS funciona con una batería recargable de polímero de litio.
A continuación encontrará consejos sobre el uso de baterías recargables:
La batería del dispositivo Tractive
®
GPS no puede ser sustituída y no debe retirarse.
Las baterías no deben desmontarse o tirarse al fuego.
Nunca exponga el dispositivo a fuentes de calor o a altas temperaturas como a los rayos
del sol, fuego, etc; esto incrementa el riesgo de fuga de la batería.
Nunca cargue la batería junto a fuentes de calor o en el auto al rayo del sol, esto puede
causar sobrecalentamiento y provocar incendio o explosión.
Sólo utilice el adaptador A/C y el cable USB que viene con el dispositivo Tractive
®
GPS.
El uso de otros cables y/o adaptadores A/C puede sobrecargar la batería y provocar
incendio o explosión.
ES
background
34 / 56
El no seguir estas intrucciones puede causar daños a la batería e incluso la explosión de la
misma.
DESECHAR LA BATERÍA O EL DISPOSTIVO
Las baterías son residuos peligrosos. Para desecharlas correctamente,
en su localidad o en las instalaciones de los distribuidores de baterías se
ofrecen contenedores especiales.
Si desea desechar el dispositivo Tractive
®
GPS, siga la normativa vigente.
Puede obtener información del consejo de desechos de su localidad.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNCIONES Y USO
Para localizar a su mascota o animal de granja con Tractive
®
, se require de una PC con
conexión a internet o un smartphone (iPhone, Android). Las aplicaciones (apps) Tractive
®
GPS se pueden descargar de la App Store para iOS o de Google Play Store para Android.
El dispositivo Tractive
®
GPS puede ser utilizado sólo después de su activación exitosa a
través de un navegador web.
background
35 / 56
PRIMEROS PASOS
1. CARGANDO EL DISPOSITIVO
Se recomienda cargar completamente la batería del dispositivo Tractive
®
GPS antes de su
primer uso. Sujeta la cabeza del adaptador A/C al adaptador A/C como se muestra debajo.
Conecte el cable USB con el adaptador A/C incluídos con el dispositivo Tractive
®
GPS.
A continuación, sujete la pinza de carga en el dispositivo como se muestra en la siguiente
imágen. El led en el dispositivo Tractive
®
GPS encenderá rojo cuando el dispositivo se esté
cargando. Una vez que el dispositivo esté totalmente cargado la luz roja desaparecerá.
2. ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO
La activación del dispositivo Tractive
®
GPS requiere que este se encienda. Mantenga el
botón de encender en el dipositivo apretado durante 3 segundos. Una vez que escuche dos
cortos pitidos ascendientes y vea una luz verde, el dispositivo se ha encendido exitosamente.
Presionar el botón de nuevo por tres segundos apagará el dispositivo.
Pegue el siguiente enlace en la barra de direcciones de su navegador para accesar a la
página web de Tractive
®
, que lo guiará paso a paso durante la activación de su dispositivo
Tractive
®
GPS: www.tractive.com/activate
1
2
4
3
5
ES
background
36 / 56
3. CONFIGURACIÓN DE LA APP TRACTIVE
®
GPS
Para poder localizar a su mascota, abra la app Tractive
®
GPS en su smartphone y agregue a
una mascota. La app Tractive
®
GPS lo guiará para agregar a una mascota y para asignar un
nuevo dispositivo Tractive
®
GPS a la mascota.
Después de que el dispositivo Tractive
®
GPS se haya asignado a la mascota, el dispositivo
está listo para usarse.
Nota: Después de encender el dispositivo Tractive
®
GPS la primera vez o después de
algún tiempo de inactividad, puede tomarle al dispositivo unos minutos el estar listo
para usarse. Para acelerar este proceso, encienda el dispositivo y asegúrese de que
esté ubicado al aire libre lejos de edicios, árboles y torres eléctricas.
4. SUJETAR EL DISPOSITIVO TRACTIVE
®
GPS AL
COLLAR DE SU MASCOTA
El siguiente paso es sujetar el dispositivo al collar de
su mascota con la ayuda de los clips incluídos con su
dispositivo Tractive
®
GPS. Para collares con un espesor
de hasta 3 mm, utilice los clips más pequeños con la letra
B en la parte posterior. Para collares con un espesor entre
3 y 5 mm, utilice los clips grandes con la letra A en la parte
posterior. Se recomienda colocar el dispositivo en el collar
de manera que vea hacia el cielo.
Si el dispositivo Tractive
®
GPS está ojo en el collar de la
mascota o no se ajusta por alguna razón, se recomienda
background
37 / 56
el uso de un collar Tractive
®
original, disponible en diferentes tamaños con su distribuidor
Tractive
®
o en: shop.tractive.com
5. LOCALIZANDO A SU MASCOTA Y SEGUIMIENTO EN TIEMPO REAL
Después de congurar el dispositivo Tractive
®
GPS y agregar a su mascota a la app Tractive
®
GPS o en www.tractive.com, puede comenzar a localizar a su mascota. La app Tractive
®
GPS lo guiará paso a paso durante la localización de su mascota.
SEÑALES DEL LED
El LED localizado en la parte superior del dispositivo Tractive
®
GPS indica el estado actual
del dispositivo.
Batería baja (El LED rojo parpadea 3 veces cada 15 segundos)
La batería del dispositivo Tractive
®
está baja. Cargue completamente el dispositivo
para obtener los mejores resultados de rastreo.
Seguimiento en TIEMPO REAL (El LED blanco parpadea)
Durante una actividad con seguimiento en TIEMPO REAL el LED parpadea en
blanco. Esto le permite localizar más fácilmente a su mascota en la noche.
ESTATUS DEL DISPOSITIVO
Al presionar el botón de encendido/apagado una vez, el estatus GSM y GPS del dispositivo
se mostrará parpadeando dos veces consecutivamente.
GSM disponible – GPS disponible
no GSM – GPS disponible
ES
background
GSM disponible – no GPS
no GSM – no GPS
En caso de un error, por favor lleve el dispositivo a un área con cobertura Tractive
®
. Para tener
recepción GPS, asegúrese de que el dispositivo está totalmente cargado y se localiza fuera
de edicios y en cielo abierto. Al dispositivo le puede tomar unos minutos tener conexión GPS
después de haberlo encendido. Para más información visite help.tractive.com
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Directiva RED 2014/53/EU:
Extracto sobre la Declaración de Conformidad: Tractive GmbH declara que el dispositivo
Tractive GPS (item no. TRATR1, tipo: PR00100) está en conformidad con los requerimientos
fundamentales y otras provisiones relevantes de la directiva 2014/53/EU. El texto completo
de la Declaración de Conformidad se puede ver en nuestro sitio web: www.tractive.com/doc
SOPORTE
Si desea presentar una queja:
a) Lea las preguntas más frecuentes: help.tractive.com
b) Contacte su punto de venta
POR FAVOR NOTE QUE DEBIDO A RAZONES ORGANIZACIONALES NO ACEPTAMOS
PAQUETES SIN PREVIO AVISO ENVÍADOS VIA EMBARQUE.
© 2018 Tractive GmbH
Todos los derechos reservados. La versión más actualizada de este manual se encuentra en:
www.tractive.com/manuals
background
39 / 56
ITALIANO
Manuale dell’Utente
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
40 / 56
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Dispositivo Tractive
®
GPS
1 Cavo USB di ricarica con pinza
1 Adattatore CA/CC con presa USB
2 ssaggi per collare (A/B)
COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETIC
I campi elettromagnetici di una certa intensità (ad esempio quelli generati dai trasformatori)
devono essere evitati in quanto potrebbero creare disturbi alla trasmissione dati. Se non si
segue il consiglio si potrebbero vericare malfunzionamenti o danneggiamenti al dispositivo
Tractive
®
GPS.
RISCHI PER BAMBINI E PERSONE NON AUTOSUFFICIENT
L’utilizzo di questo dispositivo non è adatto alle persone (bambini inclusi) con limitate capacità
siche, mentali e sensoriali o con mancanze di conoscenza o di esperienza a meno che non
siano assistite da una persona responsabile della loro sicurezza e che siano state istruite
all’utilizzo del dispositivo.
background
41 / 56
Nota: Alcuni nazioni, stati o paesi potrebbero imporre delle leggi relative alla
localizzazione tramite GPS di persone, animali o cose. È responsabilità esclusiva
dell’utente rispettare le leggi e i regolamenti nel luogo in cui il dispositivo Tractive
®
viene utilizzato. Quando viaggi in aereo con Tractive
®
GPS, fai in modo di spegnere il
dispositivo prima di decollare.
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
Importante: Sebbene il dispositivo GPS Tractive
®
sia di piccole dimensioni potrebbe essere
comunque grande o pesante per alcuni animali, in quanto piccoli o feriti. Se non si è sicuri che
il dispositivo sia adatto al proprio animale si consiglia di consultare un veterinario.
UTILIZZO DELLA BATTERIA
Il tuo trasmettitore è alimentato da una batteria ricaricabile ai polimeri di litio. Ecco alcuni
consigli per l’’utilizzo delle batterie ricaricabili:
La batteria del dispositivo Tractive
®
GPS non può essere sostituita e non deve essere
rimossa.
Le batterie non devono essere disassemblate, gettate nel fuoco o cortocircuitate.
Non esporre mai il dispositivo Tractive
®
GPS al calore eccessivo come luce diretta dal
sole, fuoco o similari! Ciò causa un aumento del rischio di perdita di acido dalle batterie.
Si utilizzi esclusivamente il caricabatterie e il cavo USB fornito nella confezione. L’utilizzo
di altri cavi e adattatori potrebbe causare sovraccarichi no all’incendio o esplosione.
Il non rispetto di queste regole d’utilizzo potrebbe creare danni e causare anche esplosioni.
IT
background
42 / 56
SMALTIMENTO
Le batterie sono elementi inquinanti. Per un corretto smaltimento delle
batterie occorre utilizzare i contenitori appositi di solito presenti nei centri
di smaltimento urbani. Qualora si volesse gettare il proprio dispositivo
GPS Tractive
®
si prega di attenersi alle disposizioni locali in essere
reperibili presso il municipio di propria competenza.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNZIONI E UTILIZZO
Al ne di poter localizzare il proprio animale domestico o della propria fattoria con Tractive
®
è necessario utilizzare un PC dotato di connessione internet oppure uno smartphone (iOS,
Android).
L’applicazione Tractive
®
GPS può essere scaricata dall’Apple App Store per iOS o dal Google
Play Store per Android.
background
43 / 56
PRIMA DI UTILIZZARLO
1. CARICA DEL DISPOSITIVO
Si consiglia di effettuare una carica completa del dispositivo Tractive
®
GPS prima di accenderlo
per la prima volta. Si colleghi la testa dell’adattatore CA all’adattatore stesso come mostrato
nella gura sotto.
Si colleghi il cavo USB fornito nella confezione all’adattatore AC da un lato e al dispositivo
dall’altro come mostrato nell’immagine sotto.
La luce LED del dispositivo Tractive
®
GPS si accenderà di luce rossa durante la carica. Una
volta che il dispositivo sarà carico la luce rossa si spegnerà.
2. ATTIVAZIONE DEL DISPOSITIVO
L’attivazione del dispositivo Tractive
®
GPS richiede che lo stesso sia accesso. Per farlo si
tenga premuto il tasto di accensione per 3 secondi circa. Una volta che vengono emessi due
brevi beep in successione e che la luce verde si è accesa allora il dispositivo è in funzione. La
pressione continuata del tasto di accensione per altri 3 secondi spegnerà il dispositivo.
Si acceda all’indirizzo seguente con il proprio browser per accedere alla home page Tractive
®
che vi guiderà passo passo all’attivazione del proprio dispositivo Tractive
®
GPS:
www.tractive.com/activate
1
2
4
3
5
IT
background
44 / 56
3. IMPOSTAZIONI DELL’APPLICAZIONE TRACTIVE
®
GPS
Al ne di effettuare l’abilitazione per la localizazzione del proprio animale si avvii l’applicazione
Tractive
®
GPS sul proprio smartphone e si scelga di aggiungere un animale. L’applicazione vi
guiderà quindi passo nell’aggiunta dell’animale no all’assegnazione di un nuovo dispositivo
Tractive
®
GPS all’animale stesso. Dopo che il dispositivo è stato assegnato all’animale il
dispositivo è pronto all’uso.
Nota: Dopo aver accesso il dispositivo Tractive
®
GPS la prima volta oppure dopo
un lungo periodo di inattività potrebbero essere necessari diversi minuti prima che il
dispositivo sia pronto all’uso. La ne di accelerare il processo si accenda il dispositivo
assicurandosi di avere una vista aperta del cielo, lontano da alberi, edici e tralicci
elettrici.
4. FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO TRACTIVE
®
GPS
AL COLLAR
Si può ora ssare il dispositivo al collare del proprio
animale tramite la clip di ssaggio fornita nella
confezione. Per collari con spessore no a 3 mm si
utilizza la clip di ssaggio più piccola identicata sul
retro con la lettera B. Per collari con spessori da 3 a
5 mm si utilizza quella piu grande contrassegnata
dalla lettera A. Si raccomanda di ssare il dispositivo
Tractive
®
in modo tale che sia rivolto verso il cielo.
Se il dispositivo Tractive
®
GPS non presenta un ssaggio
sicuro al collare del tuo animale per qualche ragione si
background
45 / 56
consiglia di utilizzare il collare Tractive
®
originale disponibile in diverse misure presso i negozi
convenzionati Tractive
®
o online all’indirizzo shop.tractive.com
5. LOCALIZZAZIONE E LIVE TRACKING
Dopo aver impostato il dispositivo Tractive
®
GPS e aver aggiunto il proprio animale tramite
l’applicazione Tractive
®
GPS o su www.tractive.com è possibile localizzare il proprio animale.
L’applicazione Tractive
®
GPS presenta una guida passo passo per la localizzazion
MESSAGGI LED
La luce LED posizionata sul dispositivo Tractive
®
GPS mostra lo stato attuale del dispositivo
Batteria quasi esaurit ((i led lampeggia di luce rossa 3 volte ogni 15 secon)
Il livello della batteria è molto basso. Si consiglia di ricaricare completamente il
dispositivo per avere i migliori risultati di localizzazione.
LIVE-Tracking - Localizzazione in tempo real ( (il led lampeggia di luce bian)
Durante una sessione in tempo reale la luce LED lampeggia di bianco. Questo
permette di localizzazione il proprio animale molto facilmente nelle ore notturne o
al buio.
STATO DEL DISPOSITIVO
Premendo il pulsante on/off una volta gli stati dei segnali GSM e GPS verrano mostrati
utilizzando due lampeggii consecutivi.
GSM disponibile - GPS disponibile
GSM non disponibile - GPS disponibile
GSM disponibile - GPS non disponibile
GSM non disponibile - GPS non disponibile
IT
background
46 / 56
In caso di mancanza di segnale si prega di spostare il dispositivo in un’area sotto copertura
Tractive
®
. Per avere una buona ricezione del segnale si assicuri che il dispositivo sia carico e
situato fuori da edici e con una buona visuale del cielo aperto. Potrebbero essere necessari
alcuni minuti al ne di avere il segnale GPS dopo l’accensione del dispositivo. Per ulteriori
informazioni visitate help.tractive.com.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Direttiva RED 2014/53/EU:
Versione breve della dichiarazione di conformità: Tractive GmbH dichiara che l’apparecchio
Tractive GPS (articolo no. TRATR1, tipo: PR00100) è conforme ai requisiti fondamentali e altri
rilevanti secondo la direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere letto su www.tractive.com/doc
SUPPORTO
Se si intende inviare un commento si può farlo nel seguenti modi:
a) Leggere le domande frequenti: help.tractive.com
b) Rivolgersi al proprio rivenditore
SI INFORMA CHE PER MOTIVI ORGANIZZATIVI NON SI ACCETTANO PACCHI SPEDITI
SENZA PREVIA COMUNICAZIONE.
© 2018 Tractive GmbH
Tutti i diritti riservati. La versione più aggiornata del manuale può essere scaricata da
www.tractive.com/manuals
background
47 / 56
PORTUGUÊS
Manual do Usuário
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
48 / 56
EMBALAGEM CONTEM
1 Dispositivo Tractive
®
GPS
1 Cabo de carregamento USB
1 A/C Adaptador com saída USB
2 Coleiras Clips (A/B)
COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Campos magnéticos muito fortes (por exemplo, transformadores) devem sempre ser evitado,
pois isso pode resultar em variações na transmissão. O não cumprimento destas instruções
pode provocar avarias ou danos ao seu dispositivo do Tractive
®
GPS.
CUIDADOS A TER COM ADULTOS E CRIANÇAS
A utilização deste dispositivo não se destina a pessoas (incluindo crianças) com limitações
físicas sensoriais ou mentais, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa
responsável na sua segurança ou que tenham sido instruídas sobre a utilização do dispositivo.
Nota: Alguns Países, estados ou regiões têm leis relacionadas com a localização com base
rastreamento de pessoas, Animais e objetos. É da exclusiva responsabilidade do proprietário e
do usuário cumprir a lei e as regras na área ou País do dispositivo da Tractive
®
GPS. Quando
você viajar de avião com Tractive
®
GPS, certique-se de desligar o dispositivo antes de decolar.
background
49 / 56
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Importante: Embora o dispositivo da Tractive
®
GPS ser pequeno em tamanho, pode ser muito
grande ou pesado para Animais de Estimação pequenos ou feridos.
Se você não tem certeza em poder usar este dispositivo no seu Animal de Estimação, é
altamente recomendável consultar um médico veterinário.
OPERAÇÃO DA BATERIA
O seu transmissor é operado por uma bateria de polímero de lítio recarregável. Abaixo você
encontrará alguns conselhos sobre o uso de baterias recarregáveis:
A bateria do dispositivo Tractive
®
GPS não pode ser substituída e não deve ser removida.
Nunca exponha o dispositivo Tractive
®
GPS a calor excessivo, como a luz solar, fogo ou
algo semelhante! Isso aumenta o perigo de vazamento da bateria.
As pilhas não devem ser desmontados, jogados no fogo ou em curto-circuito.
Utilize apenas o adaptador A / C e cabo USB que acompanha o dispositivo Tractive
®
GPS. O uso de outros cabos e / ou adaptadores A / C pode sobrecarregar a bateria e
pode provocar um incêndio ou explosão.
Desconsiderando-se essas instruções pode causar danos e, possivelmente, até mesmo
causar a explosão da bateria.
PT
background
50 / 56
DISPOSIÇÃO
As baterias são resíduos perigosos. Para o descarte correto de pilhas, os
recipientes adequados são fornecidos nas instalações de revendedores de
baterias comerciais, bem como instalações de eliminação de resíduos no
conselho local.
Se você quiser se desfazer do seu dispositivo Tractive
®
GPS, siga as
disposições locais em vigor na época. A informação pode ser obtida a partir
da instalação de eliminação de resíduos conselho local.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNÇÕES E USO
A m de localizar seu animal de estimação ou Animal de fazenda com Tractive
®
, percisa
um computador com ligação à Internet ou um smartphone (iPhone, Android). O aplicativo
Tractive
®
GPS pode ser baixado da App Store da Apple para iOS, o Google Play Store para
Android.
O dispositivo Tractive
®
GPS só pode ser utilizado após a ativação bem-sucedida através de
um navegador web.
background
51 / 56
PRIMEIROS PASSOS
1. CARREGAR O DISPOSITIVO
Recomendamos para carregar totalmente o dispositivo Tractive
®
GPS antes da primeira
utilização. Fixe a cabeça do adaptador A / C para o adaptador A / C como abaixo descrito.
Ligue o cabo USB a um adaptador / C Isso veio com o dispositivo Tractive
®
GPS. Em seguida,
anexar a braçadeira no dispositivo de carga como mostra na imagem abaixo.
O LED no dispositivo Tractive
®
GPS cará vermelho enquanto o dispositivo estiver a carregar.
Uma vez que o dispositivo esteja totalmente carregado, a luz vermelha irá desaparecer.
2. ATIVAÇÃO DISPOSITIVO
A activação do dispositivo Tractive
®
GPS exige o dispositivo para ser ligado. Mantenha o
botão de energia no dispositivo pressionado por cerca de três segundos. Uma vez que você
ouvir dois sinais curtos ascendentes e ver uma luz verde, o dispositivo foi ligado com sucesso.
Segurando o botão novamente durante 3 segundos irá desligar o dispositivo.
Digite o link abaixo na barra de endereço do seu navegador para acessar a tração homepage,
que irá guiá-lo passo a passo através da activação do seu dispositivo Tractive
®
GPS:
www.tractive.com/activate
1
2
4
3
5
PT
background
52 / 56
3. CONFIGURANDO A APLICAÇÃO TRACTIVE GPS
Para localizar seu Animal de Estimação, abra a aplicação de Tractive
®
GPS no seu smartphone
e adicione um Animal de Estimação. O aplicativo Tractive
®
GPS irá guiá-lo para adicionar
um Animal de Estimação e atribuir um novo dispositivo GPS Tractive Animal de Estimação.
Depois de o dispositivo Tractive
®
GPS ser atribuído ao Animal de Estimação, o dispositivo
estará pronto para uso.
Nota: Depois de ligar o Tractive
®
GPS pela primeira vez ou após um período de
inactividade, pode demorar alguns minutos para o dispositivo estar pronto para uso.
Para acelerar este processo, ligue o aparelho e verique se ele está localizado ao ar
livre longe de edifícios, árvores e torres de energia.
4. MANTER O DISPOSITIVO TRACTIVE GPS Á
COLEIRA DO SEU ANIMAL DE ESTIMAÇÃO
O próximo passo é conectar o dispositivo á coleira do seu
Animal de Estimação com a ajuda de clipes incluídos com
o dispositivo Tractive
®
GPS.
Para coleiras com uma espessura de até 3 mm, utilizar
os grampos menores com a letra B na parte de trás.
Para coleiras com uma espessura entre 3 e 5 mm,
utilizar grandes grampos com a letra A na parte de trás.
Recomendamos colocar o dispositivo na gola assim que
olhar para o céu.
background
53 / 56
Se o dispositivo Tractive
®
GPS está solto na gola do Animal de Estimação ou não se
encaixam, por algum motivo, ai recomendamos o uso de uma coleira original da Tractive,
disponível em tamanhos diferentes com o revendedor da Tractive ou recomendados:
shop.tractive.com
5. LOCALIZAR O SEU ANIMAL DE ESTIMAÇÃO E RASTREAMENTO EM TEMPO REAL
Depois de congurar o dispositivo Tractive
®
GPS e adicionar o seu Animal de Estimação
para app GPS Tractive ou www.tractive.com, você pode começar a localizar seu Animal de
Estimação. O aplicativo Tractive
®
GPS irá guiá-lo passo a passo através da localização do
seu Animal de Estimação.
AVISOS LED
O LED emissor de luz localizado na parte superior do dispositivo Tractive
®
GPS indica o
estado actual do dispositivo.
A bateria está fraca (LED vermelho pisca 3 vezes a cada 15 segundos)
O nível da bateria do dispositivo Tractive
®
está baixo. Carregue totalmente o
dispositivo para obter os melhores resultados de rastreamento.
VIVA Acompanhamento (LED branco pisca)
Durante uma atividade de rastreamento ao vivo o LED pisca em branco. Isso
permite que você localize seu Animal de Estimação mais fácil durante a noite.
PT
background
54 / 56
STATUS DO DISPOSITIVO
Ao pressionar o botão de ligar / desligar uma vez, o status GSM e GPS do dispositivo será
mostrado usando dois ashes consecutivos.
rede disponível - GPS disponível
sem rede - GPS disponível
rede disponível - sem GPS
sem rede - sem GPS
Em caso de erro, por favor, traga o dispositivo em uma área com cobertura Tractive. A m
de obter uma recepção GPS, certique-se de que o dispositivo está totalmente carregado e
localizado fora dos edifícios e sob céu claro. Pode demorar alguns minutos para o dispositivo
obter uma conexão GPS, depois de ter sido ligado.
Para mais informações visite help.tractive.com
background
55 / 56
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Directiva RED 2014/53/EU:
Texto curto da Declaração de conformidade: Tractive GmbH declara que o dispositivo
Tractive GPS (item no. TRATR1, tipo:. PR00100) está em conformidade com os requisitos
fundamentais e outras cláusulas relevantes da directiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração de conformidade pode ser visto no nosso site:
www.tractive.com/doc
APOIO
Se você tem perguntas, tem as seguintes opções:
a) Leia as perguntas mais frequentes (FAQs) help.tractive.com
b) Contacte o seu ponto de venda
ATENÇÃO QUE POR MOTIVOS DE ORGANIZAÇÃO NÃO VAMOS ACEITAR QUAISQUER
PACOTES SEM AVISO PRÉVIO ENVIADOS VIA TRANPORTE.
© 2018 Tractive GmbH
Todos os direitos reservados.
A versão mais atualizada deste manual
pode ser encontrada em www.tractive.com/manuals
background
Tractive
®
GPS - Manual A - Version 3.3
For more languages visit help.tractive.com
Need help?
visit help.tractive.com
background
1 / 56
USER MANUAL
Manual | Brugervejledning | Käyttöohje | Bruksanvisning
Uživatelská příručka | Gebruiksaanwijzing
background
2 / 56
Tractive GPS
iOS, Android & Web
background
3 / 56
ENGLISH
User Manual
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
4 / 56
PACKAGE CONTENTS
1 Tractive
®
GPS Device
1 USB Charging Cable with Clamp
1 A/C Adapter with USB Outlet
2 Collar Clips (A/B)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
Very strong magnetic elds (e.g. transformers) should always be avoided as this may result
in variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions
or damage to your Tractive
®
GPS device.
RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE
The use of this device is not intended for people (including children) with limited physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on the use of
the device.
background
5 / 56
Note: Some countries, states or regions have laws related to location based tracking
of people, animals and objects. It’s the sole responsibility of the owner and user to
abide by the law and rules in the area the Tractive
®
GPS device is used. Please switch
off the Tractive
®
GPS tracker before boarding a plane
SAFETY ADVICE
Important: Although the Tractive
®
GPS device is small in size, it might be too large or heavy
for small or injured pets.
If you are unsure whether you can use this device with your pet, we highly recommend
consulting a pet doctor or veterinarian.
BATTERY OPERATION
Your transmitter is operated by a rechargeable lithium polymer battery. Below you will nd
some advice on the use of rechargeable batteries:
The battery of the Tractive
®
GPS device cannot be replaced and must not be removed.
Batteries may not be disassembled, thrown into re or short-circuited.
Never expose the Tractive
®
GPS device to excessive heat such as sunshine, re or the
like! This increases the danger of battery leakage.
Only use the A/C adapter and USB cable that came with your Tractive
®
GPS device.
The use of other cables and/or A/C adapters might overcharge the battery and can lead
to re or explosion.
Disregarding these instructions can cause damage and possibly even cause the battery to
explode.
EN
background
6 / 56
DISPOSAL
Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries,
appropriate containers are provided at the premises of commercial battery
dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to
dispose of your Tractive
®
GPS device, follow the current local provisions at
the time. Information may be obtained from the local council waste disposal
facility.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNCTIONS AND USE
In order to locate your pet or farm animal with Tractive, a PC with internet connection or a
smartphone (iPhone, Android) is required. The Tractive GPS app can be downloaded from
the Apple App Store for iOS and the Google Play Store for Android.
The Tractive
®
GPS device can only be used after successful activation through a web
browser.
background
7 / 56
GETTING STARTED
1. CHARGING THE DEVICE
We recommend to fully charge the Tractive
®
GPS device before its rst use. Attach the A/C
adapter head to the A/C adapter as depicted below.
1
2
4
3
5
Connect the USB cable to the A/C adapter that came
with the Tractive
®
GPS device. Then attach the charging
clamp on the device as shown in the image below.
The LED on the Tractive
®
GPS device will turn red while
the device is charging. Once the device is fully charged,
the red light will disappear.
2. DEVICE ACTIVATION
Activation of the Tractive
®
GPS device requires the device to be turned on. Keep the power
button on the device pressed for around 3 seconds. Once you hear two short ascending
beeps and see a green light, the device has successfully been turned on. Holding the button
again for 3 seconds will turn off the device.
EN
background
8 / 56
Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive
®
homepage,
which will guide you through the step by step activation of your Tractive
®
GPS device:
www.tractive.com/activate
3. TRACTIVE
®
GPS APP SETTINGS
In order to enable you to locate a pet, open the Tractive
®
GPS app on your smartphone and
add a pet. The Tractive
®
GPS app will guide you through the rst steps of adding a pet and
assigning a new Tractive
®
GPS device to the pet. After the Tractive
®
GPS device has been
assigned to the pet, the device is ready for use.
Note: After turning on the Tractive
®
GPS device for the rst time or after a period of
inactivity, it can take a few minutes until the device is ready to use. To speed up this
process, turn on the device and make sure it’s placed under the open sky away from
buildings, trees and electrical towers.
4. ATTACHING THE TRACTIVE
®
GPS DEVICE TO A PET
COLLAR
You can now clip the device on the collar of your pet using
the collar clips that came with your Tractive
®
GPS device.
For collars with a thickness of up to 3 mm, use the smaller
collar clip with the letter B on the back. For collars with a
thickness between 3 and 5 mm, use the larger collar clip
with the letter A on the back. It is recommended to position
the device on the collar in a way, that it faces the sky.
background
9 / 56
If the Tractive
®
GPS device is loose on your pet’s collar or does not t for some other reason,
we recommend the usage of an original Tractive
®
collar, available in different sizes from your
Tractive
®
retail partner and at shop.tractive.com
5. LOCATING A PET AND LIVE TRACKING
After setting up the Tractive
®
GPS device and adding a pet in the Tractive
®
GPS app or on
www.tractive.com, you can start to locate your pet. The Tractive
®
GPS app will guide you
through locating your pet step by step.
LED WARNINGS
The LED located on the top of the Tractive
®
GPS device indicates the current status of the
device.
Battery is low (red LED ashes 3 times every 15 seconds)
The battery level of the Tractive
®
device is low. Fully recharge the device to get the
best tracking results.
LIVE-Tracking (White LED ashes)
During a LIVE-tracking activity the LED ashes in white. This allows you to locate
your pet easier at night time.
DEVICE STATUS
By pressing the on/off button once, the GSM and GPS status of the device will be shown
using two consecutive ashes.
EN
background
10 / 56
network available - GPS available
no network - GPS available
network available - no GPS
no network - no GPS
In case of an error, please bring the device into an area with Tractive
®
coverage. In order to
get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings
and under clear sky. It might take a few minutes for the device to get a GPS connection after
it has been turned on. For more information visit help.tractive.com
DECLARATION OF CONFORMITY
RED Directive 2014/53/EU:
Short text of the Declaration of conformity: Tractive GmbH hereby declares that the Tractive
®
GPS device (item no. TRATR1, type: PR00100) conforms to the fundamental requirements and
other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
The full text of the declaration of conformity can be viewed on our website: www.tractive.com/doc
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
background
11 / 56
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This requirement complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
RSS (CATEGORY I EQUIPMENT)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
1. this device may not cause interference, and
2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement
EN
background
12 / 56
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To
reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary
for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que
la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à
l’établissement d’une communication satisfaisante.
SUPPORT
If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options:
a) Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com
b) Contact your point of sale
PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS WE WILL NOT ACCEPT
ANY UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
© 2018 Tractive GmbH
All rights reserved. The most up to date version of this manual
can be found at www.tractive.com/manuals
background
13 / 56
SVENSKA
Manual
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
14 / 56
LEVERANSEN INNEHÅLLER
1 Tractive
®
GPS tracker
(Arikelnummer TRATR1, Typ: PR00100)
1 USB laddningskabel med laddningsklämma
1 laddare med USB uttag
2 klämmor för Tractive
®
GPS trackern
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Starka magnetfält (t.ex. transformatorer) måste undvikas annars kan det leda till avvikelser i
överföringen. Störningar eller skador i Tractive
®
trackern kan då förekomma.
RISKER FÖR BARN OCH PERSONER MED
FUNKTIONSNEDSÄTTNING
Denna enhet får inte användas av personer med funktionsnedsättning, barn eller personer
som saknar kunskap om enhetens funktion. För att dessa personer ska kunna använda
enheten krävs det stöd och anvisning från en stödperson som tar ansvar för enhetens
hantering.
background
15 / 56
SV
Obs! I vissa länder nns det lagstiftningen om digital lokalisering av personer, djur
och/eller objekt. Det är ägarens ansvar att inte bryta mot lagstiftningen. Stänga
av GPS trackern på yget.
SÄKERHETSVARNINGAR
Obs! Även om Tractive
®
GPS trackern är både liten och lätt kan den vara för tung för små
eller skadade djur. Är du osäker kontakta en veterinär innan du använder enheten för första
gången.
BATTERIDRIFT
Tractive
®
GPS trackern drivs av ett integrerad litium-polymer-batteri som inte kan bytas.
Nedan följer några anmärkningar om hanteringen av batteriet:
Tractive
®
GPS trackerns batteri kan inte bytas och få inte tas ut ur enheten.
Håll Tractive
®
GPS trackern borta från värme, t.ex. direkt solstrålning i en bil.
Det är inte tillåtet att borra hål i Tractive
®
GPS trackern eller utsätta enheten för eld.
Ladda Tractive
®
GPS trackerns batteri endast med den medföljande USB kabeln.
Försök att ladda batteriet på andra sätt kan leda till överhettning, explosion eller brand.
Ladda inte Tractive
®
GPS trackern nära en värmekälla eller i bilen under stark
solstrålning. Höga temperaturer leder till överhettning, explosion eller brand.
Att bortse från dessa anmärkningar kan leda till förkortad livstid av batteriet eller skador i
Tractive
®
GPS trackern.
background
16 / 56
AVFALLSHANTERING
Batteriet sorteras som farligt avfall. Vid förbrukad Tractive
®
GPS tracker
måste du följa sopsorteringsregler som gäller i din kommun.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKTIONALITET OCH ANVÄNDNINGSOMRÅDEN
För att möjliggöra positioneringen av ditt husdjur behöver du en dator med internetanslutning
och/eller en smart-mobil (iPhone, Android). Tractive GPS appen hittar du i Apple App Store
och Google Play Store.
Tractive
®
GPS trackern kan först användas efter aktiveringen i din browser.
background
17 / 56
KOMMA I GÅNG
1. LADDNING
Vi rekommenderar att fulladda trackern innan aktiveringen. Använd laddaren och
laddningskabeln som nns med i förpackningen. Sätt adaptern för uttaget på laddaren enligt
följande illustration.
För att ladda trackern, sätt laddningskabelns klämma på trackern enligt följande illustration.
Under laddningen lyser ljuset rött. När laddningen är klar släcks LED:en på trackern.
2. AKTIVERA TRACKERN
Infoga följande länk: www.tractive.com/activate i adressfälten i din browser för att komma
till Tractives
®
hemsida. Tractives
®
hemsida leder dig steg för steg genom aktiveringen av
trackern. För att aktivera trackern måste trackern vara på. Du startar trackern genom att
trycka in knappen i ca 3 sekunder. Trackern är på när du hör två korta stigande signaler och
ser ljuset lysa grönt. Du stänger av trackern genom att trycka in knappen i ca 3 sekunder
igen.
3. INSTÄLLNINGAR I TRACTIVE
®
GPS APPEN
För att kunna lokalisera ett djur, öppna Tractive
®
GPS appen din smart-mobil och tillägg
1
2
4
3
5
SV
background
18 / 56
djuret. Appen kommer att vägleda dig steg för steg genom processen.
Efter att GPS trackern har tilldelats ett djur är den redo för användning.
Obs! Vid första användningen av Tractive
®
GPS trackern eller efter lång inaktivitet kan
det ta era minuter för enheten att lokalisera djuret. Du kan påskynda processen om
du beger dig utomhus, på avstånd från byggnader och kraftledningar.
4. PLACERA TRACTIVE
®
GPS TRACKERN PÅ
DJURET
Placera trackern djurets halsband. Använd
klämmorna som nns i förpackningen. Använd
klämman som är markerad med B för halsband upp
till 3 millimeters tjocklek. För halsband mellan 3-5
millimeter, använd klämman som är markerad med A.
Vi rekommenderar att placera trackern i djurets nacke.
Om trackern inte sitter bra eller om klämmorna inte
går att stänga rekommenderar vi användningen
av Tractive
®
halsbandet som nns att köpa i
välsorterade djuraffärer eller i Tractive
®
Oline shoppen:
shop.tractive.com
5. LOKALISERING OCH LIVE-TRACKING
Efter att ett djur har tillagts i Tractive
®
GPS appen kan djurets position lokaliseras. Din
Tractive
®
GPS app kommer att hjälpa dig med detta.
background
19 / 56
LED FÖRKLARING
LED:en som benner sig på trackerns övre sida lyser olika beroende på trackerns status.
Låg batterinivå (röd LED blinkar 3x var 15e sekund)
Tractive
®
GPS trackerns batteri är låg. Ladda trackern för att säkerställa att
lokaliseringen fungerar.
LIVE-Tracking (vit LED blinkar)
Under LIVE-Trackingsaktivitet blinkar vita LED:en med korta mellanrum. Vita ljuset
underlättar att du hittar ditt husdjur i mörker.
TRACKER STATUS
Du kan ta reda trackerns status genom att kort trycka in på/av knappen. Trackern visar
GSM och GPS status i två LED:s som följer efter varandra:
GSM tillgänglig – GPS tillgänglig
GSM icke tillgänglig – GPS tillgänglig
GSM tillgänglig – GPS icke tillgänglig
GSM icke tillgänglig – GPS icke tillgänglig
Om det blir fel, ta trackern till ett område med Tractive
®
-mottagning. Säkerställ att enheten är
laddad och bege dig utomhus för att förbättra GPS mottagningen. Detaljerad information om
vanliga fel hittar du på help.tractive.com.
SV
background
20 / 56
UPPFYLLELSETILLKÄNNAGIVELSE
RED Direktiv 2014/53/EU:
Kortfattat uppfyllelsetillkännagivelse: Med denna tillkännagivelse bekräftar Tractive GmbH
att GPS trackern (Art.-Nr. TRATR1, Type: PR00100) uppfyller kraven som ställs i direktiv
2014/53/EU. Hela uppfyllelsetillkännagivelse hittar du på: www.tractive.com/doc
SUPPORT
Om du har några frågor eller kommentarer har du följande alternativ :
a) Läs här FAQ help.tractive.com
b) Kontakta din återförsäljare
OBS! PÅ GRUND AV ORGANISATORISKA SKÄL KAN VI INTE TA EMOT OANMÄLDA OCH
OFRANKERADE PAKET.
© 2018 Tractive GmbH
Eftertryck förbjudes. Senaste versionen av manualen såsom uppdateringar hittar du
www.tractive.com/manuals
background
21 / 56
DANSK
Brugervejledning
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
22 / 56
PAKKENS INDHOLD
1 Tractive
®
GPS tracker
(varenr. TRATR1, type: PR00100)
1 USB opladningskabel med klemme
1 A/C adapter med USB stik
2 halsbåndsklemmer (A/B)
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBELT
Stærke magnetiske felter (f.eks. transformatorer) bør undgås, da der kan opstå variationer i
transmissionen. Følges disse instruktioner ikke kan det føre til funktionsfejl eller beskadigelse
af din Tractive
®
GPS tracker.
RISIKO FOR BØRN OG PERSONER MED NEDSAT
FUNKTIONSEVNE
Trackeren bør ikke benyttes af folk (inklusiv børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, med manglende erfaring og/eller med manglende viden om apparatet,
medmindre disse er under opsyn af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller er
blevet instrueret i brugen af trackeren.
background
23 / 56
Note: Enkelte lande, stater eller regioner har love omhandlende lokationsbaseret
tracking af mennesker, dyr og genstande. Ejeren/brugeren af en Tractive
®
GPS
tracker er ene og alene ansvarlig for at holde sig inden for de rammer og love der er i
det område hvor trackeren benyttes. Husk at slukke din GPS tracker ombord på yet.
SIKKERHEDSRÅD
Vigtigt: Selvom Tractive
®
GPS trackeren er lille kan den være for stort og/eller for tung til små
eller skadet dyr. Hvis du er i tvivl om trackeren kan benyttes til dit dyr, vil vi anbefale at en
dyrelæge kontaktes.
BETJENING AF BATTERI
GPS-senderen er drevet af et genopladeligt litium polymer batteri. Neden for gives gode råd
til brugen af de genopladelige batterier:
Tractive
®
GPS betteriet kan ikke udskiftes og bør ikke blive yttet.
Batteriet må ikke afmonteres, kastes i ild eller kortsluttes.
Tractive
®
GPS trackeren må aldrig udsættes for ekstrem varme, såsom direkte sol, ild
eller lignende. Dette øger risikoen for ødelæggelse af batteriet.
Brug kun den A/C adapter og det USB kabel der hører til Tractive
®
GPS trackeren.
Benyttelse af andre kabler og/eller A/C adaptere kan overoplade batteriet, hvilket kan
resultere i eksplosion af batteriet.
Tilsidesættelse af disse instruktioner kan føre til ødelæggelse af trackeren og, i værste
tilfælde, eksplosion af batteriet.
DK
background
24 / 56
BORTSKAFFELSE AF BATTERI
Batterier er farligt affald. Til korrekt afskaffelse af batterier, ndes der
genbrugsbeholdere de steder hvor batterierne forhandles samt ved
lokale genbrugsstationer.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKTIONER OG BRUG
For at benytte Tractive på dit kæledyr eller husdyr er det nødvendigt at have forbindelse til
internet, enten via PC eller smartphone (iPhone, Android). Tractive GPS apps til iOS kan
hentes i Apple App Store og til Android i Google Play Store.
Tractive
®
GPS trackeren kan først bruges efter aktivering via en web browser.
KOM GODT I GANG
1. OPLAD TRACKEREN
Vi anbefaler at oplade batteriet fuldt før det bruges første gang. Tilslut A/C adapter-
hovedet til A/C adapteren, som vist neden for. Forbind USB kablet med A/C
adapteren. Dernæst fastsæt opladningsklemmen apparatet, som vist billedet.
1
2
4
3
5
background
25 / 56
BORTSKAFFELSE AF BATTERI
Batterier er farligt affald. Til korrekt afskaffelse af batterier, ndes der
genbrugsbeholdere de steder hvor batterierne forhandles samt ved
lokale genbrugsstationer.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKTIONER OG BRUG
For at benytte Tractive på dit kæledyr eller husdyr er det nødvendigt at have forbindelse til
internet, enten via PC eller smartphone (iPhone, Android). Tractive GPS apps til iOS kan
hentes i Apple App Store og til Android i Google Play Store.
Tractive
®
GPS trackeren kan først bruges efter aktivering via en web browser.
KOM GODT I GANG
1. OPLAD TRACKEREN
Vi anbefaler at oplade batteriet fuldt før det bruges første gang. Tilslut A/C adapter-
hovedet til A/C adapteren, som vist neden for. Forbind USB kablet med A/C
adapteren. Dernæst fastsæt opladningsklemmen apparatet, som vist billedet.
1
2
4
3
5
LED-lyset Tractive
®
GPS trackeren lyser rødt mens den oplades. Når trackeren er fuldt
opladt forsvinder det røde lys.
2. AKTIVERING AF TRACKEREN
For at aktivere Tractive
®
GPS skal trackeren være tændt. Tryk på power-knappen i ca. 3 sek.
Når du hører to stigende bip-lyde og ser et grønt lys er trackeren blevet succesfuldt tændt.
Holder du igen power-knappen inde i 3 sek. slukkes trackeren. Sæt nedstående link ind i
adresselinjen din browser og kom ind Tractives
®
hjemmeside. Her vil du skridt for skridt
blive guidet igennem aktiveringen af din Tractive
®
GPS tracker: www.tractive.com/activate
3. TRACTIVE
®
GPS APP INDSTILLINGER
For at aktivere lokalisering af kæledyr, skal du åbne Tractive
®
GPS appen på din smartphone
og tilføje et kæledyr. Tractive
®
GPS appen vil guide dig igennem tilføjelse af kæledyr samt
tildeling af Tractive
®
GPS tracker til kæledyret. Når Tractive
®
GPS’en er tildelt et dyr er
trackeren klar til brug.
DK
background
26 / 56
Note: Når Tractive
®
GPS trackeren tændes for første gang eller efter en længere
periode af inaktivitet kan det tage et par minutter før den er klar til brug. For at
fremskynde denne proces kan trackeren placeres under åben himmel, væk fra
bygninger, træer og elektricitet.
4. FASTSÆTTELSE AF TRACTIVE
®
GPS
TRACKEREN TIL KÆLEDYRETS HALSBÅND
Du kan sætte trackeren fast dit kæledyrs halsbånd
ved at benytte de klemmer, der hører til Tractive
®
GPS
trackeren. Til halsbånd der er op til 3 mm bredde bruges
de små klemmer, med bogstavet B bagsiden. Til
halsbånd mellem 3-5 mm bredde bruges den store
klemme, med bogstavet A bagsiden. Det anbefales
at trackeren fastsættes så den vender op mod himlen.
Hvis Tractive
®
GPS trackeren sidder løst halsbåndet,
eller af anden grund ikke passer, anbefaler vi at benytte
et originalt Tractive
®
halsbånd, som kan købes i
forskellige størrelser hos en Tractive
®
forhandler eller
på shop.tractive.com
5. LOKALISERING AF KÆLEDYR OG LIVE TRACKING
Når Tractive
®
GPS trackeren er indstillet og et kæledyr er tilføjet i Tractive
®
GPS appen eller
www.tractive.com kan du begynde at lokalisere dit kæledyr. Tractive
®
GPS appen vil
skridt for skridt guide dig igennem lokalisering af dit kæledyr.
background
27 / 56
LED ADVARSEL
LED, som er placeret toppen af Tractive
®
GPS trackeren, indikerer trackerens aktuelle
status.
Lavt Batteri (rød LED lyser 3 gange hver 15 sek.)
Hvis batteristatus er lav bør Tractive
®
GPS trackeren oplades for at det bedst
mulige lokaliseringsresultat.
LIVE-Tracking (Hvid LED lyser)
Når Live-tracking er i gang lyser LED med hvidt lys. Dette gør det muligt også at
lokalisere kæledyret om aftenen/natten.
TRACKERSTATUS
Ved at trykke on/off knappen én gang blinker trackeren 2 gange, hvilket indikerer
trackerens GSM og GPS tilstand.
GSM Tilgængelig – GPS Tilgængelig
Ingen GSM – GPS Tilgængelig
GSM Tilgængelig – Ingen GPS
Ingen GSM – Ingen GPS
I tilfælde af fejl, bør trackeren bringes til et område med Tractive
®
dækning. For at sikre GPS
modtagelse - vær opmærksom på at trackeren er fuldt opladt og anbragt uden for bygninger,
under åben himmel. Når trackeren tændes kan der gå et par minutter før der er forbindelse
til GPS. For mere information herom, gå ind på help.tractive.com
DK
background
28 / 56
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
RED Directive 2014/53/EU:
Forkortet tekst af Overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at
Tractive
®
GPS trackeren (varenr. TRATR1, type: PR00100) er i overensstemmelse med de
grundlæggende betingelser og andre relevante bestemmelser fra Directive 2014/53/EU.
Den fulde overensstemmelseserklæring kan læses vores hjemmeside:
www.tractive.com/doc
SUPPORT
Hvis du har spørgsmål eller hvis du ønsker at tilføje en kommentar har du følgende
muligheder:
a) Læs venligst vores FAQ på help.tractive.com
b) Kontakt din forhandler
VÆR VENLIGST OPMÆRKSOM PÅ, AT VI AF ORGANISATORISKE GRUNDE
IKKE MODTAGER INDSENDTE PAKKER, SOM ENTEN ER UANMELDTE ELLER
UFRANKEREDE.
© 2018 Tractive GmbH
Alle rettigheder forbeholdes.
Den aktuelle version af brugervejledningen og
updates kan ndes på www.tractive.com/manuals
background
29 / 56
SUOMI
Käyttöohje
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
30 / 56
PAKKAUKSEN SISÄL
1 Tractive GPS-laite
(tuotenro TRATR1, tyyppi PR00100)
1 USB latauskaapeli kiinnikkeellä
1 verkkoadapteri USB-päällä
2 pantaklipsiä
SÄHKÖMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS.
Laitetta käytettäessä tulee välttää erittäin voimakkaita magneettikenttiä (esim. muuntajat),
sillä nämä voivat aiheuttaa poikkeamia lähetykseen. Ohjeen noudattamatta jättäminen
saattaa häiritä laitteen toimintaa tai vahingoittaa sitä.
RISKIT LAPSILLE JA HOIVAN ALAISILLE HENKILÖILLE
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on rajoittuneet
fyysiset, aistilliset tai älylliset ominaisuudet tai laitteen käyttöön tarvittavan kokemuksen ja/
tai tiedon puute. He saavat käyttää laitetta vain sellaisen henkilön valvonnassa, joka on
vastuussa heidän turvallisuudestaan tai jolla on asianmukaiset tiedot laitteen käytöstä.
background
31 / 56
Huom: Joissain maissa, osavaltioissa tai alueilla on erityislait liittyen ihmisten,
eläinten tai esineiden seurantaan ja paikannukseen. On yksin laitteen omistajan ja
käyttäjän vastuulla noudattaa sen alueen lakeja ja sääntöjä, missä Tractive GPS-
laitetta käytetään. Olisitteko ystävällisiä ja sulkisitte Tractive
®
GPS 2 trackerin ennen
kuin astutte lentokoneeseen.
TURVALLISUUSOHJE
Tärkeää: Vaikka Tractive GPS-laite on kooltaan pieni, se voi olla liian suuri tai painava
pienille tai loukkaantuneille lemmikeille. Jos olet epävarma voitko käyttää laitetta lemmikilläsi,
suosittelemme olemaan yhteydessä eläinlääkäriin.
AKUN TOIMINTA
Lähetin toimii ladattavalla lithium polymer akulla. Alla on ohjeita ladattavien akkujen käytöstä:
Tractive GPS-laitteen akkua ei saa irrottaa tai vaihtaa.
Akkua ei saa purkaa, polttaa tai oikosulkea.
Älä jätä Tractive GPS-laitetta kovaan kuumuuteen kuten esimerkiksi
auringonpaisteeseen tai tulen lähelle. Tämä lisää akun vuotovaaraa.
Käytä lataamiseen vain laitteen mukana toimitettavia verkkoadapteria ja USB-kaapelia.
Muiden kaapeleiden ja/tai adaptereiden käyttö saattaa yliladata akun ja aiheuttaa
tulipalon tai räjähdyksen.
FI
background
32 / 56
Näiden ohjeiden huomioimatta jättäminen saattaa aiheuttaa vahinkoja tai jopa akun
räjähtämisen.
HÄVITTÄMINEN
Akut ovat ongelmajätettä ja hävittämisen täytyy tapahtua asianmukaisesti.
Jos haluat hävittää Tractive GPS-laitteesi, toimi paikallisten ohjeiden
mukaisesti. Lisätietoa saat paikallisesta jätehuollosta.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
TOIMINNOT JA KÄYTTÖ
Jotta voit seurata lemmikkiäsi Tractiven avulla, tarvitset Internetiin yhteydessä olevan
tietokoneen tai älypuhelimen (iPhone, Android). Voit ladata Tractiven GPS mobiilisovelluksen
Applen App Storesta iPhonelle tai Google Play Storesta Androidille.
Voit käyttää Tractive GPS-laitetta vasta kun olet aktivoinut laitteen Internet-selaimessa.
background
33 / 56
ALOITUS
1. AKUN LATAAMINEN
Suosittelemme, että lataat Tractive GPS-laitteen akun täyteen ennen ensimmäistä
käyttökertaa. Liitä verkkoadapteri laturiin kuvan osoittamalla tavalla.
Kiinnitä USB-kaapeli laitteen mukana toimitettuun adapteriin ja liitä latauskiinnike laitteeseen
kuvan mukaisesti. Tractive GPS-laitteen LED-valo palaa punaisena laitteen latautuessa. Kun
laite on täysin latautunut, valo sammuu.
2. LAITTEEN AKTIVOINTI
Käynnistä Tractive GPS-laite aktivoidaksesi sen painamalla virtanappia noin kolmen sekunnin
ajan. Kun kuulet kaksi lyhyttä, nousevaa piippausta ja laitteeseen syttyy vihreä valo, laite on
päällä. Voit sammuttaa laitteen pitämällä virtanappia pohjassa noin kolmen sekunnin ajan.
Osoitteesta www.tractive.com/activate pääset Tractiven Internet-sivuille, minkä ohjeita kohta
kohdalta seuraamalla voit aktivoida Tractive GPS-laitteesi.
3. TRACTIVE GPS-SOVELLUKSEN ASETUKSET.
Avaa Tractive GPS-sovellus älypuhelimessasi lisätäksesi sovellukseen lemmikkisi, jonka
haluat paikantaa. Sovellus ohjaa sinua lemmikin lisäämisessä ja uuden Tractive GPS-
laitteen asennuksessa lemmikille. Kun laite on asetettu tietylle lemmikille, se on käyttövalmis.
1
2
4
3
5
FI
background
34 / 56
Huom: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai pitkästä aikaa, kestää hetken ennen
kuin laite on käyttövalmis. Nopeuttaaksesi tätä prosessia käynnistä laite etukäteen ja
varmista että se on taivasalla eikä välittömässä läheisyydessä ole rakennuksia, puita
tai sähköpylväitä.
4. TRACTIVE GPS-LAITTEEN KIINNITTÄMINEN
LEMMIKIN KAULAPANTAAN
Voit nyt kiinnittää laitteen lemmikkisi kaulapantaan
laitteen mukana toimitetuilla klipseillä. Korkeintaan 3mm
paksuisissa pannoissa käytä pienempää, B-kirjaimella
merkittyä klipsiä. 3-5mm paksuisissa pannoissa
käytä suurempaa, A-kirjaimella merkittyä klipsiä. Jos
mahdollista, kiinnitä laite niin, että se on taivasta kohti.
Jos laite on pannassa kiinni löysästi tai se ei jostain
syystä kiinnity pantaan kunnolla, suosittelemme
että käytät alkuperäistä Tractive-pantaa. Pantoja on
saatavilla eri kokoluokissa Tractive-jälleenmyyjiltä tai
osoitteesta shop.tractive.com
5. LEMMIKIN PAIKANNUS JA LIVE-SEURANTA
Kun olet asentanut Tractive GPS-laitteen ja lisännyt lemmikin Tractiven mobiilisovelluksessa
tai osoitteessa www.tractive.com, voit aloittaa lemmikkisi paikannuksen. Sovellus ohjaa
sinua lemmikin paikannuksessa kohta kohdalta.
background
35 / 56
LED VAROITUKSET
Tractive GPS-laitteen yläosassa oleva LED-valo kertoo laitteen senhetkisen tilan.
Akku on vähissä (punainen LED välkähtää 3 kertaa jokaisen 15 sekunnin aikana)
Laitteen akku on vähissä. Lataa laite uudelleen paikannuksen laadun
varmistamiseksi.
LIVE-seuranta (valkoinen välkkyvä LED)
Reaaliaikaisen seurannan ollessa käynnissä LED-valo välkkyy valkoisena. Tämä
helpottaa lemmikkisi löytämistä yöaikaan.
LAITTEEN TILA
Kun painat laitteen virtanappia yhdesti, laitteen GSM ja GPS tila näkyy peräkkäisinä
välkähdyksinä.
GSM käytössä – GPS käytössä
ei GSM-yhteyttä – GPS käytössä
GSM käytössä – ei GPS-yhteyttä
ei GSM-yhteyttä – ei GPS-yhteyttä
Vikatilanteessa vie laite Tractiven peittoalueelle. Varmistaaksesi GPS-yhteyden toimimisen
huolehdi, että laite on kunnolla ladattu ja sijainti on taivaan alla pois rakennusten välittömästä
läheisyydestä. GPS-yhteyden löytyminen voi kestää muutaman minuutin laitteen
käynnistämisestä. Osoitteesta help.tractive.com löydät tarkempia tietoja.
FI
background
36 / 56
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
RED direktiivi 2014/53/EU:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus lyhyesti: Tractive GmbH täten vakuuttaa, että Tractive
GPS-laite (tuotenro TRATR1, tyyppi: PR00100) täyttää direktiivin 2014/53/EU olennaiset
ehdot sekä muut asiaankuuluvat säännökset.
Internet-sivuiltamme www.tractive.com/doc löydät kokopitkän
vaatimustenmukaisuusvakuutuksemme.
TUKI
Jos sinulla on kysyttävää tai haluat lähettää kommentteja, valitse seuraavista vaihtoehdoista:
a) Lue usein kysytyt kysymykset (UKK) osoitteesta help.tractive.com
b) Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi
HUOMIOI, ETTÄ VALMISTAJA EI OTA VASTAAN PALAUTUKSIA, JOISTA EI OLE SOVITTU
ETUKÄTEEN.
© 2018 Tractive GmbH
Kaikki oikeudet pidätetään.
Ohjeen uusin versio löytyy osoitteesta
www.tractive.com/manuals
background
37 / 56
NORSK
Bruksanvisning
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
38 / 56
PAKKENS INNHOLD
1 Tractive GPS tracker
(varenr. TRATR1, type: PR00100)
1 USB ladekabel med klemme
1 batterilader med USB-kontakt
2 halsbåndsklemmer (A/B)
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Svært sterke magnetfelter (f.eks. transformatorer) må ubetinget unngås fordi dette kan føre
til transmisjonsfeil. Hvis disse instruksjoner ikke følges, kan det føre til forstyrrelse eller
ødeleggelse på Tractive GPS trackeren.
FARE FOR BARN OG PERSONER MED NEDSATT
FUNKSJONSEVNE
Trackeren skal ikke brukes av barn eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller personer som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn
eller instruksjoner, untatt dette skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet, eller de er blitt instruert i sikker bruk av trackeren og har forstått.
background
39 / 56
OBS: Enkelte land, stater eller regioner har lover om lokasjonsbasert sporing av
mennesker, dyr eller gjenstander. Brukeren, men ikke Tractive, står som eneste
ansvarlige for å holde seg innenfor vedkommende lover og forskrifter. Husk å slå av
GPS trackern på yet.
VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Advarsel: Selv om Tractive GPS trackeren er lite, kan det være for stort og/eller for tungt for
små eller skadete dyr. Hvis du er i tvil om trackeren kan benyttes til ditt dyr, anbefaler vi å
kontakte en veterinær eller dyrlege.
BATTERIBEHANDLING
GPS-senderen er drevet av et gjenoppladelig litium-polymer batteri. Nedenfor gis gode råd
til bruk av gjenoppladelige batterier:
Batteriet i Tractive GPS trackeren kan ikke byttes, og skal ikke fjernes fra enheten.
Batterier skal ikke åpnes, demonteres, kastes på ild eller kortsluttes.
Tractive GPS trackeren aldri utsette for høy varme, for eksempel direkte solstråling,
ild eller lignende.
Bruk kun vedlagt batterilader og USB ladekabel for din Tractive GPS tracker. Bruk av
andre kabler og/eller batteriladere kan overlade batteriet og kan føre til brann eller
eksplosjon.
Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til at trackeren blir ødelagt eller, i verste
fall, batteriet eksploderer.
NO
background
40 / 56
HÅNDTERING AV KASSERTE TRACKERE
Batterier er farlig avfall. Kassering skje i henhold til lokale lover
og forskrifter. Dersom du har problemer med å nne ut hva de lokale
lovene og forskriftene er, kan du sjekke instruksjonene fra de lokale
miljøvernmyndighetene.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKSJONER OG BRUK
For å spore opp ditt kjæledyr eller husdyr med Tractive GPS trackeren, er det nødvenig å ha
Internett-tilkobling, enten via PC eller smartphone (iPhone, Android). Tractive GPS appen til
iOS kan hentes fra Apple App Store og til Android fra Google Play Store.
Etter vellykket aktivering via en nettleser kan Tractive enheten brukes.
background
41 / 56
KOM I GANG
1. LADING AV TRACKEREN
Vi anbefaler å lade trackeren opp fullt før bruk for første gang. Bruk vedlagt batterilader, og
koble denne til ladekabel, som er vedlagt likeså. Monter kontaktadapteren som vist på bildet
nedenfor.
Mens lading av Tractive GPS trackeren pågår, lyser LED-indikatoren rødt. Etter lading
slokner LED‐indikatoren, som betyr ferdig ladet batteri.
2. AKTIVERING AV TRACKEREN
Tractive GPS trackeren være slått for aktivering. Trykk power-knappen i ca. 3
sekunder. Når du hører to stigende korte BIP-lyder og LED-indikatoren lyser grønnt, er
apparatet slått på. Hvis du trykker knappen igjen i ca. 3 sekunder, slås apparatet av. Sett inn
denne lenken i adressefeltet i webleseren og gå på nettsiden til Tractive:
www.tractive.com/activate. Her bli du skritt for skritt ført gjennom aktivering av din Tractive
GPS tracker.
3. TRACTIVE GPS APP INSTILLINGER
For å aktivere sporingen av ditt kjæledyr, åpne Tractive GPS appen din smarttelefon og
legg til et nytt kjæledyr. Tractive GPS appen fører deg gjennom prosessen for å legge til ditt
kjæledyr og tilknytte Tractive GPS trackeren til kjæledyret.
1
2
4
3
5
NO
background
42 / 56
OBS: Etter du slår Tractive GPS trackeren første gang eller etter en lang tid med
inaktivitet, kan det tar et par minutt før apparatet er klart til bruk. For å forkorte denne
prosessen, slå på apparatet og plasser denne under åpen himmel, fjern fra bygninger,
trær og elektrisitet.
4. FESTE AV TRACTIVE GPS TRACKEREN TIL
KJÆLEDYRETS HALSBÅND
Du kan feste trackeren ditt kjæledyrs halsbånd ved
å benytte klemmene som er vedlagt Tractive GPS
trackeren. Til halsbånd innen 3mm bredde brukes
den lille klemmen med bokstaven B baksiden.
Til halsbånd mellom 3-5 mm bredd brukes den store
klemen med bokstaven A baksiden. Det anbefales
å feste trackeren slik at dette viser opp mot himmelen.
Hvis Tractive GPS trackeren sitter løst halsbåndet
eller det ikke passer av en eller annen grunn, anbefaler
vi å bruke et originalt Tractive halsbånd, som kan kjøpes
i forskjellige størrelser hos en Tractive forhandler eller
shop.tractive.com
5. SPORE OPP DITT KJÆLEDYR OG LEVENDE SPORING
snart Tractive GPS trackeren er innstillt og ditt kjæledyr er lagt til i Tractive GPS appen
eller på www.tractive.com, kan du begynne å spore opp ditt kjæledyr. Tractive GPS appen vil
skritt for skritt føre deg gjennom oppsporingen av ditt kjæledyr.
background
43 / 56
LED-INDIKATOR ADVARSEL
LED-indikator, som er plassert toppen av Tractive GPS trackeren, viser trackerens
aktuelle status.
Lavt Batteri (rød LED-indikator blinker 3 ganger hvert 15. sekund)
Hvis batteristatus er lav bør Tractive GPS trackeren opplades for å best mulig
sporingsresultat.
Levende sporing (hvit LED-indikator lyser)
Når levende sporing er i gang lyser LED-indikatoren hvitt, dette gjør det mulig å
nne kjæledyret visuelt på kvelden/natten.
TRACKERSTATUS
Ved å trykke kort power-knappen én gang blinker LED-indikator to ganger og viser
apparatets GSM, og GPS-tilstand.
GSM disponibel – GPS disponibel
GSM ikke disponibel – GPS disponibel
GSM disponibel – GPS ikke disponibel
GSM ikke disponibel – GPS ikke disponibel
Dersom LED-indikatoren viser en feil, bør trackeren bringes til et område med Tractive
dekning. For å sikre GPS-mottakelse, vær oppmerksom på at trackeren er fullt oppladet og
benner seg utenfor byggninger og under åpen himmel. Når trackeren er slått på kan det ta
et par minutter før GPS er disponibel. For mer informasjon se på help.tractive.com
NO
background
44 / 56
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
RED-Direktiv 2014/53/EU:
Forkortet tekst av overensstemmelseserklæring: Tractive GmbH erklærer hermed at
Tractive GPS trackeren (varenr. TRATR1, type: PR00100) er i overensstemmelse med de
grunnleggende betingelser og andre relevante bestemmelser fra Direktiv 2014/53/EU. Den
fulle overensstemmelseserklæring kan leses på våre hjemmesider: www.tractive.com/doc
SUPPORT
Hvis du har noen spørsmål eller ønsker å sende inn en kommentar, kan du benytte følgende
muligheder:
a) Les FAQ her help.tractive.com
b) Kontakt ditt salgssted
VENNLIGST VÆR OPPMERKSOM AT VI AV ORGANISATORISKE GRUNNER IKKE
MOTTAR INNSENDTE PAKKER, SOM ENTEN ER UANMELDTE ELLER UFRANKERTE.
© 2018 Tractive GmbH
Alle rettigheter er forbeholdt.
Den aktuelle versjon av bruksanvisningen og
oppdateringer nnes på www.tractive.com/manuals
background
45 / 56
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
46 / 56
BIJ DE LEVERING IS INBEGREPEN:
1 Tractive
®
GPS positioneringstoestel
1 USB oplaadkabel met laadklem
1 Laadtoestel met USB aansluiting
2 Bevestigingsklemmen (A/B)
ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
Zeer sterke magneetvelden (b.v. transformatoren) moeten beslist vermeden worden,
omdat anders afwijkingen in de transmissie kunnen ontstaan. Het negeren van deze
aanwijzing kan tot storingen of beschadiging van het Tractive
®
GPS positioneringstoestel
leiden.
GEVAAR VOOR KINDEREN EN HULPBEHOEVENDE
PERSONEN
Dit toestel is er niet voor bestemd, door personen (inclusief kinderen) met beperkte
psychische, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten en/of gebrekkige ervaring en/of
gebrekkige kennis te worden gebruikt, tenzij zij ten behoeve van hun veiligheid onder
toezicht staan van een persoon of van die persoon aanwijzingen hebben gehad hoe het
toestel gebruikt dient te worden.
background
47 / 56
Aanwijzing: In enkele landen en regio´s gelden wetten over de digitale
positiebepaling van personen, dieren en/of voorwerpen. Alleen de gebruiker van het
Tractive
®
GPS positioneringstoestel, en niet de Tractive
®
, is ervoor verantwoordelijk
zulke wetten of voorschriften te overtreden. Schakel de Tractive
®
GPS 2-tracker uit
voordat u een vliegtuig instapt.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Belangrijk: Hoewel het Tractive
®
GPS positioneringstoestel een geringe grootte en een
gering gewicht heeft, kan het te zwaar zijn voor kleinere of gewonde huisdieren. In geval
van twijfel dient u een veearts om advies te vragen voordat u het toestel voor de eerste keer
gebruikt.
BATTERIJVOEDING
Het Tractive
®
GPS positioneringstoestel wordt door een geintegreerde Lithium-polymer-accu
aangedreven welke niet vervangen kan worden. Hier vindt u enkele aanwijzingen m.b.t. de
omgang met accu´s:
De accu van het Tractive
®
GPS positioneringstoestel is niet verwisselbaar en mag niet
verwijderd worden.
Stel het Tractive
®
GPS positioneringstoestel niet bloot aan hittebronnen of omgevingen
met hoge temperaturen, zoals b.v. direkte zonnestralen in een voertuig.
NL
background
48 / 56
Laadt de accu van het Tractive
®
GPS positioneringstoestel alleen met behulp van de
bijgeleverde USB kabel op. Indien de accu anders geladen wordt kan dat leiden tot
oververhitting, explosie of brand.
Het Tractive
®
GPS positioneringstoestel mag niet doorboord of verbrand worden.
AFVOER
Batterijen zijn chemische afvalstoffen. Voor korrekte afvoer bestaan in de
handel en bij gemeenten speciale afvalcontainers.
Wanneer u van uw Tractive
®
GPS positioneringstoestel af wil, dient u het
conform de actuele verordeningen af te voeren.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKTIES EN TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN
Om de positionering van uw huisdier mogelijk te maken heeft u een PC met internettoegang
en/of een Smartphone (iPhone, Android) en de bijbehorende Tractive
®
app, verkrijgbaar in
een Apple App Store of Google Play Store, nodig.
Het Tractive
®
GPS positioneringstoestel kan pas na een succesvolle activering in een
browser gebruikt worden.
background
49 / 56
INGEBRUIKNAME
1. OPLADEN VAN HET TOESTEL
Wij raden aan het toestel voor de eerste activering volledig op te laden. Gebruikt u daartoe
het meegeleverde laadtoestel en verbindt u het met de eveneens meegeleverde oplaadkabel.
Zet nu de stekkeradapter op het laadtoestel zoals weergegeven op de volgende afbeelding.
Om het toestel te laden verbindt u de klem van de laadkabel met het toestel zoals in de
volgende afbeelding weergegeven.
Tijdens het laadproces brandt het rode controlelampje. Zodra het toestel volledig geladen is
gaat het LED lampje uit.
2. ACTIVEREN VAN HET TOESTEL
Voeg de volgende link in de adreslijst van uw browser in: www.tractive.com/activate
om op de Tractive
®
Homepage te kunnen komen die u stap voor stap bij de activering van
het toestel begeleidt. Om het toestel te activeren moet het door lang indrukken (ca. 3 sek.)
van de schakelaar ingeschakeld worden. Dit wordt door weergave van 2 korte signalen en
groen licht bevestigd. Door opnieuw lang indrukken van de schakelaar kan het toestel weer
worden uitgeschakeld.
1
2
4
3
5
NL
background
50 / 56
3. INSTELLING VAN DE TRACTIVE
®
APP GPS
Om de positionering van een dier mogelijk te maken opent u de Tractive
®
GPS app op uw
Smartphone en voegt u een dier toe. De applicatie zal u stap voor stap bij het invoeren en
toevoegen van een dier begeleiden. Nadat het Tractive
®
GPS positioneringstoestel een dier
heeft toegewezen, is het nu gebruiksklaar.
Aanwijzing: Bij het eerste gebruik van het Tractive
®
GPS positioneringstoestel, resp.
na het langer niet gebruikt te hebben kan de eerste positiebepaling enige minuten
duren. Om dit proces te versnellen kunt u het toestel inschakelen en houdt u het onder
de vrije hemel ver van gebouwen en stroomleidingen.
4. AANBRENGEN VAN HET TRACTIVE
®
GPS
POSITIONERINGSTOESTEL AAN HET DIER
Bevestig nu het toestel aan de halsband van uw dier.
Gebruik daarvoor de meegeleverde klemmen. Gebruik de
met B gekenmerkte klem voor halsbanden tot 3mm dikte.
Voor halsbanden van 3 5mm dikte gebruikt u de met A
gekenmerkte klem.
Het wordt aangeraden het toestel in de hals van het dier
aan te brengen. Indien het toestel niet goed zit of geen van
de klemmen goed sluiten raden wij u het gebruik van een
Tractive
®
halsband aan die in de handel of in de Tractive
®
Online Shop verkrijgbaar is www.tractive.com/shop
background
51 / 56
5. POSITIEBEPALING EN LIVE-TRACKING
Nadat een dier in de Tractive
®
GPS app ingevoerd is, kan de positie van het dier bepaald
worden. Uw Tractive
®
mobile app zal u daarbij stap voor stap ondersteunen.
LED AANWIJZINGEN
De op de bovenzijde van het Tractive
®
GPS positioneringstoestel aangebrachte LED lampje
brandt afhankelijk van de toestand in verschillende kleuren.
Accu bijna leeg (rode LED knippert 3x elke 15 sekonden)
De accuvulling van het Tractive
®
GPS positioneringstoestel is laag. Laadt het
toestel op om de best mogelijke positionerings-resultaten te verkrijgen.
LIVE-Tracking (witte LED knippert)
Tijdens de LIVE Tracking knippert de witte LED. Dit helpt bij het zoeken van het
huisdier in het donker.
STATUS VAN HET TOESTEL
Door kort op de aan/uit knop te drukken wordt de status van het toestel aangeduid. Het
systeem geeft de status van GSM en GPS in twee achtereenvolgende LED´s weer:
GSM beschikbaar – GPS beschikbaar
geen GSM beschikbaar – GPS beschikbaar
GSM beschikbaar – geen GPS beschikbaar
geen GSM beschikbaar – geen GPS beschikbaar
NL
background
52 / 56
Indien een foutmelding optreed dient u het toestel in een gebied met Tractive
®
ontvangstbereik
te brengen. Om de GPS ontvangst te verbeteren dient u zeker te stellen dat het Tractive
®
GPS positioneringstoestel zich in geladen toestand buiten gebouwen en onder de vrije
hemel bevindt. Gedetailleerde informatie over foutmeldingen vindt u op help.tractive.com
CONFORMITEITSVERKLARING
RED Directive 2014/53/EU:
Samenvatting van de conformiteitsverklaring: Hierbij verklaart Tractive GmbH dat het GPS
positioneringstoestel (art. nr. TRATR1, type: PR00100) in overeenstemming is met de
fundamentele eisen en de overige desbetreffende bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De
integrale tekst van de conformiteitsverklaring kunt u op de volgende homepage opvragen:
www.tractive.com/doc
SUPPORT
Bij reclamaties kunt u zich wenden tot uw verkooppunt of schrijft u ons een e-mail:
a) Lees de veelgestelde vragen over help.tractive.com
b) Contacteer uw aankoopspunt
HOUDT U ER REKENING MEE DAT WIJ OM ORGANISATORISCHE REDENEN GEEN
NIET-AANGEMELDE ONGEFRANKEERDE PAKKETTEN KUNNEN AANNEMEN.
background
53 / 56
© 2018 Tractive GmbH
Alle rechten voorbehouden.
De aktueelste versie van deze handleiding alsook updates vindt u op:
www.tractive.com/manuals
background
background
background
Tractive
®
GPS - Manual B - Version 3.3
For more languages visit help.tractive.com
Need help?
visit help.tractive.com
background
1 / 60
USER MANUAL
Uživatelská Příručka | Užívateľská Príručka | Használati Utasítás
Instrukja Obsługi | Korisnički Priručnik
background
2 / 60
Tractive GPS
iOS, Android & Web
background
3 / 60
ENGLISH
User Manual
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
4 / 60
PACKAGE CONTENTS
1 Tractive
®
GPS Device
1 USB Charging Cable with Clamp
1 A/C Adapter with USB Outlet
2 Collar Clips (A/B)
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
Very strong magnetic elds (e.g. transformers) should always be avoided as this may result
in variations in the transmission. Failure to follow these instructions may lead to malfunctions
or damage to your Tractive
®
GPS device.
RISKS FOR CHILDREN AND PEOPLE IN NEED OF CARE
The use of this device is not intended for people (including children) with limited physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge, unless they are
supervised by a person responsible for their safety or have been instructed on the use of
the device.
background
5 / 60
Note: Some countries, states or regions have laws related to location based tracking
of people, animals and objects. It’s the sole responsibility of the owner and user to
abide by the law and rules in the area the Tractive
®
GPS device is used.
SAFETY ADVICE
Important: Although the Tractive
®
GPS device is small in size, it might be too large or heavy
for small or injured pets.
If you are unsure whether you can use this device with your pet, we highly recommend
consulting a pet doctor or veterinarian.
BATTERY OPERATION
Your transmitter is operated by a rechargeable lithium polymer battery. Below you will nd
some advice on the use of rechargeable batteries:
The battery of the Tractive
®
GPS device cannot be replaced and must not be removed.
Batteries may not be disassembled, thrown into re or short-circuited.
Never expose the Tractive
®
GPS device to excessive heat such as sunshine, re or the
like! This increases the danger of battery leakage.
Only use the A/C adapter and USB cable that came with your Tractive
®
GPS device.
The use of other cables and/or A/C adapters might overcharge the battery and can lead
to re or explosion.
Disregarding these instructions can cause damage and possibly even cause the battery to
explode.
EN
background
6 / 60
DISPOSAL
Batteries are hazardous waste. For the correct disposal of batteries,
appropriate containers are provided at the premises of commercial battery
dealers as well as local council waste disposal facilities. If you want to
dispose of your Tractive
®
GPS device, follow the current local provisions at
the time. Information may be obtained from the local council waste disposal
facility.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNCTIONS AND USE
In order to locate your pet or farm animal with Tractive
®
, a PC with internet connection or a
smartphone (iPhone, Android) is required. The Tractive
®
GPS app can be downloaded from
the Apple App Store for iOS and the Google Play Store for Android.
The Tractive
®
GPS device can only be used after successful activation through a web
browser.
background
7 / 60
GETTING STARTED
1. CHARGING THE DEVICE
We recommend to fully charge the Tractive
®
GPS device before its rst use. Attach the A/C
adapter head to the A/C adapter as depicted below.
1
2
4
3
5
Connect the USB cable to the A/C adapter that came
with the Tractive
®
GPS device. Then attach the charging
clamp on the device as shown in the image below.
The LED on the Tractive
®
GPS device will turn red while
the device is charging. Once the device is fully charged,
the red light will disappear.
2. DEVICE ACTIVATION
Activation of the Tractive
®
GPS device requires the device to be turned on. Keep the power
button on the device pressed for around 3 seconds. Once you hear two short ascending
beeps and see a green light, the device has successfully been turned on. Holding the button
again for 3 seconds will turn off the device.
EN
background
8 / 60
Enter the link below into the address bar of your browser to access the Tractive
®
homepage,
which will guide you through the step by step activation of your Tractive
®
GPS device:
tractive.com/activate
3. TRACTIVE
®
GPS APP SETTINGS
In order to enable you to locate a pet, open the Tractive
®
GPS app on your smartphone and
add a pet. The Tractive
®
GPS app will guide you through the rst steps of adding a pet and
assigning a new Tractive
®
GPS device to the pet. After the Tractive
®
GPS device has been
assigned to the pet, the device is ready for use.
Note: After turning on the Tractive
®
GPS device for the rst time or after a period of
inactivity, it can take a few minutes until the device is ready to use. To speed up this
process, turn on the device and make sure it’s placed under the open sky away from
buildings, trees and electrical towers.
4. ATTACHING THE TRACTIVE
®
GPS DEVICE TO A PET
COLLAR
You can now clip the device on the collar of your pet using
the collar clips that came with your Tractive
®
GPS device.
For collars with a thickness of up to 3 mm, use the smaller
collar clip with the letter B on the back. For collars with a
thickness between 3 and 5 mm, use the larger collar clip
with the letter A on the back. It is recommended to position
the device on the collar in a way, that it faces the sky.
background
9 / 60
If the Tractive
®
GPS device is loose on your pet’s collar or does not t for some other reason,
we recommend the usage of an original Tractive
®
collar, available in different sizes from your
Tractive
®
retail partner and at shop.tractive.com
5. LOCATING A PET AND LIVE TRACKING
After setting up the Tractive
®
GPS device and adding a pet in the Tractive
®
GPS app or on
tractive.com, you can start to locate your pet. The Tractive
®
GPS app will guide you through
locating your pet step by step.
LED WARNINGS
The LED located on the top of the Tractive
®
GPS device indicates the current status of the
device.
Battery is low (red LED ashes 3 times every 15 seconds)
The battery level of the Tractive
®
device is low. Fully recharge the device to get the
best tracking results.
LIVE Tracking (White LED ashes)
During a LIVE tracking activity the LED ashes in white. This allows you to locate
your pet easier at night time.
DEVICE STATUS
By pressing the on/off button once, the GSM and GPS status of the device will be shown
using two consecutive ashes.
EN
background
10 / 60
network available - GPS available
no network - GPS available
network available - no GPS
no network - no GPS
In case of an error, please bring the device into an area with Tractive
®
coverage. In order to
get GPS reception, ensure that the device is fully charged and located outside of buildings
and under clear sky. It might take a few minutes for the device to get a GPS connection after
it has been turned on. For more information visit help.tractive.com
DECLARATION OF CONFORMITY
RED Directive 2014/53/EU:
Short text of the Declaration of conformity: Tractive GmbH hereby declares that the Tractive
®
GPS device (item no. TRATR1, type: PR00100) conforms to the fundamental requirements and
other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
The full text of the declaration of conformity can be viewed on our website: tractive.com/doc
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
background
11 / 60
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This requirement complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
RSS (CATEGORY I EQUIPMENT)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
1. this device may not cause interference, and
2. this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement
EN
background
12 / 60
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To
reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so
chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary
for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour
l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que
la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à
l’établissement d’une communication satisfaisante.
SUPPORT
If you have a question or would like to submit a comment, you have the following options:
a) Read through the frequently asked questions (FAQs) help.tractive.com
b) Contact your point of sale
PLEASE NOTE THAT DUE TO ORGANIZATIONAL REASONS WE WILL NOT ACCEPT
ANY UNANNOUNCED PACKAGES SENT VIA CARRIAGE FORWARD.
© 2018 Tractive GmbH
All rights reserved.
The most up to date version of this manual
can be found at tractive.com/manuals
background
13 / 60
ČESKÁ
Uživatelská Příručka
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
14 / 60
OBSAH BALENÍ
1x GPS zařízení
1x Svorka a kabel pro dobíjení
1x A/C nabíjecí adaptér (USB)
2x Svorka na obojek (A,B)
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Vyhýbejte se velmi silným zdrojům elektromagnetických polí (např. transformátor). Kontakt s
těmito zařízeními může způsobit selhání či poškození Vašeho zařízení.
OMEZENÍ POUŽITÍ
Zařízení není určeno pro děti a osoby s fyzickým nebo mentálním omezením a osoby s
nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost, nebo nebyli poučeni o používání přístroje.
Poznámka: Některé státy mají zákony týkající se sledování/zjištování pozice lidí,
zvířat a objektů. Uživatel přebírá veškerou odpovědnost za použití Tractive
®
GPS dle
místních zákonů.
background
15 / 60
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ
Důležité: Přestože je zařízení malé, může být příliš těžké nebo velké pro malá plemena či
poraněné psy.
V případě, že si nejste jistí, zda-li Váš mazlíček může zařízení používat, konzultuje to s
Vaším veterinářem.
PÉČE O BATERII
Zařízení je poháněno dobíjecí lithium-polymerovou baterií. Na následujících řádcích
naleznete několik rad pro jejich použití:
Baterie Tractive
®
GPS by neměla být vyměněna či vyjmuta.
Baterii nerozebírejte, nezkratujte ani nevhazujte do ohně.
Nikdy nevystavujte zařízení vysokým teplotám (oheň, přímý slunečný svit,...), jelikož
hrozí únik baterie.
Používejte pouze originální A/C adaptér a USB kabel. Neoriginální mohou poškodit
baterii a následně vést ke vznícení či explozi.
Neuposlechnutí těchto instrukcí může vést až k explozi baterie.
LIKVIDACE
Baterie jsou nebezpečný odpad. Pro správnou likvidaci baterií, využijte speciálně určených
nádob umístěných na veřejných místech. V případě likvidace Tractive
®
GPS zařízení,
postupujte dle místní vyhlášky.
CS
background
16 / 60
Tractive GmbH
Randlstraße 18a, 1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKCE A POUŽITÍ
Pro lokaci Vašeho mazlíčka pomocí Tractive, je nezbytné vlastnit PC či mobilní
zařízení s internetovým připojením. Aplikace Tractive
®
GPS je volně dostupná ke
stažení z App Store pro iOS nebo z Google Play Store pro Android.
Zařízení Tractive
®
GPS lze použít až po úspěšné aktivaci skrze webový prohlížeč.
ZAČÍNÁME
1. NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ
Doporučujeme plně nabít zařízení před prvním použitím. Připojte adaptér dle
obrázků níže.
background
17 / 60
Propojte přiložený USB kabel s A/C adaptérem.
Poté připevněte dobíjecí svorku na zařízení (viz.
obrázek).
Pokud se zařízení nabíjí, LED dioda svítí
červeně. Jakmile je zařízení plně nabito, dioda
svítit přestane.
2. AKTIVACE ZAŘÍZENÍ
Během aktivace musí být zařízení zapnuté. Pro zapnutí podržte tlačítko po dobu
tří sekund. Jakmile uslyšíte dva krátké, vzestupné tóny a LED dioda se rozsvítí
zeleně, zařízení je úspěšně zapnuto. Stejným postupem zařízení můžete také
vypnout.
Zadáním odkazu níže do adresního řádku Vašeho prohlížeče otevřete domovskou
stránku společnosti Tractive. Otevřená stránka Vás následně povede krok za
krokem pro úspěšnou aktivaci Vašeho zařízení.
tractive.com/activate
3. NASTAVENÍ TRACTIVE
®
GPS APLIKACE
Pro spuštění funkce lokace zapněte Tractive
®
GPS aplikaci a přidejte Vašeho
mazlíčka. Aplikace s Vámi projde jednotlivé kroky. Přiřazením zařízení k Vašemu
mazlíčkovi je nastavení kompletní.
CS
background
18 / 60
Poznámka: V případě, že jste zařízení zapnuli po delší době neaktivity,
aktivace zařízení může trvat i několik minut. Pro zrychlení tohoto procesu,
umístěte zapnuté zařízení na volné prostranství, mimo dosah budov, stromů,
atd.
4. PŘIPEVNĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Nyní můžete připevnit zařízení na obojek Vašeho
mazlíčka pomocí přiložených spon. Pro obojky široké
do 3mm použijte menší spony s písmenem B na zadní
straně. Pro obojky široké 3 5mm použijte sponu s
písmenem A. Doporučujeme umístit zařízení na obojek
tak, aby bylo nasměrováno k nebi.
V případě, že spony pro upevnění zařízení jsou příliš
velké nebo z nějakého důvodu správně nesedí, doporučujeme používat originální
Tractive
®
obojek, který je dostupný v různých velikostech u partnerů společnosti
Tractive
®
nebo na shop.tractive.com
5. SLEDOVÁNÍ A LOKACE VAŠEHO MAZLÍČKA
Po dokončení nastavení zařízení a přidání Vašeho mazlíčka v aplikaci nebo skrze
webový prohlížeč, můžete jej začít plně používat. Tractive
®
GPS aplikace Vás krok
za krokem provede jednotlivými funkcemi.
background
19 / 60
UPOZORNĚNÍ LED DIODY
Led dioda je umístěna na svrchu zařízení a indikuje jeho aktuální režim.
Baterie je slabá (LED dioda blikne 3x každých 15 sekund)
Baterie zařízení je téměř vybitá. Dobijte zařízení pro dosáhnutí lepších
výsledků.
PROBÍHÁ lokace (LED dioda bliká bíle)
Během aktivní lokace LED dioda bliká bíle. Díky tomu Vašeho mazlíčka
v noci snáze najdete.
REŽIMY ZAŘÍZENÍ
Stisknutím tlačítka vypnout/zapnout se zobrazí GSM a GPS status zařízení pomocí
dvou po sobě jdoucích probliknutí.
Síť k dispozici - GPS k dispozici
Síť není k dispozici - GPS k dispozici
Síť k dispozici - GPS není k dispozici
Síť není k dispozici - GPS není k dispozici
V případě problému, umístěte zařízení do oblasti s Tractive
®
pokrytím. Aby se
zajistil příjem GPS signálu. Ujistěte se, že zařízení je plně nabito a na volném
prostranství. Rozpoznání GPS signálu po vypnutí může trvat i několik minut. Pro
více informací navštivte help.tractive.com
CS
background
20 / 60
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Směrnice RED 2014/53/EU:
Zkrácená verze Prohlášení o shodě: Tractive GmbH tímto prohlašuje, že Tractive
®
GPS zařízení (položka č. TRATR1, typ: PR00100) splňuje veškeré požadavky a další
ustanovené směrnice 2014/53/EU.
Celé znění naleznete na našich stránkách: tractive.com/doc
PODPORA
V případě, že máte jakékoliv otázky či připomínky, máte na vybranou z těchto možností:
a) Pročtěte si sekci “Často kladené otázky” - (FAQ) na help.tractive.com
b) Kontaktujte prodejce
PROSÍME, BERTE NA VĚDOMÍ, ŽE NAŠE SPOLEČNOST NEPŘIJÍMÁ ŽÁDNÉ
NEOHLÁŠENÉ ZÁSILKY POSLANÉ NA DOBÍRKU.
© 2018 Tractive GmbH
Všechna práva vyhrazena.
Nejaktuálnější verze této
příručky na tractive.com/manuals
background
21 / 60
SLOVENSKÁ
Užívateľská Príručka
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
22 / 60
OBSAH BALENIA
1x GPS zariadenie
1x svorka a kábel pre dobíjanie
1x A/C nabíjací adaptér (USB)
2x svorka na obojok (A,B)
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Vyhýbajte sa veľmi silným zdrojom elektromagnetických polí (napr. transformátor). Kontakt s
týmito zariadeniami môže spôsobiť zlyhanie či poškodenie Vášho zariadenia.
OBMEDZENIE POUŽITIA
Zariadenie nie je určené pre deti a osoby s fyzickým alebo mentálnym obmedzením, osoby s
nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo neboli poučené o používaní prístroja.
Poznámka: Niektoré štáty majú zákony týkajúce sa sledovania/zaisťovania pozície
ľudí, zvierat a objektov. Užívateľ preberá všetku zodpovednosť za použitie Tractive
®
GPS podľa miestnych zákonov.
background
23 / 60
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
Dôležité: Aj keď je zariadenie malé, môže byť príliš ťažké alebo veľké pre malé plemená či
zranené psy.
V prípade, že si nie ste istí, či Váš miláčik môže zariadenie používať, konzultujte to s Vaším
veterinárom.
STAROSTLIVOSŤ O BATÉRIU
Zariadenie je poháňané dobíjacou lítiovo-polymérovou batériou. Na nasledujúcich riadkoch
nájdete niekoľko rád pre jej použitie:
Batéria Tractive
®
GPS by nemala byť vymenená či vytiahnutá.
Batériu nerozoberajte, neskratujte ani nevhadzujte do ohňa.
Nikdy nevystavujte zariadenie vysokým teplotám (oheň, priamy slnečný svit...), pretože
hrozí vytečenie batérie.
Používajte iba originálny A/C adaptér a USB kábel. Neoriginálne môžu poškodiť batériu
a následne viesť k vznieteniu či explózii.
Porušenie týchto inštrukcií môže viesť až k explózii batérie.
LIKVIDÁCIA
Batérie nebezpečný odpad. Pre správnu likvidáciu batérií využite špeciálne určené
nádoby umiestnené na verejných miestach. V prípade likvidácie Tractive
®
GPS zariadenia
postupujte podľa miestnej vyhlášky.
SK
background
24 / 60
Tractive GmbH
Randlstraße 18a, 1. Stock
4061 Pasching, Austria
FUNKCIE A POUŽITIE
Pre lokalizáciu Vášho miláčika pomocou Tractive
®
je nutné vlastniť PC či mobilné
zariadenie s internetovým pripojením. Aplikácia Tractive
®
GPS je voľne dostupná k
stiahnutiu z App Store pre iOS alebo na Google Play Store pre Android.
Zariadenie Tractive
®
GPS možno použiť po úspešnej aktivácii cez webový
prehliadač.
ZAČÍNAME
1. NABÍJANIE ZARIADENIA
Odporúčame plne nabiť zariadenie pred prvým použitím. Pripojte adaptér podľa
obrázkov nižšie.
1
2
4
3
5
background
25 / 60
Pripojte priložený USB kábel s A/C adaptérom.
Následne pripevnite dobíjaciu svorku na
zariadenie (p. obrázok).
Pokiaľ sa zariadenie nabíja, LED dióda svieti
červeno. Ak je zariadenie plne nabité, dióda
svietiť prestane.
2. AKTIVÁCIA ZARIADENIA
Počas aktivácie musí byť zariadenie zapnuté. Pre zapnutie podržte tlačidlo po
dobu troch sekúnd. Keď budete počuť dva krátke, vzostupné tóny a LED dióda
sa rozsvieti zeleno, zariadenie je úspešne zapnuté. Rovnakým spôsobom môžete
tiež zariadenie vypnúť.
Zadaním odkazu nižšie do adresného riadku Vášho prehliadača otvoríte domovskú
stránku spoločnosti Tractive. Otvorená stránka Vás následne prevedie krok za
krokom k úspešnej aktivácii Vášho zariadenia.
tractive.com/activate
3. NASTAVENIE TRACTIVE
®
GPS APLIKÁCIE
Pre spustenie funkcie lokalizácie zapnite Tractive
®
GPS aplikáciu a pridajte Vášho
miláčika. Aplikácia s Vami prejde jednotlivé kroky.
Priradením zariadenia k Vášmu miláčikovi je nastavenie kompletné.
SK
background
26 / 60
Poznámka: V prípade, že ste zariadenie zapli po dlhšej dobe bez aktivity,
aktivácia zariadenia môže trvať i niekoľko minút. Pre zrýchlenie tohto
procesu umiestnite zapnuté zariadenie na voľné priestranstvo, mimo dosah
budov, stromov atď.
4. PRIPEVNENIE ZARIADENIA
Teraz môžete pripevniť zariadenie na obojok Vášho
miláčika pomocou priložených sponiek. Pre obojky široké
do 3 mm používajte menšie sponky s písmenom B na
zadnej strane. Pre obojky široké 3 5mm používajte
sponu s písmenom A. Odporúčame umiestniť zariadenie
na obojok tak, aby bolo nasmerované k nebu.
V prípade, že spony pre upevnenie zariadenia príliš
veľké alebo z nejakého dôvodu správne nesedia, odporúčame používať originálny
Tractive
®
obojok, ktorý je dostupný v rôznych veľkostiach u partnerov spoločnosti
Tractive
®
alebo na shop.tractive.com
5. SLEDOVANIE A LOKALIZÁCIA VÁŠHO MILÁČIKA
Po dokončení nastavenia zariadenia a pridania Vášho miláčika v aplikácii alebo
cezwebový prehliadač ho môžete začať plne používať. Tractive
®
GPS aplikácia
Vás krok za krokom prevedie jednotlivými funkciami.
background
27 / 60
UPOZORNENIE LED DIÓDY
Led dióda je umiestnená na vrchnej časti zariadenia a indikuje jeho aktuálny režim.
Batéria je slabá (LED dióda blikne 3x každých 15 sekúnd)
Batéria zariadenia je takmer vybitá. Dobite zariadenie pre dosiahnutie
lepšieho výsledku.
PREBIEHA LOKALIZÁCIA (LED DIÓDA BLIKÁ BIELO)
Počas aktívnej lokalizácie LED dióda bliká bielo. Vďaka tomu Vášho
miláčika v noci ľahšie nájdete.
REŽIMY ZARIADENIA
Stisnutím tlačidla vypnúť/zapnúť sa zobrazí GSM a GPS status zariadenia
pomocou dvoch po sebe idúcich prebliknutí.
Sieť k dispozícii – GPS k dispozícii
Sieť nie je k dispozícii – GPS k dispozícii
Sieť k dispozícii – GPS nie je k dispozícii
Sieť nie je k dispozícii – GPS nie je k dispozícii
V prípade problému umiestnite zariadenie do oblasti s Tractive
®
pokrytím, aby sa
zaistil príjem GPS signálu. Uistite sa, že zariadenie je plne nabité a na voľnom
priestranstve. Rozpoznanie GPS signálu po vypnutí môže trvať i niekoľko minút.
Pre viac informácií navštívte help.tractive.com
SK
background
28 / 60
PREHLÁSENIE O ZHODE
Smernica RED 2014/53/EU:
Skrátená verzia Prehlásenia o zhode: Tractive GmbH týmto prehlasuje, že Tractive
®
GPS zariadenie (položka č. TRATR1, typ: PR00100) splňuje všetky požiadavky a
ďalšie ustanovenia smernice 2014/53/EU.
Celé znenie nájdete na našich stránkach: tractive.com/doc
PODPORA
V prípade, že máte akékoľvek otázky či pripomienky, máte možnosť vybrať si z týchto
možností:
a) Prečítajte si sekciu „Často položené otázky“ – (FAQ) na help.tractive.com
b) Kontaktujte predajcu
PROSÍME, BERTE NA VEDOMIE, ŽE NAŠA SPOLOČNOSŤ NEPRIJÍMA ŽIADNE
NEOHLÁSENÉ ZÁSIELKY POSLANÉ NA DOBIERKU.
© 2018 Tractive GmbH
Všetky práva vyhradené.
Najaktuálnejšia verzia tejto
príručky na tractive.com/manuals
background
29 / 60
MAGYAR
Használati Utasítás
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
30 / 60
A CSOMAG TARTALMA
1 Tractive
®
GPS készülék
1 USB mágneses töltő kábel csattal
1 USB hálózati töltő adapter
2 Nyakörv-csipesz (A/B)
ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A nagyon erős mágneses mezőket (például transzformátorokat) mindig kerülni kell, mert
eltéréseket okozhatnak az átvitelben. Ezen utasítás be nem tartása üzemzavarhoz és a
Traktive GPS készülék meghibásodásához vezethet.
GYERMEKEKRE ÉS GONDOZÁSRA SZORULÓ EMBEREKRE
VONATKOZÓ VESZÉLYEK
A készüléket nem használhatják olyan személyek (gyerekeket is beleértve),akik csökkentett
zikai, érzékelési vagy mentális képessegekkel rendelkeznek, vagy hiányzik a készülék
müködtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve ha a biztonságukért felelős
személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket a megfelelő utasításokkal.
Megjegyzés: Néhány országban, államban vagy régióban törvények szabályozzák
az emberek, állatok és tárgyak hely alapú követését. A tulajdonos és felhasználó
kizárólagos felelőssége hogy betartsa annak a területnek a törvényeit ahol a Tracktive
GPS készüléket használja.
background
31 / 60
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Fontos: Bár a Tractive
®
GPS készülék kisméretű, mégis túl nagy vagy nehéz lehet kicsi vagy
sérült háziállatok számára.
Ha nem biztos abban, hogy a készülék használható az ön háziállatánál, erősen ajánljuk hogy
kérjen tanácsot az állatorvosától.
AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
Az ön jeladóját egy lítium-polymer akkumulátor működteti. Az alábbiakban néhány tanácsot
talál az akkumulátor használatáról:
A Tractive
®
GPS készülék akkumulátora nem cserélhető és tilos eltávolítani a
készülékből.
Sose tegye ki a Tractive
®
GPS készüléket túlzott hőnek, mint a napsütés, tűz vagy
hasonló! Ez megnöveli az akkumulátor szivárgásának veszélyét.
Az akkumulátort ne szedje szét, ne dobja tűzbe és ne zárja rövidre.
Csak a Tractive
®
GPS készülékhez kapott hálózati töltőt és USB kábelt használja. Más
hálózati töltők és/vagy kábelek használata túlterhelheti az akkumulátort és tűzhöz vagy
robbanáshoz vezethet.
Ezen utasítások be nem tartása károsodást okozhat és az akkumulátor felrobbanásához is
vezethet.
HU
background
32 / 60
ELDOBÁS
Az akkumulátorok veszélyes hulladékok. Konténereket ahova eldobhatja
őket a helyi akkumulátorokat árusító kereskedőknél és a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóknál találhat.
Ha el szeretné dobni a Tractive
®
GPS készülékét, kövesse az érvényben lévő helyi
rendelkezéseket. Információt a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóktól kaphat.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKCIÓK ÉS HASZNÁLAT
Ahhoz hogy a Tractive-vel meghatározza a háziállata vagy haszonállata helyét,
egy internetkapcsolattal rendelkező számítógép vagy egy okostelefon (iPhone,
Android) szükséges. A Tractive
®
GPS alkalmazás letölthető iOS-hez az Apple App
Store-ból és Androidra a Google Play Store-ból..
A Tractive
®
GPS készülék csak egy internetes böngészőn keresztül történt sikeres
aktiválás után használható.
background
33 / 60
ELINDULÁS
1. A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
Azt javasoljuk, hogy az első használat előtt töltse fel teljesen a Tractive
®
GPS
készüléket. Csatlakoztassa a hálózati töltő adapter fejet az adapterhez amint az
alábbi ábrán látható..
Csatlakoztassa a Tractive
®
GPS készülékhezkapott USB kábelt az adapterhez.
Utánna kapcsolja a töltő csattot a készülékhez az ábrán látható módon.
A Tractive
®
GPS készüléken lévő LED égő piros színűre
vált míg a készülék töltődik. Amikor a készülék teljesen
fel van töltődve, a piros égő kialszik.
2. A KÉSZÜLÉK AKTIVÁLÁSA
A Tractive
®
GPS készülék aktiválásához a készüléket be kell kapcsolni. Tartsa
lenyomva a bekapcsoló gombot nagyjából 3 másodpercig. Amikor két rövid
emelkedő sípoló hangothall és egy zöld fényt lát, a készülék be van kapcsolva. Ha
a gombot újra 3 másodpercig lenyomva tartja, a készülék kikapcsol.
HU
background
34 / 60
A Tractive
®
GPS készülék aktiválását lépésről lépésre megtalálja a Tractive
®
nyitólapján, ha az alábbi címet beírja a böngésző címsorába:
tractive.com/activate
3. A TRACTIVE
®
GPS ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSAI
Ahhoz, hogy a háziállata helyzetének meghatározzása lehetséges legyen, nyissa
meg a Tractive
®
GPS alkalmazást az okostelefonján és válassza a háziállat
hozzáadását. A Tractive
®
GPS alkalmazás végigvezeti önt a háziállat hozzáadásán
és a Tractive
®
GPS készülék háziállathoz hozzárendelésén.
Miután a Tractive
®
GPS készülék a háziállatához lett rendelve, a készülék használatra
kész.
Megjegyzés: Mikor a Traktive GPS készülékét először kapcsolja be, vagy
ha a készülék hosszabb ideig nem volt használva, pár percbe tellhet mire
a készülék használatra készen lesz. A folyamat felgyorsítása érdekében,
kapcsolja be a készüléket és helyezze a szabad ég alá, épületektől, fáktól és
elektromos tornyoktól távol.
background
35 / 60
4. A TRACTIVE
®
GPS KÉSZÜLÉK HOZZÁKAPCSOLÁSA A HÁZIÁLLAT
NYAKÖRVÉHEZ
Most a háziállata nyakörvéhez csatolhatja a készüléket,
azokkal a csattokkal amiket a Tractive
®
GPS készülékhez
kapott.
A maximum 3 mm vastagságú nyakörvekhez használja
a kissebbik nyakörv csattot, aminek a B betű van a
hátoldalán. A 3 és 5 mm közötti vastagságú nyakörvekhez
használja a nagyobbik nyakörv csattot, aminek az A betű
van a hátoldalán. Ajánlott, hogy a készüléket úgy helyezze
el a nyakörvön, hogy az ég felé nézzen.
Ha a Tractive
®
GPS készülék a háziállata nyakörvére, vagy valami más ok
miatt nem illik rá, ajánljuk, hogy egy eredeti Tractive
®
nyakörvet használjon, ami
különböző méretekben kapható a Tractive
®
kiskereskedelmi partnereinél vagy a
shop.tractive.com weboldalon.
5. A HÁZIÁLLAT HELYZETÉNEK MEGHATÁROZÁSA ÉS KÖVETÉSE VALÓS
IDŐBEN
Miután a Tractive
®
GPS készüléket beállította és hozzáadta a háziállatát a Tractive
®
GPS alkalmazás vagy a tractive.com weboldal segítségével, megkezdheti a
háziállata helyzetének meghatározását. A Tractive
®
GPS alkalmazás lépésről
lépésre végigvezeti önt a háziállata helyzetének meghatározásán.
HU
A Tractive
®
GPS készülék aktiválását lépésről lépésre megtalálja a Tractive
®
nyitólapján, ha az alábbi címet beírja a böngésző címsorába:
tractive.com/activate
3. A TRACTIVE
®
GPS ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSAI
Ahhoz, hogy a háziállata helyzetének meghatározzása lehetséges legyen, nyissa
meg a Tractive
®
GPS alkalmazást az okostelefonján és válassza a háziállat
hozzáadását. A Tractive
®
GPS alkalmazás végigvezeti önt a háziállat hozzáadásán
és a Tractive
®
GPS készülék háziállathoz hozzárendelésén.
Miután a Tractive
®
GPS készülék a háziállatához lett rendelve, a készülék használatra
kész.
Megjegyzés: Mikor a Traktive GPS készülékét először kapcsolja be, vagy
ha a készülék hosszabb ideig nem volt használva, pár percbe tellhet mire
a készülék használatra készen lesz. A folyamat felgyorsítása érdekében,
kapcsolja be a készüléket és helyezze a szabad ég alá, épületektől, fáktól és
elektromos tornyoktól távol.
background
36 / 60
LED FIGYELMEZTETÉSEK
A Tractive
®
GPS készülék tetején lévő LED jelzi a készülék aktuális állapotát.
Az akkumulátor kezd lemerülni (a piros LED háromszor villan 15 másodpercenként)
A Tractive
®
készülék akkumulátorának a töltöttségi szintje alacsony.
Töltse fel teljesen a készüléket, hogy a legjobb eredményeket érje el a
nyomkövetésnél.
Valós időben történő követés (a fehér LED villog)
Během aktivní lokace LED dioda bliká bíle. Díky tomu Vašeho mazlíčka v
noci snáze najdete.
A KÉSZÜLÉK ÁLLAPOTA
A bekapcsolás/kikapcsolás gombot egyszer megnyomva, a készülék GSM és GPS
állapota látható két egymást követő villanással.
hálózat elérhető - GPS elérhető
nincs hálózat - GPS elérhető
hálózat elérhető - nincs GPS
nincs hálózat - nincs GPS
background
37 / 60
Hiba esetén kérjük vigye a készüléket olyan helyre ahol Tractive
®
lefedettség van.
GPS vételhez bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék teljesen fel van töltve és
épületen kívül van, a tiszta ég alatt. Bekapcsolás után szükség lehet pár perce,
hogy a készülék GPS kapcsolatot létesítsen. További információkért látogassa
meg a help.tractive.com weboldalt.
HU
background
38 / 60
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
2014/53/EU Irányelv RED:
A megfelelőségi nyilatkozat rövidített szövege: A Tractive GmbH ezennel kijelenti, hogy
a Tractive
®
GPS készülék (TRATR1 cikkszám, PR00100 típus) megfelel az 2014/53/EU
irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható a tractive.com/doc weboldalon.
TÁMOGATÁS
Ha kérdése van vagy hozzászólást szeretne küldeni, a következő lehetőségei vannak:
a) Olvassa el a gyakran ismételt kérdéseket (GYIK) traktive.com/faq
b) Keresse fel az ön értékesítési helyét
KÉRJÜK VEGYE FIGYELEMBE, HOGY SZERVEZÉSI OKOK MIATT NEM VESZÜNK
ÁT SEMMILYEN ELŐRE BE NEM JELENTETT UTÁNVÉTTEL KÜLDÖTT CSOMAGOT.
© 2018 Tractive GmbH
Minden jog fenntartva.
Ezen használati utasítás legújabb változata
a tractive.com/manuals oldalon található.
background
39 / 60
POLSKI
Instrukcja Obsługi
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
40 / 60
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 Urządzenie Tractive
®
GPS
1 Kabel USB do ładowania zzaciskiem
1 Ładowarka z wejściem USB
2 Klipsy na obrożę (A/B)
KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Bardzo silnych pól magnetycznych (np. od transformatorów) należy unikać z powodu
możliwych zakłóceń w transmisji. Nie przestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do
awarii lub uszkodzenia urządzenia Tractive
®
GPS.
ZAGROŻENIA DLA DZIECI I OSÓB POTRZEBUJĄCYCH
OPIEKI
Korzystanie z tego urządzenia nie jest przewidziane dla osób (w tym dzieci) z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, czucia lub umysłowymi, lub z brakiem doświadczenia lub/i wiedzy,
z wyjątkiem gdy one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub gdy
zostały one nauczone odpowiedniego korzystania z urządzenia.
Uwaga: Niektóre kraje, państwa i rejony podlegają przepisom odnoszącymi się do
lokalizowania osób, zwierząt lub przedmiotów. Przestrzeganie prawa na obszarze,
na którym użytkownik korzysta z urządzenia Tractive
®
GPS, jest obowiązkiem tylko i
wyłącznie właściciela i użytkownika urządzenia.
background
41 / 60
WARUNKI BEZPIECZNEGO STOSOWANIA
Uwaga: Mimo że urządzenie Tractive
®
GPS jest małe, może być za duże i ciężkie dla małych
lub zranionych zwierząt.
Jeśli jesteś niepewny/a, czy Twoje zwierzę może nosić urządzenie, polecamy skontaktować
się z weterynarzem.
DZIAŁANIE BATERII
Twój nadajnik jest zasilany baterią litowo-polimerową nadającą się do powtórnego ładowania.
Poniżej znajdziesz kilka porad do korzystania z baterii.
Baterii urządzenia Tractive
®
GPS nie można wymienić i nie może ona byc usunięta.
Nigdy nie wystawiaj urządzenia Tractive
®
GPS na nadmierne ciepło takie jak od słońca,
ognia, itp.! To zwiększa ryzyko wycieku baterii.
Rozebranie baterii na części, wrzucenie ich do ognia lub poddanie ich zwarciu jest
zabronione.
Korzystaj tylko z ładowarki i kabla USB dołączonego do pudełka urządzenia Tractive
®
GPS. Korzystanie z innych kabli lub/i ładowarek może przeciążyć baterię i doprowadzić
do pożaru lub wybuchu.
Nie przestrzeganie tych instrukcji może uszkodzić baterię lub nawet doprowadźić do jej
wybuchu.
PL
background
42 / 60
POZBYWANIE SIĘ
Baterie to niebezpieczne odpady. Sklepy sprzedające baterie i lokalne punkty
zbiórki odpadów podstawiają specjalne kontenery do prawidłowego pozbycia się
baterii i akumulatorów.
Jeśli chcesz się pozbyć urządzenia Tractive
®
GPS, stosuj się do przepisów
regulujących segregowanie i pozbywanie się elektroodpadów. Więcej informacji na
ten temat można uzyskać w urzędzie miasta lub gminy.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKCJE I KORZYSTANIE
Aby zlokalizować Twoję zwierzę za pomocą Tractive, będzie potrzebny komputer
PC podłączony do internetu lub smartphone (iPhone, Android). Aplikację Tractive
®
GPS można pobrać z Apple App Store na iOS i Google Play Store na Android.
Z urządzenia Tractive
®
GPS można korzystać po pomyślnej aktywacji przez
przeglądarkę internetową.
background
43 / 60
PIERWSZE KROKI
1. ŁADOWANIE URZĄDZENIA
Polecamy całkowite naładowanie urządzenia Tractive
®
GPS przed pierwszym
użyciem. Podłącz ładowarkę do kabla, tak jak w obrazku poniżej.
Podłącz kabel USB do ładowarki, którą otrzymałeś/aś razem z urządzeniem
Tractive
®
GPS. Potem podłącz klipsa do urządzenia, tak jak w obrazku poniżej.
LED na urządzeniu Tractive
®
GPS zaświeci na
czerwono podczas ładowania. Jak urządzenie
będzie naładowane, czerwone światełko zgaśnie.
2. AKTYWACJA URZĄDZENIA
Urządzenie Tractive
®
GPS musi być włączone, aby
umożliwić jego aktywację. Przytrzymaj przycisk
włączania przez 3 sekundy. Jak usłyszysz dwa krótkie sygnały dzwiękowe i
zobaczysz zielone światełko, to znaczy, że urządzenie zostało pomyślnie włączone.
Ponowne przytrzymanie przycisk przez 3 sekundy wyłączy urządzenie.
PL
background
44 / 60
Wpisz adres URL, który widzisz poniżej, do przeglądarki internetowej, aby dojść
do strony Tractive. Zostaniesz przeprowadzony/a krok po kroku przez aktywację
Twojego urządzenia Tractive
®
GPS. tractive.com/activate
3. USTAWIENIA APLIKACJI TRACTIVE
®
GPS
Aby móc zlokalizować zwierzę, otwórz aplikację Tractive
®
GPS na smartfonie
i dodaj zwierzę. Aplikacja Tractive
®
GPS poprowadzi Cię przez pierwsze kroki
dodawania zwierzęcia i przydzielania mu nowego urządzenia Tractive
®
GPS.
Urządzenie Tractive
®
GPS jest gotowe do użytku po przydzieleniu go zwierzęciu.
Uwaga: Po dłuższym okresie nie korzystania z urżądzenia Tractive
®
GPS
może minąć kilka chwil, zanim urządzenie będzie gotowe do użytku po
włączeniu. Aby przyśpieszyc ten proces, włącz urządzenie i upewnij się, że
urządzenie znajduje się po gołym niebem, z daleka od budynków, drzew i
słupów elektrycznych.
background
45 / 60
4. PRZYPINANIE URZĄDZENIA TRACTIVE
®
GPS
DO OBROŻY ZWIERZĘCIA
Teraz możesz przyczepić urządzenie do obroży zwierzęcia
korzystając z klipsów zawartych w opakowaniu.
Do obróż z grubością do 3 mm użyj mniejszego klipsa
z literą B. Do obróż z grubością między 3 a 5 mm użyj
większego klipsa z literą A. Zalecane jest umieszczenie
urządzenia na wierzchu, w stronę nieba.
Jeśli urządzenie Tractive
®
GPS wisi luźno na obroży albo nie mieści się z innego
powodu, polecamy oryginalną obrożę Tractive, dostępną w różnych rozmiarach w
sklepach partnerskich Tractive
®
i w sklepie internetowym shop.tractive.com
5. LOKALIZACJA ZWIERZĘCIA I LOKALIZACJA NA ŻYWO
Po instalacji urządzenia Tractive
®
GPS i dodaniu zwierzęcia w aplikacji Tractive
®
GPS lub na tractive.com, możesz zacząć lokalizować Twoje zwierzę. Aplikacja
Tractive
®
GPS przeprowadzi Cię przez proces lokalizowania Twojego zwierzęcia
krok po kroku.
PL
background
46 / 60
OSTRZEŻENIA LED
Lampka LED na wierzchu urządzenia Tractive
®
GPS wyświetla aktualny stan
urządzenia.
Stan baterii jest niski (czerwone światełko miga 3 razy co 15 sekund)
Stan baterii urządzenia Tractive
®
jest niski. Naładuj urządzenie, aby uzyskać
najlepsze wyniki podczas lokalizacji.
Lokalizacja NA ŻYWO (białe światełko miga)
Podczas lokalizacji NA ŻYWO miga białe światełko. To Ci pomoże znaleźć
Twoje zwierzę w nocy.
STAN URZĄDZENIA
Jak naciśniesz przycisk włączania/wyłączania jeden raz, to zostanie wyświetlony
stan GSM i GPS urządzenia dwoma mignięciami światełka.
sieć dostępna - GPS dostępny
sieć niedostępna - GPS dostępny
sieć dostępna - GPS niedostępny
sieć niedostępna - GPS niedostępny
background
47 / 60
W razie błędy umieść urządzenie w stree z zasięgiem Tractive. Aby uzyskać
sygnał GPS, upewnij się, że urządzenie jest w pełni naładowane i znajduje się
poza budynkami, pod gołym niebem. Po włączeniu może minąć kilka minut zanim
nastąpi połączenie satelitarne. Aby uzyskać więcej informacji, zapraszamy na
stronę help.tractive.com.
PL
background
48 / 60
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Dyrektywa RED 2014/53/EU:
Skrócona wersja deklaracji zgodności: Tractive GmbH niniejszym tekstem deklaruje,
że urządzenie Tractive
®
GPS (przedmiot nr TRATR1, typ: PR00100) jest zgodny z
podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi świadczeniami dyrektywy 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności znajduje się na stronie: tractive.com/doc
POMOC
Jeśli masz pytania, masz kilka opcji:
a) Przeczytaj najczęstsze pytania (FAQ) na help.tractive.com
b) Skontaktuj się ze sprzedawcą
PROSIMY ZWRÓCIĆ UWAGĘ, ŻE Z POWODÓW LOGISTYCZNYCH NIE
PRZYJMUJEMY NIEZAPOWIEDZIANYCH PACZEK, JEŚLI KOSZT PRZESYŁKI NIE
ZOSTAŁ UISZCZONY.
© 2018 Tractive GmbH
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Najnowsza wersja tej instrukcji obsługi
jest dostępna na tractive.com/manuals
background
49 / 60
HRVATSKI
Korisnički Priručnik
tractive.com/activate
Download Tractive
®
GPS app
2h
TRACKER ID
abcdefgh
abcdefgh
background
50 / 60
SADRŽAJ PAKETA
1 Tractive
®
GPS uređaj
1 USB kabel za punjenje sa hvataljkom
1 A/C punjač sa USB utorom
2 kopče za ogrlicu (A/B)
ELEKTROMAGNETSKA KOMPATIBILNOST
Vrlo jaka magnetska polja (npr. transformatori) trebaju biti izbjegavana jer to može izazvati
varijacije u funkcionalnosti. U slučaju nepridržavanja ovih uputa može doći do kvarova ili
oštećenja Vašeg Tractive
®
GPS uređaja.
RIZICI ZA DJECU I OSOBE KOJE ZAHTJEVAJU BRIGU
Uporaba ovog uređaja nije predviđena za ljude (uključujući djecu) sa ograničenim zičkim,
percepcijskim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i/ili nedostatkom znanja,
osim ako ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili je educirana za uporabu
uređaja.
Napomena: Neke zemlje, države ili regije imaju zakone vezane uz lokacijske usluge
praćenja ljudi, životinja i objekata. Isključiva je odgovornost vlasnika i korisnika da
poštuje zakone i pravila u području gdje koristi Tractive
®
GPS uređaj.
background
51 / 60
SIGURNOSNI SAVJET
Važno: Iako je Tractive
®
GPS maleni uređaj, mogao bi biti prevelik ili pretežak malim ili
ozlijeđenim kućnim ljubimcima.
Ako ste nesigurni da li možete koristiti ovaj uređaj na svojem kućnom ljubimcu, savjetujemo
da se konzultirate sa doktorom za kućne ljubimce ili veterinarom.
FUNKCIONALNOST BATERIJE
Vprimopredajnik je napajan pomoću punjive litij-polimer baterije. Pročitajte dolje savjete
kako koristiti punjive baterije:
Tractive
®
GPS baterija ne može biti zamjenjena i ne smije se vaditi.
Nikada ne izlažite Tractive
®
GPS pretjeranoj toplini kao što je jako sunce, vatra ili slično!
Takvi uvjeti povećavaju opasnost od curenja baterije.
Baterije se ne smiju rastavljati, bacati u vatru ili kratko spajati.
Koristite samo A/C punjač i USB kabel koji su došli u paketu sa Vašim Tractive
®
GPS
uređajem. Uporaba drugih kabela i/ili A/C punjača može prepuniti bateriju i dovesti do
vatre ili eksplozije.
Nepoštivanje ovih uputa može uzrokovati štetu i dovesti čak do eksplozije baterije.
HR
background
52 / 60
ZBRINJAVANJE
Baterije su opasan otpad. Za ispravno zbrinjavanje baterija, pronađite odgovarajući
kontejner za stare baterije u dućanima koji prodaju baterije, te u lokalnim ovlaštenim
reciklažnim dvorištima.
Ako želite zbrinuti svoj stari Tractive
®
GPS uređaj, postupite po lokalnim zakonima o
zaštiti okoliša i zbrinite uređaj prema propisu koji vrijedi za zbrinjavanje elektroničkog
otpada.
Tractive GmbH
Randlstraße 18a
1. Stock
4061 Pasching
Austria
FUNKCIJE I UPORABA
Kako bi locirali Vašeg kućnog ljubimca ili životinju s farme pomoću Tractive
®
uređaj,a
treba Vam računalo sa internet vezom ili pametni telefon(iPhone, Android). Tractive
®
GPS aplikacija se može preuzeti sa Apple App Store za iOS ili sa Google Play
trgovine za Android.
Tractive
®
GPS uređaj se može koristiti tek nakon uspješne aktivacije preko web
pretraživača.
background
53 / 60
POČETAK KORIŠTENJA
1. PUNJENJE UREĐAJA
Preporučujemo da uređaj prije prvog korištenja potpuno napunite. Pričvrstite glavu
A/C punjača na A/C punjač kako je prikazano na slici.
Spojite USB kabel na A/C punjač koji je došao sa Tractive
®
GPS uređajem. Nakon
toga spojite hvataljku za punjenje na uređaj kako je prikazano na slici.
Dok se uređaj puni, LED lampica na Tractive
®
GPS će biti crvene boje. Kada se
baterija uređaja napuni do kraja, crvena lampica će se ugasiti.
2. AKTIVACIJA UREĐAJA
Za aktivaciju Tractive
®
GPS uređaja uređaj treba biti uključen. Pritisnite i držite tipku
za paljenje oko 3 sekunde. Kada čujete dva kratka uzlazna zvučna signala, uređaj
se uspješno uključio. Ponovnim držanjem tipke 3 sekunde uređaj će se isključiti.
Unesite ovaj link u svoj web pretraživač kako bi pristupili Tractive
®
web stranici, koja
će Vas voditi korak po korak kroz aktivaciju Vašeg Tractive
®
uređaja:
tractive.com/activate
HR
background
54 / 60
3. TRACTIVE
®
GPS POSTAVKE APLIKACIJE
Kako bi locirali svog kućnog ljubimca, otvorite Tractive
®
GPS aplikaciju na Vašem
pametnom telefonu i dodajte ljubimca. Tractive
®
GPS aplikacija će Vas voditi kroz
prve korake dodavanja ljubimca i njemu pripadajućeg novog Tractive
®
GPS uređaja.
Nakon što je Tractive
®
GPS uređaj bio dodjeljen kućnom ljubimcu, uređaj je spreman
za korištenje.
Napomena: Nakon prvog uključivanja ili dugog stanja neaktivnosti Tractive
®
GPS uređaja, može biti potrebno nekoliko minuta da uređaj bude spreman za
uporabu. Da bi ubrzali taj proces, uključite uređaj i provjerite da je smješten
ispod otvorenog neba, odmaknut od zgrada, drveća i električnih stupova.
4. PRIČVRŠĆIVANJE TRACTIVE
®
GPS UREĐAJA NA
OGRLICU KUĆNOG LJUBIMCA
Sada možete pričvrstiti uređaj na ogrlicu svog kućnog
ljubimca pomoću kopči koje su došle u paketu s Vašim
Tractive
®
GPS uređajem.
Za ogrlice do 3 mm debljine upotrijebite manju kopču sa
slovom B na poleđini. Za ogrlice između 3 i 5 mm debljine,
koristite veću kopču sa slovom A na poleđini. Preporučljivo
background
55 / 60
je staviti uređaj na ogrlicu na način da je okrenut prema nebu.
Ako je Tractive
®
GPS uređaj labav na ogrlici Vašeg ljubimca ili se ne može dobro
pričvrstiti iz nekog razloga, preporučujemo uporabu originalnih Tractive
®
ogrlica,
raspoloživih u raznim veličinama kod Vašeg prodavača ili na shop.tractive.com
5. LOCIRANJE KUĆNOG LJUBIMCA I PRAĆENJE UŽIVO
Nakon podešavanja Tractive
®
GPS uređaja i dodavanja ljubimca u Tractive
®
GPS
aplikaciju ili na tractive.com, možete početi s lociranjem svog ljubimcaT. ractive GPS
aplikacija će Vas voditi korak po korak kako biste uspješno locirali svog ljubimca.
LED UPOZORENJA
LED lampica na prednjem dijelu Tractive
®
GPS uređaja pokazuje trenutni status
uređaja.
Baterija je slaba (crvena LED lampica bljeska 3 puta svakih 15 sekundi)
Nivo baterije Tractive
®
uređaja je nizak. Potpuno napunite uređaj kako bi
imali najbolje rezultate lociranja.
PRAĆENJE UŽIVO (bijela LED lampica bljeska)
Tijekom Praćenja uživo LED lampica bljeska u bijeloj boji. Time ujedno
omogućuje lakše pronalaženje ljubimca po noći..
HR
background
56 / 60
STATUS UREĐAJA
Pritiskom on/off tipke jednom, prikazat će se status GSM i GPS status uređaja.
mreža dostupna - GPS dostupan
nema mreže - GPS dostupan
mreža dostupna - nema GPS signala
nema mreže - nema GPS signala
U slučaju greške, molimo donesite uređaj u područje pokrivenosti Tractive
®
signalom.
Kako bi dobili GPS signal osigurajte poziciju potpuno napunjenjog uređaja dalje od
zidova i zgrada, ispod otvorenog neba. Treba nekoliko minuta kako bi uređaj dobio
GPS signal, nakon što je uključen.
Za više informacija posjetite help.tractive.com
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Směrnice RED 2014/53/EU:
Zkrácená verze Prohlášení o shodě: Tractive GmbH tímto prohlašuje, že Tractive
®
GPS zařízení (položka č. TRATR1, typ: PR00100) splňuje veškeré požadavky a další
ustanovené směrnice 2014/53/EU .
Celé znění naleznete na našich stránkách: tractive.com/doc
background
57 / 60
PODRŠKA
Ako imate pitanje, ili želite poslati svoj komentar, molimo Vas postupite prema slijedećem:
a) Pročitajte često postavljena pitanja (FAQs) help.tractive.com
b) Kontaktirajte svoj prodavača
MOLIMO VAS OBRATITE PAŽNJU DA ZBOG ORGANIZACIJSKIH RAZLOGA NE
PRIMAMO BILO KAKVU NENAJAVLJENU POŠILJKU POSLANU PREKO KURIRSKE
SLUŽBE.
© 2018 Tractive GmbH
Sva prava pridržana.
Najnoviju verziju priručnika možete
naći na tractive.com/manuals
HR
background
background
background
Tractive
®
GPS - Manual C - Version 3.3
For more languages visit help.tractive.com
Need help?
visit help.tractive.com

Specifications

Indexed Terms: Built-in GPS, Gps Tracker

Tractive 50497 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products