Philips SP9860/13 Series 9000 Wet And Dry Electric Shaver

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
SP9860/13 photo

User Manual

This is the main product document for model SP9860/13. Additionally, the document applies to other Philips models: SP9863, SP9861, SP9860

The file format is pdf, 188 pages, you can download this manual here .

background
SP9863
SP9861
SP9860
www.philips.com/support/ifu-lux
background
background
SP98xx/14
SP98xx/13
SP98xx/14
SP98xx/16
7
6
21
19
20
18
17
16
15
14
13
12
11
8
10
9
1
2
3
4
5
background
empty page before TOC
background
English 6
Deutsch 39
Español 77
Français 111
Italiano 148
background
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Please read this user manual, as it contains
information about the features of this shaver as
well as some tips to make shaving easier and more
enjoyable.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap for cleansing brush attachment
2 Click-on cleansing brush attachment
3 Attachment holder
4 Supply unit
5 USB plug
6 Wireless charger
7 Pouch
8 Replacement reminder
9 Notification symbol
10 Cleaning reminder
11 Travel lock symbol
12 Battery charge indicator
13 Battery charge percentage
14 Personal comfort settings bar
15 Personal comfort settings decrease button
16 Personal comfort settings increase button
17 On/off button
18 Shaving unit with hair chamber
19 Click-on precision trimmer attachment
20 Click-on beard styler attachment
21 Comb for beard styler attachment
The accessories supplied may vary for different
products. The box shows the accessories that have
been supplied with your appliance.
6
English
background
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry.
Warning
- The appliance is a Class III
construction.
- To charge the battery, only use
the detachable supply unit and
charging pad (supply unit, type
HQ87. Charging pad, type
HQ8509 or HQ8510) provided
with the appliance.
- Do not use an USB extension
cord.
7
English
background
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
- Always check the appliance and
its attachments before you use
it. Do not use the appliance or
its attachments if it is damaged,
as this may cause injury. Always
replace a damaged part with
one of the original type.
- Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
8
English
background
- The charging pad is not
intended for use in a car. It may
interfere with the automotive
electronic systems.
Caution
- Never immerse the charging pad in water,
nor rinse it under the tap.
- Always make sure the charging pad is
completely dry before you connect it to the
wall socket.
- Never use water hotter than 60°C to rinse
the shaver.
- Only use this appliance for its intended
purpose as shown in the user manual.
- For safety reasons, do not use the shaver
while you drive a car.
- For hygienic reasons, the appliance should
only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean
the appliance.
- Do not put the appliance or any part in the
dishwasher.
9
English
background
- Water may trickle out of the shaver after you
rinse it. This is normal and not dangerous
because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener
to prevent irreparable damage to the supply
unit.
- Do not use the appliance on chapped skin,
open wounds, healing wounds, skin
recovering from surgery or if you suffer from
a skin disease or skin irritation, such as
severe acne, sunburn, skin infection, skin
cancer, inflammation, eczema, psoriasis,
nylon allergy etc.
- Do not use the appliance if you are taking
steroid-based medication.
- If you wear piercings on your face, remove
the piercings before you use the click-on
attachments or make sure that you do not
use the appliance on or near the piercing.
10
English
background
- If you wear jewelry, contact lenses or
glasses, remove them before you use the
click-on attachments, or make sure that you
do not use the appliance on or near jewelry
or glasses.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
General
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the
tap.
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
The display
Note: Remove any sticker or protective foil from
the display before using the product.
Charging
When the shaver is charging, the ring on the pad
lights up and the battery charge indicator on the
shaver flashes white.
The battery charge is indicated by the battery
charge percentage flashing on the display, which is
shown when the shaver is moved.
Quick charge: After approx. 18 minutes charging,
the appliance contains enough energy for one
shave.
11
English
background
Battery fully charged
When the battery is fully charged, the battery
charge indicator and the ring on the pad light up
white continuously.
Note: Both lights switch off automatically after 15
minutes.
The battery charge percentage lights up white
continuously, which is shown when the shaver is
moved.
Battery low
When the battery is almost empty, the battery
charge indicator flashes orange and the shaver
beeps. At this point there is enough energy left for
one shave..
Remaining battery charge
The remaining battery charge is indicated by the
battery charge percentage shown on the display.
Personal comfort settings
The shaver has a feature that allows you to
personalize your settings. Depending on your
personal shaving needs, choose between three
settings, from low to high: comfort, dynamic or
efficiency. When you press the button on the left
or right of the display, the segment of the personal
comfort settings bar lights up to indicate the
selected setting. To select a lower or higher setting,
press the button on the left or right of the display.
12
English
background
Cleaning reminder
Clean the shaver after every use for optimal
performance (see 'Cleaning and maintenance').
When you switch off the shaver, the cleaning
reminder flashes to remind you to clean the
shaver.
Travel lock
3 sec.
When you are going to travel, you can lock the
shaver to prevent it from accidentally switching on
(see 'Activating the travel lock').
Replacement reminder
For maximum shaving performance, replace the
shaving heads every two years. The shaver is
equipped with a replacement reminder which
reminds you to replace the shaving heads. The
shaver beeps, the replacement reminder lights up
and the arrows flash to indicate that you have to
replace the shaving heads.
Note: After replacing the shaving heads, you can
reset the replacement reminder by pressing the
on/off button for 7 seconds. If you do not reset the
replacement reminder, the shaver resets
automatically after 9 shaves.
Notification symbol
Overheating
13
English
background
If the shaver overheats during charging, the
notification symbol flashes. When this happens,
the shaver stops charging automatically. Charging
continues once the temperature of the shaver has
decreased to the normal level after approx. 10
minutes.
Blocked shaving heads
If the shaving heads are blocked, the notification
symbol continuously lights up red. The
replacement reminder and the cleaning reminder
alternately flash white and the shaver beeps. In
this case, the motor cannot run because the
shaving heads are dirty or damaged. If the shaving
heads are dirty, you have to clean them. If the
shaving heads are damaged, you have to replace
them.
Foreign object on wireless charger
If there is a foreign (metal) object on the wireless
charger during charging, the notification symbol on
the wireless charger lights up. The wireless charger
switches off automatically and restarts 5 minutes
after the foreign object has been removed.
Do not place any foreign (metal) objects on the
wireless charger. Only use the wireless charger to
charge the shaver or another device (e.g.
smartphone) compliant with Qi charging.
Charging
Charge the shaver before you use it for the first
time and when the display indicates that the
battery is almost empty.
Charging takes approx. 3 hours. A fully charged
shaver has a shaving timeof up to 60 minutes.
14
English
background
After approx. 18 minutes of charging the shaver
contains enough power for one shave.
Note: You cannot use the shaver while it is
charging.
Quick charge
After approx. 18 minutes of charging the shaver
contains enough power for one shave.
Charging with the wireless charger
Note: The wireless charger is Qi compliant. Only
charge the Qi compatible shaver or other Qi
charging compliant appliances on the wireless
charger provided.
Note: Carefully shake off excess water before
placing the shaver on the wireless charger.
1 Put the USB plug in the supply unit supplied.
2
1
2 Put the supply unit in the wall socket.
Place the shaver on the cross mark of the
wireless charger. Make sure the shaver fits into
the cavity of the wireless charger.
Only charge the shaver on the provided
wireless charger.
- The wireless charger beeps and the ring on the
pad lights up when the shaver is correctly
placed and connected for charging.
15
English
background
- When the shaver is charging, the ring on the
pad lights up and the battery charge indicator
on the shaver flashes white. The battery charge
is indicated by the battery charge percentage
flashing on the display, which is shown when
the shaver is moved.
3 When the battery is fully charged, the battery
charge indicator and the ring on the pad light
up white continuously. Both lights switch off
automatically after 15 minutes.
Using the shaver
Always check the shaver and all accessories
before use. Do not use the shaver or any
accessory if it is damaged, as this may cause
injury. Always replace a damaged part with one of
the original type.
This symbol indicates that the shaver can be used
in the bath or shower.
- Use this shaver for its intended household use
as described in this manual.
- For hygienic reasons, the shaver should only be
used by one person.
- Trimming is easier when the skin and hair are
dry.
Note: This shaver is waterproof. It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning under
the tap. For safety reasons, the shaver can only be
used without cord.
Switching the shaver on and off
1 To switch on the shaver, press the on/off
button once.
The battery charge percentage lights up for a
few seconds.
16
English
background
2 To switch off the shaver, press the on/off
button once.
The battery charge percentage lights up for a
few seconds and shows the remaining battery
charge.
Shaving
Skin adaptation period
Your first shaves may not bring you the result you
expect and your skin may even become slightly
irritated. This is normal. Your skin and beard need
time to adapt to any new shaving system. To allow
your skin to adapt to this new appliance, we advise
you to shave regularly (at least 3 times a week) and
exclusively with this appliance for a period of 3
weeks.
Shaving tips
- For the best results on skin comfort, pre-trim
your beard if you have not shaved for 3 days or
longer.
- Select your personal comfort setting (see
'Personal comfort settings').
Dry shaving
1 Switch on the shaver.
2 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
different directions. Make sure each shaving
head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause
skin irritation.
3 Switch off and clean the shaver after each use
(see 'Cleaning and maintenance').
17
English
background
The display lights up for a few seconds to show
the remaining battery charge.
Wet shaving
For a more comfortable shave, you can also use
this appliance on a wet face with shaving foam or
shaving gel.
1 Apply some water to your skin.
2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure
that the shaving unit glides smoothly over your
skin.
4 Switch on the shaver.
5 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
different directions. Make sure each shaving
head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause
skin irritation.
Note: Rinse the shaving unit regularly to ensure
that it continues to glide smoothly over your
skin.
6 Dry your face.
18
English
background
7 Switch off the shaver and clean it after each
use.
Note: Make sure that you rinse all foam or shaving
gel off the shaver.
Using click-on attachments
It is recommended not to use the click-on
cleansing brush attachment directly after shaving
to prevent skin irritation.
Removing or attaching click-on attachments
1 Make sure the shaver is switched off.
2 Pull the attachment straight off the shaver.
Note: Do not twist the attachment while you
pull it off the shaver.
3 Insert the lug of the attachment into the slot in
the top of the shaver. Then press down the
attachment to attach it to the shaver (‘click’).
Attachment holder
Note: Attach the click-on cleansing brush
attachment on the attachment holder first, before
you place the attachment onto the appliance.
1 Place the click-on attachment onto the
attachment holder until it locks into position
with a click.
Using the precision trimmer attachment
You can use the precision trimmer attachment to
touch up your beard, sideburns and moustache.
19
English
background
1 Attach the attachment to the appliance (‘click’).
2 Switch on the appliance.
3 Hold the precision trimmer perpendicular to the
skin and move it downwards while exerting
gentle pressure.
4 Switch off the appliance and clean the
attachment after use (see 'Deactivating the
travel lock').
Using the beard styler attachment with comb
You can use the beard styler with the comb
attached to style your beard at one fixed setting,
but also at different length settings. You can also
use it to pre-trim any long hairs before shaving for
a more comfortable shave.
Note: The beard styler is only intended for
trimming facial hair. Do not use on areas below the
neck.
The length settings on the beard styler attachment
correspond to the remaining hair length after
cutting and range from 1 to 5mm (3/64 - 3/16in).
1 Attach the attachment to the appliance ('click').
20
English
background
2 Slide the comb straight into the guiding grooves
on both sides of the beard styler attachment
(‘click’).
1
2
3 Press the length selector and then push it to
the left or right to select the desired hair length
setting.
4 Switch on the appliance.
5 Move the appliance upwards while you exert
gentle pressure. Make sure the front of the
comb is in full contact with the skin.
6 Clean the attachment after use.
Using the beard styler attachment without comb
You can use the beard styler attachment without
the comb to contour your beard, moustache,
sideburns or neckline at a length of 0.5mm
(1/32in).
Note: The beard styler is only intended for
trimming facial hair. Do not use it on areas below
the neck.
1 Pull the comb off the beard styler attachment.
Note: Grab the comb in the center to pull it off
the beard styler attachment. Do not pull at the
sides of the comb.
2 Switch on the appliance.
21
English
background
3 Hold the beard styler attachment perpendicular
to the skin and move the appliance downwards
while you exert gentle pressure.
4 Clean the attachment after use.
Using the cleansing brush attachment
Note: For better shaving results, use the click-on
cleansing brush attachment before shaving.
Use the rotating cleansing brush with your daily
cleansing cream. The cleansing brush removes oil
and dirt, contributing to a healthy and oil-free skin.
We advise you to use it no more than twice a day.
Start with the lowest personal comfort setting to
familiarize yourself with the attachment.
Do not use the appliance on damaged or irritated
skin or on wounds.
1 Place the attachment on the attachment
holder.
2 Attach the attachment to the appliance (‘click’).
3 Moisten the attachment with water.
Note: Do not use the appliance with a dry
cleansing brush attachment, as this can irritate
the skin.
22
English
background
4 Moisten your face with water and apply a
cleanser to your face.
5 Place the attachment on your cheek.
6 Switch on the appliance.
20 sec.
7 Gently move the brush across your skin from
the nose towards the ear. Do not push the
brush too hard onto the skin to make sure that
the treatment remains comfortable.
Note: Do not cleanse the sensitive area around
your eyes.
20 sec.
8 After approx. 20 seconds, move the appliance
to your other cheek and start cleansing this part
of your face.
20 sec.
9 After approx. 20 seconds, move the appliance
to your forehead and start cleansing this part of
your face. Gently move the brush head from left
to right.
Note: We advise you to not overdo the
cleansing and to not cleanse any zone longer
than 20 seconds.
10 Switch off the appliance and clean the
attachment after use.
11 After the treatment, rinse and dry your
face.Your face is now ready for the next step of
your daily skincare routine.
23
English
background
Travel lock
You can lock the shaver when you are going to
travel to prevent it from switching on accidentally.
Activating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds to use
the travel lock mode.
3 sec.
While you activate the travel lock, the travel lock
symbol lights up briefly and the shaver
produces a short sound.When the travel lock is
activated, the travel lock symbol flashes.
If you try to switch on the shaver while the
travel lock is active, the travel lock symbol
flashes.
Deactivating the travel lock
1 Press the on/off button for 3 seconds.
While you deactivate the travel lock, the travel
lock symbol lights up briefly and the shaver
produces a short sound. The shaver switches on
and is now ready for use again.
Note: The shaver unlocks automatically when it
is placed on the wireless charger.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning guarantees better shaving
results.
Never clean, remove or replace the shaving
unit while the shaver is switched on.
Do not apply pressure to shaving head guards.
Do not touch shaving heads with hard objects
as this may dent or damage the precision-
made slotted guards.
24
English
background
Do not use compressed air, abrasives, scourers
or aggressive liquids such as petrol or acetone
to clean the shaver.
Cleaning the shaver under the tap
Clean the shaver after every shave for optimal
performance.
Always check if the water is too hot, to prevent
burning your hands.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
While rinsing the shaving unit, water may drip out
of the bottom of the shaver. This is a normal
occurrence.
1 Switch on the shaver.
2 Rinse the shaving unit under a warm tap.
3 Switch off the shaver. Pull the shaving head
holder off the bottom part of the shaving unit.
4 Rinse the hair chamber and shaving head
holder under the tap.
25
English
background
While rinsing the shaving unit, water may drip
out of the bottom of the shaver. This is a normal
occurrence.
5 Carefully shake off excess water and let the
shaving head holder air-dry completely.
6 Attach the shaving head holder to the bottom
part of the shaving unit (‘click’).
Thorough cleaning
We advise you to clean the shaving heads
thoroughly once a month or when the shaver does
not shave as well as it used to.
1 Switch off the shaver.
2 Pull the shaving head holder off the bottom
part of the shaving unit.
3 Rinse the hair chamber and shaving head
holder under the tap.
26
English
background
2
1
4 Turn the retaining ring anticlockwise and lift it
off the shaving head.
Repeat this process for the other retaining rings.
Place them aside in a safe place.
5 Remove the shaving heads from the shaving
head holder. Each shaving head consists of a
cutter and guard.
Note: Do not clean more than one cutter and
guard at a time, since they are all matching sets.
If you accidentally put a cutter in the wrong
shaving guard, it may take several weeks before
optimal shaving performance is restored.
6 Clean the cutter and guard under the tap.
7 Shake off excess water.
8 Put the cutter back into the guard.
9 Place the shaving heads in the shaving head
holder.
2
1
10 Place the retaining ring on the shaving head.
27
English
background
11 Align the arrows on the retaining ring with the
projections in the shaving head holder. Turn the
ring clockwise until it clicks to indicate that the
ring is fixed.
12 Attach the shaving head holder to the bottom
part of the shaving unit (‘click’).
Cleaning the trimmer attachment
Never dry the trimmer with a towel or tissue, as
this may damage the trimming teeth.
Clean the trimmer attachment after each use.
1 Switch on the appliance with the precision
trimmer attachment attached.
2 Rinse the attachment under a warm tap.
3 After cleaning, switch off the appliance.
4 Carefully shake off excess water and let the
attachment air-dry completely.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth
of the attachment with a drop of sewing machine
oil regularly.
Cleaning the beard styler attachment
Clean the beard styler attachment after each use.
1 Pull the comb off the beard styler attachment.
Note: Grab the comb in the center to pull it off
the beard styler attachment. Do not pull at the
sides of the comb.
28
English
background
2 Rinse cut hairs off the cutting unit with
lukewarm water.
3 Rinse cut hairs off the comb.
4 Remove the cutting unit from the beard styler
attachment. By pushing the cutting unit off the
beard styler attachment, you can remove any
hairs that have accumulated inside the beard
styler attachment. You can also rinse the
bottom of the cutting unit.
5 Rinse cut hairs out of the beard styler
attachment.
6 Carefully shake off excess water and leave the
comb, cutting unit and beard styler attachment
to air-dry before you use them again.
1
2
7 When the cutting unit is dry, attach it to the
beard styler attachment.
8 When the comb is dry, attach it to the beard
styler attachment.
9 For optimal performance, lubricate the teeth of
the attachment with a drop of sewing machine
oil regularly.
Cleaning the cleansing brush
Clean the attachment after each use.
1 Switch off the appliance.
29
English
background
2 Remove the attachment from the attachment
holder.
3 Clean the parts thoroughly with warm water.
4 Dry the attachment with a towel.
Replacement
Replacing the shaving heads
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving heads every two
years.Replace damaged shaving heads
immediately.
2yrs
Always replace the shaving heads with original
Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
Replacement reminder
The replacement reminder indicates that the
shaving heads need to be replaced.The shaving
unit symbol lights up continuously, the arrows
flash white and you hear a beep when you switch
the shaver on or off.
30
English
background
1 Switch off the shaver. Pull the shaving head
holder off the bottom part of the shaving unit.
2 Discard the old shaving head holder and attach
the new shaving head holder to the bottom
part of the shaving unit (‘click’).
7 sec.
3 After replacing the shaving heads, you can reset
the replacement reminder by pressing the
on/off button for 7 seconds. Wait until your
hear 3 beeps.
If you do not reset the replacement reminder,
the shaver resets automatically after 9 shaves.
Replacing the cleansing brush attachment
The cleansing brush attachment should be
replaced every 3 months or earlier if the brush
hairs are bent or damaged (see 'Ordering
accessories').
Storage
Store the shaver in the pouch.
Note: Always let the shaver dry completely before
you store it in the pouch.
31
English
background
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the
Philips Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact
details).
The following accessories and spare parts are
available:
- SH98 Philips shaving heads
- HQ110 Philips shaving head cleaning spray
- RQ111 Philips beard styler attachment
- RQ585 Philips cleansing brush attachment
- RQ560Philips cleansing brush attachment
- RQ563 Philips cleansing brush attachment
3-pack
- HQ87 USB supply unit
- HQ8509, HQ8510 wireless charger
Note: The availability of the accessories may differ
by country.
Recycling
- This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
- This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). Please take your product to an
official collection point or a Philips service
center to have a professional remove the
rechargeable battery.
32
English
background
- Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable shaver battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the shaver. Before you remove
the battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions
when you handle tools to open the shaver
and when you dispose of the rechargeable
battery.
1 Remove the click-on attachment from the
appliance.
2 On top of the appliance insert a screwdriver
between the black cylinder and silver ring. Force
the silver ring up off the appliance and remove
the top panel.
3 Unscrew the two screws and remove the frame.
4 Remove the two back black covers and slide
the front housing off the appliance.
5 Unscrew the two screws at the top of the inner
panel.
33
English
background
6 Place a screwdriver between the lips of the
inner panel and bend them aside. Then remove
the inner panel.
7 Lift out the printed circuit board with the
rechargeable battery.
8 Bend the battery tags aside with a screwdriver.
9 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact
the Consumer Care Center in your country.
34
English
background
Shaver
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
when I press the
on/off button.
The appliance is still
placed on the
wireless charger.
Remove the appliance
from the wireless charger
and press the on/off
button to switch on the
appliance.
The rechargeable
battery is empty.
Recharge the battery
(see 'Charging').
The travel lock is
activated.
Press the on/off button
for 3 seconds to
deactivate the travel lock.
The shaving unit is
soiled or damaged
to such an extent
that the motor
cannot run.
Clean the shaving heads
thoroughly or replace
them.
Theappliancedo
es not shave as
well as it used to.
The shaving heads
are damaged or
worn.
Replace the shaving
heads (see
'Replacement').
Hairs or dirt obstruct
the shaving heads.
Clean the shaving heads
in the regular way or
clean them thoroughly.
I replaced the
shaving heads,
but the display
still shows the
replacement
reminder.
You have not reset
the appliance.
Reset the appliance by
pressing the on/off
button for approx. 7
seconds.
A shaving unit
symbol has
suddenly
appeared on the
display.
This symbol reminds
you to replace the
shaving heads.
Replace the shaving
heads (see
'Replacement').
35
English
background
Problem Possible cause Solution
The notification
symbol flashes
and the shaver
beeps while the
shaver is charging.
The appliance is
overheated.
When this happens, the
shaver stops charging
automatically. Charging
continues once the
temperature of the
shaver has decreased to
the normal level after
approx. 10 minutes.
The notification
symbol flashes
and the shaver
beeps when I try
to shave.
The shaving heads
are soiled.
Clean the shaving heads
(see 'Cleaning and
maintenance').
The notification
symbol flashes
and the shaver
beeps after
cleaning the
shaving heads.
The shaving heads
are damaged.
Replace the shaving
heads (see
'Replacement').
Water is leaking
from the bottom
of the appliance.
During cleaning,
water may collect
between the inner
body and the outer
shell of the
appliance.
This is normal and not
dangerous because all
electronics are enclosed
in a sealed power unit
inside the appliance.
36
English
background
Click-on attachments
Problem Possible cause Solution
I do not know if
the appliance is
suitable for use
on my skin.
Do not use the appliance
on dry, chapped skin, open
wounds, healing wounds,
skin recovering from
surgery or if you suffer
from a skin disease or skin
irritation, such as severe
acne, sunburn, skin
infection, skin cancer,
inflammation, eczema,
psoriasis etc. Do not use
the appliance if you are
taking steroid-based
medication.
I don’t know
which facial
attachments I can
use with the
appliance.
All attachments provided
with this appliance can be
used with this appliance.
To find out more about the
range of attachments,
consult our website
www.shop.philips.com or
the shop where you
purchased your Philips
appliance. If you have any
difficulties obtaining
information, please contact
the Philips Consumer Care
Center in your country. You
find its contact details in
the international warranty
leaflet. You can also visit
www.philips.com/support.
The cleansing
brush attachment
feels too harsh on
my skin.
Start with the lowest
personal comfort setting to
familiarize yourself with the
attachment.
37
English
background
Problem Possible cause Solution
I don’t know with
which cleansing
products I can
use the cleansing
brush
attachment.
We advise you to cleanse
your skin with your favorite
cleanser. You can use
cleansing gel, foam, oil,
milk or lotions. Please do
not use scrub cream or gel
with particles.
The click-on
attachment do
not fit on the
appliance.
Attach the cleansing brush
attachment on the
attachment holder, before
placing it on the appliance.
38
English
background
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von
Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, da sie nützliche Informationen zu den
Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine
einfache und angenehme Rasur enthält.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Schutzkappe für Reinigungsbürstenaufsatz
2 Aufsteckbare Reinigungsbürste
3 Aufsatzhalterung
4 Stromversorgungseinheit
5 USB-Stecker
6 Kabelloses Ladegerät
7 Tasche
8 Ersatzanzeige
9 Benachrichtigungssymbol
10 Reinigungsanzeige
11 Reisesicherungssymbol
12 Akkuladestandsanzeige
13 Akkuladung/Prozent
14 Balken für persönliche Komfort-Einstellungen
15 Taste zur Senkung der persönlichen Komfort-
Einstellungen
16 Taste zur Erhöhung der persönlichen Komfort-
Einstellungen
17 Ein-/Ausschalter
18 Schereinheit mit Haarauffangkammer
19 Aufsteckbarer Trimmer
20 Aufsteckbarer Bart-Styler
21 Kamm für Bart-Styler-Aufsatz
39
Deutsch
background
Das mitgelieferte Zubehör kann für verschiedene
Produkte variieren. Die Verpackung zeigt das
Zubehör, das mit Ihrem Gerät mitgeliefert wurde.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem
Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte
Zubehör kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
- Halten Sie das Netzteil trocken.
Warnung
- Bei diesem Gerät handelt es
sich um eine BauklasseIII.
- Verwenden Sie zum Aufladen
des Akkus ausschließlich die
abnehmbare
Stromversorgungseinheit und
das Ladekissen
(Stromversorgungseinheit, Typ
HQ87. Ladekissen, Typ HQ8509
oder HQ8510), das mit dem
Gerät mitgeliefert wird.
40
Deutsch
background
- Verwenden Sie kein USB-
Verlängerungskabel.
- Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8Jahren und Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung
beaufsichtigt werden oder
Anleitung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten
und die Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Pflege des
Geräts darf von Kindern nicht
ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
41
Deutsch
background
- Untersuchen Sie vor einer
Verwendung das Gerät und
seine Aufsätze. Verwenden Sie
das Gerät und seine Aufsätze
im Fall einer Beschädigung
nicht, da dies zu Verletzungen
führen kann. Ersetzen Sie ein
beschädigtes Teil nur durch
Originalteile.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, um
den Akku zu ersetzen.
- Die Ladestation eignet sich
nicht zum Gebrauch in einem
Auto. Es kann zu Störungen der
Elektroniksysteme im Fahrzeug
kommen.
Achtung
- Tauchen Sie die Ladeschale niemals in
Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter
fließendem Wasser ab.
- Achten Sie immer darauf, dass die
Ladestation völlig trocken ist, bevor Sie sie
wieder an die Steckdose anschließen.
- Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf
nicht heißer als 60°C sein.
42
Deutsch
background
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck wie in der
Bedienungsanleitung angegeben.
- Verwenden Sie den Rasierer aus
Sicherheitsgründen nicht, während Sie Auto
fahren.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät
nur von einer Person verwendet werden.
- Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts
keine Druckluft, Scheuerschwämme und -
mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie
Benzin oder Azeton.
- Legen Sie das Gerät oder Teile davon nicht
in den Geschirrspüler.
- Möglicherweise tropft Wasser aus dem
Rasierer, nachdem Sie ihn gespült haben.
Das ist normal und völlig ungefährlich, da
die gesamte Elektronik im Inneren des
Geräts versiegelt ist.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in
der Nähe von Wandsteckdosen, die einen
elektrischen Lufterfrischer enthalten, um
irreparable Schäden am Netzteil zu
vermeiden.
43
Deutsch
background
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf rissiger
Haut, offenen Wunden, noch nicht
ausgeheilten Wunden, frisch operierter Haut
oder wenn Sie an Hautreizungen oder
Hauterkrankungen, wie zum Beispiel
schwerer Akne, Sonnenbrand,
Hautinfektionen, Hautkrebs, Entzündungen,
Ekzemen, Schuppenflechte, Nylonallergie
usw.. leiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
Medikamente einnehmen, die Steroide
enthalten.
- Falls Sie Piercings im Gesicht tragen,
entfernen Sie diese, bevor Sie SmartClick-
Aufsätze verwenden, oder stellen Sie sicher,
dass Sie das Gerät nicht an oder in der Nähe
der Piercings verwenden.
- Falls Sie Schmuck, Kontaktlinsen oder
Brillen tragen, entfernen Sie diese, bevor Sie
SmartClick-Aufsätze verwenden, oder
stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät nicht
an oder in der Nähe von Schmuck oder
Brillen verwenden.
44
Deutsch
background
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen
Normen und Vorschriften zur Exposition
gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Allgemeines
- Dieser Rasierer ist wasserdicht. Es ist für die
Verwendung im Bad oder unter der Dusche
geeignet ist und kann mit Leitungswasser
gereinigt werden.
- Der Netzteil ist für Netzspannungen von 100 bis
240 Volt geeignet.
- Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100
bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung
von unter 24 Volt um.
Das Display
Hinweis: Entfernen Sie vor der Verwendung des
Produkts Aufkleber oder Schutzfolie vom Display.
Aufladen
Wenn der Rasierer auflädt, leuchtet der Ring auf
der Ladeschale auf, und die
Akkuladestandsanzeige des Rasierers blinkt weiß.
Der prozentuale Akkuladestand wird blinkend auf
dem Display angezeigt, das sichtbar wird, wenn
der Rasierer bewegt wird.
Schnellaufladung: Nach ca. 18Minuten Ladedauer
hat das Gerät genügend Energie für eine Rasur.
Akku voll aufgeladen
Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchten die Akkuladestandanzeige, und der Ring
auf der Ladeschale dauerhaft weiß.
Hinweis: Beide Anzeigen schalten sich nach
15Minuten automatisch aus.
45
Deutsch
background
Die prozentuale Akkuladestandsanzeige leuchtet
ständig weiß, was sichtbar ist, wenn der Rasierer
bewegt wird.
Akku fast leer
Sobald der Akku fast leer ist, leuchtet die
Batterieladestandanzeige orange auf und der
Rasierer piept.In diesem Fall enthält der Akku noch
genügend Energie für eine Rasur..
Verbleibende Akkuladung
Die verbleibende Akkuladung wird durch den
Akkuladestand in Prozent auf dem Display
angezeigt.
Persönliche Komfort-Einstellungen
Der Rasierer verfügt über eine Funktion, die es
Ihnen ermöglicht, die Einstellungen Ihren
persönlichen Bedürfnissen anzupassen. Sie
können entsprechend Ihren persönlichen
Rasierbedürfnissen zwischen drei Einstellungen
wählen, von niedrig bis hoch: Komfort, dynamisch
oder energieeffizient. Wenn Sie die Taste links
oder rechts vom Display drücken, zeigt der
Abschnitt, der auf dem Balken für persönliche
Komfort-Einstellungen aufleuchtet, die
ausgewählte Einstellung an. Um eine niedrigere
oder höhere Einstellung auszuwählen, drücken Sie
die Taste links oder rechts vom Display.
46
Deutsch
background
Reinigungsanzeige
Für eine optimale Leistung (siehe 'Reinigung und
Wartung') empfehlen wir, den Rasierer nach jedem
Gebrauch zu reinigen. Wenn Sie den Rasierer
ausschalten, leuchtet die Reinigungsanzeige auf,
um Sie daran zu erinnern, den Rasierer zu reinigen.
Reisesicherung
3 sec.
Wenn Sie vorhaben, auf Reisen gehen, können Sie
den Rasierer sperren, um unbeabsichtigtes
Einschalten (siehe 'Die Reisesicherung aktivieren')
zu verhindern.
Ersatzanzeige
Für eine optimale Rasur wechseln Sie die
Scherköpfe alle 2 Jahre aus. Der Rasierer ist mit
einer Ersatzanzeige ausgestattet, die Sie daran
erinnert, die Scherköpfe auszuwechseln. Der
Rasierer gibt einen Signalton aus, die
Ersatzanzeige leuchtet auf, und die Pfeile blinken,
um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ausgetauscht
werden müssen.
Hinweis: Nachdem Sie die Scherköpfe
ausgetauscht haben, müssen Sie die
Erinnerungsfunktion zurücksetzen, indem Sie den
Ein-/Ausschalter 7Sekunden lang gedrückt halten.
Benachrichtigungssymbol
Überhitzen
47
Deutsch
background
Wenn der Rasierer sich während des
Ladevorgangs überhitzt, blinkt das
Benachrichtigungssymbol. Falls dies passiert,
bricht der Rasierer den Ladevorgang automatisch
ab. Das Aufladen wird fortgesetzt, sobald der
Rasierer nach ca. 10Minuten wieder eine normale
Temperatur erreicht hat.
Blockierte Scherköpfe
Wenn die Scherköpfe blockiert sind, leuchtet das
Benachrichtigungssymbol dauerhaft rot auf. Die
Ersatzanzeige und die Reinigungsanzeige blinken
abwechselnd weiß, und der Rasierer gibt einen
Signalton aus. Dies bedeutet, dass der Motor nicht
mehr laufen kann, da die Scherköpfe verschmutzt
oder beschädigt sind. Falls die Scherköpfe
verschmutzt sind, müssen Sie sie reinigen. Falls die
Scherköpfe beschädigt sind, müssen Sie sie
ersetzen.
Fremdkörper im kabellosen Ladegerät
Wenn sich beim Laden ein (metallischer)
Fremdkörper auf der Ladeschale befindet, leuchtet
das Benachrichtigungssymbol auf dem kabellosen
Ladegerät auf. Das kabellose Ladegerät schaltet
sich automatisch aus und startet 5Minuten nach
der Entfernung des Fremdkörpers neu.
Stellen Sie keine Fremdkörper (Metall) auf das
kabellose Ladegerät. Verwenden Sie das
kabellose Ladegerät nur zum Laden des Rasierers
oder eines anderen mit Qi kompatiblen Geräts
(z. B. Smartphone).
Aufladen
Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebrauch
auf und wenn das Display anzeigt, dass der Akku
fast leer ist.
48
Deutsch
background
Das Laden dauert ca. 3 Stunden. Mit einem
vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis
zu 60Minuten lang rasieren.
Nach ca. 18Minuten Ladezeit hat der Rasierer
genügend Energie für eine Rasur.
Hinweis:Sie können den Rasierer nicht verwenden,
während er aufgeladen wird.
Schnellaufladung
Nach ca. 18Minuten Ladezeit hat der Rasierer
genügend Energie für eine Rasur.
Mit dem kabellosen Ladegerät aufladen
Hinweis: Das kabellose Ladegerät ist mit Qi
kompatibel. Laden Sie den mit Qi kompatiblen
Rasierer oder andere mit dem Ladestandard Qi
kompatible Geräte nur mit dem jeweils
mitgelieferten kabellosen Ladegerät.
Hinweis: Schütteln Sie überschüssiges Wasser
sorgfältig ab, bevor Sie den Rasierer auf das
kabellose Ladegerät stellen.
1 Setzen Sie den USB-Stecker in das mitgelieferte
Netzteil.
2
1
2 Stecken Sie die Stromversorgungseinheit in die
Steckdose.
Stellen Sie den Rasierer auf die
Kreuzmarkierung des kabellosen Ladegeräts.
Achten Sie darauf, dass der Rasierer in die
Vertiefung der kabellosen des Ladegeräts passt.
Laden Sie den Rasierer nur mit dem kabellosen
Ladegerät im Lieferumfang.
49
Deutsch
background
- Das kabellose Ladegerät gibt einen Signalton
aus, und der Ring auf dem Pad leuchtet auf,
wenn der Rasierer richtig eingesetzt und zum
Laden verbunden ist.
- Wenn der Rasierer auflädt, leuchtet der Ring auf
der Ladeschale auf, und die
Akkuladestandsanzeige des Rasierers blinkt
weiß. Der prozentuale Akkuladestand wird
blinkend auf dem Display angezeigt, das
sichtbar wird, wenn der Rasierer bewegt wird.
3 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist,
leuchten die Akkuladestandanzeige, und der
Ring auf der Ladeschale dauerhaft weiß. Beide
Anzeigen schalten sich nach 15Minuten
automatisch aus.
Den Rasierer benutzen
Überprüfen Sie den Rasierer und sämtliche
Zubehörteile vor jeder Nutzung. Verwenden Sie
den Rasierer oder irgendwelche Zubehörteile
nicht, wenn sie beschädigt sind, denn dadurch
können Verletzungen verursacht werden.
Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch
Originalteile.
Dieses Symbol gibt an, dass der Rasierer in der
Badewanne oder unter der Dusche verwendet
werden kann.
- Verwenden Sie diesen Rasierer für den
vorgesehenen, privaten Verwendungszweck,
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
- Aus hygienischen Gründen sollte der Rasierer
von nur einer Person benutzt werden.
- Das Schneiden von Körperhaar ist bei trockener
Haut und trockenem Haar am einfachsten.
50
Deutsch
background
Hinweis: Dieser Rasierer ist wasserdicht. Er ist für
die Verwendung im Bad oder unter der Dusche
geeignet ist und kann mit Leitungswasser gereinigt
werden. Aus Sicherheitsgründen darf der Rasierer
nur kabellos verwendet werden.
Den Rasierer ein- und ausschalten
1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer einzuschalten.
Der Akkuladestand in Prozent leuchtet für
einige Sekunden auf.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um
den Rasierer auszuschalten.
Die prozentuale Akkuladestandanzeige leuchtet
für einige Sekunden auf und zeigt die
verbleibende Akkuladung an.
Rasieren
Anpassungszeit der Haut
Ihre ersten Rasuren bringen möglicherweise nicht
das erwartete Ergebnis, und Ihre Haut kann sogar
leicht gereizt werden. Das ist normal. Ihre Haut und
Ihr Bart müssen sich erst an ein neues Schersystem
gewöhnen. Damit sich Ihre Haut an den neuen
Rasierer gewöhnen kann, empfehlen wir Ihnen,
sich 3 Wochen lang regelmäßig (mindestens 3Mal
pro Woche) mit diesem Rasierer zu rasieren.
Tipps zum Rasieren
Für optimale Hautverträglichkeit schneiden Sie
Ihren Bart vor, wenn Sie sich länger als 3Tage nicht
rasiert haben.
Wählen Sie Ihre persönlichen Komfort-
Einstellungen aus (siehe 'Persönliche Komfort-
Einstellungen').
51
Deutsch
background
Trockenrasur
1 Schalten Sie den Rasierer ein.
2 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden
Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu
berücksichtigen, die in verschiedene
Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck
für eine gründliche, komfortable Rasur aus.
Hinweis:Drücken Sie nicht zu fest, da sonst
Hautreizungen auftreten können.
3 Schalten Sie den Rasierer nach jedem
Gebrauch (siehe 'Reinigung und Wartung') aus,
und reinigen Sie ihn.
Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf,
um die verbleibende Akkukapazität anzuzeigen.
Nassrasur
Um mehr Konfort beim Rasieren zu haben, können
Sie auch dieses Gerät an einem feuchten Gesicht
zusammen mit Rasierschaum oder Rasiergel
nutzen.
1 Feuchten Sie Ihre Haut an.
2 Tragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut
auf.
52
Deutsch
background
3 Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem
Wasser ab, damit sie besonders sanft über die
Haut gleitet.
4 Schalten Sie den Rasierer ein.
5 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisenden
Bewegungen über die Haut, um alle Haare zu
berücksichtigen, die in verschiedene
Richtungen wachsen. Führen Sie sanften Druck
für eine gründliche, komfortable Rasur aus.
Hinweis:Drücken Sie nicht zu fest, da sonst
Hautreizungen auftreten können.
Hinweis: Spülen Sie die Schereinheit regelmäßig
ab, um sicherzustellen, dass sie weiterhin sanft
über die Haut gleitet.
6 Trocknen Sie Ihr Gesicht.
7 Schalten Sie den Rasierer nach jedem
Gebrauch aus, und reinigen Sie ihn.
Hinweis: Spülen Sie alle Schaum- oder Gelreste
vom Rasierer ab.
Die Aufsätze verwenden
Um Hautirritationen zu vermeiden, wird
empfohlen, den aufsteckbaren
Reinigungsbürstenaufsatz nicht direkt nach dem
Rasieren zu verwenden.
Aufsteckbare Aufsätze entfernen oder anbringen
1 Achten Sie darauf, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
53
Deutsch
background
2 Ziehen Sie den Aufsatz gerade vom Rasierer ab.
Hinweis: Drehen Sie den Aufsatz nicht, wenn Sie
ihn vom Rasierer abziehen.
3 Stecken Sie die Führung des Aufsatzes in den
Schlitz oben auf dem Rasierer. Drücken Sie den
Aufsatz dann nach unten, sodass er mit einem
Klick auf dem Rasierer einrastet.
Aufsatzhalterung
Hinweis: Bringen Sie den aufsteckbaren
Reinigungsbürstenaufsatz zuerst auf der
Aufsatzhalterung an and dann auf dem Gerät an.
1 Setzen Sie den Aufsatz auf die
Aufsatzhalterung, bis er mit einem Klicken
einrastet.
Den Präzisionstrimmer-Aufsatz verwenden
Sie können den Präzisionstrimmer-Aufsatz
verwenden, um Ihren Bart, Ihre Koteletten oder
Ihren Schnauzer neu in Form zu bringen.
1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
54
Deutsch
background
3 Halten Sie den Präzisionstrimmer senkrecht zur
Haut, und bewegen Sie ihn unter leichtem
Druck abwärts.
4 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung (siehe 'Die
Reisesicherung deaktivieren').
Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kammaufsatz verwenden
Sie können den Bart-Styler mit dem
angeschlossenen Kammaufsatz nutzen, um Ihren
Bart sowohl bei einer bestimmten Einstellung, als
auch bei verschiedenen Längeeinstellungen zu
stylen. Sie können ihn auch zum Schneiden langer
Haare vor der Rasur für eine angenehmere Rasur
verwenden.
Hinweis: Der Bart-Styler ist nur für das Trimmen
von Gesichtshaar konzipiert. Verwenden Sie ihn
nicht für Bereiche unterhalb des Halses.
Die Längeneinstellungen des Bart-Styler-
Aufsatzes entsprechen der verbleibenden
Haarlänge nach dem Schneiden und reichen von
1bis 5mm.
1 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
2 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an
beiden Seiten des Bart-Styler-Aufsatzes, bis er
hörbar einrastet.
55
Deutsch
background
1
2
3 Drücken Sie den Schnittlängenregler, und
schieben Sie ihn nach links oder rechts, um die
gewünschte Schnittlängeneinstellung
auszuwählen.
4 Schalten Sie das Gerät ein.
5 Bewegen Sie das Gerät unter leichtem Druck
aufwärts. Achten Sie darauf, dass die
Vorderseite des Kamms stets in vollem Kontakt
mit der Haut bleibt.
6 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.
Den Bart-Styler-Aufsatz ohne Kammaufsatz
verwenden
Sie können den Bart-Styler-Aufsatz ohne
Kammaufsatz verwenden, um die Konturen an
Bart, Schnurrbart, Koteletten oder Nackenpartie
auf eine Länge von0,5mm zu schneiden.
Hinweis: Der Bart-Styler ist nur für das Trimmen
von Gesichtshaar konzipiert. Verwenden Sie ihn
nicht für Bereiche unterhalb des Halses.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-
Aufsatz ab.
Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der
Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu
ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des
Kammaufsatzes.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Halten Sie den Bart-Styler-Aufsatz senkrecht
zur Haut, und bewegen Sie das Gerät unter
leichtem Druck abwärts.
4 Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.
56
Deutsch
background
Den Reinigungsbürstenaufsatz verwenden
Hinweis: Verwenden Sie vor der Rasur den
SmartClick Gesichtsreinigungsbürstenaufsatz, um
ein besseres Rasurergebnis zu erzielen.
Nutzen Sie die Rollenreinigungsbürste mit Ihrer
täglichen Reinigungscreme. Die Reinigungsbürste
entfernt Öl und Schmutz, trägt zu einer gesunden
und ölfreien Haut bei. Wir empfehlen Ihnen, ihn
nicht öfter als zweimal täglich zu verwenden.
Beginnen Sie mit der niedrigsten, persönlichen
Komforteinstellung, um sich mit dem Aufsatz
vertraut zu machen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf geschädigter
oder gereizter Haut oder auf Wunden.
1 Setzen Sie den Aufsatz auf den Aufsatzhalter.
2 Bringen Sie den Aufsatz am Gerät an, sodass er
hörbar einrastet.
3 Feuchten Sie den Aufsatz mit Wasser an.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht mit
trockenem Bürstenaufsatz, dies kann die Haut
reizen.
4 Feuchten Sie Ihr Gesicht mit Wasser an, und
tragen Sie einen Gesichtsreiniger auf Ihre Haut
auf.
5 Setzen Sie den Aufsatz auf die Wange auf.
6 Schalten Sie das Gerät ein.
57
Deutsch
background
20 sec.
7 Bewegen Sie die Bürste sanft über die Haut von
der Nase zum Ohr.Drücken Sie die Bürste nicht
zu stark auf die Haut, damit die Behandlung
angenehm bleibt.
Hinweis: Reinigen Sie nicht den empfindlichen
Bereich um Ihre Augen.
20 sec.
8 Nach ca. 20Sekunden können Sie das Gerät auf
Ihrer anderen Wange platzieren und mit der
Reinigung dieses Teils des Gesichts beginnen.
20 sec.
9 Nach ca. 20Sekunden können Sie das Gerät auf
der Stirn platzieren und mit der Reinigung
dieses Teils des Gesichts beginnen. Führen Sie
den Bürstenkopf sanft von links nach rechts.
Hinweis: Wir empfehlen, die Reinigung nicht zu
übertreiben und keine Partie länger als
20Sekunden zu behandeln.
10 Schalten Sie das Gerät ab und reinigen Sie den
Aufsatz nach der Verwendung.
11 Waschen und trocknen Sie Ihr Gesicht nach der
Behandlung ab. Ihr Gesicht ist jetzt bereit für
den nächsten Schritt Ihrer täglichen Hautpflege.
Reisesicherung
Sie können den Rasierer sichern, bevor Sie auf
Reisen gehen. Die Reisesperre verhindert, dass der
Rasierer versehentlich eingeschaltet wird.
58
Deutsch
background
Die Reisesicherung aktivieren
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekunden
lang gedrückt, um die Reisesicherung zu
verwenden.
3 sec.
Während Sie die Reisesicherung aktivieren,
leuchtet das Reisesicherungs-Symbol kurz auf,
und der Rasierer gibt einen kurzen Signalton
aus.Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, blinkt
das Reisesicherungs-Symbol.
Beim Versuch, den Rasierer mit aktiver
Reisesicherung einzuschalten, blinkt das
Reisesicherungs-Symbol.
Die Reisesicherung deaktivieren
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3Sekunden
lang gedrückt.
Während Sie die Reisesicherung deaktivieren,
leuchtet das Reisesicherungs-Symbol kurz auf,
und der Rasierer gibt einen kurzen Signalton
aus. Der Rasierer schaltet sich ein und kann nun
wieder verwendet werden.
Hinweis: Die Sicherung des Rasierers wird
automatisch aufgehoben, wenn dieser auf das
kabellose Ladegerät gestellt wird.
Reinigung und Wartung
Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für
bessere Rasierergebnisse.
Sie dürfen die Schereinheit niemals reinigen,
abnehmen oder auswechseln, während der
Rasierer eingeschaltet ist.
Üben Sie keinen Druck auf Scherköpfe aus.
Berühren Sie Scherköpfe nicht mit harten
Gegenständen, da dadurch die
präzisionsgefertigten Schlitz-Scherkörbe
verbeult oder beschädigt werden können.
59
Deutsch
background
Reinigen Sie den Rasierer nicht mit Druckluft,
Scheuermitteln, Scheuerschwämmen oder
aggressiven Flüssigkeiten wie Benzin oder
Azeton.
Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen
Für eine optimale Leistung empfehlen wir, den
Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß
ist, damit Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem
Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu
vermeiden.
Beim Spülen der Schereinheit tropft
möglicherweise Wasser aus der Unterseite des
Rasierers. Dies ist ein normaler Vorgang.
1 Schalten Sie den Rasierer ein.
2 Spülen Sie die Schereinheit unter warmem
fließendem Wasser ab.
3 Schalten Sie den Rasierer aus.Ziehen Sie den
Scherkopfhalter vom unteren Teil der
Schereinheit ab.
4 Reinigen Sie die Haarauffangkammer und den
Scherkopfhalter unter fließendem
Leitungswasser.
60
Deutsch
background
Beim Spülen der Schereinheit tropft
möglicherweise Wasser aus der Unterseite des
Rasierers. Dies ist ein normaler Vorgang.
5 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter
vollständig an der Luft trocknen.
6 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren
Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet.
Gründliche Reinigung
Wir empfehlen Ihnen, die Scherköpfe einmal
monatlich oder dann, wenn der Rasierer nicht
mehr so gut wie vorher rasiert, gründlich zu
reinigen.
1 Schalten Sie den Rasierer aus.
2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren
Teil der Schereinheit ab.
61
Deutsch
background
3 Reinigen Sie die Haarauffangkammer und den
Scherkopfhalter unter fließendem
Leitungswasser.
2
1
4 Drehen Sie den Haltering gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn vom
Scherkopf ab.
Wiederholen Sie diese Vorgehensweise für die
anderen Halteringe. Bewahren Sie sie an einem
sicheren Ort auf.
5 Entfernen Sie die Scherköpfe vom
Scherkopfhalter. Jeder Scherkopf besteht aus
einem Schermesser und einem Scherkorb.
Hinweis: Reinigen Sie nicht mehr als ein
Schermesser und einen Scherkorb auf einmal,
da sie alle aufeinander abgestimmt sind. Setzen
Sie versehentlich ein Schermesser in den
falschen Scherkorb ein, kann es mehrere
Wochen dauern, bis wieder die optimale
Rasierleistung erreicht wird.
6 Reinigen Sie das Schermesser und den
Scherkorb unter fließendem Wasser.
7 Schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.
8 Setzen Sie das Schermesser wieder in den
Scherkorb ein.
9 Setzen Sie die Scherköpfe in den
Scherkopfhalter ein.
62
Deutsch
background
2
1
10 Setzen Sie den Haltering auf den Scherkopf.
11 Richten Sie die Pfeilmarkierungen auf dem Ring
an den Verlängerungen im Scherkopfhalter aus.
Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, bis ein
Klicken zu hören ist, das anzeigt, dass der Ring
festsitzt.
12 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren
Teil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet.
Den Trimmeraufsatz reinigen
Trocknen Sie den Langhaarschneider niemals mit
einem Hand- oder Papiertuch ab, da dies die
Schneideelemente beschädigen kann.
Reinigen Sie den Trimmeraufsatz nach jedem
Gebrauch.
1 Wechseln Sie zur Funktion mit dem
aufgesetzten Präzisionstrimmer-Aufsatz.
2 Spülen Sie den Aufsatz unter warmem
Leitungswasser.
3 Schalten Sie das Gerät nach der Reinigung aus.
4 Schütteln Sie überschüssiges Wasser sorgfältig
ab, und lassen Sie den Aufsatz trocknen.
Tipp: Um eine optimale Leistung zu gewährleisten,
ölen Sie die Zinken des Aufsatzes regelmäßig mit
einem Tropfen Nähmaschinenöl.
63
Deutsch
background
Den Bart-Styler-Aufsatz reinigen
Reinigen Sie den Bart-Styler-Aufsatz nach jeder
Verwendung.
1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler-
Aufsatz ab.
Hinweis: Halten Sie den Kammaufsatz in der
Mitte, um ihn vom Bart-Styler-Aufsatz zu
ziehen. Ziehen Sie nicht an den Seiten des
Kammaufsatzes.
2 Spülen Sie die abgeschnittenen Haare mit
lauwarmem Wasser von der Schneideeinheit.
3 Spülen Sie die abgeschnittenen Haare vom
Aufsatz ab.
4 Entfernen Sie die Schneideeinheit aus dem
Bart-Styler-Aufsatz. Durch Drücken der
Schneideeinheit aus dem Bart-Styler-Aufsatz
können Sie alle Haare entfernen, die sich im
Inneren des Bart-Stylers angesammelt haben.
Sie können auch die Rückseite der
Schneideeinheit abspülen.
5 Spülen Sie die abgeschnittenen Haare aus dem
Bart-Styler-Aufsatz.
6 Schütteln Sie überschüssiges Wasser vorsichtig
ab und lassen Sie den Kammaufsatz, die
Schneideeinheit und den Bart-Styler-Aufsatz
vor dem nächsten Gebrauch trocknen.
1
2
7 Bringen Sie die getrocknete Schneideeinheit am
Bart-Styler-Aufsatz an.
64
Deutsch
background
8 Bringen Sie den getrockneten Kammaufsatz am
Bart-Styler-Aufsatz an.
9 Um eine optimale Leistung zu gewährleisten,
ölen Sie die Zinken des Aufsatzes regelmäßig
mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Reinigungsbürste reinigen
Reinigen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch.
1 Schalten Sie das Gerät aus.
2 Ziehen Sie den Aufsatz vom Aufsatzhalter ab.
3 Reinigen Sie die Teile gründlich mit warmem
Wasser.
4 Trocknen Sie den Aufsatz mit einem Handtuch
ab.
Ersatz
Die Scherköpfe auswechseln
Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir,
die Scherköpfe alle zwei Jahre
auszuwechseln.Ersetzen Sie beschädigte
Scherköpfe sofort.
65
Deutsch
background
2yrs
Tauschen Sie die Scherköpfe immer gegen
Original-Scherköpfe (siehe 'Bestellen von
Zubehör') von Philips aus.
Ersatzanzeige
Die Ersatzanzeige zeigt an, dass die Scherköpfe
ausgetauscht werden müssen.Das
Schereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, die
Pfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton,
wenn Sie den Rasierer ein- oder ausschalten.
1 Schalten Sie den Rasierer aus.Ziehen Sie den
Scherkopfhalter vom unteren Teil der
Schereinheit ab.
2 Entsorgen Sie den alten Scherkopfhalter, und
befestigen Sie den neuen Scherkopfhalter am
Unterteil der Schereinheit ("Klick").
7 sec.
3 Nachdem Sie die Scherköpfe ausgetauscht
haben, können Sie die Erinnerungsfunktion
zurücksetzen, indem Sie den Ein-/Ausschalter
7Sekunden lang gedrückt halten. Warten Sie,
bis Sie 3 Signaltöne hören.
Wenn Sie die Erinnerungsfunktion nicht
zurücksetzen, setzt sich der Rasierer
automatisch nach 9aufeinanderfolgenden
Rasuren zurück.
66
Deutsch
background
Den Reinigungsbürstenaufsatz ersetzen
Der Bürstenkopf soll alle 3 Monate oder früher,
wenn die Bürstenhaare gebogen oder beschädigt
sind, (siehe 'Bestellen von Zubehör') ersetzt
werden.
Aufbewahrung
Bewahren Sie den Rasierer in der Tasche auf.
Hinweis: Lassen Sie den Rasierer immer vollständig
trocknen, bevor Sie ihn in der Tasche verstauen.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen
Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder
suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können
sich auch an das Philips Consumer Care Center in
Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie
in der internationalen Garantieschrift.
Die folgenden Zubehör- und Ersatzteile sind
erhältlich:
- SH98 Philips Scherköpfe
- HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe
- RQ111 Philips Bart-Styler-Aufsatz
- RQ585 Philips Reinigungsbürstenaufsatz
- RQ560Philips Reinigungsbürstenaufsatz
- RQ563 Philips Reinigungsbürstenaufsatz, 3er-
Pack
- USB-Stromversorgungseinheit HQ87
- Kabelloses Ladegerät HQ8509, HQ8510
67
Deutsch
background
Hinweis: Die Verfügbarkeit von Zubehör kann je
nach Land unterschiedlich sein.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann (2012/19/EU).
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen Akku enthält, der nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf (2006/66/EG).
Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen
Sammelstelle oder einem Philips Service-
Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen
zu lassen.
1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos
an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder
zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können
Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf
den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
68
Deutsch
background
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in
Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien
und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer
Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies
gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h.
funktionstüchtig) sind und von den anderen
Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien
auch Rückgabe im Handel möglich.
Den Akku aus dem Rasierer entfernen
Bauen Sie den Akku nur zur Entsorgung des
Rasierers aus. Bevor Sie den Akku
entfernen, stellen Sie sicher, dass der
Rasierer nicht an einer Steckdose
eingesteckt ist und dass der Akku
vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene
Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie den
Rasierer mithilfe von Werkzeugen öffnen
und den Akku entsorgen.
1 Ziehen Sie den Aufsteckaufsatz vom Gerät ab.
69
Deutsch
background
2 Stecken Sie an der Spitze des Geräts einen
Schraubenzieher zwischen den schwarzen
Zylinder und den silbernen Ring. Drücken Sie
den silbernen Ring vom Gerät herunter und
entfernen Sie die Abdeckplatte.
3 Lösen Sie die zwei Schrauben und entfernen
Sie den Rahmen.
1
2
4 Entfernen Sie die zwei schwarzen
Abdeckungen, und schieben Sie das vordere
Gehäuse vom Gerät herunter.
70
Deutsch
background
5 Lösen Sie die zwei Schrauben oben auf der
inneren Abdeckung.
6 Schieben Sie einen Schraubenzieher zwischen
die Laschen der inneren Abdeckung, und
biegen Sie sie beiseite. Entfernen Sie dann die
innere Abdeckung.
7 Heben Sie die Platine mit dem Akku heraus.
8 Biegen Sie die Akkulaschen mit einem
Schraubendreher beiseite.
9 Entnehmen Sie den Akku.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe)
unterliegen nicht den Bedingungen der
internationalen Garantie, da sie einem normalen
Verschleiß ausgesetzt sind.
71
Deutsch
background
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme
aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts
auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe
der nachstehenden Informationen nicht beheben
können, besuchen Sie unsere Website unter:
www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste
„Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie
sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem
Land.
Rasierer
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
wenn ich den Ein-
/Ausschalter
drücke.
Das Gerät befindet
sich noch auf dem
kabellosen
Ladegerät.
Nehmen Sie das Gerät
aus dem kabellosen
Ladegerät, und drücken
Sie den Ein-/Ausschalter,
um das Gerät
einzuschalten.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf
(siehe 'Aufladen').
Die Reisesicherung
ist aktiviert.
Halten Sie den Ein-
/Ausschalter drei
Sekunden lang gedrückt,
um die Reisesicherung zu
deaktivieren.
Das Scherkopfteil ist
so stark verschmutzt
oder beschädigt,
dass der Motor nicht
mehr laufen kann.
Reinigen Sie die
Scherköpfe gründlich
oder ersetzen Sie sie.
DasGerätrasiert
nicht mehr so gut
wie bisher.
Die Scherköpfe sind
beschädigt oder
abgenutzt.
Tauschen Sie die
Scherköpfe aus (siehe
'Ersatz').
72
Deutsch
background
Problem Mögliche Ursache Lösung
Haare oder Schmutz
blockieren die
Scherköpfe.
Reinigen Sie die
Scherköpfe wie üblich
oder reinigen Sie sie
gründlich.
Ich habe die
Scherköpfe
ausgetauscht,
aber die Anzeige
zeigt weiterhin die
Ersatzanzeige.
Sie haben das Gerät
nicht zurückgesetzt.
Setzen Sie das Gerät
durch Drücken des Ein-
/Ausschalters für 7
Sekunden zurück.
Ein
Schereinheiten
symbol wird
plötzlich auf dem
Display angezeigt.
Dieses Symbol
erinnert Sie daran,
die Scherköpfe
auszuwechseln.
Tauschen Sie die
Scherköpfe aus (siehe
'Ersatz').
Während des
Ladevorgangs
blinkt das
Benachrichtigungs
symbol und der
Rasierer gibt
einen Signalton
aus.
Das Gerät ist
überhitzt.
Falls dies passiert, bricht
der Rasierer den
Ladevorgang
automatisch ab. Das
Aufladen wird fortgesetzt,
sobald der Rasierer nach
ca. 10Minuten wieder
eine normale Temperatur
erreicht hat.
Das
Benachrichtigungs
symbol blinkt und
der Rasierer gibt
einen Signalton
aus, wenn ich
versuche, mich zu
rasieren.
Die Scherköpfe sind
verschmutzt.
Reinigen Sie die
Scherköpfe (siehe
'Reinigung und Wartung').
73
Deutsch
background
Problem Mögliche Ursache Lösung
Nach dem
Reinigen der
Scherköpfe blinkt
das
Benachrichtigungs
symbol und der
Rasierer gibt
einen Signalton
aus.
Die Scherköpfe sind
beschädigt.
Tauschen Sie die
Scherköpfe (siehe
'Ersatz') aus.
Wasser tritt aus
der Unterseite des
Gerätes aus.
Während der
Reinigung kann sich
Wasser zwischen
dem inneren und
dem äußeren
Gehäuse des
Gerätes ansammeln.
Das ist normal und völlig
ungefährlich, da die
gesamte Elektronik im
Inneren des Geräts
versiegelt ist.
Aufsteckbare Aufsätze
Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Ich weiß nicht, ob
sich das Gerät für
meine Haut
eignet.
Verwenden Sie das Gerät
nicht auf trockener, rissiger
Haut, offenen Wunden,
noch nicht ausgeheilten
Wunden, frisch operierter
Haut oder wenn Sie an
Hautirritationen oder
Hauterkrankungen, wie
zum Beispiel schwere
Akne, Sonnenbrand,
Hautinfektionen,
Hautkrebs, Entzündungen,
Ekzemen, Schuppenflechte
usw. leiden. Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn Sie
Medikamente einnehmen,
die Steroide enthalten.
74
Deutsch
background
Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Ich weiß nicht,
welche
Gesichtsaufsätze
ich mit dem Gerät
verwenden kann.
Alle Aufsätze im
Lieferumfang dieses Geräts
können mit diesem Gerät
verwendet werden.
Weitere Informationen zum
Angebot an Aufsätzen
finden Sie auf unserer
Website
www.shop.philips.com
oder in dem Geschäft, in
dem Sie Ihr Philips Gerät
erworben haben. Bei
Problemen mit der
Beschaffung von
Informationen wenden Sie
sich bitte an das Philips
Kundendienstzentrum in
Ihrem Land. Die
Kontaktangaben finden Sie
im internationalen
Garantieheft. Oder
besuchen Sie
www.philips.com/support.
Der
Reinigungsbürs
tenaufsatz fühlt
sich auf meiner
Haut zu hart an.
Beginnen Sie mit der
niedrigsten, persönlichen
Komforteinstellung, um
sich mit dem Aufsatz
vertraut zu machen.
Ich weiß nicht, mit
welchen
Reinigungspro
dukten ich den
Reinigungsbürs
tenaufsatz
verwenden kann.
Wir empfehlen Ihnen, die
Haut mit Ihrem
bevorzugten
Reinigungsprodukt zu
reinigen. Sie können
Reinigungsgel, schaum,
öl, milch oder lotion
verwenden. Bitte
verwenden Sie keine
Peeling-Creme oder Gels
mit Partikeln.
75
Deutsch
background
Problem Mögliche
Ursache
Lösung
Der aufsteckbare
Aufsatz passt
nicht auf das
Gerät.
Bringen Sie zuerst den
Click On
Reinigungsbürstenaufsatz
auf dem Aufsatzhalter an,
bevor Sie ihn auf das Gerät
setzen.
76
Deutsch
background
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto,
y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido
a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Lea atentamente este manual de usuario, en el
cual encontrará información sobre las
características de esta afeitadora, así como
algunos consejos para que el afeitado le resulte
más fácil y agradable.
Descripción general (fig. 1)
1 Tapa protectora para el accesorio de cepillo de
limpieza
2 Accesorio de cepillo de limpieza de fácil
montaje
3 Soporte de accesorios
4 Unidad de alimentación
5 Conector USB
6 Cargador inalámbrico
7 Funda
8 Recordatorio de sustitución
9 Símbolo de notificación
10 Recordatorio de limpieza
11 Símbolo del bloqueo para viajes
12 Indicador de carga de la batería
13 Porcentaje de carga de la batería
14 Barra de ajustes de confort personales
15 Botón para disminuir el ajuste de comodidad
personal.
16 Botón para aumentar el ajuste de comodidad
personal.
17 Botón de encendido/apagado
18 Unidad de afeitado con cámara de recogida del
pelo
19 Haga clic en el accesorio recortador de
precisión
77
Español
background
20 Accesorio para crear tu estilo de barba de fácil
montaje
21 Peine-guía del accesorio perfilador de barba
Los accesorios suministrados pueden variar en
función del producto. La caja muestra los
accesorios suministrados con el aparato.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea
atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un
futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
- Mantenga seca la fuente de
alimentación.
Advertencia
- Este aparato es una estructura de Clase III.
- Para cargar la batería, utilice únicamente la
unidad extraíble y la base de carga (unidad de
alimentación modelo HQ87 y base de carga
modelo HQ8509 o HQ8510) que se suministran
con el aparato.
- No utilice un cable alargador USB.
78
Español
background
- Este aparato puede ser usado por niños a partir
de ocho años y por personas con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, si han sido
supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso. No permita que
los niños jueguen con el aparato. Los niños no
deben limpiar el aparato ni realizar tareas de
mantenimiento sin supervisión.
- Compruebe siempre el aparato y los accesorios
antes de utilizarlo. No utilice el aparato ni sus
accesorios si tienen desperfectos, ya que
podrían producirse lesiones. Sustituya siempre
las piezas dañadas por repuestos originales.
- No abra el aparato para cambiar la batería
recargable.
- La base de carga no está diseñada para su
utilizarse en un coche. Puede interferir con los
sistemas electrónicos del automóvil.
Precaución
- No sumerja nunca la base de carga en agua ni
la enjuague bajo el grifo.
- Asegúrese siempre de que la base de carga
esté totalmente seca antes de conectarla a la
toma de corriente.
- No utilice nunca agua a una temperatura
superior a 80°C para enjuagar la afeitadora.
- Utilice este aparato solo para el uso al que está
destinado como se indica en el manual de
usuario.
- Por motivos de seguridad, no utilice la
afeitadora mientras conduce un coche.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser
usado únicamente por una persona.
79
Español
background
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes de limpieza abrasivos ni líquidos
agresivos, como gasolina o acetona, para
limpiar el aparato.
- No introduzca el aparato ni ninguna de sus
piezas en el lavavajillas.
- Puede gotear agua de la afeitadora después de
enjuagarla. Esto es normal y no es peligroso, ya
que todos los sistemas electrónicos están
dentro de la unidad motora hermética, en el
interior de la afeitadora.
- No utilice la fuente de alimentación cerca o en
tomas de corriente en las que esté o haya
estado enchufado un ambientador eléctrico
para evitar daños irreparables.
- No utilice el aparato sobre piel agrietada,
heridas abiertas, heridas en proceso de
curación, zonas de la piel en recuperación tras
cirugía o si padece enfermedades o irritaciones
cutáneas, como acné severo, quemaduras
solares, infección cutánea, cáncer de piel,
inflamación, eccema, psoriasis, alergia al nylon,
etc.
- No utilice el aparato si está tomando
medicamentos con esteroides.
- Si lleva piercings en la cara, quíteselos antes de
utilizar los accesorios de fácil montaje o
asegúrese de no utilizar el aparato sobre o
cerca de ellos.
- Si lleva joyas, lentes de contacto o gafas,
quíteselas antes de utilizar los accesorios de
fácil montaje o asegúrese de no utilizar el
aparato sobre o cerca de las joyas o las gafas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
80
Español
background
General
- Esta afeitadora es resistente al agua. Se puede
utilizar en la bañera o en la ducha y se puede
limpiar bajo el agua del grifo.
- La unidad de alimentación es adecuada para
voltajes de red de 100 a 240voltios.
- La fuente de alimentación transforma la
corriente de 100 - 240voltios en un bajo voltaje
de seguridad inferior a 24voltios.
La pantalla
Nota: Quite cualquier adhesivo o lámina
protectora de la pantalla antes de utilizar el
producto.
Carga
Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la base
se ilumina y el indicador de carga de la batería de
la afeitadora parpadea en color blanco.
La carga de la batería se indica mediante el
porcentaje de carga de la batería parpadeando en
la pantalla, que se muestra al mover la afeitadora.
Carga rápida: Después de unos 18minutos de
carga, el aparato dispone de energía suficiente
para un afeitado.
Batería completamente cargada
Cuando la batería esté totalmente cargada, el
indicador de carga de la batería y el anillo de la
base se iluminarán en color blanco de forma
continua.
Nota: Ambas luces se apagan automáticamente
después de 15minutos.
El porcentaje de carga de la batería se ilumina en
color blanco de forma continua, lo cual se muestra
al mover la afeitadora.
81
Español
background
Batería baja
Cuando la batería está casi descargada, el
indicador de carga de la batería parpadea en color
naranja y la afeitadora emite un pitido.En ese
momento, hay energía suficiente para un afeitado..
Carga disponible en la batería
El porcentaje de carga de la batería que se
muestra en la pantalla indica la carga disponible
en la batería.
Ajustes de confort personales
La afeitadora tiene una función que le permite
personalizar sus ajustes. En función de sus
necesidades de afeitado, puede elegir entre tres
ajustes, de bajo a alto: cómodo, dinámico o eficaz.
Al pulsar los botones a la derecha o la izquierda de
la pantalla, la barra de ajustes de comodidad
personal se ilumina para indicar la configuración
seleccionada. Para seleccionar un ajuste mayor o
menor, pulse el botón de la izquierda o la derecha
de la pantalla.
Recordatorio de limpieza
Limpie la afeitadora después de cada uso para
obtener un funcionamiento (consulte 'Limpieza y
mantenimiento') óptimo. Al apagar la afeitadora, el
piloto de recordatorio de limpieza parpadea para
recordarle que debe limpiar la afeitadora.
82
Español
background
Bloqueo para viajes
3 sec.
Si va a viajar, puede bloquear la afeitadora para
evitar que se encienda (consulte 'Activación del
bloqueo para viajes') accidentalmente.
Recordatorio de sustitución
Para un rendimiento de afeitado máximo,
sustituya los cabezales de afeitado cada dos años.
La afeitadora está equipada con un recordatorio
de sustitución que le recuerda que debe cambiar
los cabezales de afeitado. La afeitadora emite un
pitido, el recordatorio de sustitución se ilumina y
las flechas parpadean para indicar que debe
sustituir los cabezales de afeitado.
Nota: Después de cambiar los cabezales de
afeitado, es necesario restablecer el recordatorio
de sustitución pulsando el botón de
encendido/apagado durante 7segundos.
Símbolo de notificación
Sobrecalentamiento
Si la afeitadora se calienta en exceso durante la
carga, el símbolo de notificación parpadea. Si esto
ocurre, la afeitadora deja de cargar
automáticamente. La carga continúa una vez que
la temperatura de la afeitadora ha disminuido a su
nivel normal al cabo de unos 10minutos.
83
Español
background
Cabezales de afeitado bloqueados
Si los cabezales de afeitado están bloqueados, el
signo de notificación se ilumina en color rojo de
forma continua. El recordatorio de sustitución y el
recordatorio de limpieza parpadean en blanco
alternativamente y la afeitadora emite un pitido.
En ese caso, el motor no funciona porque los
cabezales están sucios o dañados. Si los cabezales
de afeitado están sucios, deberá limpiarlos. Si los
cabezales de afeitado están dañados, deberá
reemplazarlos.
Objeto extraño en el cargador inalámbrico
Si hay un objeto extraño (metal) en el cargador
inalámbrico durante la carga, se ilumina el símbolo
de notificación del cargador inalámbrico. El
cargador inalámbrico se apaga automáticamente y
se reinicia 5minutos después de haber quitado el
objeto extraño.
No coloque ningún objeto extraño (metálico) en
el cargador inalámbrico. Utilice el cargador
inalámbrico solo para cargar la afeitadora u otro
dispositivo (como un smartphone) compatible
con la carga Qi.
Carga
Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera
vez y cuando la pantalla indique que la batería
está casi vacía.
La afeitadora tarda aproximadamente 3horas en
cargarse. Una afeitadora completamente cargada
proporciona un tiempode afeitado de hasta 60
minutos.
Al cabo de unos 18minutos de carga, la afeitadora
dispone de energía suficiente para un afeitado.
84
Español
background
Nota:No puede usar la afeitadora mientras se
carga.
Carga rápida
Al cabo de unos 18minutos de carga, la afeitadora
dispone de energía suficiente para un afeitado.
Carga con el cargador inalámbrico
Nota: El cargador inalámbrico es compatible con
Qi. Cargue solo la afeitadora compatible con Qi u
otros aparatos compatibles con Qi en el cargador
inalámbrico suministrado.
Nota: Sacuda con cuidado el exceso de agua antes
de colocar la afeitadora en el cargador
inalámbrico.
1 Inserte el conector USB en la unidad de
alimentación que se suministra.
2
1
2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma de
corriente.
Coloque la afeitadora en la marca con la cruz
del cargador inalámbrico. Asegúrese de que la
afeitadora encaje en el hueco del cargador
inalámbrico.
Cargue la afeitadora solamente en el cargador
inalámbrico suministrado.
- El cargador inalámbrico emite un pitido y el
anillo de la base se ilumina cuando la
afeitadora está correctamente colocada y
conectada para cargar.
85
Español
background
- Mientras la afeitadora se carga, el anillo de la
base se ilumina y el indicador de carga de la
batería de la afeitadora parpadea en color
blanco. La carga de la batería se indica
mediante el porcentaje de carga de la batería
parpadeando en la pantalla, que se muestra al
mover la afeitadora.
3 Cuando la batería esté totalmente cargada, el
indicador de carga de la batería y el anillo de la
base se iluminarán en color blanco de forma
continua. Ambas luces se apagan
automáticamente después de 15minutos.
Utilización de la afeitadora
Compruebe siempre la afeitadora y todos los
accesorios antes de usarlos. No utilice la
afeitadora ni ningún accesorio si tienen
desperfectos, ya que podrían producirse lesiones.
Sustituya las piezas dañadas por repuestos
originales.
Este símbolo indica que la afeitadora se puede
utilizar en la bañera o en la ducha.
- Utilice esta afeitadora para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
- Por motivos de higiene, la afeitadora debería
ser usada por una sola persona.
- Es más fácil recortar cuando el vello y la piel
están secos.
Nota: Esta afeitadora es resistente al agua. Se
puede utilizar en la bañera o en la ducha y se
puede limpiar bajo el agua del grifo. Por motivos
de seguridad, la afeitadora solo puede utilizarse
sin cable.
86
Español
background
Encendido y apagado de la afeitadora
1 Para encender la afeitadora, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
El porcentaje de carga de la batería se ilumina
durante unos segundos.
2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
El porcentaje de carga de la batería se ilumina
durante unos segundos y muestra la carga
restante de la batería.
Afeitado
Período de adaptación de la piel
Es posible que las primeras veces que se afeite no
obtenga el resultado que espera y que la piel se
irrite ligeramente. Esto es normal. Su piel y su
barba necesitan tiempo para adaptarse a un
nuevo sistema de afeitado. Para permitir que la
piel se adapte a este nuevo aparato, le
recomendamos que se afeite regularmente (al
menos 3veces a la semana) y únicamente con
este aparato durante un periodo de 3semanas.
Consejos de afeitado
Para obtener los mejores resultados en
comodidad de la piel, recorte previamente la
barba si no la ha afeitado durante 3 días o más.
Seleccione su ajuste (consulte 'Ajustes de confort
personales') de comodidad personal.
Afeitado en seco
1 Encienda la afeitadora.
87
Español
background
2 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota:No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
3 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso (consulte 'Limpieza y mantenimiento').
La pantalla se ilumina durante unos segundos
para mostrar la carga disponible en la batería.
Afeitado húmedo
También puede usar este aparato con la cara
húmeda si incorpora espuma o gel de afeitar.
1 Humedézcase la piel.
2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel.
3 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo
para asegurarse de que se desliza suavemente
sobre la piel.
4 Encienda la afeitadora.
88
Español
background
5 Desplace los cabezales de afeitado sobre la
piel en movimientos circulares para atrapar
todo el vello que crece en diferentes
direcciones. Asegúrese de todos los cabezales
de afeitado estén totalmente en contacto con
la piel. Ejerza una ligera presión para lograr un
afeitado apurado y cómodo.
Nota:No presione con demasiada fuerza si no
quiere que se irrite la piel.
Nota: Enjuague la unidad de afeitado bajo el
grifo regularmente para asegurarse de que
sigue deslizándose suavemente sobre la piel.
6 Séquese la cara.
7 Apague y limpie la afeitadora después de cada
uso.
Nota: Asegúrese de enjuagar toda la espuma y el
gel de afeitar de la afeitadora.
Uso de los accesorios de fácil montaje
Se recomienda no utilizar el accesorio de fácil
montaje con el cepillo de limpieza directamente
después del afeitado para evitar la irritación de la
piel.
Cómo quitar y poner los accesorios de fácil montaje
1 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada.
2 Tire del accesorio para extraerlo de la
afeitadora.
Nota: No gire el accesorio mientras lo quita de
la afeitadora.
89
Español
background
3 Inserte el saliente del accesorio en la ranura de
la parte superior de la afeitadora. Luego
presione el accesorio hacia abajo para fijarlo en
la afeitadora (se escuchará un chasquido).
Soporte de accesorios
Nota: Coloque el accesorio de fácil montaje con el
cepillo de limpieza en el soporte para accesorios
en primer lugar, antes de colocar el accesorio en el
aparato.
1 Coloque el accesorio de fácil montaje en el
soporte del accesorio hasta que encaje en su
posición con un chasquido.
Uso del accesorio recortador de precisión
Puede utilizar el accesorio recortador de precisión
para recortar la barba, las patillas y el bigote.
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el recortador de precisión
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo ejerciendo una presión suave.
4 Apague el aparato y limpie el accesorio
después de cada uso (consulte 'Desactivación
del bloqueo para viajes').
Uso del accesorio perfilador de barba con el peine
Puede utilizar el perfilador de barba con el peine
colocado para perfilar la barba con una longitud
fija, pero también con diferentes ajustes de
90
Español
background
longitud. También puede usarlo para recortar
previamente los pelos largos, de manera que el
afeitado resulte más cómodo.
Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para
recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas
por debajo del cuello.
Los ajustes de longitud del accesorio perfilador de
barba se corresponden con la longitud del pelo
que queda después de cortar, que va de 1 a 5mm
(3/64 a 3/16pulg.).
1 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
2 Deslice el peine-guía por las ranuras de guía
situadas a ambos lados del accesorio perfilador
de barba (escuchará un clic).
1
2
3 Pulse el selector de longitud y, a continuación,
empújelo a la izquierda o la derecha para
seleccionar el ajuste de longitud de corte de
pelo que desee.
4 Encienda el aparato.
5 Mueva el aparato hacia arriba mientras ejerce
una presión suave. Asegúrese de que la parte
delantera del peine esté siempre en contacto
con la piel.
6 Limpie el accesorio después de usarlo.
91
Español
background
Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine
Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin
el peine para perfilar la barba, el bigote, las patillas
o la línea del cuello con una longitud de 0,5mm
(1/32pulg.).
Nota: El perfilador de barba solo debe usarse para
recortar el pelo facial. No se debe usar en áreas
por debajo del cuello.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Encienda el aparato.
3 Mantenga el accesorio perfilador de barba
perpendicular a la piel y mueva el aparato hacia
abajo mientras ejerce una presión suave.
4 Limpie el accesorio después de usarlo.
Uso del accesorio de cepillo de limpieza
Nota: Para conseguir mejores resultados, utilice el
accesorio cepillo de limpieza de fácil montaje
antes del afeitado.
Utilice el accesorio de cepillo de limpieza giratorio
con su crema limpiadora diaria. El accesorio de
cepillo de limpieza elimina la grasa y la suciedad,
lo que ayuda a mantener una piel sana y sin grasa.
Le aconsejamos que no lo utilice más de dos
veces al día. Empiece con el ajuste más bajo de
confort personal para familiarizarse con el
accesorio.
92
Español
background
No utilice el aparato sobre la piel dañada o
irritada, ni en heridas.
1 Coloque el accesorio en su base.
2 Coloque el accesorio en el aparato (escuchará
un clic).
3 Humedezca el accesorio con agua.
Nota: No utilice el aparato con el accesorio de
cepillo seco, ya que podría irritar la piel.
4 Humedézcase la cara con agua y aplique el
limpiador.
5 Coloque el accesorio sobre la mejilla.
6 Encienda el aparato.
20 sec.
7 Mueva suavemente el cepillo por la piel desde
la nariz hasta la oreja.No presione el cabezal
con demasiada fuerza sobre la piel para
asegurarse de que el tratamiento no resulta
molesto.
Nota: No limpie la zona alrededor de los ojos;
es muy delicada.
20 sec.
8 Después de aproximadamente 20segundos
mueva el aparato a la otra mejilla y empiece a
limpiar esta zona de la cara.
93
Español
background
20 sec.
9 Después de aproximadamente 20segundos
mueva el aparato a la frente y empiece a
limpiar esta zona de la cara. Deslice
suavemente el cabezal del cepillo de izquierda
a derecha.
Nota: Le aconsejamos que no prolongue la
limpieza más de lo debido y que no limpie
ninguna zona durante más de 20 segundos.
10 Apague el aparato y limpie el accesorio
después de cada uso.
11 Después del tratamiento, enjuáguese y séquese
la cara. La cara ya está lista para el siguiente
paso de la rutina diaria de cuidado de la piel.
Bloqueo para viajes
Cuando viaje, puede bloquear la afeitadora. El
bloqueo para viajes evita que la afeitadora se
encienda accidentalmente.
Activación del bloqueo para viajes
1 Para usar el modo de bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado durante 3segundos.
3 sec.
Al activar el bloqueo para viajes, el símbolo de
bloqueo para viajes se ilumina brevemente y la
afeitadora emite un sonido corto.Cuando el
bloqueo para viajes está activado, el símbolo
de bloqueo para viajes parpadea.
Si intenta encender la afeitadora mientras el
bloqueo para viajes está activo, el símbolo del
bloqueo para viajes parpadea.
94
Español
background
Desactivación del bloqueo para viajes
1 Pulse el botón de encendido/apagado durante
3 segundos.
Al desactivar el bloqueo para viajes, el símbolo
de bloqueo para viajes se ilumina brevemente y
la afeitadora emite un sonido corto. La
afeitadora se enciende y está lista para
utilizarla otra vez.
Nota: La afeitadora se desbloquea
automáticamente al colocarla en el cargador
inalámbrico.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza frecuente garantiza los mejores
resultados en el afeitado.
No limpie, quite o vuelva a colocar nunca la
unidad de afeitado mientras la afeitadora esté
encendida.
No ejerza presión sobre los protectores de los
cabezales de afeitado.
No toque los cabezales de afeitado con
objetos duros, ya que podría deformar o dañar
los protectores de precisión con ranuras.
No use agentes abrasivos, estropajos, aire
comprimido ni líquidos tales como gasolina o
acetona, para limpiar la afeitadora.
Limpieza de la afeitadora bajo el grifo
Para conseguir un rendimiento óptimo, limpie la
afeitadora después de cada uso.
Compruebe siempre que el agua no esté
demasiado caliente para evitar quemarse las
manos.
No seque nunca la unidad de afeitado con una
toalla o un paño, ya que esto podría dañar los
cabezales de afeitado.
95
Español
background
Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua puede
gotear por la parte inferior de la afeitadora. Esto
es normal.
1 Encienda la afeitadora.
2 Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo con
agua templada.
3 Apague la afeitadora.Tire del soporte del
cabezal de afeitado desde la parte inferior de la
unidad de afeitado.
4 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el
soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo.
Al enjuagar la unidad de afeitado, el agua
puede gotear por la parte inferior de la
afeitadora. Esto es normal.
5 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
que el soporte del cabezal de afeitado se
seque por completo al aire.
96
Español
background
6 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en
la parte inferior de la unidad de afeitado
(escuchará un clic).
Limpieza a fondo
Aconsejamos que limpie los cabezales de afeitado
en profundidad una vez al mes o si la afeitadora
no afeita tan bien como antes.
1 Apague la afeitadora.
2 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde
la parte inferior de la unidad de afeitado.
3 Enjuague la cámara de recogida de pelo y el
soporte del cabezal de afeitado bajo el grifo.
2
1
4 Gire el anillo de retención hacia la izquierda y
extráigalo del cabezal de afeitado.
Repita el proceso para los demás anillos de
retención. Resérvelos aparte en un lugar
seguro.
5 Quite los cabezales de afeitado de su soporte.
Cada cabezal de afeitado consta de una
cuchilla y su protector.
Nota: No limpie más de una cuchilla y su
protector al mismo tiempo, ya que forman
conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente
97
Español
background
una cuchilla en el protector incorrecto, puede
que tarde varias semanas en volver a obtener
un rendimiento óptimo en el afeitado.
6 Limpie la cuchilla y el protector bajo el grifo.
7 Sacuda el exceso de agua.
8 Vuelva a poner la cuchilla en el protector.
9 Coloque los cabezales de afeitado en su
soporte.
2
1
10 Coloque el anillo de retención en el cabezal de
afeitado.
11 Alinee las flechas del anillo de retención con los
salientes del soporte del cabezal de afeitado.
Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que haga clic, que indicará que el anillo
se ha fijado.
12 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en
la parte inferior de la unidad de afeitado
(escuchará un clic).
98
Español
background
Limpieza del recortador
Nunca seque los dientes del recortador con una
toalla o servilleta, ya que podría dañar los
dientes de recorte.
Limpie el recortador después de cada uso.
1 Encienda el aparato con el recortador colocado.
2 Enjuague el accesorio bajo el grifo con agua
templada.
3 Después de limpiarlo, apague el aparato.
4 Sacuda el exceso de agua con cuidado y deje
secar el accesorio al aire por completo.
Consejo: Para conseguir un rendimiento óptimo,
lubrique los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser de forma regular.
Limpieza del accesorio perfilador de barba
Limpie el accesorio perfilador de barba después
de cada uso.
1 Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio
perfilador de barba.
Nota: Sujete el peine-guía por el centro para
extraerlo del accesorio perfilador de barba. No
tire de los laterales del peine-guía.
2 Encienda el aparato.
3 Enjuague el accesorio perfilador de barba y el
peine-guía por separado bajo el grifo con agua
templada.
4 Después de limpiarlo, apague el aparato.
5 Sacuda el exceso de agua y deje que el
accesorio perfilador de barba y el peine-guía se
sequen.
99
Español
background
6 Para conseguir un rendimiento óptimo, lubrique
los dientes del accesorio con una gota de
aceite de máquina de coser de forma regular.
Limpieza del cepillo de limpieza
Limpie el accesorio después de cada uso.
1 Apague el aparato.
2 Quite el accesorio del soporte.
3 Limpie las piezas a fondo con agua caliente.
4 Seque el accesorio con una toalla.
Sustitución
Sustitución de los cabezales de afeitado
Para un rendimiento de afeitado óptimo, le
aconsejamos que sustituya los cabezales de
afeitado cada dos años.Sustituya los cabezales de
afeitado dañados inmediatamente.
2yrs
Sustituya los cabezales de afeitado siempre por
cabezales (consulte 'Solicitud de accesorios') de
afeitado originales Philips.
100
Español
background
Recordatorio de sustitución
El recordatorio de sustitución indica que los
cabezales de afeitado tienen que cambiarse.El
símbolo de la unidad de afeitado se ilumina de
forma continua, las flechas parpadean en color
blanco y se oye un pitido apagar la afeitadora.
1 Apague la afeitadora.Tire del soporte del
cabezal de afeitado desde la parte inferior de la
unidad de afeitado.
2 Deseche el soporte del cabezal de afeitado
viejo y coloque nuevo en la parte inferior de la
unidad de afeitado ("clic").
7 sec.
3 Después de cambiar los cabezales de afeitado,
puede restablecer el recordatorio de
sustitución pulsando el botón de
encendido/apagado durante 7segundos.
Espere hasta que se oigan tres pitidos.
Si no se restablece el recordatorio de
sustitución, la afeitadora lo hace
automáticamente al cabo de 9afeitados.
Sustitución del accesorio de cepillo de limpieza
Debe sustituir el cabezal de cepillado cada
tresmeses o antes si las cerdas del cepillo están
deformadas o dañadas (consulte 'Solicitud de
accesorios').
101
Español
background
Almacenamiento
Guarde la afeitadora en su funda.
Nota: Le recomendamos que deje que la
afeitadora se seque totalmente siempre antes de
guardarla en la funda.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto,
visite www.philips.com/parts-and-accessories o
acuda a su distribuidor de Philips. También puede
ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de
contacto en el folleto de la garantía internacional).
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto
están disponibles:
- Cabezales de afeitado Philips SH98
- Spray limpiador para cabezales de afeitado
Philips HQ110
- Accesorio perfilador de barba Philips RQ111
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips RQ585
- Accesorio de cepillo de limpieza PhilipsRQ560
- Accesorio de cepillo de limpieza Philips,
paquete de 3, RQ563
- Unidad de alimentación USB HQ87
- HQ8509, cargador inalámbrico HQ8510
Nota: La disponibilidad de los accesorios puede
variar en función del país.
102
Español
background
Reciclaje
- Este símbolo significa que este producto no
debe desecharse con la basura normal del
hogar (2012/19/UE).
- Este símbolo significa que este producto
contiene una batería recargable integrada, que
no debe desecharse con los residuos
domésticos normales (2006/66/EC). Lleve el
producto a un punto de recogida oficial o a un
centro de asistencia de Philips para que un
profesional extraiga la batería recargable.
- Siga la normativa de su país para la recogida
selectiva de productos eléctricos y electrónicos
y de baterías recargables. El desechado
correcto ayuda a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Cómo quitar la batería recargable de la
afeitadora
Quite la batería únicamente cuando
deseche la afeitadora. Antes de extraer la
batería, asegúrese de que esté
desconectada de la toma de corriente y de
que la batería esté completamente vacía.
Tome las precauciones de seguridad
necesarias cuando maneje herramientas
para abrir la afeitadora y se deshaga de la
batería recargable.
103
Español
background
1 Quite el accesorio de montaje fácil del aparato.
2 En la parte superior del aparato, introduzca un
destornillador entre el cilindro negro y el anillo
de plata. Empuje el anillo de plata hacia arriba
para sacarlo del aparato y quite el panel
superior.
3 Suelte los dos tornillos y quite el marco.
104
Español
background
1
2
4 Quite las dos cubiertas negras traseras y deslice
la carcasa frontal para separarla del aparato.
5 Suelte los dos tornillos de la parte superior del
panel interno.
6 Coloque un destornillador entre los bordes del
panel interno y dóblelos para apartarlos. Luego
quite el panel interno.
7 Levante y saque el circuito impreso con la
batería recargable.
8 Doble las lengüetas de la batería con un
destornillador para apartarlas.
9 Extraiga la batería recargable.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite
www.philips.com/support o lea el folleto de
garantía internacional.
105
Español
background
Restricciones de la garantía
Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la
garantía internacional debido a que están sujetos
a desgaste.
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más
comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si
no puede resolver el problema con la siguiente
información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o
comuníquese con el servicio de atención al cliente
en su país.
Afeitadora
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón de
encendido/apaga
do.
El aparato todavía
está colocado en el
cargador
inalámbrico.
Quite el aparato del
cargador inalámbrico y
pulse el botón de
encendido/apagado para
encender el aparato.
La batería
recargable está
descargada.
Recargue la batería
(consulte 'Carga').
El bloqueo para
viajes está activado.
Para desactivar el
bloqueo para viajes,
mantenga pulsado el
botón de
encendido/apagado
durante 3segundos.
La unidad de
afeitado está tan
sucia o dañada que
el motor no
funciona.
Limpie los cabezales de
afeitado en profundidad
o cámbielos.
106
Español
background
Problema Posible causa Solución
Elaparatono
afeita tan bien
como antes.
Los cabezales de
afeitado están
gastados o
deteriorados.
Sustituya los cabezales
de afeitado (consulte
'Sustitución').
El pelo o la suciedad
obstruyen los
cabezales de
afeitado.
Limpie los cabezales de
afeitado de la forma
habitual o límpielos en
profundidad.
He sustituido los
cabezales de
afeitado, pero en
la pantalla sigue
apareciendo el
recordatorio de
sustitución.
No ha reiniciado el
aparato.
Reinicie el aparato
pulsando el botón de
encendido/apagado
durante unos 7 segundos.
El símbolo de la
unidad de
afeitado ha
aparecido de
repente en la
pantalla.
Este símbolo le
recuerda que debe
sustituir los
cabezales de
afeitado.
Sustituya los cabezales
de afeitado (consulte
'Sustitución').
El símbolo de
notificación
parpadea y la
afeitadora emite
un pitido mientras
la afeitadora se
está cargando.
El aparato se ha
sobrecalentado.
Si esto ocurre, la
afeitadora deja de cargar
automáticamente. La
carga continúa una vez
que la temperatura de la
afeitadora ha disminuido
a su nivel normal al cabo
de unos 10minutos.
El símbolo de
notificación
parpadea y la
afeitadora emite
un pitido cuando
intento afeitarme.
Los cabezales de
afeitado están
sucios.
Limpie los cabezales
(consulte 'Limpieza y
mantenimiento') de
afeitado.
107
Español
background
Problema Posible causa Solución
Después de
limpiar los
cabezales de
afeitado, el
símbolo de
notificación
parpadea y la
afeitadora emite
un pitido.
Los cabezales de
afeitado están
dañados.
Sustituya los cabezales
(consulte 'Sustitución') de
afeitado.
Sale agua de la
parte inferior del
aparato.
Durante la limpieza,
puede acumularse
agua entre el cuerpo
interior y la carcasa
exterior del aparato.
Esto es normal y no es
peligroso, ya que todos
los sistemas electrónicos
están dentro de la
unidad motora hermética
en el interior del aparato.
Accesorios de fácil montaje
Problema Posible causa Solución
No sé si el
aparato es
adecuado para
mi piel.
No utilice el aparato sobre
piel seca, piel agrietada,
heridas abiertas, heridas
en proceso de curación,
zonas de la piel en
recuperación tras cirugía o
si padece enfermedades o
irritaciones cutáneas, como
acné severo, quemaduras
solares, infección cutánea,
cáncer de piel, inflamación,
eccema, psoriasis, etc. No
utilice el aparato si está
tomando medicamentos
con esteroides.
108
Español
background
Problema Posible causa Solución
No sé qué
accesorios
faciales puedo
utilizar con el
aparato.
Todos los accesorios
suministrados con este
aparato pueden utilizarse
con este aparato. Para
obtener más información
sobre la gama de
accesorios, consulte
nuestro sitio web
www.shop.philips.com o la
tienda donde compró su
aparato de Philips. Si tiene
problemas para obtener
información, póngase en
contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de
Philips de su país.
Encontrará los datos de
contacto en el folleto de
garantía internacional.
Para obtener asistencia,
visite
www.philips.com/support.
El accesorios del
cepillo de
limpieza resulta
demasiado
áspero en
contacto con mi
piel.
Empiece con el ajuste más
bajo de confort personal
para familiarizarse con el
accesorio.
No sé con qué
productos de
limpieza puedo
utilizar el
accesorios de
cepillo de
limpieza.
Recomendamos que use
su limpiador preferido para
limpiar la piel. Puede usar
gel limpiador, espuma,
aceite, leche o lociones. No
utilice crema exfoliante ni
geles con partículas.
109
Español
background
Problema Posible causa Solución
El accesorio no
encaja en el
aparato.
Coloque primero el
accesorio de cepillo de
limpieza en el soporte para
accesorios, antes de
colocarlo en el aparato.
110
Español
background
Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
Veuillez lire ce mode d'emploi, qui contient des
informations sur les fonctionnalités de ce
rasoir,ainsi que des conseils pour un rasage plus
facile et plus agréable.
Description générale (fig. 1)
1 Étui de rangement pour l'accessoire de la
brosse nettoyante
2 Accessoire de brosse nettoyante clipsable
3 Support d'accessoire
4 Bloc d’alimentation
5 Prise USB
6 Chargeur sans fil
7 Trousse
8 Rappel de remplacement
9 Symbole de notification
10 Alarme de nettoyage
11 Symbole de verrouillage
12 Témoin de charge de la batterie
13 Pourcentage de charge de la batterie
14 Barre de réglages confort
15 Bouton de diminution pour les réglages de
confort personnalisés
16 Bouton d'augmentation pour les réglages de
confort personnalisés
17 Bouton marche/arrêt
18 Unité de rasage avec compartiment à poils
19 Accessoire de tonte amovible
20 Accessoire pour la barbe amovible
21 Sabot de l'accessoire pour la barbe
111
Français
background
Les accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits. Les accessoires qui ont été
fournis avec votre appareil sont indiqués sur
l’emballage.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation
au sec.
Avertissement
- L'appareil est une construction
de classeIII.
- Pour charger la batterie,
veuillez uniquement utiliser le
bloc d’alimentation amovible et
le socle de chargement (bloc
d’alimentation, type HQ87.
Socle de chargement, type
HQ8509 ou HQ8510 fourni avec
l’appareil.
112
Français
background
- N'employez pas de rallonge
USB.
- Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8ans
ou plus, des personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
sont réduites ou des personnes
manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que
ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions
quant à l'utilisation sécurisée
de l'appareil et qu'ils aient pris
connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans
surveillance.
113
Français
background
- Vérifiez toujours l'appareil et
ses accessoires avant de les
utiliser. Afin d’éviter tout
accident, n’utilisez pas
l’appareil ou ses accessoires
s’ils sont endommagés.
Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du
même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour
remplacer la pile rechargeable.
- Le socle de chargement n’est
pas conçu pour être utilisé dans
une voiture. Des interférences
avec les systèmes
électroniques du véhicule
peuvent se produire.
Attention
- Ne plongez jamais le socle de chargement
dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau.
- Assurez-vous toujours que le socle de
chargement est complètement sec avant de
le brancher sur une prise de courant.
114
Français
background
- N'utilisez jamais une eau dont la
température est supérieure à 80°C pour
rincer le rasoir.
- N'utilisez pas cet appareil à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu (voir le
mode d'emploi).
- Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le
rasoir en conduisant une voiture.
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit
être utilisé par une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons
à récurer, de produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de l'essence
ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
- Ne mettez pas l’appareil ou une de ses
pièces au lave-vaisselle.
- De l’eau peut s'écouler du rasoir suite au
rinçage. Ceci est normal et n’est pas
dangereux, car tous les composants
électroniques, logés à l’intérieur du bloc
d’alimentation du rasoir, sont protégés par
une protection hermétique.
115
Français
background
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou
à proximité de prises murales qui
contiennent un assainisseur d’air électrique,
afin d’éviter que le bloc d’alimentation ne
subisse des dommages irréversibles.
- N'utilisez pas l'appareil sur une peau gercée,
sur des plaies ouvertes ou en cours de
cicatrisation, sur une peau ayant fait l'objet
d'une chirurgie ou si vous souffrez d'une
maladie de la peau ou d'une irritation
cutanée comme de l'acné sévère, un coup
de soleil, une infection de la peau, un cancer
de la peau, une inflammation, de l'eczéma,
du psoriasis, une allergie au nylon, etc.
- N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des
médicaments contenant des stéroïdes.
- Si vous portez des piercings sur le visage,
retirez-les avant d'utiliser les accessoires
clipsables ou veillez à ne pas utiliser
l'appareil sur ou à proximité du piercing.
- Si vous portez des bijoux, des lentilles de
contact ou des lunettes, retirez-les avant
d'utiliser les accessoires clipsables ou veillez
à ne pas utiliser l'appareil sur ou à proximité
des bijoux ou des lunettes.
116
Français
background
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être
nettoyé sous l'eau du robinet.
- Le bloc d'alimentation est conçu pour une
tension secteur comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240V en une tension de sécurité de moins
de 24V.
L’afficheur
Remarque: Ôtez tout autocollant ou film de
protection de l'afficheur avant d'utiliser le produit.
Charge
Lorsque le rasoir est en charge, l'anneau sur le
socle s'allume et le témoin de charge du rasoir
clignote en blanc.
La charge de la batterie est indiquée par le
pourcentage de charge qui clignote sur l'affichage,
visible lorsque le rasoir est déplacé.
Charge rapide: Après environ 18minutes de
charge, l'appareil est suffisamment chargé pour
une séance de rasage.
117
Français
background
Batterie entièrement chargée
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le
témoin de charge de la batterie et l'anneau sur le
socle s'allument en blanc de manière continue.
Remarque: Les deux voyants s'éteignent
automatiquement après 15minutes.
Le pourcentage de charge s'allume en blanc de
manière continue, ce qui s'affiche lorsque le rasoir
est déplacé.
Batterie faible
Lorsque la batterie est presque vide, son témoin
de charge clignote en orange et le rasoir émet une
tonalité.À ce stade, il y a suffisamment
d'autonomie pour une séance de rasage..
Niveau de charge restant de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué par
le pourcentage de charge restant qui figure sur
l'afficheur.
Barre de réglages confort
Le rasoir présente une fonction qui permet de
personnaliser vos paramètres. Selon vos habitudes
de rasage, choisissez entre trois paramètres
différents, de faible à élevé: confort, dynamique
ou efficacité. Lorsque vous appuyez sur le bouton
situé à gauche ou à droite de l'affichage, le
segment de la barre des réglages de confort
personnel s'allume pour indiquer le réglage
actuellement sélectionné. Pour sélectionner un
118
Français
background
réglage inférieur ou supérieur, appuyez sur le
bouton situé à gauche ou à droite de l'afficheur.
Alarme de nettoyage
Pour garantir des performances (voir 'Nettoyage et
entretien') optimales, nettoyez le rasoir après
chaque utilisation. Lorsque vous éteignez le rasoir,
l'alarme de nettoyage clignote pour vous rappeler
de nettoyer le rasoir.
Système de verrouillage pour voyage
3 sec.
Si vous partez en voyage, vous pouvez verrouiller
le rasoir pour éviter tout allumage (voir 'Activation
du verrouillage pour voyage') accidentel.
Rappel de remplacement
Pour des performances de rasage maximales,
remplacez les têtes de rasage tous les deux ans.
Pour vous rappeler de remplacer les têtes de
rasoir, le rasoir est doté d'une fonction de rappel
de remplacement. Le rasoir émet un signal sonore,
le rappel de remplacement s'allume et les flèches
clignotent pour indiquer que vous devez remplacer
les têtes de rasage.
Remarque: Après avoir remplacé les têtes de
rasage, vous devez réinitialiser le rappel de
remplacement en appuyant sur le bouton
marche/arrêt pendant 7secondes.
Symbole de notification
Surchauffe
119
Français
background
Si le rasoir surchauffe pendant la charge, le
symbole de notification se met à clignoter. Lorsque
cela se produit, le rasoir arrête automatiquement
de se charger. La charge continue une fois que la
température du rasoir est revenue à la normale
après environ 10minutes.
Têtes de rasage bloquées
Si les têtes de rasage sont bloquées, le symbole de
notification s'allume en rouge de manière
continue. Le rappel de remplacement et le rappel
de nettoyage clignotent en blanc en alternance et
le rasoir émet un signal sonore. Dans ce cas, le
moteur ne peut pas fonctionner parce que les
têtes de rasage sont sales ou endommagées. Si les
têtes de rasage sont sales, vous devez les nettoyer.
Si les têtes de rasage sont endommagées, vous
devez les remplacer.
Objet étranger sur le chargeur sans fil
S'il y a un objet étranger (métallique) sur le
chargeur sans fil pendant la charge, le symbole de
notification sur le chargeur sans fil s'allume. Le
chargeur sans fil s'éteint automatiquement et
redémarre 5minutes après que l'objet étranger a
été retiré.
Ne placez pas d'objet étranger (métallique) sur le
chargeur sans fil. Utilisez uniquement le chargeur
sans fil pour charger le rasoir ou un autre appareil
(p. ex. smartphone) compatible avec la charge Qi.
Charge
Mettez le rasoir en charge avant de l'utiliser pour la
première fois et lorsque l'afficheur indique que la
pile est presque déchargée.
120
Français
background
La charge dure environ 3heures. Un rasoir
complètement chargé offre une autonomie de
rasage de60minutes environ.
Après environ 18minutes de charge, le rasoir est
suffisamment chargé pour une séance de rasage.
Remarque:Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir
lorsqu'il est en charge.
Charge rapide
Après environ 18minutes de charge, le rasoir est
suffisamment chargé pour une séance de rasage.
Charge avec le chargeur sans fil
Remarque: Le chargeur sans fil est compatible
avec Qi. Chargez le rasoir compatible Qi ou
d'autres appareils conformes à la charge Qi sur le
chargeur sans fil fourni.
Remarque: Secouez légèrement le rasoir pour
éliminer l'excès d'eau avant de le placer sur le
chargeur sans fil.
1 Branchez la prise USB dans le bloc
d'alimentation fourni.
2
1
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise
secteur.
Placez le rasoir sur la marque en forme de croix
du chargeur sans fil. Assurez-vous que le rasoir
puisse être installé dans l'espace du chargeur
sans fil.
Ne chargez le rasoir que sur le chargeur sans fil
fourni.
121
Français
background
- Le chargeur sans fil émet un signal sonore et
l'anneau sur le socle s'allume lorsque le rasoir
est correctement placé et connecté avant d'être
chargé.
- Lorsque le rasoir est en charge, l'anneau sur le
socle s'allume et le témoin de charge du rasoir
clignote en blanc. La charge de la batterie est
indiquée par le pourcentage de charge qui
clignote sur l'affichage, visible lorsque le rasoir
est déplacé.
3 Lorsque la batterie est entièrement chargée, le
témoin de charge de la batterie et l'anneau sur
le socle s'allument en blanc de manière
continue. Les deux voyants s'éteignent
automatiquement après 15minutes.
Utilisation du rasoir
Vérifiez toujours le rasoir et tous les accessoires
avant de les utiliser. Afin d'éviter tout accident,
n'utilisez pas le rasoir ou un accessoire s'il est
endommagé. Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du même type.
Ce symbole indique que le rasoir peut être utilisé
dans le bain ou sous la douche.
- Utilisez ce rasoir conformément à un usage
domestique, tel qu'il est décrit dans ce mode
d'emploi.
- Pour des raisons d'hygiène, le rasoir doit être
utilisé par une seule personne.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous
utilisez la tondeuse sur une peau sèche ou des
poils secs.
Remarque: Ce rasoir est étanche. Il peut être
utilisé dans le bain ou sous la douche et peut être
122
Français
background
nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons de
sécurité, le rasoir est conçu pour une utilisation
sans fil uniquement.
Mise en marche et arrêt du rasoir
1 Pour mettre le rasoir en marche, appuyez sur le
bouton marche/arrêt une seule fois.
Le pourcentage de charge s'allume pendant
quelques secondes.
2 Pour arrêter le rasoir, appuyez sur le bouton
marche/arrêt une seule fois.
Le pourcentage de charge de la batterie
s'allume pendant quelques secondes et affiche
le temps de charge restant.
Se raser
Période d'adaptation de la peau
Il est possible que vos premières séances de
rasage n'apportent pas les résultats escomptés et
que votre peau soit même légèrement irritée. Ce
phénomène est normal. Votre peau et votre barbe
ont besoin de temps pour s'adapter au nouveau
système de rasage. Pour habituer votre peau à ce
nouvel appareil, nous vous conseillons de vous
raser régulièrement (au moins 3fois par semaine)
et exclusivement avec ce rasoir pendant
3semaines.
Conseils de rasage
Si votre barbe est longue de 3jours ou plus,
effectuez un pré-rasage pour garantir les meilleurs
résultats en termes de confort de peau.
Sélectionnez votre réglage (voir 'Barre de réglages
confort') de confort personnel.
123
Français
background
Rasage électrique
1 Allumez le rasoir.
2 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau
en effectuant des mouvements circulaires pour
capturer tous les poils poussant dans des
directions différentes. Exercez une légère
pression pour un obtenir un rasage précis et
confortable.
Remarque:N’appuyez pas trop fort, car cela
pourrait irriter votre peau.
3 Éteignez le rasoir et nettoyez-le après chaque
utilisation (voir 'Nettoyage et entretien').
L'afficheur s'allume pendant quelques
secondes, puis affiche le niveau de charge de la
batterie.
Rasage sur peau humide
Pour un rasage plus confortable, vous pouvez
également utiliser cet appareil sur un visage
humide avec de la mousse à raser ou du gel de
rasage.
1 Mouillez votre peau.
2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de
rasage sur votre peau.
124
Français
background
3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet afin que
le rasoir puisse continuer à glisser en douceur
sur votre peau.
4 Allumez le rasoir.
5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau
en effectuant des mouvements circulaires pour
capturer tous les poils poussant dans des
directions différentes. Exercez une légère
pression pour un obtenir un rasage précis et
confortable.
Remarque:N’appuyez pas trop fort, car cela
pourrait irriter votre peau.
Remarque: Rincez le rasoir sous le robinet
régulièrement afin qu'il puisse continuer à
glisser en douceur sur votre peau.
6 Séchez votre visage.
7 Éteignez le rasoir et nettoyez-le après chaque
utilisation.
Remarque: Rincez le rasoir pour éliminer
complètement la mousse ou le gel.
Utilisation des accessoires amovibles
Il est recommandé de ne pas utiliser la brosse
nettoyante clipsable directement après le rasage
pour éviter les irritations de la peau.
Retrait ou fixation des accessoires clipsables
1 Assurez-vous que le rasoir est éteint.
2 Détachez l’accessoire du rasoir en le tirant d'un
mouvement rectiligne.
Remarque: Ne tournez pas l’accessoire
pendant que vous le retirez du rasoir.
125
Français
background
3 Insérez la languette de l'accessoire dans la
fente située sur la partie supérieure du rasoir.
Fixez ensuite l’accessoire sur le rasoir en le
faisant glisser vers le bas (vous devez entendre
un clic).
Support d'accessoire
Remarque: Fixez d'abord la brosse nettoyante
clipsable sur le support, avant de placer
l'accessoire sur l'appareil.
1 Placez l'accessoire clipsable sur le support
jusqu'à ce qu'il s'enclenche (clic).
Utilisation de l’accessoire tondeuse de précision
Vous pouvez utiliser la tondeuse de précision pour
retoucher les barbe, les favoris et la moustache.
1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez
entendre un clic).
2 Allumez l'appareil.
3 Maintenez la tondeuse de précision en position
perpendiculaire à la peau et déplacez-la vers le
bas en exerçant une légère pression.
4 Éteignez l'appareil et nettoyez l'accessoire
après chaque utilisation (voir 'Désactivation du
verrouillage').
Utilisation de l’accessoire barbe avec sabot
Vous pouvez utiliser l’accessoire barbe avec le
sabot pour tailler votre barbe selon un réglage
défini, mais également à différentes hauteurs de
126
Français
background
coupe. Vous pouvez également l’utiliser pour pré-
tailler les poils longs avant de vous raser, pour un
rasage plus agréable.
Remarque: L'accessoire barbe a été conçu
uniquement pour la coupe des poils du visage. Ne
l'utilisez pas sur les zones situées en-dessous du
cou.
Les paramètres de la longueur de coupe sur
l'accessoire pour la barbe correspondent à la
longueur restante de votre barbe après la coupe.
Ils vont de 1mm à 5mm.
1 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez
entendre un clic).
2 Faites glisser le sabot dans les rainures situées
des deux côtés de l'accessoire barbe, jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
2
1
3 Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe,
puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour
sélectionner le réglage de la hauteur de coupe
souhaitée.
4 Allumez l'appareil.
5 Déplacez l'appareil vers le haut en exerçant une
légère pression. Veillez à ce que l'avant du
sabot soit entièrement en contact avec la peau.
6 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
127
Français
background
Utilisation de l’accessoire barbe sans sabot
Vous pouvez utiliser l'accessoire pour la barbe
sans sabot pour tailler les contours de votre barbe,
de votre moustache, de vos favoris ou de votre
nuque à une longueur de 0,5mm.
Remarque: L'accessoire barbe a été conçu
uniquement pour la coupe des poils du visage. Ne
l'utilisez pas sur les zones situées en-dessous du
cou.
1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.
Remarque: Saisissez le sabot en son centre
pour le retirer de l'accessoire pour la barbe. Ne
tirez pas sur les côtés du sabot.
2 Allumez l'appareil.
3 Maintenez l'accessoire pour la barbe en
position perpendiculaire à la peau et déplacez
l'appareil vers le bas en exerçant une légère
pression.
4 Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
Utilisation de la brosse de nettoyage
Remarque: Pour de meilleurs résultats de rasage,
utilisez la brosse nettoyante clipsable avant le
rasage.
Utilisez la brosse nettoyante rotative avec votre
crème nettoyante quotidienne. La brosse
nettoyante élimine le sébum et la saleté, pour une
peau saine et propre. Nous déconseillons de
l'utiliser plus de deuxfois par jour. Commencez par
le paramètre de confort personnel le plus bas pour
vous familiariser avec l'accessoire.
N'utilisez pas l'appareil sur une peau irritée ou sur
des plaies.
128
Français
background
1 Placez l'accessoire sur le support.
2 Fixez l'accessoire à l'appareil (vous devez
entendre un clic).
3 Humidifiez l'accessoire avec de l'eau.
Remarque: N'utilisez pas l'appareil avec une
brosse sèche car cela pourrait irriter la peau.
4 Humidifiez votre visage avec de l'eau et
appliquez un produit nettoyant sur votre visage.
5 placez l'accessoire sur la joue.
6 Allumez l'appareil.
20 sec.
7 Déplacez doucement la brosse sur votre peau,
du nez vers l'oreille.N'appuyez pas trop fort la
brosse sur la peau pour que l'utilisation reste
confortable.
Remarque: Ne nettoyez pas la zone sensible
autour de vos yeux.
20 sec.
8 Au bout d'environ 20secondes, déplacez
l'appareil vers l'autre joue et commencez à
nettoyer cette partie de votre visage.
129
Français
background
20 sec.
9 Au bout d'environ 20secondes, déplacez
l'appareil vers le front et commencez à nettoyer
cette partie de votre visage. Déplacez
doucement la tête de brosse de la gauche vers
la droite.
Remarque: Nous vous conseillons de ne pas
exagérer le nettoyage et de ne pas nettoyer
une zone pendant plus de 20secondes.
10 Éteignez l'appareil et nettoyez l'accessoire
après chaque utilisation.
11 Après l'utilisation, rincez et séchez votre visage,
qui est désormais prêt pour la prochaine étape
de vos soins quotidiens.
Système de verrouillage pour voyage
Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en
voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se
mettre en marche accidentellement.
Activation du verrouillage pour voyage
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant
3secondes pour utiliser le mode verrouillage.
3 sec.
Lorsque vous activez le système de verrouillage
pour voyage, le symbole du système de
verrouillage pour voyage s'allume brièvement et
le rasoir émet un bref signal sonore.Une fois
que le verrouillage est activé, le symbole de
verrouillage clignote.
Si vous essayez d'allumer le rasoir tandis que le
système de verrouillage est actif, le symbole du
système de verrouillage clignote.
130
Français
background
Désactivation du verrouillage
1 Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt
pendant 3secondes.
Lorsque vous désactivez le système de
verrouillage pour voyage, le symbole du
système de verrouillage pour voyage s'allume
brièvement et le rasoir émet un bref signal
sonore. Le rasoir s'allume et est désormais prêt
à l’emploi.
Remarque: Le rasoir est déverrouillé
automatiquement lorsqu'il est placé sur le
chargeur sans fil.
Nettoyage et entretien
Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir
des résultats de rasage optimaux.
Ne nettoyez, retirez ou remplacer jamais la
tête de rasoir lorsque le rasoir est en marche.
N'exercez pas de pression sur les grilles des
têtes de rasage.
Ne touchez pas les têtes de rasage avec des
objets durs car cela pourrait déformer ou
endommager les grilles de précision.
N'utilisez pas de détergents abrasifs, de
tampons à récurer, d'air comprimé ni de
liquides tels que de l'essence ou de l'acétone
pour nettoyer le rasoir.
Nettoyage du rasoir à l'eau
Pour garantir des capacités optimales, nettoyez le
rasoir après chaque utilisation.
Veillez à ce que l'eau ne soit pas trop chaude afin
de ne pas vous brûler.
Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une
serviette au risque d'endommager les têtes de
rasoir.
131
Français
background
Pendant le rinçage de l'unité de rasage, de l'eau
peut s'écouler de la base du rasoir. Ceci est un
phénomène normal.
1 Allumez le rasoir.
2 Rincez la tête de rasoir sous le robinet d'eau
chaude.
3 Éteignez le rasoir.Retirez le support de la tête
de rasoir de la partie inférieure de la tête de
rasoir.
4 Rincez le support de tête de rasage et le
collecteur de poils sous le robinet.
Pendant le rinçage de l'unité de rasage, de l'eau
peut s'écouler de la base du rasoir. Ceci est un
phénomène normal.
5 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excès
d’eau et laissez-la sécher complètement.
132
Français
background
6 Mettez le support de la tête de rasoir dans la
partie inférieure de la tête de rasoir (vous devez
entendre un clic).
Nettoyage en profondeur
Nous vous conseillons de nettoyer les têtes de
rasage soigneusement une fois par mois ou
lorsque le rasoir ne rase pas aussi bien que
d'habitude.
1 Éteignez le rasoir.
2 Retirez le support de la tête de rasoir de la
partie inférieure de la tête de rasoir.
3 Rincez le support de tête de rasage et le
collecteur de poils sous le robinet.
2
1
4 Faites tourner l'anneau de fixation dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le
de la tête de rasage.
Répétez cette opération pour les autres
anneaux de fixation. Rangez-les dans un
endroit sûr.
133
Français
background
5 Retirez les têtes de rasage du support de tête
de rasage Chaque tête se compose d'une lame
et d'une grille.
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une
grille à la fois, car elles sont assemblées par
paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans
la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines
peuvent être nécessaires avant de retrouver un
rasage optimal.
6 Nettoyez la lame et la grille en les passant sous
l'eau du robinet.
7 Retirez l'excès d'eau en secouant l'unité.
8 Replacez la lame dans la grille.
9 Placez les têtes de rasoir dans le support de
tête de rasoir.
2
1
10 Placez l'anneau de fixation sur la tête de
rasage.
11 Alignez les flèches situées sur l'anneau de
fixation avec les parties saillantes du support
de la tête de rasage. Faites tourner l'anneau
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que vous entendiez un clic indiquant que
l'anneau est fixé.
134
Français
background
12 Mettez le support de la tête de rasoir dans la
partie inférieure de la tête de rasoir (vous devez
entendre un clic).
Nettoyage de la tondeuse
Ne séchez jamais la tondeuse à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez
d’endommager les dents de tonte.
Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation.
1 Après installation de la tondeuse de précision
sur le rasoir, allumez l'appareil.
2 Rincez l'accessoire sous le robinet d'eau
chaude.
3 Après le nettoyage, éteignez l'appareil.
4 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,
puis laissez-le sécher.
Conseil: Pour garantir des capacités optimales,
appliquez régulièrement une goutte d’huile pour
machine à coudre sur les dents de l’accessoire.
Nettoyage de l’accessoire barbe
Nettoyez l’accessoire barbe après chaque
utilisation.
1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe.
Remarque: Saisissez le sabot en son centre
pour le retirer de l'accessoire pour la barbe. Ne
tirez pas sur les côtés du sabot.
135
Français
background
2 Ôtez les poils coupés du bloc tondeuse à l’eau
tiède.
3 Ôtez les poils coupés du sabot.
4 Retirez le bloc tondeuse de l’accessoire barbe.
En appuyant sur le bloc tondeuse pour le
séparer de l’accessoire barbe, vous pouvez
retirer les poils qui se sont accumulés à
l’intérieur de l’accessoire barbe. Vous pouvez
également rincer l’arrière du bloc tondeuse.
5 Ôtez les poils coupés de l’accessoire barbe.
6 Retirez l’excès d'eau en secouant l’accessoire
avec précaution, puis laissez le sabot, le bloc
tondeuse et l’accessoire barbe sécher avant la
prochaine utilisation.
1
2
7 Lorsque le bloc tondeuse est sec, fixez-le sur
l’accessoire barbe.
8 Lorsque le sabot est sec, fixez-le sur
l’accessoire barbe.
9 Pour des performances optimales, appliquez
régulièrement une goutte d’huile pour machine
à coudre sur les dents de l’accessoire.
Utilisation de la brosse de nettoyage
Nettoyez l'accessoire après chaque utilisation.
1 Éteignez l'appareil.
136
Français
background
2 Retirez l'accessoire de son support.
3 Nettoyez soigneusement les pièces à l'eau
chaude.
4 Séchez l'accessoire à l'aide d'une serviette.
Remplacement
Remplacement des têtes de rasage
Pour garantir des performances de rasage
optimales, nous vous recommandons de
remplacer les têtes de rasoir tous les
deuxans.Remplacez immédiatement les têtes de
rasage endommagées.
2yrs
Remplacez toujours les têtes de rasage par des
têtes de rasage Philips d'origine (voir 'Commande
d’accessoires').
Rappel de remplacement
Le rappel de remplacement indique que les têtes
de rasoir doivent être remplacées.Le symbole des
têtes de rasage s'allume en continu, les flèches
clignotent en blanc et vous entendez un signal
sonore lorsque vous allumez ou éteignez le rasoir.
137
Français
background
1 Éteignez le rasoir.Retirez le support de la tête
de rasoir de la partie inférieure de la tête de
rasoir.
2 Jetez le support de tête de rasage usagée et
fixez le nouveau support de tête de rasage sur
la partie inférieure de l'unité de rasage («clic»).
7 sec.
3 Après avoir remplacé les têtes de rasage, vous
pouvez réinitialiser le rappel de remplacement
en appuyant sur le bouton marche/arrêt
pendant 7secondes. Attendez jusqu'à ce que
vous entendiez trois signaux sonores.
Si vous ne réinitialisez pas le rappel de
remplacement, le rasoir se réinitialise
automatiquement après 9séances de rasage.
Remplacement de la brosse nettoyante
Remplacez la tête de la brosse tous les 3mois ou
plus rapidement si les poils sont tordus ou
endommagés (voir 'Commande d’accessoires').
Rangement
Rangez le rasoir dans l'étui.
Remarque: Assurez-vous toujours que le rasoir est
bien sec avant de le ranger dans l'étui.
138
Français
background
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, consultez le site Web
www.philips.com/parts-and-accessories ou
rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous
pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le
dépliant de garantie internationale pour obtenir
les coordonnées).
Vous pouvez vous procurer les accessoires et
pièces de rechange suivants:
- Têtes de rasage Philips SH98
- Aérosol de nettoyage pour têtes de rasage
Philips HQ110
- Accessoire barbe PhilipsRQ111
- Brosse nettoyante RQ585 Philips
- Brosse nettoyante RQ560Philips
- Brosse nettoyante RQ563 Philips (x3)
- Bloc d'alimentation HQ87 USB
- Chargeur sans fil HQ8509, HQ8510
Remarque: La disponibilité des accessoires peut
varier d'un pays à un autre.
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU).
139
Français
background
- Ce symbole signifie que ce produit contient une
batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas
être mise au rebut avec les déchets ménagers
(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit
dans un point de collecte agréé ou un centre de
service après-vente Philips pour faire retirer la
batterie rechargeable par un professionnel.
- Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des
piles permet de protéger l'environnement et la
santé.
Retrait de la batterie
Ne retirez la batterie rechargeable que
lorsque vous mettez le rasoir au rebut.
Avant d'enlever la batterie, assurez-vous
que le rasoir est débranché de la prise
secteur et que la batterie est complètement
vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité
nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir le rasoir ou retirer la batterie
rechargeable.
1 Retirez l'accessoire clipsable de l'appareil.
140
Français
background
2 Sur le dessus de l'appareil, insérez un tournevis
entre le cylindre noir et l'anneau argenté.
Détachez l'anneau argenté de l'appareil en le
soulevant et enlevez le panneau supérieur.
3 Dévissez les deuxvis et retirez le cadre.
1
2
4 Retirez les deuxplaques arrière noires et faites
glisser la partie avant du boîtier de l'appareil.
141
Français
background
5 Dévissez les deuxvis en haut du panneau
intérieur.
6 Placez un tournevis entre les bords du panneau
intérieur et repliez-les. Retirez ensuite le
panneau intérieur.
7 Soulevez le circuit imprimé avec la batterie
rechargeable.
8 Retirez les fils de la batterie en les pliant à l'aide
d'un tournevis.
9 Retirez la batterie rechargeable.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
Étant susceptibles de s'user, les têtes de rasoir
(lames et grilles) ne sont pas couvertes par la
garantie internationale.
142
Français
background
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus
courants que vous pouvez rencontrer avec
l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l'aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur le site www.philips.com/support
et consultez la liste de questions fréquemment
posées ou contactez le
ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
Rasoir
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
lorsque j'appuie
sur le bouton
marche/arrêt.
L'appareil est
toujours placé sur le
chargeur sans fil.
Retirez l'appareil du
chargeur sans fil et
appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour
allumer l'appareil.
La batterie
rechargeable est
vide.
Rechargez la batterie
(voir 'Charge').
Le verrouillage est
activé.
Appuyez sur le bouton
marche/arrêt pendant
3secondes pour
désactiver le verrouillage.
La tête de rasoir est
sale ou
endommagée de
sorte que le moteur
ne peut pas
fonctionner.
Nettoyez les têtes de
rasage en profondeur ou
remplacez-les.
Lesrésultats de
rasagene sont
pas aussi
satisfaisants que
d'habitude.
Les têtes de rasoir
sont endommagées
ou usées.
Remplacez les têtes de
rasage (voir
'Remplacement').
143
Français
background
Problème Cause possible Solution
Des cheveux ou de
la saleté obstruent
les têtes de rasage.
Nettoyez les têtes de
rasage normalement ou
en profondeur.
J'ai remplacé les
têtes de rasoir,
mais le rappel de
remplacement
continue
d'apparaître sur
l'afficheur.
Vous n'avez pas
réinitialisé l'appareil.
Réinitialisez l'appareil en
maintenant enfoncé le
bouton marche/arrêt
pendant environ
7secondes.
Un symbole
d'unité de rasage
s'affiche
soudainement sur
l'afficheur.
Ce symbole vous
rappelle que vous
devez remplacer les
têtes de rasoir.
Remplacez les têtes de
rasage (voir
'Remplacement').
Le symbole de
notification
clignote et le
rasoir émet un
signal sonore
lorsqu'il est en
charge.
L'appareil a
surchauffé.
Lorsque cela se produit,
le rasoir arrête
automatiquement de se
charger. La charge
continue une fois que la
température du rasoir est
revenue à la normale
après environ 10minutes.
Le symbole de
notification
clignote et le
rasoir émet un
signal sonore
lorsque j'essaie de
me raser.
Les têtes de rasoir
sont sales.
Nettoyez les têtes (voir
'Nettoyage et entretien')
de rasage.
Le symbole de
notification
clignote et le
rasoir émet un
signal sonore une
fois le nettoyage
des têtes de
rasage terminé.
Les têtes de rasoir
sont endommagées.
Remplacer les têtes (voir
'Remplacement') de
rasage.
144
Français
background
Problème Cause possible Solution
De l'eau
s'échappe du bas
de l'appareil.
Pendant le
nettoyage, de l'eau
peut s'accumuler
entre la partie
interne et la coque
externe de l'appareil.
Ce phénomène est
normal et ne présente
pas de danger, car toutes
les pièces électroniques
à l'intérieur de l'appareil
sont protégées.
Accessoires clipsables
Problème Cause possible Solution
Je ne sais pas si
l'appareil
convient à ma
peau.
N'utilisez pas l'appareil sur
une peau sèche et gercée,
sur des plaies ouvertes ou
en cours de cicatrisation,
sur une peau ayant fait
l'objet d'une chirurgie ou si
vous souffrez d'une
maladie de la peau ou
d'une irritation cutanée
comme de l'acné sévère,
un coup de soleil, une
infection de la peau, un
cancer de la peau, une
inflammation, de l'eczéma,
du psoriasis, etc. N'utilisez
pas l'appareil si vous
prenez des médicaments
contenant des stéroïdes.
145
Français
background
Problème Cause possible Solution
Je ne sais pas
quels accessoires
du visage je peux
utiliser avec cet
appareil.
Tous les accessoires
fournis avec cet appareil
peuvent être utilisés avec
l'appareil. Pour en savoir
plus sur la gamme
d'accessoires, consultez
notre site Web
www.shop.philips.com ou
le magasin où vous avez
acheté votre appareil
Philips. Si vous rencontrez
des problèmes pour vous
procurer des informations,
contactez le
ServiceConsommateursP
hilips de votre pays. Vous
en trouverez les
coordonnées dans le
dépliant de garantie
internationale. Vous
pouvez également vous
rendre à l'adresse
www.philips.fr/support.
L'accessoire de la
brosse de
nettoyage est
trop dur pour ma
peau.
Commencez par le
paramètre de confort
personnel le plus bas pour
vous familiariser avec
l'accessoire.
Je ne sais pas
avec quels
produits
nettoyants je
peux utiliser sur
l'accessoire de la
brosse de
nettoyage.
Nous vous conseillons de
nettoyer votre peau avec
votre produit nettoyant
préféré. Vous pouvez
utiliser du gel, de la
mousse, de l'huile, du lait
ou de la lotion de
nettoyage. N'utilisez pas de
crème exfoliante, ni de gel
avec particules.
146
Français
background
Problème Cause possible Solution
L'accessoire
clipsable ne
convient pas à
l'appareil.
Fixez d'abord l'accessoire
de la brosse nettoyante sur
l'étui de l'accessoire, avant
de le placer sur l'appareil.
147
Français
background
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Il presente manuale dell'utente contiene
informazioni sulle funzioni di questo rasoio e utili
suggerimenti per rendere la rasatura più semplice
e confortevole.
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Cappuccio di protezione per l'accessorio
spazzola di pulizia
2 Accessorio spazzola di pulizia a scatto
3 Porta accessori
4 Unità di alimentazione
5 Spina USB
6 Caricatore wireless
7 Custodia morbida
8 Promemoria di sostituzione
9 Simbolo di notifica
10 Promemoria di pulizia
11 Simbolo del blocco da viaggio
12 Indicatore di ricarica della batteria
13 Percentuale di carica della batteria
14 Barra delle impostazioni personali preferite
15 Pulsante di decremento impostazioni personali
preferite
16 Pulsante di incremento impostazioni personali
preferite
17 Pulsante on/off
18 Unità di rasatura con vano di raccolta peli
19 Accessorio rifinitore rimovibile
20 Accessorio regolabarba rimovibile
21 Pettine per l'accessorio regolabarba
148
Italiano
background
Gli accessori forniti potrebbero variare a seconda
del prodotto. La confezione mostra gli accessori
forniti con l'apparecchio.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
Pericolo
- Tenete l'unità di alimentazione
lontano dall'acqua.
Avviso
- Questo apparecchio è una
costruzione di Classe III.
- Per ricaricare la batteria,
utilizzate solo l'unità di
alimentazione rimovibile e la
base di ricarica (unità di
alimentazione: modello HQ87.
Base di ricarica: modello
HQ8509 o HQ8510) fornita in
dotazione con l'apparecchio.
- Non utilizzate un cavo di
prolunga USB.
149
Italiano
background
- Questo apparecchio può essere
usato da bambini a partire da 8
anni di età e da persone con
capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze
adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto
assistenza o formazione per
utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i
potenziali pericoli associati a
tale uso. Evitate che i bambini
giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non
devono essere eseguite da
bambini se non in presenza di
un adulto.
150
Italiano
background
- Controllate sempre
l'apparecchio e i suoi accessori
prima di utilizzarli. Non usate
l'apparecchio o i suoi accessori
se danneggiati, poiché
potrebbero causare lesioni.
Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi
originali.
- Non aprite l'apparecchio per
sostituire la batteria ricaricabile.
- La base di ricarica non è
destinata per l'utilizzo su
autovetture. Potrebbe
interferire con i sistemi
elettronici delle autovetture.
Attenzione
- Non immergete mai la base di ricarica
nell'acqua né sciacquatela sotto l'acqua
corrente.
- Accertatevi sempre che la base di ricarica
sia completamente asciutta prima di
collegarla alla presa di corrente.
- Non utilizzate acqua ad una temperatura
superiore a 60°C per sciacquare il rasoio.
151
Italiano
background
- Utilizzate questo apparecchio per lo scopo
previsto come indicato nel manuale
dell'utente.
- Per motivi di sicurezza, non utilizzate il
rasoio durante la guida.
- Per motivi igienici, l'apparecchio deve essere
usato da una sola persona.
- Non usate aria compressa, prodotti o
sostanze abrasive o detergenti aggressivi,
come benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
- Non inserite l'apparecchio o alcuna sua
parte nella lavastoviglie.
- Potrebbe gocciolare dell'acqua dal rasoio
dopo averlo risciacquato. Si tratta di un
fenomeno del tutto normale e sicuro, in
quanto tutte le parti elettroniche sono
racchiuse in un guscio sigillato, all'interno
del rasoio.
- Per evitare danni irreparabili, non usate
l'unità di alimentazione in o vicino a prese a
muro che contengono o hanno contenuto
un deodorante elettrico per ambienti.
152
Italiano
background
- Non utilizzate l'apparecchio sulla pelle
screpolata, su ferite aperte, ferite in fase di
cicatrizzazione, pelle in via di guarigione
dopo un intervento chirurgico o in presenza
di malattie o irritazione della pelle, quali
acne grave, scottature, infezioni della pelle,
cancro della pelle, infiammazioni, eczema,
psoriasi, allergia al nylon e così via.
- Non usate l'apparecchio se assumete
farmaci steroidei.
- Se avete piercing sul viso, rimuoveteli prima
di utilizzare gli accessori rimovibili o evitate
di utilizzare l'apparecchio sopra o in
prossimità del piercing.
- Se indossate gioielli, lenti a contatto oppure
occhiali, rimuoveteli prima di utilizzare gli
accessori rimovibili o evitate di utilizzare
l'apparecchio sopra o in prossimità dei
gioielli o degli occhiali.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
153
Italiano
background
Indicazioni generali
- Questo rasoio è impermeabile. Può essere
usato in vasca o doccia e pulito sotto l'acqua
corrente.
- L'unità di alimentazione funziona con tensioni
comprese fra 100 e 240 V.
- L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Il display
Nota: Rimuovete tutti gli adesivi o fogli protettivi
dal display prima di utilizzare il prodotto.
Come ricaricare l'apparecchio
Quando il rasoio è in carica, l'anello sulla base si
illumina e l'indicatore del caricabatterie sul rasoio
lampeggia in bianco.
La carica della batteria è indicata dalla percentuale
di carica lampeggiante sul display, che appare
mentre il rasoio viene spostato.
Ricarica rapida: dopo circa 18 minuti di ricarica,
l’apparecchio ha un'autonomia sufficiente per una
rasatura.
Batteria completamente carica
Quando la batteria è completamente carica,
l'indicatore di ricarica della batteria e l'anello sulla
base si accendono di luce bianca fissa.
Nota: entrambe le spie si spengono
automaticamente dopo 15 minuti.
La percentuale di carica della batteria rimane
accesa in bianco ed è mostrata mentre il rasoio
viene spostato.
154
Italiano
background
Batteria scarica
Quando la batteria è quasi scarica, l'indicatore di
ricarica della batteria lampeggia in arancione e il
rasoio emette un segnale acustico.A questo punto
c'è autonomia sufficiente per una rasatura..
Carica residua
La carica residua della batteria è indicata dalla
percentuale di carica visualizzata sul display.
Impostazioni personali preferite
Il rasoio è dotato di una funzione che consente di
personalizzare le impostazioni. In base alle vostre
esigenze di rasatura, scegliete una delle tre
impostazioni, di intensità crescente: confortevole,
dinamica o efficiente. Premendo il pulsante a
sinistra o a destra del display, la sezione della
barra delle impostazioni personali si accende per
indicare l'impostazione selezionata. Per
selezionare un'impostazione inferiore o superiore,
premete il pulsante a sinistra o a destra del
display.
Promemoria di pulizia
Pulite il rasoio dopo ogni utilizzo per ottenere
prestazioni (vedere 'Pulizia e manutenzione')
ottimali. Quando spegnete il rasoio, il promemoria
di pulizia lampeggia per indicare che è necessario
pulirlo.
155
Italiano
background
Blocco da viaggio
3 sec.
Quando siete in viaggio, potete bloccare il rasoio
in modo da evitare che si accenda (vedere 'Come
attivare il blocco da viaggio') accidentalmente.
Promemoria sostituzione
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali,
sostituite le testine di rasatura ogni due anni. Il
rasoio è dotato di un promemoria di sostituzione
per ricordarvi di sostituire le testine di rasatura. Il
rasoio emette un segale acustico, il promemoria
per la sostituzione si accende e le frecce
lampeggiano per indicare che dovete sostituire le
testine.
Nota: dopo aver sostituito le testine di rasatura,
ripristinate il promemoria di sostituzione
premendo il pulsante on/off per 7 secondi.
Simbolo di notifica
Surriscaldamento
Se l'apparecchio si surriscalda durante la ricarica, il
simbolo di notifica lampeggia. In tal caso, il rasoio
smette di caricarsi automaticamente. La ricarica
continua una volta che la temperatura del rasoio
torna al livello normale, dopo circa 10 minuti.
Testine di rasatura bloccate
Se le testine di rasatura si bloccano, il simbolo di
notifica si accende ed emette una luce fissa rossa.
Il promemoria per la sostituzione e quello per la
pulizia lampeggiano in modo alternato in bianco e
il rasoio emette un segnale acustico. In tal caso, il
motore non può essere avviato perché le testine di
156
Italiano
background
rasatura sono sporche o danneggiate. Se le testine
di rasatura sono sporche, è necessario pulirle. Se le
testine di rasatura sono danneggiate, è necessario
sostituirle.
Oggetto estraneo sul caricabatterie wireless
Se durante la ricarica è presente un oggetto
estraneo (in metallo) sul caricabatterie wireless, il
simbolo di notifica si accende. Il caricabatterie
wireless si spegne automaticamente e si riavvia 5
minuti dopo che l'oggetto estraneo è stato
rimosso.
Non posizionate oggetti estranei (in metallo) sul
caricabatterie wireless. Utilizzate il caricabatterie
wireless solo per caricare il rasoio o un altro
dispositivo (ad esempio uno smartphone)
compatibile con la ricarica Qi.
Come ricaricare il dispositivo
Il rasoio deve essere caricato prima di utilizzarlo
per la prima volta e quando il display indica che la
batteria è quasi scarica.
La ricarica richiede circa 3 ore. Un rasoio
completamente carico ha un'autonomia di
rasaturafino a 60 minuti.
Dopo circa 18 minuti di ricarica, il rasoio ha
un'autonomia sufficiente per una rasatura.
Nota:non è possibile utilizzare il rasoio mentre è in
carica.
Ricarica rapida
Dopo circa 18 minuti di ricarica, il rasoio ha
un'autonomia sufficiente per una rasatura.
157
Italiano
background
Ricarica tramite il caricabatterie wireless
Nota: il caricabatterie wireless è conforme Qi.
Caricate il rasoio compatibile Qi o altri apparecchi
compatibili con la ricarica Qi solo con il
caricabatterie fornito in dotazione.
Nota: rimuovete l'acqua in eccesso scuotendo con
delicatezza il rasoio prima di posizionarlo sul
caricatore wireless.
1 Inserite la spina USB nell'alimentatore fornito.
2
1
2 Collegate l'unità di alimentazione alla presa di
corrente.
Posizionate il rasoio sul segno a croce del
caricabatterie wireless. Assicuratevi che il rasoio
sia posizionato perfettamente nella cavità del
caricabatterie wireless.
Caricate il rasoio solo con il caricabatterie
wireless fornito.
- Il caricabatterie wireless emette un segnale
acustico e l'anello sulla base si accende quando
il rasoio viene posizionato e collegato
correttamente per la ricarica.
- Quando il rasoio è in carica, l'anello sulla base si
illumina e l'indicatore del caricabatterie sul
rasoio lampeggia in bianco. La carica della
batteria è indicata dalla percentuale di carica
lampeggiante sul display, che appare mentre il
rasoio viene spostato.
158
Italiano
background
3 Quando la batteria è completamente carica,
l'indicatore di ricarica della batteria e l'anello
sulla base si accendono di luce bianca fissa.
entrambe le spie si spengono automaticamente
dopo 15 minuti.
Modalità d'uso del rasoio
Controllate sempre il rasoio e tutti gli accessori
prima dell'uso. Non usate il rasoio o gli accessori
se danneggiati, poiché potrebbero causare
lesioni. Sostituite sempre le parti danneggiate
con ricambi originali.
Questo simbolo indica che il rasoio può essere
usato nella vasca o sotto la doccia.
- Utilizzate questo rasoio solo per l'uso
domestico previsto, come descritto nel
presente manuale.
- Per motivi igienici, il rasoio deve essere usato
da una sola persona.
- La regolazione dell'altezza dei peli risulta più
facile con la pelle e i peli asciutti.
Nota: Questo rasoio è impermeabile. Può essere
usato in vasca o doccia e pulito sotto l'acqua
corrente. Per ragioni di sicurezza, il rasoio può
essere utilizzato solo senza filo.
Accensione e spegnimento del rasoio
1 Per accendere il rasoio, premere una volta il
pulsante on/off.
La percentuale di carica della batteria si
accende per pochi secondi.
2 Per spegnere il rasoio, premere una volta il
pulsante on/off.
La percentuale di carica della batteria si
accende per alcuni secondi e mostra la carica
della batteria restante.
159
Italiano
background
Rasatura
Periodo di adattamento sulla pelle
Le prime rasature potrebbero non avere il risultato
che vi aspettate e la vostra pelle potrebbe anche
irritarsi un po'. Si tratta di un fenomeno del tutto
normale. La pelle e la barba hanno bisogno di
tempo per adattarsi a qualunque nuovo sistema di
rasatura. Per consentire alla pelle di adattarsi al
nuovo apparecchio, consigliamo una rasatura
regolare (almeno 3 volte a settimana) utilizzando
esclusivamente questo apparecchio per un
periodo di 3 settimane.
Suggerimenti per la rasatura
Per risultati ottimali nel pieno rispetto della pelle,
vi consigliamo di accorciare la barba prima della
rasatura se non vi rasate da più di 3 giorni.
Selezionate l'impostazione (vedere 'Impostazioni
personali preferite') personale preferita.
Rasatura a secco
1 Accendete il rasoio.
2 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle
compiendo movimenti circolari, per catturare
tutti i peli che crescono in direzioni diverse.
Esercitate una lieve pressione per una rasatura
perfetta.
Nota:non esercitate un'eccessiva pressione
perché ciò potrebbe causare irritazione della
pelle.
3 Spegnete il rasoio e pulitelo dopo ogni uso
(vedere 'Pulizia e manutenzione').
Il display si illumina per alcuni secondi, quindi
viene visualizzata la carica residua della
batteria.
160
Italiano
background
Rasatura su pelle bagnata
Per agevolare la rasatura, potete usare questo
apparecchio anche sul volto ricoperto di schiuma
da barba o gel per la rasatura.
1 Bagnate la pelle.
2 Applicate quindi la schiuma da barba o il gel
per la rasatura.
3 Bagnate l'unità di rasatura sotto il rubinetto per
fare in modo che scorra facilmente sulla vostra
pelle.
4 Accendete il rasoio.
5 Fate scorrere le testine di rasatura sulla pelle
compiendo movimenti circolari, per catturare
tutti i peli che crescono in direzioni diverse.
Esercitate una lieve pressione per una rasatura
perfetta.
Nota:non esercitate un'eccessiva pressione
perché ciò potrebbe causare irritazione della
pelle.
Nota: risciacquate regolarmente l'unità di
rasatura per mantenere una perfetta
scorrevolezza sulla pelle.
6 Asciugate il viso.
7 Spegnete il rasoio e pulitelo dopo ogni uso.
161
Italiano
background
Nota: Rimuovete con cura tutta la schiuma o il gel
dal rasoio.
Uso degli accessori rimovibili
Vi consigliamo di non utilizzare l'accessorio
spazzola di pulizia a scatto immediatamente dopo
la rasatura per evitare irritazioni cutanee.
Rimozione o inserimento degli accessori
1 Controllate che il rasoio sia spento.
2 Estraete l'accessorio dal rasoio.
Nota: non girate l'accessorio mentre lo estraete
dal rasoio.
3 Inserite la linguetta dell'accessorio nella fessura
posta nella parte superiore del rasoio. Quindi,
premete l'accessorio verso il basso fino a farlo
scattare in posizione sul rasoio ("clic").
Porta accessori
Nota: Collegate l'accessorio spazzola di pulizia a
scatto al supporto dell'accessorio prima di
posizionare l'accessorio sull'apparecchio.
1 Posizionate l'accessorio spazzola di pulizia a
scatto sul supporto dell'accessorio finché non
scatta in posizione.
Uso dell'accessorio rifinitore di precisione
Potete utilizzare l'accessorio rifinitore di precisione
per ritoccare barba, basette e baffi.
162
Italiano
background
1 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché non
scatta in posizione ("clic").
2 Accendete l'apparecchio.
3 Tenete il rifinitore di precisione in posizione
perpendicolare alla pelle e passatelo verso il
basso esercitando una lieve pressione.
4 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni
uso (vedere 'Come disattivare la funzione di
blocco da viaggio').
Utilizzo dell'accessorio regolabarba con il pettine
È possibile utilizzare l'accessorio regolabarba con il
pettine inserito per regolare la barba su
un'impostazione fissa o con diverse impostazioni
di lunghezza. È possibile utilizzarlo anche per
accorciare prima i peli più lunghi così da agevolare
la rasatura.
Nota: Il regolabarba è stato progettato solo per
rifinire i peli del viso. Non utilizzatelo sulle aree
sotto il collo.
Le impostazioni di lunghezza dell'accessorio
regolabarba corrispondono alla lunghezza residua
dopo il taglio e variano da 1 a 5mm.
1 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché non
scatta in posizione ("clic").
163
Italiano
background
2 Fate scivolare ilpettinenelle scanalature poste
su entrambi i lati dell'accessorio regolabarba
fino a che non scatta in posizione ("clic").
2
1
3 Premete il selettore della lunghezza, quindi
premetelo verso sinistra o verso destra per
selezionare l'impostazione di lunghezza
desiderata.
4 Accendete l'apparecchio.
5 Muovete l'apparecchio verso l'alto esercitando
una leggera pressione. Assicuratevi che la parte
frontale del pettine sia sempre completamente
a contatto con la pelle.
6 Pulite l'accessorio dopo l'uso.
Utilizzo dell'accessorio regolabarba senza il pettine
È possibile utilizzare l'accessorio regolabarba
senza il pettine per delineare barba, baffi, basette
e collo a una lunghezza di 0,5mm.
Nota: Il regolabarba è stato progettato solo per
rifinire i peli del viso. Non utilizzatelo sulle aree
sotto il collo.
1 Estraete il pettine dall'accessorio regolabarba.
Nota: afferrate il pettine al centro per estrarlo
dall'accessorio regolabarba. Non tirare il pettine
dai lati.
2 Accendete l'apparecchio.
164
Italiano
background
3 Tenete l'accessorio regolabarba in posizione
perpendicolare sulla pelle e muovete
l'apparecchio verso il basso esercitando una
leggera pressione.
4 Pulite l'accessorio dopo l'uso.
Utilizzo dell'accessorio spazzola di pulizia
Nota: Per i migliori risultati di rasatura, utilizzate
l'accessorio spazzola di pulizia rimovibile prima
della rasatura.
Utilizzare l'accessorio spazzola di pulizia rotante
insieme al detergente quotidiano. La spazzola
rimuove il sebo e lo sporco, per una pelle sana e
non grassa. Si consiglia di utilizzarla non più di due
volte al giorno. Iniziate con l'impostazione
personale preferita più bassa per capire bene il
funzionamento dell'accessorio.
Non utilizzate l'apparecchio su pelle arrossata o
irritata oppure su ferite.
1 Posizionate l'accessorio sull'apposito supporto.
2 Inserite l'accessorio sull'apparecchio finché non
scatta in posizione ("clic").
3 Inumidite l'accessorio con acqua.
Nota: Non usate l'apparecchio con un
accessorio spazzola asciutto, poiché potrebbe
irritare la pelle.
165
Italiano
background
4 Inumidite il viso con acqua e applicate un
detergente sul viso.
5 Posizionate l'accessorio sulla guancia.
6 Accendete l'apparecchio.
20 sec.
7 Passate delicatamente la spazzola sulla pelle,
dal naso verso l'orecchio.Per un trattamento
delicato, non esercitate troppa pressione con la
testina sulla pelle.
Nota: non pulite la zona sensibile attorno agli
occhi.
20 sec.
8 Dopo circa 20 secondi, spostate l'apparecchio
sull'altra guancia e iniziate a eseguire la pulizia
del viso.
20 sec.
9 Dopo circa 20 secondi, spostate l'apparecchio
sulla fronte e iniziate a eseguire la pulizia del
viso. Muovete delicatamente la testina da
sinistra a destra.
Nota: Vi consigliamo di non eccedere nella
pulizia e di non prolungare la pulizia di una
zona per più di 20 secondi.
10 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni
uso.
11 Al termine del trattamento, sciacquate e
asciugate il viso che ora è pronto per il
passaggio successivo della vostra routine
quotidiana di cura della pelle.
166
Italiano
background
Blocco da viaggio
Per portare l'apparecchio in viaggio, è possibile
bloccare il rasoio. Il blocco da viaggio impedisce
che il rasoio si accenda accidentalmente.
Come attivare il blocco da viaggio
1 Per utilizzare il blocco da viaggio, tenete
premuto il pulsante on/off per circa 3 secondi.
3 sec.
Mentre attivate il blocco da viaggio, il simbolo
corrispondente si accende per un breve
periodo di tempo e il rasoio produce un suono
breve.Quando il blocco da viaggio è attivo, il
relativo simbolo lampeggia.
Se tentate di accendere il rasoio mentre il
blocco da viaggio è attivato, il simbolo
corrispondente lampeggia.
Come disattivare la funzione di blocco da viaggio
1 Tenete premuto il pulsante on/off per 3
secondi.
Mentre disattivate il blocco da viaggio, il
simbolo corrispondente si accende per un
breve periodo di tempo e il rasoio produce un
suono breve. Il rasoio si accende ed è di nuovo
pronto per l'uso.
Nota: Il rasoio si sblocca automaticamente
quando viene posizionato sul caricabatterie
wireless.
Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare assicura risultati di
rasatura ottimali.
Non pulire, rimuovere o sostituire l'unità di
rasatura mentre il rasoio è acceso.
Non esercitate pressione sulle protezioni della
testina di rasatura.
167
Italiano
background
Non toccate le testine di rasatura con oggetti
duri, in quanto ciò può intaccare o
danneggiare i paralame scanalati ad alta
precisione.
Non pulite il rasoio con aria compressa,
detergenti abrasivi, pagliette o liquidi
aggressivi come benzina o acetone.
Pulizia del rasoio sotto l'acqua corrente
Pulite il rasoio dopo ogni sessione di rasatura per
ottenere prestazioni ottimali.
Verificate sempre che l'acqua non sia troppo
calda per evitare di scottarvi.
Non asciugate l'unità di rasatura con un panno o
un asciugamano per evitare di danneggiare le
testine di rasatura.
Mentre risciacquate l'unità di rasatura, l'acqua
potrebbe gocciolare dalla base del rasoio. Questo
è un fatto normale.
1 Accendete il rasoio.
2 Sciacquate l'unità di rasatura sotto l'acqua
corrente calda.
3 Spegnere il rasoio.Estraete il porta-testina dalla
parte inferiore dell'unità di rasatura.
168
Italiano
background
4 Sciacquate il vano di raccolta peli e il
portatestina di rasatura sotto l'acqua corrente.
Mentre risciacquate l'unità di rasatura, l'acqua
potrebbe gocciolare dalla base del rasoio.
Questo è un fatto normale.
5 Eliminare con cura l'acqua in eccesso e
attendere che il supporto della testina di
rasatura si asciughi completamente.
6 Inserite il supporto della testina di rasatura sulla
parte inferiore dell'unità di rasatura ("clic").
Pulizia accurata
Vi consigliamo di pulire accuratamente le testine di
rasatura una volta al mese o quando il rasoio non
funziona più come dovrebbe.
1 Spegnere il rasoio.
2 Estraete il porta-testina dalla parte inferiore
dell'unità di rasatura.
169
Italiano
background
3 Sciacquate il vano di raccolta peli e il
portatestina di rasatura sotto l'acqua corrente.
2
1
4 Ruotate l'anello di tenuta in senso antiorario e
sollevatelo dalla testina di rasatura.
Ripetete questa procedura per gli altri anelli di
tenuta. Metteteli da parte in un luogo sicuro.
5 Rimuovete le testine di rasatura dal
portatestina di rasatura. Ogni testina di rasatura
è composta da una lama e da un paralama.
Nota: non pulite più di una lama e un paralama
alla volta, per evitare di scambiarli. In caso
inseriate accidentalmente una lama nel
paralama non corrispondente, potrebbero
trascorrere diverse settimane prima di ottenere
nuovamente risultati di rasatura ottimali.
6 Pulite la lama e il paralama sotto l'acqua
corrente.
7 Eliminate l'acqua in eccesso.
8 Rimettete la lama nel paralama.
9 Posizionate le testine di rasatura nel supporto
della testina di rasatura.
170
Italiano
background
2
1
10 Posizionate l'anello di tenuta sulla testina di
rasatura.
11 Allineate le frecce sull'anello di tenuta con le
sporgenze del portatestina di rasatura. Ruotate
l'anello in senso orario finché non scatta in
posizione e risulta fissato.
12 Inserite il supporto della testina di rasatura sulla
parte inferiore dell'unità di rasatura ("clic").
Pulizia del rifinitore
Non asciugate mai il rifinitore con un
asciugamano o un fazzolettino di carta, poiché
questo potrebbe danneggiare i dentini del
rifinitore.
Pulite il rifinitore dopo ogni utilizzo.
1 Accendete l'apparecchio con l'accessorio
rifinitore di precisione inserito.
2 Sciacquate l'accessorio sotto l'acqua calda.
3 Dopo la pulizia, spegnete l'apparecchio.
4 Scuotete l'accessorio per eliminare l'acqua in
eccesso e lasciatelo asciugare all'aria
completamente.
Suggerimento: Per ottenere prestazioni ottimali,
lubrificate regolarmente i dentini dell'accessorio
utilizzando una goccia di olio per macchina da
cucire.
171
Italiano
background
Pulizia dell'accessorio regolabarba
Pulite l'accessorio regolabarba dopo ogni uso.
1 Estraete il pettine dall'accessorio regolabarba.
Nota: afferrate il pettine al centro per estrarlo
dall'accessorio regolabarba. Non tirare il pettine
dai lati.
2 Sciacquate i peli tagliati dal blocco lame con
acqua tiepida.
3 Sciacquate i peli dal pettine.
4 Rimuovete il blocco lame dall'accessorio
regolabarba. Rimuovendo il blocco lame
dall'accessorio regolabarba è possibile
eliminare i peli che si sono accumulati
all'interno del regolabarba. È possibile pulire
anche il retro del blocco lame.
5 Sciacquate i peli tagliati dall'accessorio
regolabarba.
6 Eliminate con cura l'acqua in eccesso e lasciate
asciugare il pettine, il blocco lame e l'accessorio
regolabarba prima dell'utilizzo successivo.
1
2
7 Quando il blocco lame è asciutto inseritelo
nell'accessorio regolabarba.
172
Italiano
background
8 Quando il pettine è asciutto inseritelo
nell'accessorio regolabarba.
9 Per ottenere prestazioni ottimali, lubrificate
regolarmente i dentini dell'accessorio
utilizzando una goccia di olio per macchina da
cucire.
Pulizia della spazzola di pulizia
Pulite l'accessorio dopo ogni utilizzo.
1 Spegnete l'apparecchio.
2 Rimuovete l'accessorio dall'apposito supporto.
3 Pulite accuratamente le parti con acqua calda.
4 Asciugate l'accessorio con un asciugamano.
Sostituzione
Sostituzione delle testine di rasatura
Per ottenere prestazioni di rasatura ottimali, si
consiglia di sostituire le testine di rasatura ogni
due anni.Sostituite le testine di rasatura
danneggiate immediatamente.
173
Italiano
background
2yrs
Sostituitele esclusivamente con testine (vedere
'Ordinazione degli accessori') di rasatura Philips
originali.
Promemoria sostituzione
Il promemoria per la sostituzione indica che è
necessario sostituire le testine di rasatura.Il
simbolo dell'unità di rasatura si accende fisso, le
frecce lampeggiano in bianco e viene emesso un
segnale acustico quando il rasoio viene acceso o
spento.
1 Spegnere il rasoio.Estraete il porta-testina dalla
parte inferiore dell'unità di rasatura.
2 Eliminate il vecchio portatestina e collegate
quello nuovo alla parte inferiore dell'unità di
rasatura (fino a sentire un clic).
7 sec.
3 Dopo aver sostituito le testine di rasatura,
potete reimpostare il promemoria di
sostituzione premendo il pulsante on/off per 7
secondi. Attendete fino a quando non vengono
emessi tre segnali acustici.
Se non reimpostate il promemoria di
sostituzione, il rasoio si reimposta
automaticamente dopo 9 rasature.
174
Italiano
background
Sostituzione dell'accessorio spazzola di pulizia
È necessario sostituire la testina ogni 3 mesi o
anche prima, se le setole sono curve o
danneggiate (vedere 'Ordinazione degli accessori').
Conservazione
Riponete il rasoio nella custodia.
Nota: Fare asciugare completamente il rasoio
prima di riporlo nella custodia.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio,
visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-
accessories o recatevi presso il vostro rivenditore
Philips. Potete inoltre contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i
dettagli, fate riferimento all'opuscolo della
garanzia internazionale.
Sono disponibili i seguenti accessori e parti di
ricambio:
- Testine di rasatura SH98 Philips
- Spray detergente per testine HQ110 Philips
- Accessorio regolabarba Philips RQ111
- Accessorio spazzola di pulizia Philips RQ585
- Accessorio spazzola di pulizia PhilipsRQ560
- Confezione da tre accessori spazzola di pulizia
Philips RQ563
- Unità di alimentazione USB HQ87
- Caricatore wireless HQ8509, HQ8510
175
Italiano
background
Nota: la disponibilità degli accessori può variare a
seconda del Paese.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile incorporata che non
deve essere smaltita con i normali rifiuti
domestici (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi
presso un punto di smaltimento ufficiale o un
centro di assistenza Philips per far rimuovere la
batteria ricaricabile da un professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25
cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
rivenditori con superficie dedicata alla vendita
di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di
raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore
nel vostro paese: un corretto smaltimento
consente di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
176
Italiano
background
Rimozione della batteria ricaricabile del
rasoio
Prima di smaltire il rasoio, rimuovere la
batteria ricaricabile. Prima di rimuovere la
batteria, assicuratevi che il rasoio sia
scollegato dalla presa di corrente che la
batteria sia completamente scarica.
Adottare tutte le misure di sicurezza
necessarie quando si utilizzano utensili per
aprire il rasoio e quando si smaltisce la
batteria ricaricabile.
1 Rimuovete l'accessorio rimovibile
dall'apparecchio.
2 Sulla parte superiore dell'apparecchio inserite
un cacciavite tra il cilindro nero e l'anello di
argento. Spingete con forza l'anello di argento
fuori dall'apparecchio e rimuovete il pannello
superiore.
177
Italiano
background
3 Svitate le due viti e rimuovete la struttura.
1
2
4 Rimuovete i due coperchi neri posteriori e fate
scorrere l'alloggiamento anteriore fuori
dall'apparecchio.
5 Svitate le due viti poste sulla parte superiore
del pannello interno.
6 Inserite un cacciavite tra i bordi del pannello
interno e fletteteli lateralmente. Rimuovete
quindi il pannello interno.
178
Italiano
background
7 Sollevate la scheda a circuiti stampati con la
batteria ricaricabile.
8 Flettete le etichette della batteria lateralmente
con un cacciavite.
9 Rimuovete la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Limitazioni della garanzia
Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono
coperte dalla garanzia internazionale perché sono
componenti soggetti a usura.
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni
che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate sotto, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di
domande frequenti o contattate il Centro
assistenza clienti del vostro paese.
179
Italiano
background
Rasoio
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona
premendo il
pulsante on/off.
L'apparecchio è
ancora posizionato
sul caricabatterie
wireless.
Rimuovete l'apparecchio
dal caricabatterie
wireless e premete il
pulsante on/off per
accenderlo.
La batteria
ricaricabile è scarica.
Ricaricate la batteria
(vedere 'Come ricaricare il
dispositivo').
Il blocco da viaggio è
attivo.
Per disattivare il blocco
da viaggio, tenete
premuto il pulsante
on/off per circa 3
secondi.
L'unità di rasatura è
talmente sporca o
danneggiata che il
motore non è in
grado di funzionare.
Pulite accuratamente le
testine di rasatura o
sostituitele.
L'apparecchiono
n funziona come
al solito.
Le testine di
rasatura sono
danneggiate o
usurate.
Sostituite le testine di
rasatura (vedere
'Sostituzione').
Peli o sporcizia
ostruiscono le
testine di rasatura.
Pulite le testine di
rasatura in modo
regolare o pulitele
accuratamente.
Ho sostituito le
testine di rasatura,
ma sul display
viene ancora
visualizzato il
promemoria per la
sostituzione.
Non avete
ripristinato
l'apparecchio.
Ripristinate l'apparecchio
premendo il pulsante
on/off per circa 7
secondi.
180
Italiano
background
Problema Possibile causa Soluzione
Sul display è
comparso
improvvisamente
il simbolo
dell'unità di
rasatura.
Questo simbolo
ricorda che è
necessario sostituire
le testine di rasatura.
Sostituite le testine di
rasatura (vedere
'Sostituzione').
Il simbolo di
notifica lampeggia
e il rasoio emette
un segnale
acustico quando il
rasoio è in carica.
L'apparecchio si è
surriscaldato.
In tal caso, il rasoio
smette di caricarsi
automaticamente. La
ricarica continua una
volta che la temperatura
del rasoio torna al livello
normale, dopo circa 10
minuti.
Il simbolo di
notifica lampeggia
e il rasoio emette
un segnale
acustico quando
provo a radermi.
Le testine di
rasatura sono
sporche.
Pulite le testine (vedere
'Pulizia e manutenzione')
di rasatura.
Il simbolo di
notifica lampeggia
e il rasoio emette
un segnale
acustico dopo
aver pulito le
testine di rasatura.
Le testine di
rasatura sono
danneggiate.
Sostituire le testine
(vedere 'Sostituzione') di
rasatura.
Dalla parte
inferiore
dell'apparecchio
fuoriesce acqua.
Durante la pulizia, si
può accumulare
dell'acqua tra il
corpo interno e
l'involucro esterno
dell'apparecchio.
Si tratta di un fenomeno
del tutto normale e
sicuro, in quanto tutte le
parti elettroniche sono
racchiuse in un guscio
sigillato, all'interno
dell'apparecchio.
181
Italiano
background
Accessori a scatto
Problema Possibile causa Soluzione
Non so se
l'apparecchio è
adatto alla mia
pelle.
Non utilizzate
l'apparecchio sulla pelle
secca, screpolata, su ferite
aperte, ferite in fase di
cicatrizzazione, pelle in via
di guarigione dopo un
intervento chirurgico o in
presenza di malattie o
irritazioni della pelle, quali
acne grave, scottature,
infezioni della pelle, cancro
della pelle, infiammazioni,
eczema, psoriasi e così via.
Non usate l'apparecchio se
assumete farmaci
steroidei.
Non so quali
accessori per il
viso posso
utilizzare con
l'apparecchio.
Tutti gli accessori forniti
possono essere utilizzati
con questo apparecchio.
Per ulteriori informazioni
sulla gamma di accessori,
visitate il sito Web
www.shop.philips.com o il
negozio dove avete
acquistato l'apparecchio
Philips. Se avete difficoltà
nel reperire informazioni,
contattate il Centro
Assistenza Clienti Philips
nel vostro paese. Troverete
le informazioni di contatto
nell'opuscolo della
garanzia internazionale.
Oppure visitate il sito
www.philips.com/support.
L'accessorio
spazzola di
pulizia è troppo
aggressivo per la
mia pelle.
Iniziate con l'impostazione
personale preferita più
bassa per capire bene il
funzionamento
dell'accessorio.
182
Italiano
background
Problema Possibile causa Soluzione
Non so con quali
prodotti per la
pulizia posso
utilizzare
l'accessorio
spazzola di
pulizia.
Si consiglia di pulire la
pelle con il proprio
detergente preferito. È
possibile utilizzare gel,
schiuma, olio, latte o
lozioni. Non utilizzate
creme esfolianti o gel con
particelle.
L'accessorio a
scatto non si
adatta
all'apparecchio.
Collegate l'accessorio
spazzola di pulizia a scatto
sul supporto, prima di
posizionarlo
sull'apparecchio.
183
Italiano
background
background
background
background
Empty page before back cover
background
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
xxxx.yyy.zzzz.a (3/4/2019)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

Specifications

Philips SP9860/13 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products