
Version 05/08 - Page 1
STILO
Wall Mount Canopy Rangehood
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when ambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The re is small and contained in the area where it started. 3. The re department
is being called. 4. You can ght the re with your back to an exit.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d’huile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors d’une cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d’un mets à amber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d’extraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse s’accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des ltres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de l’élément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.

VENTING REQUIREMENTS
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork
creates back pressure and air turbulence that greatly
reduces performance.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal
Ductwork.
-
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI-
CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING: Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have any questions, contact
the manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not
Use To Exhaust Hazardous or Explosive Materials and
Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRI-
CAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING: Installation Work And Electrical Wiring Must
Be Done By Qualied Person(s) In Accordance With All
Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated
Construction.
Sufcient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not dam-
age electrical wiring and other hidden utilities.
Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNING
WARNING
ELECTRICAL REQUIREMENTS
For residential use only.
!
!
Cold Weather installations

RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau exible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,
ce qui réduit la puissance d'évacuation.
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, afchez un avis de danger sur la
porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
D’INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
An d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre l
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être
raccordée à l'extérieur.
AVERTISSEMENT
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Installations pour régions à climat froid

For best results, use no more than three 90° elbows. Make sure that
there is a minimum of 24" of straight duct between elbows if more than
one is used. Do not install two elbows together. If you must elbow right
away, do it as far away from the hood's exhaust opening as possible.
FIGURE 3
FIGURE 2
PLAN THE INSTALLATION
Ductless Conversion
Kit
WARNING!
TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION
PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION
PARTS NEEDED FOR INSTALLATION
OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE
Backsplash
High Ceiling Chimney Kit
*Ductless Conversion Kit
Replacement Charcoal Filter
WARNING
CALCULATE THE DUCTRUN LENGTH
FIGURE 2
FIGURE 3
RANGEHOOD COMPONENTS
FIGURE 1
A. CANOPY SECTION
B. LOWER CHIMNEY COVER
C. UPPER CHIMNEY COVER
D. MOUNTING SCREWS
E. CHIMNEY MOUNTING
F. CHIMNEY SCREWS
G. DAMPER
BRACKETS
!
F
G

Version 05/08 - Page 5
DUCTED INSTALLATION DIMENSIONS
FIGURE 4A
(distance x)
High Ceiling Chimney Kit
x = distance from hood to cooktop
5
x
(vented to the outside)
min & max ceiling height examples
x = 30"
min
max
x = 28"
min
max
x = 26"
min
max
x = 24"
min
max
FIGURE 4A DUCTED INSTALLATIONS

DUCTLESS INSTALLATION DIMENSIONS
x = distance from hood to cooktop
x
(not vented to the outside)
FIGURE 4B DUCTLESS INSTALLATIONS
in FIGURE 4B
(distance x)
High Ceiling Chimney Kit
min & max ceiling height examples
x = 30"
min
max
x = 28"
min
max
x = 26"
min
max
x = 24"
min
max

PREPARE THE WALL
1. -
2.
3.-
(distance X in FIGURE 4A OR 4B)
distance X(as indicated
in FIGURE 5).
FIGURE 5
3. (D in FIG-
URE 7)
4. -
5. (G in FIGURE 1)
"FOR ALL INSTALLATIONS"
FIGURE 6
7.(D)
(A in FIGURE 1)
(as indicated in FIGURE 5A
or 5B)
8.
9.
1)
2)
INSTALL THE RANGEHOOD
4. (E) on
5.(E) on
6. (E)
(D)
1.
-
2.
FIGURE 7
FIGURE 7

Version 05/08 - Page 8
FOR DUCTLESS INSTALLATIONS
Ductless Conversion Kit
FIGURE 8
(H in FIGURE 1)
(B in FIGURE 1)
(1 in
FIGURE 8)
1.FIGURE 8
(5)
(4)
2(6)
in FIGURE 9
1. LOWER CHIMNEY DUCTLESS
2. LEFT VENT GRID
3. RIGHT VENT GRID
4. DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (2 PIECES)
5. DUCTLESS DIVERTER
6. CHARCOAL FILTER
FOR ALL INSTALLATIONS
1.
-
-
2.(C in FIGURE 10)
(E)
(G)
3.(B)
(A) (G)
FIGURE 10
FIGURE 8
FOR DUCTLESS
INSTALLATIONS
2 and 3)
FIGURE 9
FIGURE 11

FOR ALL INSTALLATIONS
1.
(as in FIGURE 12)
Rangehood Control Panel
FIGURE 13
Light On/Off Button ( L )
Blower On/Off and Speed Buttons ( 1, 2, 3 )
Cleaning
Replacing the Lamps
(as indicated
in FIGURE 14)
FIGURE 15
FIGURE 12
2.
-
FIGURE 13
FIGURE 14
USE AND CARE INFORMATION
For Best Results
Blower Indicator
Light ( I )
FIGURE 15
WIRING DIAGRAM
• This rangehood uses 20 watt MR-11 halogen lamps w/ cover.

Version 05/08 - Page 10
FABER WARRANTY & SERVICE (SAVE FOR YOUR RECORDS)
The Following is not covered by Faber's warranty:
Record Your Information Below:
Serial #: __________________________
Date of Purchase: ______________

Version 05/08 - Page 11
FIGURE 1
PLAN DE L’INSTALLATION
o
ACCESSOIRES
POUR L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
FIGURE 2
FIGURE 3
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION
• Dosseret
• Kit D'extension Pour La Cheminée Plafond Haut
• *Kit Pour Conversion Du Conduit
• Filtre au Charbon
ASSEMBLAGE DE LA HOTTE
AVERTISSEMENT
CALCUL DE LONGUEUR DU CONDUIT
FIGURE 2
FIGURE 3
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus de trois coudes de 90
o
.
S’assurer qu’il y ait un minimum de 24 po de conduit droit entre les coudes
si l’on utilise plus d’un coude. Ne pas installer deux coudes ensemble.
A. HOTTE
B. CHEMINÉE INFÉRIEURE
C. CHEMINÉE SUPÉRIEURE
D. LES VIS DE FIXATIONS
E. FIXATIONS DE CHEMINÉE
F. LES VIS DE CHEMINÉE
G. LE REGISTRE
!
F
G

DIMENSIONS D’INSTALLATION AVEC CONDUIT
x = distance entre la hotte et la
table de cuisson
FIGURE 4A INSTALLATIONS AVEC CONDUIT
5
x
X en FIGURE
4A
Kit D'extension Pour La
Cheminée Plafond Haut.
min & max hauteurs de plafond
x = 30 po
min
max
x = 28 po
min
max
x = 26 po
min
max
x = 24 po
min
max

DIMENSIONS D’INSTALLATION SANS CONDUIT
x = distance entre la hotte et la
table de cuisson
FIGURE 4B INSTALLATIONS SANS CONDUIT
x
X en FIGURE 4B
Kit
D'extension Pour La Cheminée Plafond
Haut
min & max hauteurs de plafond
x = 30 po
min
max
x = 28 po
min
max
x = 26 po
min
max
x = 24 po
min
max

PRÉPARATION DU MUR
1.
2.
3.(distance
X de la FIGURE 4A ou 4B)
distance X(de la FIGURE 5).
FIGURE 5
3. (D de
la FIGURE 7)
4.
5. (G de
la FIGURE 1)
"POUR TOUT LES INSTALLATIONS"
FIGURE 6
7.(D)(A de la FIGURE
1)
(de la FIGURE 5A ou 5B)
8.
9.
1)
2)
NSTALLATION DE LA HOTTE
4.(E)
5.(E)
6. (E)
(D)
1.
2.
(de la FIGURE 7)
FIGURE 7
pour qu'il
ne tombe pas sur la table
de cuisson

Version 05/08 - Page 15
INSTALLATIONS SANS CONDUIT
Kit Pour Conver-
sion Du ConduitFIGURE 8)
ROND (H de la FIGURE 1)
(B de la FIGURE 1)(1 de
la FIGURE 8)
1.(5) ainsi
(de la FIGURE 8)
(4)
2(6) (de la FIGURE 9)
POUR TOUT LES INSTALLATIONS
1.
2.(C de la FIGURE 10)
(E)
-
(E)(G)
3.(B)
(A)
(G)
FIGURE 10
FIGURE 8
INSTALLATIONS SANS CONDUIT
2 et 3)
à la FIGURE 11
FIGURE 9
FIGURE 11
1. CHEMINÉE INFÉRIEURE AVEC TROUS
2. VENT GRID GAUCHE
3. VENT GRID DROIT
4. DIVERTER EXTENSION HORIZONTAL (DEUX)
5. DUCTLESS DIVERTER
6. FILTRE CHARBON
D'ECHAPPEMENT D'AIR

POUR TOUT LES INSTALLATIONS
1.
(de la FIGURE 12)
-
Panneau de commandes
FIGURE 13
Bouton marche-arrêt de la lumière (L)
Bouton marche-arrêt du ventilateur et Boutons de
vitesse du ventilateur ( 1, 2, 3 )
Nettoyage
Remplacement de la lumière halogène
(de la
FIGURE 14)
(de la FIGURE 15)
FIGURE 12
2.
FIGURE 13
FIGURE 14
Led allumage
moteur ( I )
UTILISATION ET ENTRETIEN
Pour de meilleurs résultats
FIGURE 15
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
• Cette hotte utilise les ampoule halogènes de 20 W, MR-11,
avec la couverture .

FABER GARANTIE ET SERVICE (
ÉCONOMISER POUR VOS ENREGISTREMENTS
)
Les frais suivants ne sont pas couverts par la garantie Faber :
Enregistrez Votre Information Ci-dessous:
Séquentiel #: __________________________
Date d'achat: ______________

