GE JCAP760BM4BB 24" Electric Freestanding Range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
JCAP760BM4BB photo

Owner ́s Manual and Installation Instructions

This is the main product document for model JCAP760BM4BB. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: JCAS745*, JCAP750*, JCAP760*, JCAP765*

The file format is pdf, 91 pages, you can download this manual here .

background
Owner´s Manual and
Installation Instructions
Ranges
Electric Coil & Radiant
www.GEAppliances.ca
183D9541P007 Pub. No. 29-5619
Write the model and serial
numbers here:
Model #
__________________
Serial #
____________________
You can find them on a label,
behind the storage drawer on the
oven frame.
Coil Top and
Radiant Top Models
Standard
Clean Models
Self-Clean
Models
Safety Information
. . . . . . . . . . 2--6
Care and Cleaning . . . . . . . . 24--30
Installation Instructions
. . . . 31--35
Troubleshooting Tips
. . . . . . 36--40
Accessories
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consumer Support
Product Registration. . . . . . . . . 42,43
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consumer Support. . . . . . . . . . . . 45
Operating Instructions
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
Clock, Timer and
Convenience Outlet . . . . . . . . .13, 14
Timed Baking and Roasting . . . . . 15
Special Features . . . . . . . . . . . 16 --18
Sabbath Features . . . . . . . . . . . 19, 20
Temperature Conversions . . . . . . 20
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Self Clean . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
JCAS745
JCAP750
JCAP760
JCAP765
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
WARNING
All ranges can tip and injury could result.
To prevent accidental tipping of the range, attach
it to the wall by installing the Anti-Tip device
supplied.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's Manual.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician in
accordance with the provided installation
instructions.
Do not attempt to repair or rep1ace any
part of your range unless it is specifically
recommended in this manual. All other
servicing should be referred to a qualified
technician.
Do not leave children alone-children
should not be left alone or unattended in
an area where an appliance is in use. They
should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
Do not allow anyone to climb, stand
or hang on the door, storage drawer, or
cooktop. They could damage the range
and even tip it over, causing severe personal
injury.
Do not store flammable materials in an oven
or near the cooktop.
CAUTION: ITEMS OF INTEREST TO
CHILDREN SHOULD NOT BE STORED IN CABINETS
ABOVE A RANGE OR ON THE BACKSPLASH OF A
RANGE-CHILDREN CLIMBING ON THE RANGE TO
REACH ITEMS COULD BE SERIOUSLY INJURED.
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion,
electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
ANTI-TIP DEVICE
If the Anti-Tip device supplied with the range does
not fit this application, use the universal Anti-Tip
device WB2X7909
To check if the device is installed and engaged
properly, carefully tip the range forward. The
Anti-Tip device should engage and prevent
the range from tipping over.
Please refer to the Anti-Tip device information
in this manual. Failure to take this precaution
could result in tipping of the range and injury.
If you pull the range out from the wall for
any reason, make sure the device is properly
engaged when you push the range back against
the wall. If it is not, there is a possible risk of the
range tipping over and causing injury if you or
a child stand, sit or lean on an open door.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
BEFORE PERFORMING ANY SERVICE, DISCONNECT
THE RANGE POWER SUPPLY AT THE HOUSEHOLD
DISTRIBUTION PANEL BY REMOVING THE FUSE OR
SWITCHING OFF THE CIRCUIT BREAKER.
2
background
Cook meat and poultry thoroughly-- meat to at Ieast an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an
INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY. . .
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING!
Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance. Be careful when
reaching for items stored over the range.
Flammable material could be ignited if
brought in contact with hot surface units
or heating elements and may cause severe
burns.
Use only dry pot holders-moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let pot holders touch hot
surface units or heating elements. Do not
use a towel or other bulky cloth.
For your safety never use your appliance
for warming or heating the room.
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the range.
Do not use water on grease fires. Never pick
up a flaming pan. Turn the controls off.
Smother a flaming pan on a surface unit by
covering the pan completely with a well-
fitting lid, cookie sheet or flat tray. Use a
multi-purpose dry chemical or foam-type
fire extinguisher.
Flaming grease outside a pan can be put
out by covering it with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
Flame in the oven can be smothered
completely by closing the door and turning
the oven off or by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
Do not touch the surface units, the heating
elements or the interior surface of the oven.
These surfaces may be hot enough to burn
even though they are dark in color. During
and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact, the
surface units, areas nearby
the surface units
or any interior area of
the oven; allow
sufficient
time for cooling first.
Potentially hot surfaces include the cooktop,
areas facing the cooktop, oven vent
opening,
surfaces near the opening, crevices around
the oven door and metal trim parts above
the door.
REMEMBER: The inside surface of the oven
may be hot when
the door is opened.
Do not store or use combustible
materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Keep the hood and grease filters clean
to
maintain good venting and to avoid
grease fires.
Never block the vents (air openings) of the
range. They provide the air inlet and outlet
that are necessary for the range to operate
properly with correct combustion. Air
openings are located at the rear of the
cooktop, at the top and bottom of the oven
door, and at the
bottom of the range under
the storage drawer.
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
3
background
Do not clean the door gasket. The door
gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not to rub, damage or
move the gasket.
Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
Do not use oven cleaners on self-clean
models. No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind
should be used in or around any part of
the oven. Residue from oven cleaners will
damage the inside of the oven when the
self-clean cycle is used.
Before self-cleaning the oven, remove the
broiler pan, grid and other cookware.
Be sure to wipe up excess spillage before
starting the self-cleaning operation.
If the self-cleaning mode malfunctions,
turn the oven off and disconnect the power
supply. Have it serviced by a qualified
technician.
Take the shelves out of the oven before
you begin the self-clean cycle or they
may discolor.
SELF-CLEANING OVEN
(on some models)
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
4
Stand away from the range when opening
the oven door. Hot air or steam which
escapes can cause burns to hands, face
and/or eyes.
Do not heat unopened food containers.
Pressure could build up and the container
could burst, causing an injury.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup.
Place the oven shelf in the desired position
while the oven is cool. If shelves must be
handled when hot, do not let pot holder
contact the heating elements.
Pulling out the shelf to the stop-lock is a
convenience in lifting heavy foods. It is also
a precaution against burns from touching
hot surfaces of the door or oven walls.
When using cooking or roasting bags in the
oven, follow the manufacturer’s directions.
Do not use the oven to dry newspapers.
If overheated, they can catch on fire.
Do not use the oven for a storage area.
Items stored in an oven can ignite.
Do not leave paper products, cooking
utensils or food in the oven when not in use.
OVEN
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
background
5
Use proper pan size–select cookware having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface unit will also
improve efficiency.
Never leave the surface units unattended at
high heat settings. Boilovers cause smoking
and greasy spillovers that may catch on fire.
Only certain types of glass, glass ⁄ceramic,
earthenware or other glazed containers are
suitable for cooktop service; others may
break because of the sudden change in
temperature.
To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and spillage,
the handle of a container should be turned
toward the center of the range without
extending over nearby surface units.
Always turn the surface units off before
removing cookware.
Do not flame foods on the cooktop. If you
do flame foods under the hood, turn the
fan on.
Keep an eye on foods being fried at high or
medium high heat settings.
Foods for frying should be as dry as possible.
Frost on frozen foods or moisture on fresh
foods can cause hot fat to bubble up and
over the sides of the pan.
Use little fat for effective shallow or deep fat
frying. Filling the pan too full of fat can
cause spillovers when food is added.
If a combination of oils or fats will be used in
frying, stir together before heating, or as fats
melt slowly.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
SURFACE UNITS–ALL MODELS
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
6
Avoid scratching the glass cooktop. The
cooktop can be scratched with items such as
sharp instruments, rings or other jewelry and
rivets on clothing.
Large scratches or impacts to glass doors
or cooktops can lead to broken or shattered
glass.
Do not operate the radiant surface units if
the glass is broken. Spillovers or cleaning
solution may penetrate a broken cooktop
and create a risk of electrical shock. Contact
a qualified technician immediately should
your glass cooktop become broken.
Never use the glass cooktop surface as a
cutting board.
Do not place or store items that can melt or
catch fire on the glass cooktop, even when it
is not being used.
Be careful when placing spoons or other
stirring utensils on the glass cooktop surface
when it is in use. They may become hot and
could cause burns.
Clean the cooktop with caution. If a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface unit, be careful to avoid steam
burns. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
NOTE: We recommend that you avoid wiping
any surface unit areas until they have cooled
and the indicator light has gone off. Sugar
spills are the exception to this. Please see
Cleaning the glass cooktop section.
When the cooktop is cool, use only the
recommended cleaning cream to clean
the cooktop.
To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply cleaning cream to the
glass surface when it is hot.
After cleaning, use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning cream residue.
Read and follow all instructions and
warnings on the cleaning cream labels.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop
can lead to damage and improper operation
of the range.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the controls
have been turned off.
WARNING!
RADIANT SURFACE UNITS (on some models)
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Clean the cooktop with caution. If a
wet sponge is used to wipe spills on a hot
cooktop, be careful to avoid steam burns.
To avoid the possibility of a burn or electric
shock, always be certain that the controls for
all surface units are at the OFF position and
all coils are cool before attempting to lift or
remove a unit.
Do not immerse or soak the removable
surface units. Do not put them in a
dishwasher.
Be sure the drip pans and the vent duct are
not covered and are in place. Their absence
during cooking could damage range parts
and wiring.
Do not use aluminum foil to line the drip
pans or anywhere in the oven except as
described in this manual. Misuse could
result in a shock, fire hazard or damage
to the range.
WARNING!
COIL SURFACE UNITS (on some models)
background
Safety Instructions
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Using the surface units.
In a quiet kitchen, you may hear
slight clicking sounds during cooking,
indicating heat settings selected are being
maintained.
Switching heats to higher settings always
shows a quicker change in temperature
than switching to lower settings.
Surface Cooking Controls
Your surface units and controls are designed
to give you a variety of heat settings for surface
unit cooking.
At both LO and Hl positions, there is
a slight niche so control clicks at those
positions; Hl marks the highest setting;
LO, the lowest setting.
How to Set the Controls
Push the control knob in.
Turn either clockwise or
counterclockwise to desired
heat setting.
Control must be pushed in to set only
from the 0FF position.
When control is in any position
other than OFF, you can turn it without
pushing in.
Be sure you turn control to OFF when
you finish cooking. An indicator light
will glow wen ANY surface unit is on.
A Burner On indicator light will glow
when any surface unit is on.
Heat Setting Guide
MAX —Quick start for cooking; bring water
to boil.
MEDIUM HIGH—Fast fry, pan broil;
maintain fast boil on large amount
of food.
MED — Saute and brown; maintain slow
boil on large amount of food.
MEDIUM LOW-Cereal; maintain serving
temperature of most foods.
NOTE:
MIN — Cook after starting at HI; cook
with little water in covered pan. Use to
steam rice.
At MAX or MEDIUM HIGH, never leave
food unattended. Boilovers cause
smoking; greasy spillovers may
catch fire.
At MIN, melt chocolate, butter on
small unit.
Cooking Tips
Use medium- or heavyweight
cookware. Aluminum cookware
conducts heat faster than other
metals. Cast-iron and coated cast-iron
cookware is slow to absorb heat,
but generally cooks evenly at low or
medium heat settings. Steel pans may
cook unevenly if not combined with
other metals.
Do not overfill cookware with fat
that may spill over when adding food.
Frosty foods bubble vigorously. Watch
foods frying at high temperatures.
Keep range and hood clean from
accumulated grease.
To conserve the most cooking energy,
pans should be flat on the bottom,
have straight sides and tight-fitting
lids. Match the size of the saucepan
to the size of the surface unit. A pan
that extends more than an inch
beyond the edge of the drip pan
traps heat, which causes “crazing”
(fine hairline cracks) on porcelain,
and discoloration ranging from blue
to dark gray on chrome drip pans.
1
2
1
2
5
7
MIN
MAX
MED
OFF
2
1
5
4
Medium
low
Medium
high
background
A Hot indicator light will glow when any radiant
element is turned on, and will remain on until
the surface is cool enough to touch.
A Burner On indicator light will glow when any
surface unit is on.
NOTE: The Hot indicator light may glow between the
surface control settings of Min and OFF, but there is no
power to the surface units.
Using the surface units.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Min
Max
Min
Max
Burner
On
Surface
de cuisson
Hot
Chaud
Indicator Lights (on radiant glass models only)
About the radiant surface units…
The radiant cooktop features heating units
beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop
is used for the first time. It is caused by the heating
of new parts and insulating materials and will
disappear in a short time.
The surface unit will cycle on and off to
maintain your selected control setting.
It is safe to place hot cookware from the
oven or surface on the glass surface when
the surface is cool.
Even after the surface units are turned off,
the glass cooktop retains enough heat to
continue cooking. To avoid over-cooking,
remove pans from the surface units when
the food is cooked. Avoid placing anything
on the surface unit until it has cooled
completely.
Do not slide cookware across the cooktop
because it can scratch the glass—the glass is
scratch resistant, not scratch proof.
Water stains (mineral deposits) are removable
using the cleaning cream or full-strength white
vinegar.
Use of window cleaner may leave an iridescent
film on the cooktop. The cleaning cream will
remove this discoloration.
Don’t store heavy items above the cooktop. If they
drop onto the cooktop, they can cause damage.
Do not use the surface as a cutting board.
Using the radiant surface units. (on some models)
8
;;
;;
;;;
;;;;;
;;;;;;;
;;;
;
;
;;;
;;;;;;
;;;;;;
;
;;;
SURFACE
COOKING
;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;
;;
;;;;
;;;;;
;;;;
;;;;
;;;
;;;
OFF CENTER
Every radiant surface unit has a
temperature limiter.
The temperature limiter protects the glass
cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the
units off for a time if:
The pan boils dry.
The pan bottom is not flat.
The pan is off center.
There is no pan on the unit.
Temperature Limiter
;;
;;;;;
;;;;;;;;;
;;;
;;;
;
;;
;
;
;;;;;;;
;;;
;;;
;;;
;
;
;;
;
DRAGGING
8
background
9
Selecting types of cookware.
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
recommended
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop, but can be removed if cleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin-weight aluminum should not
be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can be
removed, as long as the cooktop is cleaned
immediately. However, do not let these pots
boil dry. Overheated metal can bond to
glass cooktops. An overheated copper
bottom pot will leave a residue that will
permanently stain the cooktop if not
removed immediately.
Porcelain Enamel Covered Cast Iron:
recommended
As long as the cookware is covered
completely with porcelain enamel, this
cookware is recommended. Caution is
recommended for cast-iron cookware
that is not completely covered with smooth
porcelain enamel, as it may scratch the
glass-ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Stoneware:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the surface.
Home Canning Tips:
Be sure the canner is centered over the
surface unit.
Make sure the canner is flat on the bottom.
Use recipes and procedures from
reputable sources. These are available
from manufacturers such as Ball
®
and
Kerr
®
and the Department of Agriculture
Extension Service.
To prevent burns from steam or heat, use
caution when canning.
Check pans for flat bottoms by using
a straight edge.
Pans with rounded, curved, ridged
or warped bottoms are not
recommended.
Wok Cooking
We recommend that you use only a flat-bottomed
wok. They are available at your local retail store.
Do not use woks that have support rings.
Use of these types of woks, with or without
the ring in place, can be dangerous.
Placing the ring over the surface unit will
cause a buildup of heat that will damage
the porcelain cooktop. Do not try to use
such woks without the ring. You could be
seriously burned if the wok tips over.
Use only flat-bottomed woks.
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Use medium- or heavy-weight cookware.
Aluminum cookware conducts heat faster
than other metals. Cast-iron and coated
cast-iron cookware are slow to absorb heat,
but generally cook evenly at low to medium
heat settings. Steel pans may cook unevenly
if not combined with other metals.
For best cooking results, pans should be
flat on the bottom. Match the size of the
saucepan to the size of the surface unit.
The pan should not extend over the edge
of the surface unit more than 1 inch.
Not over 1 inch
1
The following information will help you choose cookware which will give good performance on coil cooktops.
Surface Cookware Tips
background
10
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Using the oven controls.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Oven Control, Clock and Timer Features and Settings
BAKE Pad
Touch this pad to select the bake function.
BAKE Light
Flashes while in edit mode—you can change the
oven temperature at this point.
BROIL HI/LO Pad
Touch this pad to select the broil function.
BROIL Light
Flashes while in edit mode—you can switch
from HI to LO BROIL at this point.
Display
Shows the operations you have selected,
the time of day and the cooking status.
COOK TIME Pad
Touch this pad and then touch the + or pad
to set the amount of time you want your food to
cook. The oven will shut off when the cooking
time has run out.
START TIME Pad
Use along with the COOK TIME or
SELF CLEAN pad to set the oven to start and stop
automatically at a time you set.
OVEN LIGHT ON/OFF Pad
Touch this pad to turn the oven light on
or off.
TIMER/CLOCK Pad
Touch this pad to select the timer feature. Then
press + and pads to adjust time.
To set the clock, touch this pad and hold 3
seconds and then touch the + and pads. The
time of day will flash in the display when the
oven is first turned on.
START Pad
Must be touched to start any cooking function.
– Pad
Short taps to this pad will decrease the time
or temperature by small amounts. Touch
and hold the pad to decrease the time or
temperature by larger amounts.
+ Pad
Short taps to this pad will increase the time
or temperature by small amounts. Touch
and hold the pad to increase the time or
temperature by larger amounts.
CLEAR/OFF Pad
Touch this pad to cancel ALL oven operations
except the clock and timer.
SELF CLEAN Pad
Touch this pad to select the self-cleaning
function. See the Using the self-cleaning oven
section.
CLEAN Light
Flashes while in edit mode—you can change the
length of time for the self-clean cycle at this
point. Glows when the oven is in the self-clean
cycle. After the self-clean cycle, the light will turn
off. Unlatch the door.
If “F– and a number or letter” flash in the display and the oven
control signals, this indicates a function error code.
Touch the CLEAR/OFF pad. Allow the oven to cool for one hour.
Put the oven back into operation.
If function error code repeats, disconnect power to the oven and
call for service.
background
12
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
To avoid possible burns, place the shelves in the
desired position before you turn the oven on.
The shelves have stop-locks, so that when
placed correctly on the shelf supports (A
through E), they will stop before coming
completely out, and will not tilt.
When placing and removing cookware,
pull the shelf out to the bump on the
shelf support.
To remove a shelf, pull it toward you, tilt the
front end up and pull it out.
To replace, place the end of the shelf (stop-
locks) on the support, tilt up the front and
push the shelf in.
NOTE: The shelf is not designed to slide out
at the special low shelf (R) position.
Turn this knob to the setting you want.
The oven cycling light glows until the
oven reaches your selected temperature,
then goes off and on with the oven
element(s) during cooking.
Oven Temperature Knob (on some models)
Before you begin…
Using the oven.
TIMER Pad
Touch this pad to select the timer feature.
CLOCK Pad
Touch this pad before setting the clock.
Display
Shows the time of day and the time set for the timer, cook time or start time.
SET +/- Pads
These pads allow you to set the clock and timer.
Clock and Timer (on some models)
Appearance may vary.
A
B
C
D
The oven has 4 shelf positions.
Oven shelf positions
The oven has four shelf supports---- A
(bottom), B, C and D (top).
11
background
Using the oven.
How to Set the Oven for Baking or Roasting
Touch the BAKE pad.
Touch the + or pad to set the
desired temperature.
Touch the START pad.
Check food for doneness at
minimum time on recipe. Cook
longer if necessary.
Touch the CLEAR/OFF pad when
cooking is complete.
NOTE: A cooling fan may automatically turn on
and off to cool internal parts. This is normal, and
the fan may continue to run even after the oven is
turned off.
Preheating and Pan Placement
Preheat the oven if the recipe calls for it.
To preheat, set the oven at the correct
temperature. Preheating is necessary for
good results when baking cakes, cookies,
pastry and breads.
For ovens without a preheat indicator light or
tone, preheat 10 minutes.
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as much
as possible. Pans should not touch each
other or the walls of the oven. If you
need to use two shelves, stagger the pans
so one is not directly above the other,
and leave approximately 1
1
2 between
pans, from the front, back and sides of
the wall.
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
7
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil on the bottom
of the oven.
Never entirely cover a shelf with
aluminum foil. This will disturb the heat
circulation and result in poor baking.
A smaller sheet of foil may be used to
catch a spillover by placing it on a lower
shelf several inches below the food.
12
How to Set the Oven for Broiling
Place the meat or fish on a broiler
grid in a broiler pan designed
for broiling.
If your oven is connected to 208 volts, rare steaks
may be broiled by preheating the broiler and
positioning the oven shelf one position higher.
Touch the BROILHI/LO pad once for
HI Broil.
To change to LO Broil, touch the
BROIL HI/LO pad again.
Touch the START pad.
When broiling is finished, touch the
CLEAR/OFF pad.
background
Not all features are on all models.
The timer is a minute timer only.
The OFF pad does not affect the
timer.
Make sure the clock is set to the
correct time of day.
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Touch TIMER pad and hold for
Using the clock, timer and convenience outlet. (on some models)
To Set the Clock
The clock must be set to the correct time
of day for the automatic oven timing
functions to work properly. The time of day
cannot be changed during a timed baking
or self-cleaning cycle.
If the + or pads are not touched within
the display reverts to the original setting.
reenter the time of day.
Touch the START/ON pad until the
time of day shows in the display. This
enters the time and starts the clock.
To check the time of day when the display is
showing other information, simply touch the
TIMER pad. The time of day shows until
another pad is touched.
one minute after you touch the TIMER pad,
If this happens, touch the TIMER pad and
To Set the Timer
The timer does not control oven operations.
The maximum setting on the timer is 9 hours
and 59 minutes.
Touch the TIMER pad.
Touch the + or pads until the
amount of time you want shows in
the display. The maximum time that
can be entered in minutes is 59.
Times more than 59 minutes should
be changed to hours and minutes.
If you make a mistake, touch the TIMER pad and
begin again.
Touch the START/ON pad. The time
will start counting down, although
the display does not change until one
minute has passed.
When the timer reaches :00, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
TIMER pad is touched.
13
Touch the + or pads.
3 seconds.
background
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
14
Not all features are on all models.
Using the clock, timer and convenience outlet. (on some models)
To Reset the Timer
If the display is still showing the time
remaining, you may change it by touching
the TIMER pad, then touch the + or pads
until the time you want appears in the
display.
If the remaining time is not in the display
(clock, delay start or cooking time are in
the display), recall the remaining time by
touching the TIMER pad and then touching
the + or pads to enter the new time you
want.
To Cancel the Timer
Touch the TIMER pad twice.
End of Cycle Tones (on some models)
Clear the tones by pressing the pad of the
function you are using.
Power Outage
If a flashing time is in the display, you have
experienced a power failure. Reset the clock.
To reset the clock, touch the TIMER pad
twice. Enter the correct time of day by
touching the + or pads. Touch the
START/ON pad.
OR
Convenience Outlet (on some models)
The 120V convenience outlet located on
the top of the backguard may be used to
plug in small electrical appliances.
When using the outlet, be sure that the
electrical cord does not rest on or near a
surface unit. If the surface unit is turned
on, the cord will be damaged.
To reset the circuit breaker, press the
switch located near the outlet on top of
the backguard.
background
15
Using the timed baking and roasting features. (on some models)
NOTE: Foods that spoil easily–such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork–should not be allowed to sit for
more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that
the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
The oven will turn on immediately and cook for a
selected length of time. At the end of the cooking
time the oven will turn off automatically.
Make sure the clock shows the correct
time of day.
Touch the BAKE pad.
Using the + or pad, enter the
desired temperature.
Touch the COOK TIME pad.
NOTE: If your recipe requires preheating, you
may need to add additional time to the length of
the cooking time.
Using the + or pad, enter the
desired baking time.
The oven temperature and the cooking
time that you entered will be displayed.
Touch the START pad.
The display shows the oven temperature
that you set and the cooking time
countdown. The display starts changing
once the temperature reaches 100°F.
The oven will continue to cook for the
programmed amount of time, then shut
off automatically.
Touch the CLEAR/OFF pad to clear the
display.
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
You can set the oven control to delay-start the
oven, cook for a specific length of time and then
turn off automatically.
Make sure the clock shows the correct
time of day.
Touch the BAKE pad.
Using the + or pad, enter the
desired temperature.
Touch the COOK TIME pad.
NOTE: If your recipe requires preheating, you
may need to add additional time to the length of
the cooking time.
Using the + or pad, enter the
desired baking time.
Touch the START TIME pad.
Using the + or pad, enter the time
of day you want the oven to turn on
and start cooking.
Touch the START pad.
NOTE: An attention tone will sound if you are
using timed baking and do not touch the START
pad after entering the baking temperature.
If you would like to check the times you
have set touch the START TIME pad to
check the start time you have set or touch
the COOK TIME pad to check the
length of cooking time you have set.
When the oven turns on at the time
of day you have set, the display will show
the changing temperature (starting at
100°F) and the cooking time countdown.
At the end of timed baking, the oven
will turn off. The end of cycle tone will
sound.
Touch the CLEAR/OFF pad to clear the
display.
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
background
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
Special features of your oven control.
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features
and how you may activate them.
The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in
the controls memory until the steps are repeated.
When the display shows your choice, touch the START pad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
12 Hour Shut-Off
With this feature, should you forget and leave the
oven on, the control will automatically turn off the
oven after 12 hours during baking functions or
after 3 hours during a broil function.
If you wish to turn off this feature, follow
the steps below.
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the START TIME pad. The
display will show 12 shdn (12 hour
shut-off). Touch the START TIME
pad again and the display will show
no shdn (no shut-off).
Touch the START pad to activate the
no shut-off and leave the control
set in this special features mode.
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Your oven control is set to use the Fahrenheit
temperature selections but you may change this
to use the Celsius selections.
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the BROIL HI/LO and
COOK TIME pads at the same time
for 2 seconds. The display will show
F (Fahrenheit).
Touch the BROIL HI/LO and
COOK TIME pads again at the
same time for 2 seconds. The display
will show C (Celsius).
Touch the START pad.
Control Lockout
Your control will allow you to lock down the touch
pads so they cannot be activated when touched.
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the SELF CLEAN pad. The
display will show LOC OFF.
Touch the SELF CLEAN pad again.
The display will show LOC ON.
Touch the START pad to activate
the control lockout feature and
leave the control set in this special
features mode.
When this feature is on and the touch
pads are touched the control will beep
and the display will show LOC.
NOTE: The control lockout mode will not affect
the TIMER/CLOCK and OVEN LIGHT ON/OFF
touch pads.
16
background
17
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Special features of your oven control.
Tones at the End of a Timed Cycle
At the end of a timed cycle, 3 short beeps will
sound followed by one beep every 6 seconds until
the CLEAR/OFF pad is touched. This continuous 6
second beep may be canceled.
To cancel the 6 second beep:
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the BROIL HI/LO pad. The
display shows CON BEEP (continuous
beep). Touch the BROIL HI/LO pad
again. The display shows BEEP.
(This cancels the one beep
every 6 seconds.)
Touch the START pad.
12 Hour, 24 Hour or Clock Black-Out
Your control is set to use a 12 hour clock.
If you would prefer to have a 24 hour
military time clock or black-out the clock
display, follow the steps below.
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the TIMER/CLOCK pad once.
The display will show 12 hr. If this is
the choice you want touch the
START pad.
Touch the TIMER/CLOCK pad again
to change to the 24 hour military
time clock. The display will show 24
hr. If this is the choice you want
touch the START pad.
Touch the TIMER/CLOCK pad again
to black-out the clock display. The
display will show OFF. If this is the
choice you want touch the START
pad.
NOTE: If the clock is in the black-out mode you
will not be able to use the Delay Start function.
background
18
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
Cook and Hold
Your new control has a cook and hold feature that
keeps cooked foods warm for up to 3 hours after
Timed Baking or Roasting is finished.
NOTE: This feature can only be programmed to
work with Timed Baking or Roasting. (See the
Using the timed baking and roasting features
section.) After Timed Baking or Roasting has
automatically stopped, the programmed Cook
and Hold will automatically start.
To activate this feature for use after
Timed Baking or Roasting, follow the
steps below.
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the COOK TIME pad.
The display will show Hld OFF.
Touch the COOK TIME pad again
to activate the feature. The display
will show Hld ON.
Touch the START pad to activate
the cook and hold feature and
leave the control set in this special
features mode.
Changing the Speed of the + or – Pads
As you use the + or – pads when setting a time
or temperature, you may notice the display
changes slowly. This special feature allows you to
change the speed. To set the speed you prefer,
follow the steps below.
Touch the BAKE and BROIL HI/LO
pads at the same time for 3 seconds
until the display shows SF.
Touch the + pad. The display will
show you a set speed between
1 and 5.
Touch the + pad to increase the
speed up to the number 5.
Touch the pad to decrease the
speed down to the number 1.
Touch START to activate the setting
and leave the control set in this
special features mode.
Special features of your oven control.
background
19
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting Tips
Consumer Support
How to Set Sabbath Feature for Timed Baking/Roasting—
Immediate Start and Automatic Stop
NOTE: To understand how the oven control works,
practice using regular (non-Sabbath) Immediate Start
and Automatic Stop before entering the Sabbath mode.
Make sure the clock shows the correct time of day.
Touch and hold both the BAKE and
BROIL HI/LO pads, at the same time, until
the display shows SF.
NOTE: If bake or broil appears in the
display, the BAKE and BROIL HI/LO pads
were not touched at the same time.
Touch the CLEAR/OFF pad and begin
again.
Tap the START TIME pad until SAb bAtH
appears in the display.
Touch the START pad and will appear
in the display.
Touch the COOK TIME pad.
Touch the + or pad to set the desired
length of cooking time between 1
minute and 9 hours and 59 minutes.
The cooking time that you entered
will be displayed.
Touch the START pad.
Touch the BAKE pad. No signal will
be given.
The preset starting temperature will
automatically be set to 350°. Tap the
+ or pad to increase or decrease the
temperature in 5° increments. The
temperature can be set between 170°
and 550°. No signal or temperature
will be given.
Touch the START pad.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
will appear in the display indicating
that the oven is baking/roasting.
If does not appear in the
display, start again at step 7.
To adjust the oven temperature, touch the
BAKE pad and tap the + or pad to increase or
decrease the temperature in 5° increments.
Touch the START pad.
When cooking is finished, the display will
change from to and 0:00 will appear,
indicating that the oven has turned OFF but is
still set in Sabbath. Remove the cooked food.
Using the Sabbath Feature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)
The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning,
or Delay Start cooking.
NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when
the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Bulb section. On models with a light switch
on the control panel, the oven light may be turned on and left on.
How to Set Sabbath Feature for Regular Baking/Roasting
NOTE: To understand how the oven control works,
practice using regular baking (non-Sabbath) before
entering Sabbath mode.
Make sure the clock shows the correct time of day.
Touch and hold both the BAKE and
BROIL HI/LO pads, at the same time, until
the display shows SF.
NOTE: If bake or broil appears in the
display, the BAKE and BROIL HI/LO pads
were not touched at the same time.
Touch the CLEAR/OFF pad and begin
again.
Tap the START TIME pad until SAb bAtH
appears in the display.
Touch the START pad and will appear
in the display.
Touch the BAKE pad. No signal will
be given.
The preset starting temperature will
automatically be set to 350°. Tap the
+ or pad to increase or decrease the
temperature in 5° increments. The
temperature can be set between 170°
and 550°. No signal or temperature will
be given.
Touch the START pad.
After a random delay period of
approximately 30 seconds to 1 minute,
will appear in the display indicating
that the oven is baking/roasting.
If does not appear in the display,
start again at step 4.
To adjust the oven temperature, touch
the BAKE pad and tap the + or pad to
increase or decrease the temperature in 5°
increments. Touch the START pad.
NOTE: The CLEAR/OFF and COOK TIME pads
are active during the Sabbath feature.
When the display shows the
oven is set in Sabbath. When the
display shows the oven is
baking/roasting.
When the display shows the
oven is set in Sabbath. When the
display shows the oven is
baking/roasting.
background
20
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
How to Exit the Sabbath Feature
Touch the CLEAR/OFF pad.
If the oven is cooking, wait for
a random delay period of
approximately 30 seconds to
display.
Touch and hold both the BAKE and
BROIL HI/LO pads, at the same time,
until the display shows SF.
Tap the START TIME pad until
12 shdn or no shdn appears in the
display. 12 shdn indicates that the
oven will automatically turn off after
12 hours. no shdn indicates that the
oven will not automatically turn off.
Touch the START pad.
NOTE: If a power outage occurred while
the oven was in Sabbath mode, the oven
will automatically turn off and the oven
control must be reset.
Fahrenheit° 140 150 170 200 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550
Celsius° 60 65 75 95 120 135 150 160 175 190 205 220 230 245 260 275 290
Temperature Conversions
Power Outage
If a flashing time is in the display, you have experienced a
power failure. Reset the clock.
To reset the clock, touch the TIMER pad. Enter the
correct time of day by touching the + or pads.
Touch the START/ON pad.
Using the Sabbath Feature.
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)
1 minute, until only is in the
background
You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to
become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These
thermometers may vary 20–40°F.
NOTE: This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures (on some models). The adjustment
will be retained in memory after a power failure.
Adjust the oven thermostat—Easy to do yourself!
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed
using high fat products such as butter or
margarine (80% fat). If you decrease the fat, the
recipe may not give the same results as with a
higher fat product.
Recipe failure can result if cakes, pies, pastries,
cookies or candies are made with low fat spreads.
The lower the fat content of a spread product, the
more noticeable these differences become.
Federal standards require products labeled
“margarine” to contain at least 80% fat by
weight. Low-fat spreads, on the other hand,
contain less fat and more water. The high
moisture content of these spreads affects
the texture and flavor of baked goods. For
best results with your old favorite recipes,
use margarine, butter or stick spreads
containing at least 70% vegetable oil.
Pull the Oven Temp knob off the
shaft, look at the back of the knob and
note the current setting before making
any adjustments.
Loosen both screws on the back of
the knob.
To increase the oven temperature,
move the pointer toward the words
“MAKE HOTTER.”
To decrease the oven temperature,
turn the pointer toward the words
“MAKE COOLER.”
Each notch changes the temperature
by 10°F.
Tighten the screws.
Replace the knob, matching the flat
area of the knob to the shaft.
To Adjust the Thermostat with this Type of Knob
Back of OVEN TEMP knob
Pointer
Front of OVEN TEMP knob
(knob appearance may vary)
To Adjust the Thermostat on Other Models
Touch the BAKE and BROIL pads at
the same time for 2 seconds until the
display shows SF.
Touch the BAKE pad. A two digit
number shows in the display.
The oven temperature can be adjusted
up to (+) 35°F hotter or (–) 35°F
cooler. Touch the + pad to increase the
temperature in 1 degree increments.
Touch the pad to decrease the
temperature in 1 degree increments.
When you have made the adjustment,
touch the START/ON pad to go back to
the time of day display. Use your oven
as you would normally.
NOTE: This adjustment will not affect the broiling
or self-cleaning temperatures. It will be retained
in memory after a power failure.
+
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
21
background
22
Safety Instructions
Operating Instructions Care and Cleaning
Troubleshooting Tips Consumer Support
Using the self-cleaning oven.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
Before a Clean Cycle
The oven must be cool in order to set the
self-clean cycle.
We recommend venting your kitchen
with an open window or using a
ventilation fan or hood during the
first self-clean cycle.
Remove broiler pan, broiler grid,
all cookware and any aluminum foil
from the oven.
The shiny, silver-colored oven shelves
(on some models) can be self-cleaned,
but they will darken, lose their luster
and become hard to slide.
Do not use abrasives or oven cleaners.
Clean the top, sides and outside of the
oven door with soap and water.
Make sure the oven light bulb cover
(on some models) is in place and the
oven light is off.
IMPORTANT: The health of some birds
is extremely sensitive to the fumes given
off during the self-cleaning cycle of any
oven. Move birds to another well
ventilated room.
Wipe up heavy soil on the oven
bottom. (appearance may vary)
How to Set the Oven for Cleaning
Touch the SELF CLEAN pad.
Using the + or pad, enter the
desired clean time, if a time other
than 4 hours is needed.
Clean cycle time is normally 4 hours.
You can change the clean time to any
time between 3 hours and 5 hours,
depending on how dirty your oven is.
Touch the START pad.
The door locks automatically. The display
will show the clean time remaining. It will
not be possible to open the oven door
until the temperature drops below the
lock temperature and the LOCKED DOOR
light goes off.
When the LOCKED DOOR light is off, open
the door.
The words LOCK DOOR will flash and
the oven control will signal if you set
the clean cycle and forget to close the
oven door.
To stop a clean cycle, touch the
CLEAR/OFF pad. When the LOCKED
DOOR light goes off indicating the
oven has cooled below the locking
temperature, open the door.
background
23
Safety Instructions
Operating Instructions
Care and CleaningTroubleshooting TipsConsumer Support
Using the self-cleaning oven.
The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.
How to Delay the Start of Cleaning
Touch the SELF CLEAN pad.
Using the + or pad, enter the
desired clean time.
Touch the START TIME pad.
Using the + or pad, enter the time
of day you want the clean cycle to
start.
Touch the START pad.
The door locks automatically. The display
will show the start time. It will not be
possible to open the oven door until
the temperature drops below the lock
temperature and the LOCKED DOOR
light goes off.
When the LOCKED DOOR light is off, open
the door.
After a Clean Cycle
You may notice some white ash in the
oven. Wipe it up with a damp cloth after
the oven cools.
If white spots remain, remove them with a
soap-filled scrubbing pad and rinse thoroughly
with a vinegar and water mixture.
These deposits are usually a salt
residue that cannot be removed by
the clean cycle.
If the oven is not clean after one clean
cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking
until the oven is cool enough for the
door to unlock.
If the shelves become hard to
slide, wipe the shelf supports with
cooking oil.
background
24
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
With proper care, the porcelain enamel
finish on the inside of the oven---top,
bottom, sides, back and inside of the door---
will stay new-looking for years.
Let the range cool before cleaning. We
recommend that you wear rubber gloves
when cleaning the range.
Soap and water will normally do the job.
Heavy spattering or spillovers may require
cleaning with a mild abrasive cleaner.
Soap-filled scouring pads may also be used.
Do not allow food spills with a high
sugar or acid content (such as milk,
tomatoes, sauerkraut, fruit juices or
pie filling) to remain on the surface. They may
cause a dull spot even after cleaning.
Household ammonia may make the
cleaning job easier. Place 1/2 cup in a
shallow glass or pottery container in a cold
oven overnight. The ammonia fumes will
help loosen the burned-on grease and food.
If necessary, you may use an oven cleaner.
Follow the package directions.
Do not spray oven cleaner on the electrical controls
and switches because it could cause a short circuit
and result in sparking or fire.
Do not allow a film from the cleaner to build up on
the temperature sensor–it could cause the oven to
heat improperly. (The sensor is located at the top of
the oven.) Carefully wipe the sensor clean after each
oven cleaning, being careful not to move the sensor
as a change in its position could affect how the
oven bakes.
Do not spray any oven cleaner on the oven door,
handles or any exterior surface of the oven, cabinets
or painted surfaces. The cleaner can damage these
surfaces.
Oven Interior (non-self clean models)
If your range is removed for cleaning,
servicing or any reason, be sure the
anti-tip device is re-engaged properly
when the range is replaced. Failure
to take this precaution could result in
tipping of the range and cause injury.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
Care and cleaning of the range.
The porcelain enamel finish is sturdy
but breakable if misused. This finish is
acid-resistant. However, any acidic foods
spilled (such as fruit juices, tomato or
vinegar) should not be permitted to remain
on the finish.
If acids spill on the cooktop while it is hot,
use a dry paper towel or cloth to wipe it up
right away. When the surface has cooled,
wash with soap and water. Rinse well.
For other spills such as fat spatterings, wash
with soap and water or cleansing powders
after the surface has cooled. Rinse well.
Polish with a dry cloth.
Porcelain Enamel Cooktop (on some models)
The gasket is designed with a gap
at the bottom to allow for proper
air circulation.
Because the area inside the gasket is
cleaned during the self-clean cycle,
you do not need to clean this by hand
on self-clean models.
The area outside the gasket and the
front frame can be cleaned with a
soap-filled steel-wool pad, hot water
and detergent. Rinse well with a
vinegar and water solution.
Do not rub or clean the door
gasket–it has an extremely low
resistance to abrasion.
If you notice the gasket becoming
worn, frayed or damaged in any way,
or if it has become displaced on the
door, you should have it replaced.
To clean the inside of the door:
Do not allow excess water to run into any
holes or slots in the door.
Soap and water will normally do the job.
Heavy spattering or spillovers may require
cleaning with a mild abrasive cleaner.
Soap-filled, steel-wool pads may also
be used.
Do not allow food spills with a high sugar or acid
content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit
juices or pie filling) to remain on the surface. They
may cause a dull spot even after cleaning.
To clean the outside of the door:
Use soap and water to thoroughly clean
the top, sides and front of the oven door.
Rinse well. You may also use a glass
cleaner to clean the glass on the outside
of the door. Do not let water drip into the
vent openings.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato
sauces and basting materials containing
acids may cause discoloration and should
be wiped up immediately. When surface
is cool, clean and rinse.
Do not use oven cleaners, cleaning
powders or harsh abrasives on the
outside of the door.
To clean outside of the gasket:
background
To make cleaning easier, the cooktop
may be lifted up and propped open.
Lift-Up Cooktop
Clean the area under the cooktop often. Built-up
soil, especially grease, may catch on fire.
Be sure all surface units are turned off
before raising the cooktop.
Remove the front surface and drip pans.
See the Surface Units and Drip Pans
section. Grasp the two front surface unit
wells and lift the cooktop up and prop it
open with the prop rod provided.
After cleaning underneath the cooktop
with hot, soapy water and a clean cloth,
hold the cooktop up, return the prop
rod to its storage position and lower the
cooktop until it snaps into position.
Be careful not to pinch your fingers.
Replace the two front drip pans and
surface units. See the Surface Units and
Drip Pans section.
Open the door to the full open
position.
Lift-Off Oven Door
The oven door is removable, but it is
heavy. You may need help removing and
replacing the door.
To remove the door:
Pull the hinge locks up over the
hinge hooks on both sides.
Grasp the door firmly on each side,
Iift slightly and pull it straight out
and away from the oven.
The bake element can be lifted gently to
clean the oven floor. Do not attempt to
clean any oven surface when any burner
element is on. Always wear protective
hand-wear when cleaning interior oven
surfaces or surfaces near heating
Oven Heating Elements
Do not clean the bake element or the
broil element. Any soil will burn off when
the elements are heated.
After broiling, remove the broiler pan
from the oven. Remove the grid from the
pan. Carefully pour out grease from the
pan into a proper container. Wash and
rinse the broiler pan and grid in hot
water with a soap-filled or plastic
scouring pad.
Broiler Pan and Grid
DO NOT ATTEMPT TO CLOSE THE DOOR
UNTIL THIS STEP IS COMPLETE. THE
HINGE OR DOOR COULD BE DAMAGED.
To replace the door:
Firmly grasp both sides of the door
at the top.
Insert and seat the upper and lower
hinge arms into the oven slots.
Push the hinge locks down from the
hinge hooks.
Close the oven door and make sure
it is working properly. If it is not
working properly, remove and
replace it following the above steps.
elements. lf spillovers, residue or ash
accumulate around the bake element,
gently wipe around the element with
warm water.
If food has burned on, sprinkle the grid
with detergent while hot and cover with
wet paper towels or a dishcloth. Soaking
the pan will remove burned on foods.
Do not store a soiled broiler pan and grid
anywhere in the range.
Both the broiler pan and grid can
also be cleaned in the dishwasher.
1
2
3
4
1
2
3
Upper
hinge arm
Lower
hinge arm
Hinge lock
Slot
Operating
Instructions
Safety Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Care and cleaning of the range.
25
background

Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
CAUTION: Before replacing your oven light
bulb, turn the oven light off and disconnect the
electrical power to the range at the main fuse
or circuit breaker panel.
Be sure to let the light cover and bulb cool
completely.
To remove the cover:
Hold a hand under the cover so it
doesnÕt fall when released. With fingers
of the same hand, firmly push back the
wire cover holder. Lift off the cover.
Do not remove any screws to remove the cover.
Replace bulb with a 40-watt household
appliance bulb.
To replace the cover:
Place it into groove of the light
receptacle. Pull wire forward to the
center of the cover until it snaps
into place.
Connect electrical power to the range.
Clean the oven shelves with an abrasive
cleanser or scouring pad. After cleaning,
rinse the shelves with clean water and dry
with a clean cloth.
NOTE: Take the shelves out of the oven
before you begin the self-clean cycle or
they may discolor.
To make the shelves slide more easily, apply
a small amount of vegetable oil or cooking
oil to a paper towel and wipe the edges of
the oven shelves with the paper towel.
Wire cover holder
Oven Shelves
Oven Light Replacement (on some models)
To remove the storage drawer:
Pull the drawer out all the way.
Tilt up the front and remove it.
To replace the storage drawer:
Insert glides at the back of the drawer
beyond the stop on range glides.
Lift the drawer if necessary to insert
easily.
Let the front of the drawer down, then
push in to close.
Clean under the range.
Storage Drawer Removal
(on some models)
Pull the knob straight off the stem.
Control Panel and Knobs
It’s a good idea to wipe the control panel
after each use of the oven. Use a damp
cloth to clean or rinse. For cleaning, use
mild soap and water or a 50/50 solution of
vinegar and water. For rinsing, use clean
water. Polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid
cleaners, plastic scouring pads or oven
cleaners on the control panel—they will
damage the finish.
The control knobs may be removed for
easier cleaning.
Make sure the knobs are in the OFF
positions and pull them straight off the
stems for cleaning.
The knobs can be cleaned in a dishwasher
or they may also be washed with soap and
water. Make sure the insides of the knobs
are dry before replacing.
Replace the knobs in the OFF position
to ensure proper placement.
Care and cleaning of the range.
26
background
27
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Be sure all the controls are turned to OFF and the
surface units are cool before attempting to remove
them.
To clean the surface units, turn the control
to the highest setting for a minute. The coils
will burn off any soil.
To remove a surface unit:
To remove the drip pans for cleaning, the
surface units must be removed first.
Lift the surface unit about 1 inch above the
drip pan and pull it out.
Do not lift the surface unit more than 1. If you do,
it may not lie flat on the drip pan when you plug it
back in.
Repeated lifting of the surface unit more than
1 inch above the drip pan can permanently
damage the receptacle.
To replace a surface unit:
Replace the drip pan into the recess in the
cooktop. Make sure the opening in the pan
lines up with the receptacle.
Insert the terminals of the surface unit
through the opening in the drip pan and
into the receptacle.
Guide the surface unit into place so it rests
evenly.
Do not immerse the surface units in
liquids of any kind.
Do not clean the surface units in a
dishwasher.
Do not bend the surface unit plug
terminals.
Do not attempt to clean, adjust or in any
way repair the plug-in receptacle.
Surface unit
Drip pan
Receptacle
Remove the surface units. Then lift out the
drip pans.
Place them in a covered container. Add
1/4 cup ammonia and let soak several
hours or overnight. Wash, rinse well
and dry.
The drip pans may also be cleaned in the
dishwasher.
Clean the area under the drip pans often.
Built-up soil, especially grease, may catch fire.
Do not cover the drip pans with foil. Using foil so
close to the receptacle could cause shock, fire or
damage to the range.
NOTE: Do not clean the drip pans in a
self-cleaning oven.
Drip Pans (if included)
Surface Units (on some models)
Care and cleaning of the range.
background
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
28
Care and cleaning of the range.
Painted surfaces include the sides of the
range and the sides of the door trim.
To clean the painted surfaces, use a hot,
damp cloth with a mild detergent suitable
for these surfaces. Use a clean, hot, damp
cloth to remove soap. Dry with a dry, clean
cloth.
Do not use steel-wood pads, commercial
oven cleaners, cleaning powders or other
abrasive cleaners. They will damage the
surface.
Painted Surfaces (on some models)
On glass cooktop models, the oven is vented
through an opening at the rear of the
cooktop.
On coil cooktop models, the oven is vented
through an opening under the right rear
surface unit.
Never cover the opening with aluminum foil or
any other material.
Oven Vent
To clean the outside glass finish, use a glass
cleaner. Rinse and polish with a dry cloth.
Glass Window (on some models)
Do not use a steel wool pad; it will scratch
the surface.
To clean the stainless steel surface,
use warm sudsy water or a stainless steel
cleaner or polish. Always wipe the surface
in the direction of the grain. Follow the
cleaner instructions for cleaning the
stainless steel surface.
To inquire about purchasing stainless steel
appliance cleaner or polish, or to find the
location of a dealer or Camco Parts Store
nearest you, please call our toll-free
number:
National Parts Centre 1.800.661.1616
www.GEAppliances.ca
Stainless Steel Surfaces (on some models)
background
29
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
The Ceramic Cooktop Scraper and
all recommended supplies are
available through our dealers or
through a Camco Parts Store.
NOTE: Do not use a dull or nicked
blade.
Use a Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
Clean your cooktop after
each spill. Use Ceramic
Cooktop Cleaner.
WARNING: DAMAGE to your glass
surface may occur if you use scrub pads other
than those recommended.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area.
Using the included Cleaning Pad for
Ceramic Cooktops, rub the residue
area, applying pressure as needed.
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with Ceramic
Cooktop Cleaner and a paper towel.
Cleaning the glass cooktop. (on some models)
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on
the glass cooktop. Other types of cleaners
may not be as effective.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktop for the
first time, clean it with Ceramic
Cooktop Cleaner. This helps protect
the top and makes cleanup easier.
Daily use of Ceramic Cooktop
Cleaner will help keep the cooktop
looking new.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of Ceramic
Cooktop Cleaner directly to the
cooktop.
Use a paper towel for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
NOTE: It is very important that you DO NOT heat
the cooktop until it has been cleaned thoroughly.
Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade scraper
at approximately a 45° angle against
the glass surface and scrape the soil.
It will be necessary to apply pressure
to the razor scraper in order to
remove the residue.
After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of Ceramic
Cooktop Cleaner on the entire
burned residue area. Use the
Cleaning Pad to remove any
remaining residue.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with Ceramic
Cooktop Cleaner and a paper towel.
Heavy, Burned-On Residue
background
Cleaning the glass cooktop. (on some models)
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
30
Sugary spillovers (such as
jellies, fudge, candy, syrups)
or melted plastics can cause
pitting of the surface of your
cooktop (not covered by the
warranty) unless the spill
is removed while still hot.
Special care should be
taken when removing hot
substances.
Be sure to use a new, sharp
razor scraper.
Do not use a dull or nicked
blade.
Be careful not to slide pots and pans
across your cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using
the Ceramic Cooktop Cleaner with the
Cleaning Pad for Ceramic Cooktops.
If pots with a thin overlay of aluminum
or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave black discoloration
on the cooktop.
This should be removed immediately
before heating again or the
discoloration may be permanent.
WARNING: Carefully check the
bottom of pans for roughness that would scratch
the cooktop.
Metal Marks and Scratches
To clean the cooktop seal around the
edges of the glass, lay a wet cloth on it
for a few minutes, then wipe clean
with nonabrasive cleaners.
Cooktop Seal
Glass surface—potential for permanent damage.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Turn off all surface units. Remove hot
pans.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper to move the spill to
a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
Any remaining spillover should be left
until the surface of the cooktop has
cooled.
Don’t use the surface units again until
all of the residue has been completely
removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface
has already occurred, the cooktop glass will have to
be replaced. In this case, service will be necessary.
To inquire about purchasing a part or
an accessory for your appliance, please call
our toll-free number:
National Parts Center 1-800-661-1616
www.GEAppliances.ca
Ceramic Cooktop Cleaner . . .# WX10X300
Ceramic Cooktop Scraper . . .# WX10X302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . .# WX10X350
To Order Parts
background
InstaIlation
Instructions
24” GE Electric Ranges
Questions? Call 1.800.561.3344 or consults our web page: www.geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT
IMPORTANT
— Save these
— Observe all
governing codes and ordinances.
instructions for local inspector’s use.
Note to Installer
Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
instructions for future reference.
Keep these
Note to Consumer
Skill level
Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time
1 to 3 hours
Proper installation is the responsibility of
the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
WARNING
— This appliance must
be properly grounded.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
— Before beginning the
installation, switch power off at service panel
and Iock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to
the service panel.
FOR YOUR SAFETY:
All rough-in and spacing dimensions must be
met for safe use of your range. Electricity to
the range can be disconnected at the outlet
without moving the range if the outlet is in
the preferred location (remove lower drawer).
To reduce the risk of burns or fire when
reaching over hot surface elements, cabinet
storage space above the cooktop should be
avoided. lf cabinet storage space is to be
provided above the cooktop, the risk can
be reduced by installing a range hood that
sticks out at least 5” beyond the front of the
cabinets. Cabinets installed above a cooktop
must be no deeper than 13”.
Be sure your appliance is properly installed
and grounded by a qualified technician.
Make sure the cabinets and wall coverings
around the range can withstand the temperatures
(up to 200°F) generated by the range.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
— To reduce the risk
of tipping, the appliance must be secured by
properly installed Anti-Tip device packed with
this appliance.
lf the Anti-Tip device supplied with the range
does not fit this application, use the universal
Anti-Tip device WB2X7909.
WARNING
AlI ranges can tip
lnjury to persons could result
Install Anti-Tip device packed
with range
See Installation Instructions
lf you pull the range out and away from the
waIl for any reason, make sure the Anti-Tip
device is engaged when the range is pushed
back against the walI.
31
background
Installation Instructions
PREPARE TO INSTALL THE RANGE
Pencil
Level
PhiIIips Screwdriver
Screwdriver
TOOLS YOU WILL NEED
Drili with 1/8” Bit
Safety Glasses
Adjustable Wrench
Tape Measure
Pliers
1/4” Nut Driver
FIat-bIade
PARTS INCLUDED
Anti-Tip Bracket Kit
32
Allow 2” spacing from the range to adjacent
vertical walls above the cooktop surface. Allow
30” minimum clearance between the surface
units and the bottom of unprotected wood or
metal top cabinet, and 18” minimum between
the countertop and adjacent cabinet bottom.
PREPARE THE OPENING
To eliminate the risk of burns or fire when
reaching over hot surface elements, cabinet
storage space above the cooktop should be
avoided. lf cabinet storage space is to be
provided above the cooktop, the risk can be
reduced by ¡nstalling a range hood that
protrudes at least 5” beyond the front of the
cabinets. Cabinets installed above a cooktop
may be no deeper than 13”.
2
Recommended acceptable electrical outlet
area. Orient theelectrical receptacle so
the length is parallel to the floor
B
13”
30”
18”
24”
26” from wall
to front of
control panel
From
combustible
walls above
cooking
surface
2”
5”
2½”
36”
36”
C
Surface
mount
outlet
Outlet-box
Wall
D
(depth
with door
open)
Cord
Floor
2 ”
1
4
Wall Mounted
A
24”
A B
C
D
(recommended)
JCAS745
/
3
8
2” (5,08 cm)
41” (104,14cm)
JCAP760 47
24 ”
JCAP750
JCAP765
Model
Flooring under the range
Your range, Iike many other household items,
is heavy and can settle into soft floor coverings
such as cushioned vinyl or carpeting.
When moving the range on this type of
flooring, it should be installed on a 1/4”
thick sheet of plywood (or similar material)
as foIlows:
When the floor covering ends at the front
of the range, the area that the range will
rest on should be built up with plywood
to the same level or higher than the floor
covering. This wiIl allow the range to be
moved for cleaning or servicing.
Remove packaging materials. Failure to
remove packaging materials could result
in damage to the appliance.
REMOVE SHIPPING MATERIALS
1
background
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
plate. The rating plate is located under the
cooktop or in the front frame . (See below
pictures).
33
Rating Plate
Rating Plate
We recommend you have the electrical wiring
and hookup of your range connected by a
qualified electrician. After installation, have
the electrician show you where your main
range disconnect is located.
Check with your local utilities for electrical
codes which apply in your area. Failure to
wire your oven according to governing codes
could result in a hazardous condition. If there
are no local codes, your range must be wired
and fused to meet the requirements of the
Canadian Electrical Code, Part 1
Latest Edition.
CAUTION:
For personal safety,
do not use an extension cord with this
appliance. Remove house fuse or open circuit
breaker before beginning installation.
This appliance must be supplied with the
proper voltage and frequency, and connected
to an individual properly grounded branch
circuit, protected by a circuit breaker or fuse
having amperage as specified on the rating
background
INSTALL THE RANGE
Installation Instructions
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
WARNING:
Range must be secured with an
approved Anti-Tip device.
Mark the waIl where the RIGHT EDGE of
the range is to be located. Be sure to allow
for the countertop overhang if you intend
to install the range next to cabinets.
Unless properly installed, the range could
be tipped by you or a child standing, sitting
or Ieaning on an open door.
After installing the Anti-Tip device, verify
that it is in place by carefully attempting
to tilt the range forward.
This range has been designed to meet all
recognized ¡ndustry tip standards for alI
normal conditions.
After installing the Anti-Tip device, verify
that it is in place by carefully attempting
to tilt the range forward:
The use of this device does not preclude
tipping of the range when not properly
instaIIed.
Locate the
outside edge
of the device
2 ” toward
the center of
the range
from the
marked edge
of the range.
1
8
Using the device as a template, mark the
position of the hole for the screw.
For wood construction, drill a pilot hole at
an angle of 20 degrees frorn the horizontal.
A nail or awl may be used if a drill is not
available.
Mount the Anti-Tip device with the screw provided.
For cement or concrete construction, you will
need a 1/4” x 1½”
lag bolt and a
1/2” O.D. Sleeve
anchor, which
are not provided.
Drill the
recommended
size hole for the
hardware.
ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
Install the sleeve anchor into the drilled hole
and then install the lag bolt through the
device. The bolts must be properly tightened
as recommended for the hardware.
Slide the range against the wall, and check
for proper installation by grasping the front
edge of the cooktop and carefully
attempting to tilt the range forward.
LEVEL THE RANGE
For proper cooking and baking, the range
must be leveled. Leveling legs are located
on each corner at the base of the range.
Instail the oven shelves
(see Using the oven
section for instructions).
Put a spirit level or a glass
measuring cup partially
filled with water on one
of the oven shelves.
Turn the Iegs clockwise
to raise the range and
counterclockwise to
lower the range. Adjust
the leveling legs until
the range is level.
FINAL INSTALLATION CHECKLIST
Check to make sure the circuit breaker is closed
(RESET) or the circuit fuses are replaced.
Be sure power is in service to the building.
Check to be sure that all packing materials
and tape have been removed. This will
include tape on metal panel under control
knobs (if applicable), adhesive tape, wire
ties, cardboard and protective plastic. Failure
to remove these materials could result in
damage to the appliance once the appliance
has been turned on and surfaces have heated.
Check to make sure that the Anti-Tip device
is securely ¡nstalled.
Be sure alI range controis are in the 0FF
position before leaving the range.
(cont.)
Anti-Tip
device
Wallplate
Marked
edge
of range
Slotted
head
screw
Approx. 20°
2 ”
1
8
Wallboard
Anti-Tip
device
Wood screw
Back of
range
3
A
B
C
D
3
E
4
A
B
5
34
background
34
Installation Instructions
FINAL INSTALLATION
CHECKLIST
Check to make sure the circuit breaker is
closed (RESET) or the circuit fuses are
replaced.
Be sure power is in service to the building.
Note (on some models): If the clock flashes
“bAd” and then “LinE” with a loud tone,
the neutral connection to the range is
miswired. Check the terminal block
connections and/or house wiring to correct.
Check to be sure that all packing materials
and tape have been removed. This will
include tape on metal panel under control
knobs (if applicable), adhesive tape, wire
ties, cardboard and protective plastic.
Failure to remove these materials could
result in damage to the appliance once the
appliance has been turned on and surfaces
have heated.
Check to make sure that the rear leveling
leg is fully inserted into the Anti-Tip bracket
and that the bracket is securely installed.
5
OPERATION CHECKLIST
Turn on one of the surface units to observe
that the element glows within 60 seconds.
Turn the unit off when glow is detected. If
the glow is not detected within the time
limit, recheck the range wiring connections.
If change is required, retest again. If no
change is required, have building wiring
checked for proper connections and voltage.
Check to make sure the Clock (on models
so equipped) display is energized. If a series
of horizontal red lines appear in the display,
disconnect power immediately. Recheck the
range wiring connections. If change is
made to connections, retest again. If no
change is required, have building wiring
checked for proper connections and
voltage. It is recommended that the clock
be changed if the red lines appear.
Be sure all range controls are in the OFF
position before leaving the range.
6
35
background
Before you call for service
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Radiant Cooktops
Surface units will not Improper cookware Use pans which are flat and match the diameter
maintain a rolling boil being used. of the surface unit selected.
or cooking is not
fast enough
Surface units do A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
not work properly blown or the circuit breaker
tripped.
Cooktop controls Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
Scratches (may appear Incorrect cleaning Scratches are not removable. Tiny scratches will become
as cracks) on cooktop methods being used. less visible in time as a result of cleaning.
glass surface
Cookware with rough bottoms To avoid scratches, use the recommended cleaning
being used or coarse particles procedures. Make sure bottoms of cookware are clean
(salt or sand) were between before use, and use cookware with smooth bottoms.
the cookware and the surface
of the cooktop.
Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Food spillovers not cleaned See the Cleaning the glass cooktop section.
on the cooktop before next use.
Hot surface on a model This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored glass when it is hot. This is temporary and will disappear
cooktop. as the glass cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into See the Glass surface—potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning the glass cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (or indentation) Hot sugar mixture spilled Call a qualified technician for replacement.
of the cooktop on the cooktop.
Frequent cycling Improper cookware Use only flat cookware to minimize cycling.
off and on of being used.
surface units
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
36
background
Before you call for service…
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
37
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes What To Do
Coil Cooktops
Surface units The surface units are not With the controls off, check to make sure the surface
not functioning plugged in solidly. unit is plugged completely into the receptacle.
properly
The surface unit controls Check to see the correct control is set for the surface
improperly set. unit you are using.
The drip pans are not set securely With the controls off, check to make sure the drip pan is
in the cooktop. in the recess in the cooktop and that the opening in the
pan lines up with the receptacle.
Oven–All Models
Oven light does not work Light bulb is loose or defective. Tighten or replace the bulb.
Switch operating light is broken. Call for service.
Oven will not work Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
A fuse in your home may Replace fuse or reset circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the oven section.
On self-cleaning models, door If necessary, allow the oven to cool then unlock the door.
left in the locked position.
Food does not bake Oven controls improperly set. See the Using the oven section.
or roast properly
Shelf position is incorrect or the See the Using the oven section.
shelf is not level.
Incorrect cookware or cookware See the Using the oven section.
of improper size being used.
Oven thermostat needs See the Adjust the oven thermostat–Easy to do yourself!
adjustment. section.
No power supply from Small appliance plug is not Make sure the small appliance plug is properly
convenience outlet completely inserted in the inserted.
on top of backguard convenience outlet.
(on some models)
The backguard is too hot Allow the range to cool, then reset the circuit
and the convenience outlet breaker by pressing the switch located near the
breaker has tripped. convenience outlet.
background
38
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
Food does not Oven is not set to BROIL. On models with a temperature knob, make sure you turn
broil properly it all the way to the BROIL position. On models with a
BROIL pad, make sure it is turned on.
Door not open to the broil stop See the Using the oven section.
position as recommended.
Improper shelf position See the Broiling guide.
being used.
Food being cooked in a hot pan. Use the broiling pan and grid that came with your
range. Make sure it is cool.
Cookware not suited for broiling. Use the broiling pan and grid that came with your
range.
Aluminum foil used on the See the Using the oven section.
broiling pan and grid has
not been fitted properly and
slit as recommended.
In some areas the power Preheat the broil element for 10 minutes.
(voltage) may be low.
Broil for the longest period of time recommended in
the Broiling guide.
Control signals after You forgot to enter a bake Press the BAKE pad and desired temperature or the
entering cooking time temperature or cleaning time. CLEAN pad and desired clean time.
or delay start
Display flashes "bAd" The installed connection Contact installer or electrician to correct miswire.
then "linE" with a from the house to the unit
loud tone is miswired.
Before you call for service…
background
Before you call for service…
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
39
Problem Possible Causes What To Do
Oven temperature too Oven thermostat See the Adjust the oven thermostat–Easy to do
hot or too cold needs adjustment. yourself! section.
Clock and timer do Plug on range is not completely Make sure electrical plug is plugged into a live, properly
not work inserted in the electrical outlet. grounded outlet.
A fuse in your home may be Replace fuse or reset circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
Oven controls improperly set. See the Using the clock, timer and convenience outlet
section.
Display goes blank A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
blown or the circuit breaker
tripped.
The clock is turned off from See the Using the clock, timer and convenience outlet
showing in the display. section.
Oven door is crooked The door is out of position. Because the oven door is removable, it sometimes gets
out of position during installation. To straighten the
door, push down on the high corner.
Oven makes This is the sound of the This is normal.
clicking noise heating element turning
off and on during
cooking functions.
“F—and a number You have a function error code. Press the OFF pad. Put the oven back into
or letter” flash in operation.
the display
If the function code repeats: Disconnect all power to the range for at least 30
seconds and then reconnect power. If the function
error code repeats, call for service.
On self-cleaning models, if a function error code
appears during the self-cleaning cycle, check the oven
door latch. The latch may have been moved, if only
slightly, from the locked position. Make sure the latch
is moved to the right as far as it will go. Press the
OFF pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the
oven back into operation.
Power outage Power outage or surge. Some models will automatically resume their setting once
the power is restored. On models with a clock, you must
reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by
pressing the OFF pad, setting the clock and resetting any
cooking function.
Display flashes Power failure. Reset the clock.
Unable to get the display Oven control pads were not The BAKE and BROIL pads must be pressed at the
to show “SF” pressed properly. same time and held for 3 seconds.
Troubleshooting Tips
background
40
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions
Consumer Support
Problem Possible Causes What To Do
“Burning” or “oily” This is normal in a new oven To speed the process, set a self-clean cycle for a
odor emitting from the and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
oven vent oven section.
Strong odor An odor from the insulation This is temporary.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
Self-Cleaning Models
Oven will not self-clean The oven temperature is too Allow the range to cool to room temperature and
high to set a self-clean operation. reset the controls.
Oven controls improperly set. See the Using the self-cleaning oven section.
Oven door is not in the locked Make sure you move the door latch handle all the way to
position. the right.
Oven starts a self-clean Oven door locked during Turn the Oven Temperature knob to OFF. Allow the
cycle when you wanted cooking. oven to cool. Never force the door latch handle.
to bake, roast or broil
“Crackling” or This is the sound of the metal This is normal.
“popping” sound heating and cooling during both
the cooking and cleaning
functions.
Excessive smoking Excessive soil. Press the OFF pad. Open the windows to rid the room
during a clean cycle of smoke. Wait until the light on the CLEAN pad goes
off. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
Oven door will Oven too hot. Allow the oven to cool below locking temperature.
not unlock
Oven not clean after a Oven controls not properly set. See Using the self-cleaning oven section.
clean cycle
Oven was heavily soiled. Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.
Before you call for service…
Fan Noise
Humming Noise on Self Clean
components under safety temperatures. Fan will turn
on/off automatically while the range is on Self-Clean cycle.
cycle.
Humming Noise on Bake/Broil This is normal.
Cooling Fan will be turned-on automatically for Broil Lo/Hi
and for High Baking temperatures (around 475° F) in order
to maintain safety temperatures for all components.
Cooling Fan will turn-off when the oven temperature cools
down below 375° F
This is normal
Your range is equipped with a cooling fan to keep the
background
41
Surface Elements & Drip Pans
Operating
Instructions
Safety InstructionsCare and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Looking For Something More?
To inquire about purchasing a part or an accessory for your appliance,
call our National Parts Center at 1.800.661.1616.
Tired of discolored racks? Wishing you had extra-heavy-duty oven racks?
NOW AVAILABLE for your range:
GE’
s innovative, self-cleanable porcelain-coated oven racks!
• Heavy Duty
• Durable
• Able to be cleaned in a self-cleaning oven
Oven Racks Broiler Pan
Oven Elements Light Bulbs Knobs
Cleaner Cleaning Pads Scraper
Accessories.
background
23
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à:
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
42
background
YES /OUI
NO / NON
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
MODEL/MODÉLE
INSTALLATION DATE/DATE D’INSTALLATION
SERIAL/SÉRIE
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE - FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you
in the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms
of your warranty, should the need arise.
Veullez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concemant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en faith sentir.
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD- -THANKS
REGISTER ON-LINE:
ENREGISTREMENT SUR INTERNET A:
www.geappliances.ca
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
POSTER Á:
APT. NO/APP./RR#
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
ONTARIO, L4Y 4G1
LAST NAME/NOM
FIRST NAME/PRENOM
MRS./MME.
MS.
MR./M
MISS/MLLE.
STREET NO/N° RUE
STREET NAME/RUE
CITY/VILLE
PROVINCE
POSTAL CODE/POSTAL
AREA CODE/IND. RÉG.
TELEPHONE
E-MAIL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUZ ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL?
ENGLISH
FRANCAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offers promotionnelles concemant ce produit.
CORRESPONDENCE
CORRESPONDANCE
IF YES/SI OUI:EXPIRATION
Y/A
M
D/J
Y/A
M
D/J
For Canadian
Customer
Pour les
Consommateurs
Canadiens
24
43
background
Operating
Instructions
Care and Cleaning
Installation
Instructions
Troubleshooting Tips
Safety Instructions Consumer Support
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care technician. To schedule
service, 24 hours a day, call 1.800.
561.3344. Please have serial
number and model number available when calling for service.
¨
For The Period Of: Mabe Canada Will Provide:
One Year
Any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, Mabe will also provide, free of charge, all labor and related
service to replace the defective part.
From the date of the
original purchase
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Damage to the glass cooktop caused by use of cleaners
other than the recommended cleaning creams and pads.
Damage to the glass cooktop caused by hardened spills
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner´s Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What Mabe Canada Will Not Cover:
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Electric Range Warranty.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by
Mabe Canada to provide.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial
consumer affairs office.
Warrantor: Mabe Canada Inc.,
Burlington, Ontario
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law
44
background
This book is printed on recycled paper.
Printed in Mexico
GE Appliances Website
www.GEAppliances.ca
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner´s Manuals
on-line. You can also "Ask Our Team of Experts
" your questions, and so much more...
Schedule Service
www.GEAppliances.ca
Expert GE repair service is only one step away from your door. Call 1-800-561-3344, 24 hours a day
7 days a week.
,
Parts and Accessories
www.GEAppliances.ca
To inquire about purchasing a part or an accessory for your appliance, call our National Parts Center
at 1-800-661-1616.
Contact Us
www.GEAppliances.ca
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: Mabe Canada, Inc.
1 Factory Lane
Moncton, New Brunswick
E1C 9M3
Register Your Appliance
www.GEAppliances.ca
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.
Consumer Support.
45
background
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Utilisation
Éléments de surface . . . . . . . . . . . .7, 8
Ustensiles de cuisine . . . . . . . . . . . . .9
Commandes du four . . . . . . . . . . . .10
Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
Horloge, minuterie et prise de
courant de service . . . . . . . . . .13, 14
Cuisson et rôtissage minutés . . . . . .15
Caractéristiques spéciales . . . . . .16-18
Mode sabbat . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20
Conversion des températures . . . . .20
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Autonettoyage . . . . . . . . . . . . . .22, 23
Entretien et nettoyage . . . . . . . . .24-30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . .31-35
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-40
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Service à la clientèle
Enregistrement du produit . . .43, 44
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . .46
Inscrivez ci-dessous les numéros
de modèle et de série :
N° de modèle _______________
N° de série _________________
Vous les trouverez sur une
étiquette placée derrière le
tiroir de rangement, sur
le cadre du four.
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
électriques, à éléments en serpentins et radiants
Cuisinières
183D9541P007 29-5619 02-08 ATS
Modèles à éléments en
serpentin et radiants
Modèles à
nettoyage manuel
JCAS745
Modèles
autonettoyants
JCAP750
JCAP760
JCAP765
www.electromenagersge.ca
background
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour
une raison ou pour une autre, assurez-vous que
le dispositif est de nouveau engagé lorsque vous
remettez la cuisinière en place contre le mur.
Autrement, la cuisinière risque de basculer et de
causer des blessures si vous ou un enfant
montez, si vous vous assoyez ou si vous appuyez
sur la porte ouverte du four.
Reportez-vous aux renseignements sur le
dispositif antibasculement donnés dans le
présent manuel. Si vous ne prenez pas cette
précaution, la cuisinière pourrait basculer et
causer des blessures.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour
lequel il a été prévu, comme il est décrit dans
ce manuel de l’utilisateur.
Assurez-vous que votre appareil a été
correctement mis à la terre et installé par un
installateur qualifié, conformément aux
instructions d’installation fournies.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute
pièce de votre cuisinière, à moins que cela ne
soit spécifiquement recommandé dans le
présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
AVANT TOUTE RÉPARATION, COUPEZ
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
CUISINIÈRE AU PANNEAU
D’ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ DE
L’HABITATION, EN RETIRANT LE FUSIBLE
OU DÉCONNECTANT LE COUPE-CIRCUIT.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance – les
enfants ne devraient pas être laissés seuls ou
sans surveillance dans un endroit où un
appareil électroménager est en cours
d’utilisation. Ils ne devraient pas non plus être
autorisés à s’asseoir ou se tenir debout sur toute
partie de l’appareil.
Ne laissez personne monter sur la porte, le
tiroir de rangement ou la surface de cuisson, s’y
tenir ou s’y accrocher. Cela pourrait
endommager l’appareil ou le faire basculer,
causant ainsi de graves blessures.
Ne rangez pas de matériaux inflammables dans
un four ou près de la surface de cuisson.
ATTENTION :
NE RANGEZ PAS DANS LES
ARMOIRES SE TROUVANT AU-DESSUS DE LA
CUISINIÈRE OU SUR LE DOSSERET DE L’APPAREIL
DES ARTICLES QUI PRÉSENTENT UN INTÉRÊT
POUR LES ENFANTS – CEUX-CI POURRAIENT
GRIMPER SUR L’APPAREIL POUR LES ATTEINDRE
ET RISQUERAIENT DE SE BLESSER GRAVEMENT.
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
Toutes les cuisinières peuvent basculer et
causer ainsi des blessures.
Pour éviter que votre cuisinière ne bascule
accidentellement, fixez-la au mur et au sol à l’aide du
dispositif antibasculement fourni.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la cuisinière
ne convient pas à cette application, utilisez le dispositif
antibasculement universel WB2X7909.
Faites basculer doucement vers l’avant votre cuisinière. Le
mécanisme antibasculement doit s’engager et empêcher
la cuisinière de basculer totalement.
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être observées,
y compris les suivantes :
2
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité et pour minimiser les risques d’incendie ou d’explosion, de décharge électrique, de dommages
matériels ou corporels, ou même d’accidents mortels, les utilisateurs doivent se conformer aux instructions présentées
dans ce manuel.
background
Ne portez jamais de vêtements amples ou
pendants lorsque vous utilisez cet appareil.
Faites attention lorsque vous prenez des articles
rangés dans les armoires au-dessus de la
cuisinière. Les tissus inflammables peuvent
prendre feu s’ils entrent en contact avec les
éléments de surface ou les éléments chauffants
chauds et peuvent causer de graves brûlures.
N’utilisez que des poignées sèches — les
poignées humides ou mouillées entrant en
contact avec des surfaces chaudes peuvent
causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas
les poignées entrer en contact avec les éléments
de surface ou les éléments chauffants chauds.
N’utilisez pas de serviette ou de morceau
d’étoffe volumineux à la place de poignées.
Pour votre sécurité, n’utilisez jamais votre
appareil pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Ne laissez pas de produit gras de cuisine ou
autres matériaux inflammables s’accumuler
dans ou près de la cuisinière.
Ne tentez pas d’éteindre des feux de graisse
avec de l’eau. Ne prenez jamais une casserole
enflammée dans vos mains. Éteignez les
commandes. Étouffez les flammes d’un
ustensile reposant sur un élément de surface en
le couvrant complètement avec un couvercle
ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau plat.
Utilisez un extincteur chimique tout usage à
poudre sèche ou à mousse.
Éteignez les feux de graisse à l’extérieur du
poêlon avec du bicarbonate de soude ou, si
possible, un extincteur tout usage à poudre
chimique ou à mousse.
Pour éteindre les flammes dans le four, fermez
complètement la porte du four et éteignez le
four ou utilisez un extincteur tout usage à
poudre chimique ou à mousse.
Ne touchez pas les éléments de surface, les
éléments chauffants ou la surface intérieure du
four. Ces surfaces peuvent être suffisamment
chaudes pour entraîner des brûlures même si
elles sont de couleur foncée. Pendant et après
l’utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas les
vêtements ou tout autre matériau inflammable
entrer en contact avec les éléments de surface,
leur périphérie, ou toute partie de l’intérieur
du four; attendez suffisamment de temps que la
cuisinière refroidisse.
Les surfaces pouvant devenir chaudes
comprennent la surface de cuisson, les zones
entourant la surface de cuisson, l’évent du four,
les surfaces situées près de l’évent, les fentes
situées autour de la porte du four et les
garnitures de métal au-dessus de la porte.
N’OUBLIEZ PAS :
La surface intérieure du four
peut être assez chaude lorsque vous ouvrez la
porte.
N’utilisez et ne rangez jamais de matériaux
combustibles, d’essence ou autres liquides ou
vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre électroménager.
Veillez à ce que la hotte et les filtres à graisse
restent propres pour maintenir une bonne
ventilation et pour empêcher les feux de
graisse.
NE BLOQUEZ JAMAIS les évents (les
ouvertures d’aération) de votre cuisinière. Ils
permettent à l’air d’entrer et de sortir, ce qui
est nécessaire pour assurer le bon
fonctionnement de votre cuisinière, avec une
bonne combustion. Les ouvertures d’aération
sont situées à l’arrière de la surface de cuisson,
en haut et en bas de la porte du four et en bas
de votre cuisinière, sous le tiroir de rangement.
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
CUISEZ BIEN LA VIANDE ET LA VOLAILLE…
Cuisez bien la viande et la volaille – la viande jusqu’à une température INTERNE d’au moins 160 °F (71 °C) et la volaille
jusqu’à une température INTERNE d’au moins 180 °F (82 °C). La cuisson à ces températures protège habituellement
contre les maladies d’origine alimentaire.
AVERTISSEMENT!
MESURES DE SÉCURITÉ
3
background
Tenez-vous à l’écart de la cuisinière en ouvrant
la porte du four. L’air chaud ou la vapeur qui
s’en échappent pourraient brûler les mains, le
visage et/ou les yeux.
Ne chauffez pas de contenants d’aliments non
ouverts. La pression pourrait s’accumuler et le
contenant pourrait éclater, causant des
blessures.
Veillez à ne pas obstruer la ventilation du four.
Assurez-vous que le four ne présente pas
d’accumulation de graisse.
Placez la grille du four à la position désirée
lorsque le four est froid. Si vous devez
manipuler les grilles lorsqu’elles sont chaudes,
veillez à ne pas laisser vos poignées ou mitaines
entrer en contact avec les éléments chauffants.
Il est pratique de tirer la grille jusqu’à la butée
pour soulever des aliments lourds. C’est aussi
une précaution contre les brûlures pour éviter
de toucher les surfaces chaudes de la porte ou
des parois du four.
Si vous utilisez des sachets de cuisson ou de
rôtissage dans le four, suivez les instructions du
fabricant.
N’utilisez pas votre four pour sécher des
journaux. En cas de surchauffe, ils pourraient
prendre feu.
N’utilisez pas le four comme espace de
rangement. Les articles rangés dans le four
pourraient prendre feu.
Ne laissez pas de produits en papier, ustensiles
de cuisine ou aliments dans le four quand il
n’est pas en cours d’utilisation.
Ne nettoyez pas le joint de porte. Celui-ci est
essentiel pour assurer une bonne étanchéité.
Ne le frottez pas, ne l’endommagez pas et ne le
déplacez pas.
Ne nettoyez que les pièces indiquées dans ce
manuel d’utilisation.
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour
fours sur les modèles autonettoyants. N'utilisez
aucun produit commercial de nettoyage pour
fours ou aucun produit de protection de
revêtements de fours de quelque type qu'ils
soient, sur toute partie ou à l’intérieur du four.
Les résidus des produits nettoyants pour fours
endommageront l’intérieur du four pendant le
cycle d’autonettoyage.
Avant l’autonettoyage, retirez la lèchefrite, sa
grille et tous les ustensiles.
Assurez-vous d’enlever les produits renversés
avant l’autonettoyage.
Si le mode d’autonettoyage ne fonctionne pas
correctement, éteignez le four et débranchez-le.
Faites réparer le four par un technicien
qualifié.
Sortez les grilles du four avant de commencer
le cycle d’autonettoyage, autrement elles
risquent de se décolorer.
AUTONETTOYAGE DU FOUR
(sur certains modèles)
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
FOUR
4
background
Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés sur une haute
température. Les aliments renversés peuvent
fumer et la graisse peut s’enflammer.
Seuls certains types de verre, vitrocéramique,
poterie et autres récipients en terre cuite
conviennent au service des aliments cuits sur la
surface de cuisson; les autres peuvent se briser à
cause du changement soudain de température.
Pour réduire les risques de brûlures et
d’incendie, de même que les renversements, la
poignée des ustensiles devrait être orientée vers
le centre de la cuisinière, en évitant de la placer
au-dessus des éléments de surface adjacents.
Arrêtez toujours les éléments de surface avant
de retirer les ustensiles.
Ne flambez pas les aliments sur la surface de
cuisson. Si vous le faites sous la hotte, mettez le
ventilateur en marche.
Surveillez attentivement les aliments lorsque
vous les faites frire à un réglage élevé ou
moyen.
Lorsque vous désirez frire des aliments, assurez-
vous qu’ils sont aussi secs que possible. Le givre
sur les aliments surgelés ou l’humidité des
aliments frais peuvent faire bouillonner le gras
et le faire déborder sur les côtés du récipient.
Utilisez peu de graisse pour une friture efficace
à la poêle ou en friteuse. Si le récipient
contient trop de graisse, il peut en résulter des
débordements lors de l’ajout des aliments.
Si vous utilisez plus d’un type d’huile ou de
graisse pour la friture, remuez-les bien
ensemble avant de les faire chauffer ou
pendant qu’ils fondent lentement.
Faites toujours chauffer les matières grasses à
feu doux, et surveillez-les constamment.
Utilisez un thermomètre de cuisson pour la
grande friture lorsque cela est possible, afin
d’empêcher que l’huile ne fume.
Utilisez des ustensiles de dimensions appropriées – sélectionnez des ustensiles à fond plat, suffisamment grands pour
couvrir l’élément chauffant de l’élément de surface. L’utilisation d’ustensiles trop petits exposera une partie de l’élément de
surface à des contacts directs, et pourrait mettre le feu aux vêtements. Une relation correcte entre l’ustensile et l’élément de
surface améliore aussi l’efficacité.
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
ÉLÉMENTS DE SURFACE – TOUS LES MODÈLES
5
background
Évitez de rayer la surface de cuisson en verre.
La surface de cuisson en verre peut être rayée
par des objets tels que les instruments aiguisés,
les bagues et autres bijoux et les rivets des
vêtements.
Les rayures importantes ou les coups portés aux
portes ou surfaces de cuisson en verre peuvent
entraîner la brisure du verre ou son éclat en
mille morceaux.
N’utilisez pas les éléments radiants de surface si
le verre est brisé. Des débordements ou du
liquide de nettoyage peuvent pénétrer dans
une surface de cuisson brisée et créer un risque
de décharge électrique. Communiquez
immédiatement avec un technicien qualifié si le
verre de la surface de cuisson est brisé.
N’utilisez jamais la surface de cuisson en verre
comme planche à découper.
Ne posez et ne rangez pas des objets
susceptibles de fondre ou de prendre feu sur la
surface de cuisson en verre, même quand elle
n’est pas en cours d’utilisation.
Soyez prudent lorsque vous posez des cuillères
ou d’autres ustensiles servant à mélanger sur la
surface de cuisson en verre lorsqu’elle est en
cours d’utilisation. Ces ustensiles pourraient
devenir chauds et causer des brûlures.
Soyez prudent lorsque vous nettoyez la surface
de cuisson. Si vous utilisez une éponge ou un
tissu mouillé pour enlever les éclaboussures sur
un élément de surface chaud, faites attention à
la vapeur qui pourrait vous brûler. Certains
produits nettoyants peuvent créer des vapeurs
nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface
chaude.
REMARQUE :
Nous vous recommandons d’éviter
d’essuyer les zones des éléments de surface
jusqu’à ce qu’ils aient refroidi et que le voyant
se soit éteint. Cette recommandation ne
s’applique pas aux éclaboussures de sucre.
Veuillez vous reporter à la section
Nettoyage de la
surface de cuisson en verre
.
Lorsque la surface de cuisson est froide, servez-
vous uniquement de la crème recommandée
pour nettoyer la surface de cuisson.
Pour éviter d’endommager la surface de
cuisson, n’appliquez pas de crème nettoyante
sur la surface en verre quand elle est chaude.
Après le nettoyage, utilisez un chiffon sec ou un
papier essuie-tout pour enlever tous les résidus
de crème nettoyante.
Lisez et suivez toutes les instructions et tous les
avertissements qui se trouvent sur les étiquettes
des crèmes nettoyantes.
Ne soulevez jamais la surface de cuisson. Si vous
soulevez la surface de cuisson, vous risquez
d’occasionner des dommages et un mauvais
fonctionnement de votre cuisinière.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
6
AVERTISSEMENT!
ÉLÉMENTS RADIANTS DE SURFACE
(sur certains modèles)
Soyez prudent lorsque vous touchez la surface de cuisson. La surface en verre garde la chaleur après l’arrêt des commandes.
LISEZ ATTENTIVEMENT ET RESPECTEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyez la surface de cuisson avec soin. Si vous
utilisez une éponge humide pour essuyer les
éclaboussures sur une surface de cuisson
chaude, prenez garde à la vapeur qui pourrait
vous brûler.
Pour éviter tout risque de brûlure ou de choc
électrique, assurez-vous toujours que tous les
boutons de commande des éléments de surface
sont à la position
OFF (Arrêt)
et que tous les
serpentins ont refroidi avant de relever ou de
retirer l’appareil.
N’immergez et ne trempez pas les élements de
surface. Ne les mettez pas au lave-vaisselle.
Assurez-vous que les cuvettes de propreté et le
conduit d’évacuation ne sont pas couverts et
qu’ils sont bien en place. L’absence de cuvettes
de propreté pendant la cuisson pourrait
endommager les composants et le câblage de la
cuisinière.
N’utilisez pas de papier d’aluminium pour
recouvrir les cuvettes de propreté, à moins de
suivre les instructions de ce manuel. Une
utilisation inappropriée pourrait entraîner des
risques de choc électrique, d’incendie ou
endommager la cuisinière.
AVERTISSEMENT!
ÉLÉMENTS EN SERPENTIN DE SURFACE
(sur certains modèles)
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation Dépannage
Service à la clientèle
Utilisation des éléments de surface
Les caractéristiques et l'aspect présentés dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
MIN
MAX
MED
OFF
2
1
5
4
7
Commandes de la surface de cuisson
Les éléments de surface et les commandes de cet
appareil sont conçus pour vous offrir un grand nombre
de réglages de températures de cuisson.
Les réglages
LO (Bas)
et
HI (Élevé)
comportent
de légères encoches qui font entendre un
léger
clic
lorsque la commande est placée
dans l’une de ces positions;
HI
est le réglage
le plus élevé;
LO
est le réglage le plus bas.
Dans une cuisine silencieuse, il est possible
que vous entendiez un léger
clic
durant la
cuisson. Cela indique que les réglages de
température sélectionnés sont maintenus.
Les changements de température se font
toujours plus rapidement lorsque vous
augmentez le réglage de température que
lorsque vous le baissez.
Réglage des commandes
Enfoncez le bouton de commande.
Tournez-le vers la gauche ou vers la
droite jusqu’au réglage désiré.
Le bouton doit être enfoncé seulement
lorsque les réglages sont effectués à partir
de la position
0FF (Arrêt)
.
Lorsque la commande est placée dans une
autre position que
OFF
, vous pouvez la
tourner sans l’enfoncer.
Assurez-vous de tourner le bouton de
commande à la position
0FF
lorsque la
cuisson est terminée. Un voyant lumineux
s’allume lorsque
TOUT
élément de surface
est en utilisation.
Un voyant lumineux de fonctionnement
s’allume lorsque l’un des éléments de
surface est en marche.
Guide des réglages de température
MAX
– Démarrer rapidement la cuisson;
amener l’eau à ébullition.
MEDIUM HIGH (Moyen élevé)
– Frire
rapidement, griller à la poêle; maintenir
une grande quantité de nourriture à
grande ébullition.
MED (Moyen) –
Sauter et brunir; maintenir
une grande quantité de nourriture à faible
ébullition.
MEDIUM LOW (Moyen bas)
– Cuire des
céréales; maintenir la plupart des aliments
à leur température de service.
MIN –
– Poursuivre la cuisson après l’avoir
commencée à feu élevé; cuire avec un peu
d’eau dans un ustensile couvert. Utilisez ce
réglage pour cuire le riz à la vapeur.
REMARQUE :
Ne laissez jamais cuire des aliments
sans surveillance aux réglages
MAX
ou
MEDIUM HIGH
. Les débordements
peuvent produire de la fumée; les
projections de graisse peuvent
s’enflammer.
Faites fondre le chocolat et le beurre
au réglage
MIN
sur de petits éléments.
Conseils de cuisson
Utilisez des ustensiles de cuisson de poids
moyen ou lourd. Les ustensiles de cuisson
en aluminium conduisent la chaleur plus
rapidement. Les ustensiles en fonte ou en
fonte émaillée absorbent lentement la
chaleur, mais cuisent généralement de
façon uniforme à basse ou à moyenne
température. Les ustensiles en acier
peuvent cuire de façon inégale si cet acier
n’est pas combiné à un autre métal.
Ne remplissez pas les ustensiles de cuisson
de graisse. Vous limiterez ainsi les
éclaboussures qui peuvent survenir lors de
l’ajout des aliments. Les aliments couverts
de givre provoquent une forte ébullition
Surveillez avec attention les aliments qui
sont frits à de hautes températures. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur la
cuisinière ni sur la hotte.
Pour une efficacité de cuisson maximale,
utilisez des casseroles à fond plat et à côtés
droits et munies de couvercles bien ajustés.
Utilisez une casserole dont le diamètre
correspond à celui de l’élément de surface.
Une casserole dont les côtés dépassent de
plus d’un pouce (2,5 cm) la cuvette de
propreté emprisonne la chaleur, ce qui
entraîne le faïençage (fines fissures
capillaires) de la porcelaine et une
décoloration (allant du bleu au gris foncé)
des cuvettes de propreté chromées.
Medium low
(Moyen bas)
Medium high
(Moyen élevé)
background
Voyants lumineux (sur les modèles à éléments radiants
seulement)
Le voyant lumineux
Chaud
s’allume quand un élément
radiant est en fonctionnement, et demeure allumé
jusqu’à ce que la surface soit suffisamment froide pour
que vous puissiez la toucher.
Le voyant lumineux
Surface de cuisson
s’allume quand
un élément de surface est en marche.
REMARQUE :
Le voyant
Chaud
peut s’allumer entre les
réglages de contrôle de surface
MIN
et
OFF (Arrêt)
, alors
qu’il n’y a pas de courant qui va aux éléments de
surface.
Utilisation des éléments de surface
Min
Max
Min
Max
Burner
On
Surface
de cuisson
Hot
Chaud
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
8
Les caractéristiques et l'aspect présentés dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
Les taches d’eau (dépôts minéraux) peuvent être
enlevées à l’aide d’une crème nettoyante ou de
vinaigre blanc non dilué.
L’utilisation d’un produit nettoyant pour fenêtres peut
laisser un film iridescent sur la surface de cuisson. La
crème nettoyante fait disparaître cette décoloration.
Ne rangez pas d’objets lourds au-dessus de la surface
de cuisson. S’ils tombent sur la surface de cuisson, ils
sont susceptibles de l’endommager.
N’utilisez jamais la surface comme planche à
découper.
À propos des éléments radiants de
surface…
La surface de cuisson à éléments radiants est
composée d’éléments de surface recouverts
d’une surface en verre lisse.
REMARQUE : Une légère odeur est normale lorsqu’une
surface de cuisson neuve est utilisée pour la première
fois. Elle est provoquée par l’échauffement des nouvelles
pièces et des matériaux isolants, et disparaît rapidement.
L'élément de surface s'active et se désactive
pour maintenir la température désirée.
Vous pouvez en toute sécurité placer des
ustensiles chauds provenant du four ou de la
surface de cuisson sur la surface en verre quand
celle-ci est froide.
Même après l’arrêt des éléments de surface, la
surface de cuisson en verre garde suffisamment
de chaleur pour que la cuisson continue. Pour
éviter que les aliments soient trop cuits, retirez
les récipients des éléments de surface quand les
aliments sont cuits. Évitez de placer quoi que ce
soit sur l’élément de surface jusqu’à ce qu’il
soit complètement froid.
Ne faites jamais glisser les ustensiles sur les
commandes ou sur la surface de cuisson car vous
pourriez rayer le verre. Le verre résiste aux rayures, mais
jusqu’à un certain point.
Limiteur de température
Chaque élément radiant de surface est muni
d’un limiteur de température.
Le limiteur de température empêche la surface
de cuisson en verre de surchauffer.
Il peut éteindre les éléments pour un certain
temps si :
le liquide du récipient bout et s’évapore
complètement.
le fond du récipient n’est pas plat.
le récipient n’est pas posé sur le centre de l’élément.
il n’y pas de récipient sur l’élément.
Mettez toujours l’ustensile au centre de
l’élément de surface dont vous vous
servez.
Ne faites jamais rien cuire directement
sur le verre. Utilisez toujours un
ustensile.
Utilisation des éléments radiants de surface (sur certains modèles)
Cuisson sur
la surface
Mal centré
Glisser
background
Acier inoxydable :
recommandé
Aluminium :
aluminium lourd recommandé
Bonne conductivité. Les résidus d’aluminium
prennent quelquefois l’apparence de rayures
sur la surface de cuisson mais peuvent être
enlevés s’ils sont nettoyés immédiatement.
À cause de son point de fusion bas,
l’aluminium léger n’est pas recommandé.
Fond en cuivre :
recommandé
Le cuivre peut laisser des résidus qui peuvent
avoir l’apparence de rayures. Ces résidus
peuvent être enlevés pourvu que la surface de
cuisson soit nettoyée immédiatement.
Cependant, ne laissez pas le liquide dans ces
récipients bouillir jusqu’à ce qu’il s’évapore. Le
métal surchauffé peut fusionner avec les
surfaces de cuisson en verre. Un récipient à
fond en cuivre surchauffé laissera un résidu
qui fera une tâche permanente sur la surface
de cuisson s’il n’est pas enlevé immédiatement.
Fonte recouverte d’émail vitrifié :
recommandée
Ce type de récipient est recommandé pourvu
qu’il soit recouvert complètement d’émail
vitrifié. Il est recommandé de faire très
attention si le récipient en fonte n’est pas
complètement recouvert d’émail vitrifié, parce
qu’il est susceptible de rayer la surface de
cuisson en vitrocéramique.
Vitrocéramique :
utilisable, mais non recommandée
Performance médiocre. Est susceptible de
rayer la surface.
Poterie en grès :
utilisable, mais non recommandée
Performance médiocre. Est susceptible de
rayer la surface.
Conseils pour les mises en conserve :
Assurez-vous que le bain-marie est placé au
centre de l’élément de surface.
Assurez-vous que son fond est plat.
Suivez des recettes et des procédures
provenant de sources fiables. Vous pouvez vous
les procurer auprès de fabricants tels que Ball
®
et Kerr
®
, ainsi que des services d’extension du
ministère de l’Agriculture (aux États-Unis).
Pour éviter les brûlures dues à la vapeur ou à la
chaleur, faites attention lorsque vous faites des
conserves.
Choix de la catégorie d’ustensile de cuisine
Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leur utilisation avec des sur-
faces de cuisson à élément en serpentin.
Les ustensiles dont le fond est arrondi,
courbé, bombé ou déformé sont
déconseillés.
Verifiez, à l’aide d’une règle, que les
fonds des récipients sont plats.
Pas plus d’un pouce (2,5 cm).
Utilisez seulement des woks à fond plat.
Conseils pour ustensiles de cuisine de
surface
Utilisez des ustensiles de cuisine de poids
moyen ou lourd. Les ustensiles de cuisine en
aluminium sont meilleurs conducteurs de la
chaleur et cuisent plus rapidement que ceux
en un autre métal. Les ustensiles de cuisine en
fonte et en fonte enduite sont lents à absorber
la chaleur, mais cuisent généralement
uniformément à une température basse ou
moyenne. Les casseroles en acier peuvent cuire
inégalement si cet acier n’est pas combiné à un
autre métal.
Pour bien cuire, les ustensiles de cuisine
doivent avoir un fond bien plat. Utilisez un
ustensile de cuisine d’une taille qui correspond
à celle de l’unité de surface. La casserole ne
doit pas dépasser le diamètre de l’unité de
surface de plus d’un pouce (2,5 cm).
Utilisation d’un wok
Nous vous recommandons d'utiliser seulement des woks
à fond plat. Vous pouvez vous les procurer dans la
plupart des magasins de détail.
N’utilisez jamais un wok muni d’anneaux de
soutien. L’utilisation d’un wok de cette
catégorie, avec ou sans les anneaux de soutien,
peut être dangereuse.
Si vous placez la bague de soutien du wok sur
l’unité de surface, vous provoquez une
accumulation de chaleur qui endommage la
surface de cuisson en porcelaine. N’essayez
jamais d’utiliser des woks de cette catégorie
sans leurs anneaux. Vous pourriez subir des
blessures graves si le wok basculait.
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
Les renseignements suivants vous aideront à choisir des ustensiles qui auront une bonne performance lors de leur utilisation avec des
surfaces de cuisson en verre.
1 po (2,5 cm)
9
background
Touche CUIRE
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction
de cuisson.
Voyant lumineux BAKE (Cuire)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
changer la température du four à ce moment-là.
Touche GRIL HI/LO (Max./min.)
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction
de gril.
Voyant lumineux BROIL (Gril)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez passer
de
GRIL HI (Max.)
à
LO (Min.)
à ce moment-là.
Afficheur
Montre les opérations sélectionnées, l’heure et
l’état de cuisson.
Touche TEMPS DE CUISSON
Montre les opérations sélectionnées, l’heure et
l’état de cuisson.
Touche HEURE DE DÉPART
Utilisez cette touche ainsi que les touches
TEMPS
DE CUISSON
ou
NETTOYER
pour programmer le
départ et l’arrêt automatiques du four à votre gré.
Touche de commande de la LAMPE DU FOUR
Appuyez sur cette touche pour allumer et
éteindre la lumière du four.
Touche MINUTERIE ON/OFF (Marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
fonction de minuterie. Puis appuyez sur les
touches
+
et
pour ajuster le temps.
Pour régler l’heure, appuyez sur cette touche
3 fois, puis sur les touches
+
et
. L’heure
clignote lorsque le four est mis sous tension pour
la première fois.
Touche DÉPART
Vous devez appuyer sur cette touche pour
débuter chaque fonction de cuisson.
Touche –
Des tapotements sur cette touche diminuent
l’heure ou la température par petites quantités.
Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée pour
diminuer l’heure ou la température par grandes
quantités.
Touche +
Des tapotements sur cette touche augmentent
l’heure ou la température par petites quantités.
Appuyez sur la touche et tenez-la appuyée pour
augmenter l’heure ou la température par
grandes quantités.
Touche ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour annuler
TOUS
les
réglages du four à l’exception de l’horloge et de
la minuterie.
Touche NETTOYER
Appuyez sur cette touche pour choisir la fonction
d’autonettoyage. Voyez la section
Utilisation du
four autonettoyant
.
Voyant lumineux CLEAN (Nettoyage)
Clignote en mode d’édition – vous pouvez
changer la durée du cycle d’autonettoyage à ce
moment-là. Reste allumé quand le four est en
mode d’autonettoyage. À la fin du cycle
d’autonettoyage, le voyant s’éteint. Déverrouillez
la porte.
Si « F- » et un nombre ou une lettre clignotent à l’afficheur, et
si un signal sonore est émis, ceci indique un code d’erreur.
Appuyez sur ARRÊT. Laissez le four refroidir une heure.
Remettez le four en marche.
Si le code d’erreur de fonction se répète, débranchez le four
et appelez le service après-vente.
Commandes du four, horloge, minuterie et réglages
Utilisation des commandes du four
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
10
Les caractéristiques et l'aspect présentés dans ce manuel peuvent varier selon le modèle.
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation Dépannage
Service à la clientèle
11
Utilisation du four
Horloge et minuterie (sur certains modèles)
Touche MINUTERIE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction de minuterie.
Touche HORLOGE
Appuyez sur cette touche avant de régler l’horloge.
Afficheur
Affiche l’heure et la durée de cuisson ou l’heure de départ programmée sur la minuterie.
Touches +/–
Ces touches vous permettent de régler l’horloge et la minuterie.
Pour retirer une grille,
tirez-la vers vous, soulevez
l’avant et sortez-la.
Pour remettre une grille,
placez les extrémités
(butées) sur le support, soulevez l’avant et
poussez la grille en place.
REMARQUE :
La grille n’est pas conçue pour
sortir en glissant quand elle est en position
spéciale basse de grille (R).
Avant de commencer…
Pour éviter les brûlures, placez les grilles à la position
voulue avant de mettre le four en marche.
Les grilles présentent des butées qui, si elles
sont placées correctement sur les supports (de
A à E), empêchent les grilles de sortir
complètement et de basculer.
Pour placer des ustensiles sur les grilles ou pour
en enlever, tirez sur la grille jusqu’à ce qu’elle
s’arrête.
Tournez ce bouton sur le réglage souhaité.
Le voyant de fonctionnement du four reste
allumé jusqu’à ce que le four ait atteint la
température sélectionnée, puis s’allume et
s’éteint de façon intermittente pendant la
cuisson.
L’aspect peut varier.
Position des grilles du four
Le four est muni de quatre supports de grille –
A (bas), B, C et D (haut).
Le four possède 4 positions de grille.
Bouton de réglage de la température du four (sur certains modèles)
background
Appuyez sur la touche
CUIRE
.
Appuyez sur les touches
+
et
pour
entrer la température désirée.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Vérifiez si les aliments sont cuits après le
temps minimum indiqué sur la recette.
Laissez cuire plus longtemps si nécessaire
Appuyez sur la touche
ARRÊT
à la fin de la
cuisson.
Utilisation du four
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
12
REMARQUE : Un ventilateur peut se mettre en
marche et s’arrêter automatiquement pour
refroidir les pièces internes. Cela est normal. Le
ventilateur peut même continuer à fonctionner
une fois le four arrêté.
Comment régler le four pour la cuisson ou le gril
Les résultats de cuisson seront meilleurs
si les ustensiles sont aussi centrés que
possible dans le four. Les ustensiles ne
doivent pas se toucher ni entrer en
contact avec les parois du four. Si vous
devez utiliser deux grilles, décalez les
ustensiles de manière à ce qu’ils ne soient
pas directement l’un au-dessus de l’autre
et laissez environ 1½ po (4 cm) entre les
ustensiles et les parois du four.
Préchauffez le four si la recette vous le
demande. Pour préchauffer le four, réglez-le à
la température désirée. Le préchauffage est
nécessaire à l’obtention de bons résultats de
cuisson lorsque vous préparez des gâteaux, des
biscuits, de la pâtisserie et du pain.
Pour les fours sans voyant lumineux ou signal sonore de
préchauffage, préchauffez pendant 10 minutes.
Préchauffage et placement du récipient
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Lorsque la cuisson au gril est terminée,
appuyez sur la touche
ARRÊT
.
Mettez la viande ou le poisson sur la
grille de la lèchefrite.
Appuyez une fois sur
GRIL
pour une
température de gril
ÉLEVÉE
.
Pour passer à une température de gril
plus
BASSE
, appuyez sur la touche
GRIL
une deuxième fois.
Comment régler le four pour utiliser le gril
Si votre four est connecté sous 208 volts, vous pouvez
obtenir des biftecks saignants en préchauffant le gril et
en mettant la grille du four un niveau plus haut.
Une plus petite feuille d'aluminium,
placée sur une grille à plusieurs pouces
(dizaine de centimètres) en dessous des
aliments, peut être utilisée pour retenir
les éclaboussures et débordements.
Papier d’aluminium
Ne mettez pas de papier d'aluminium sur la sole du four.
Ne recouvrez jamais entièrement une grille de
papier d’aluminium. Cela empêcherait la
circulation de la chaleur et les résultats de la
cuisson seraient médiocres.
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
13
Appuyez sur la touche
DÉPART
jusqu’à ce
que la bonne heure apparaisse sur
l’afficheur. Cette action valide l’heure et
met l’horloge en marche.
Pour régler l’horloge
L’horloge doit être réglée à l’heure correcte
pour que les fonctions automatiques de
minutage du four fonctionnent correctement.
L’heure ne peut pas être changée pendant les
programmes de cuisson minutée ou
d’autonettoyage.
Assurez-vous que l'horloge affiche
l'heure exacte.
Utilisation de l’horloge, de la minuterie, et de la prise confort
(sur certains modèles)
La minuterie est une minuterie de temps
uniquement.
La touche ARRÊT n'affecte pas la
minuterie.
Appuyez sur la touche
DÉPART
. La
minuterie se met en marche, bien que
l’indication sur l’afficheur ne change que
lorsqu’une minute a passé.
Quand la minuterie atteint
:00
, le tableau
de commande émet un signal sonore 3 fois,
suivi d’un autre signal toutes les 6 secondes,
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche
MINUTERIE
.
Pour régler la minuterie
La minuterie ne contrôle pas le fonctionnement du
four. La durée maximum de réglage de la minuterie
est de 9 heures et 59 minutes.
Appuyez sur la touche
MINUTERIE
et
maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes
Appuyez sur les touches
+
ou
-
.
Si vous n’appuyez pas sur les touches
+
ou
-
une minute après avoir appuyé sur la touche
MINUTERIE
, l’afficheur retourne à son réglage
original. Si cela se produit, appuyez deux fois
sur la touche
MINUTERIE
et inscrivez à nouveau
la bonne heure.
Appuyez sur la touche
MINUTERIE
.
Appuyez sur les touches
+
ou
-
jusqu’à ce
que le temps désiré apparaisse sur
l’afficheur. La durée maximum que vous
pouvez inscrire en minutes est 59. Vous
devez convertir toute durée supérieure à
59 minutes en heures et minutes.
En cas d’erreur, appuyez à nouveau sur la touche
MINUTERIE et recommencez.
Timer
Minuterie
ON/OFF
Start
Départ
Timer
Minuterie
ON/OFF
Start
Départ
Pour vérifier la bonne heure quand l’afficheur indique
d’autres informations, appuyez simplement sur la
touche MINUTERIE. La bonne heure apparaît
jusqu’à ce que vous appuyiez sur une autre touche.
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
14
Si la durée restante n’apparaît pas à l’afficheur
(l’horloge, l’heure de la mise en marche
différée ou la durée de cuisson sont à
l’afficheur), revenez à la durée restante en
appuyant sur la touche
MINUTERIE
, puis en
appuyant sur les touches
+
ou
-
pour entrer la
nouvelle durée souhaitée.
Pour régler la minuterie de nouveau
Si l’afficheur indique encore la durée
restante, vous pouvez la changer en appuyant
une fois sur la touche
MINUTERIE
, puis en
appuyant sur les touches
+
ou
-
jusqu’à ce
que la durée désirée apparaisse à l’afficheur.
Pour annuler la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche
MINUTERIE
.
Pour remettre l’horloge à l’heure, appuyez
deux fois sur la touche
MINUTERIE
. Inscrivez
la bonne heure en appuyant sur les touches
+
ou
-
. Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Panne de courant
Si l’heure affichée clignote, une coupure de
courant s’est produite.
Pour réenclencher le disjoncteur, appuyez sur
le commutateur situé près de la prise en haut
du dosseret de protection.
Prise confort (sur certains modèles)
Vous pouvez utiliser la prise confort de 120 V
située en haut du dosseret de protection pour
brancher de petits appareils électroménagers.
Quand vous utilisez cette prise, assurez-vous
que le cordon d’alimentation ne se trouve pas
à proximité ou sur un élément de surface.
Vous endommagerez le cordon
d’alimentation en allumant l’élément de
surface.
Utilisation de l’horloge, de la minuterie, et de la prise confort
(sur certains modèles)
Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
OU
Timer
Minuterie
ON/OFF
Cook Time
Temps de
cuisson
Signaux sonores de fin de programme
(sur certains modèles)
Arrêtez les bips sonores en appuyant sur la
touche de la fonction utilisée.
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation Dépannage
Service à la clientèle
15
Utilisation des fonctions minutées : cuisson et rôtissage
(sur certains modèles)
Start
Départ
Cook Time
Temps de
cuisson
Bake
Cuire
Off
Arrêt
Start
Départ
Cook Time
Temps de
cuisson
Bake
Cuire
Off
Arrêt
Start Time
Heure de
départ
Start Time
Heure de
départ
REMARQUE : Les aliments rapidement périssables – comme le lait, les œufs, le poisson, la farce, la volaille ou le porc – ne doivent pas
être laissés à température ambiante pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. Les bactéries nocives prolifèrent rapidement à la
température ambiante. Assurez-vous que la lampe du four est éteinte : la chaleur provenant de l’ampoule accélère la prolifération des bac-
téries nocives.
Le four se met en marche immédiatement et
fonctionne pendant une durée déterminée. À la
fin de la cuisson, le four s’arrête
automatiquement.
Assurez-vous que l’horloge du four
affiche l’heure exacte.
Appuyez sur la touche
CUIRE
.
À l’aide des touches
+
et
, entrez la
température désirée.
Appuyez sur la touche
TEMPS DE
CUISSON
.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un
préchauffage, il vous faut ajouter cette durée
supplémentaire à la durée de cuisson.
À l’aide des touches
+
et
, entrez la
durée de cuisson désirée.
La température et la durée de cuisson
que vous avez entrées s’affichent.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
L’affichage indique la température
programmée et le décompte de la durée
de cuisson. L’affichage change lorsque la
température atteint 100 °F (40 °C).
La cuisson continue pendant la durée
programmée, puis le four s’arrête
automatiquement.
Appuyez sur la touche
ARRÊT
pour
effacer l’affichage.
Pour programmer un départ immédiat et un arrêt automatique
Vous pouvez programmer le départ différé, la cuis-
son pendant une durée déterminée, puis l’arrêt
automatique du four.
Assurez-vous que l’horloge du four
affiche l’heure exacte.
Appuyez sur la touche
CUIRE
.
À l’aide des touches
+
et
, entrez la
température désirée.
Appuyez sur la touche
TEMPS DE
CUISSON
.
REMARQUE : Si votre recette nécessite un
préchauffage, il vous faut ajouter cette durée
supplémentaire à la durée de cuisson.
À l’aide des touches
+
et
, entrez la
durée de cuisson désirée.
Appuyez sur la touche
HEURE DE DÉPART
.
À l’aide des touches
+
et
, entrez l’heure
à laquelle vous voulez que le four se
mette en marche et commence la
cuisson.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
REMARQUE :
Un bip sonore
d’avertissement se fait entendre si vous
utilisez la cuisson minutée et que vous
n’appuyez pas sur la touche
DÉPART
après
avoir entré la température de cuisson.
Si vous voulez vérifier les durées
programmées, appuyez sur la touche
HEURE DE DÉPART
pour vérifier l’heure de
mise en marche réglée ou appuyez sur la
touche
TEMPS DE CUISSON
pour vérifier
la durée de cuisson programmée.
Lorsque le four se met en marche à
l’heure réglée, le changement de
température (à partir de 100 °F/40 °C) et
le décompte de la durée de cuisson
s’affichent.
À la fin de la cuisson minutée, le four
s’arrête. Le signal sonore de fin de
programme retentit.
Appuyez sur la touche
ARRÊT
pour
effacer l’affichage.
Pour programmer un départ différé et un arrêt automatique
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
16
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four
Appuyez sur la touche
HEURE DE DÉPART
.
L’afficheur indique
« 12 shdn » (Arrêt après
12 heures)
. Appuyez de nouveau sur la
touche
HEURE DE DÉPART
, jusqu’à ce que
l’afficheur indique
« no shdn » (Pas d’arrêt
automatique)
.
Appuyez sur la touche
DÉPART
pour
désactiver l’arrêt automatique et laisser le
tableau de commande réglé dans ce
mode de caractéristiques spéciales.
Avec cette caractéristique, si vous oubliez et laissez
le four allumé, la commande éteindra le four
automatiquement après 12 heures de cuisson ou
3 heures de fonctionnement du gril.
Si vous voulez arrêter cette caractéristique,
suivez les étapes ci-dessous.
Votre nouveau tableau de commande à touches est doté de caractéristiques spéciales que vous souhaiterez peut-être utiliser. La section
ci-dessous décrit ces caractéristiques et comment vous pouvez les activer.
Les modes des caractéristiques spéciales peuvent être activés seulement quand l’afficheur indique l’heure du jour. Ils restent dans la mémoire du
tableau de commande jusqu’à ce que les différentes étapes soient répétées.
Quand l’afficheur indique votre sélection, appuyez sur la touche DÉPART. Les fonctions spéciales resteront en mémoire après une coupure de
courant, excepté le mode sabbat qui devra être reprogrammé.
Arrêt automatique après 12 heures
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes
jusqu’à ce que l’afficheur indique
« SF »
(Arrêt automatique)
.
Start
Départ
Start Time
Heure de
départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Broil
Gril
HI/LO
Broil
Gril
HI/LO
Cook Time
Temps de
cuisson
Cook Time
Temps de
cuisson
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Clean
Nettoyer
Appuyez de nouveau simultanément sur
les touches
GRIL
et
TEMPS DE CUISSON
pendant 2 secondes.
« C » (Degrés Celsius)
s’affiche.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Le tableau de commande de votre four est programmé
pour utiliser des températures en degrés Fahrenheit,
mais il vous est possible d’utiliser les degrés Celsius.
Si vous voulez arrêter cette caractéristique,
suivez les étapes ci-dessous.
Choix de température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes
jusqu’à ce que
« SF »
s’affiche.
Appuyez simultanément sur les touches
GRIL
et
TEMPS DE CUISSON
pendant 2
secondes.
« F » (Degrés Fahrenheit)
s’affiche.
Appuyez sur la touche
DÉPART
pour
activer le verrouillage du four et laisser
cette fonction spéciale programmée.
Lorsque cette fonction est activée et que
vous appuyez sur les touches, le tableau de
commande émet un bip sonore et
« LOC »
(Commandes verrouillées)
s’affiche.
REMARQUE : Le mode de verrouillage du four
n’affecte pas la touche MINUTERIE ni la
touche de commande de la LAMPE DU FOUR.
Le tableau de commande vous permet de verrouiller
les touches pour qu’elles ne s’activent pas lorsque
vous appuyez dessus.
Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes
jusqu’à ce que
« SF »
s’affiche.
Appuyez sur la touche
NETTOYER
.
« LOC OFF » (Commandes déverrouillées)
s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche
NETTOYER
.
« LOC ON » (Commandes
verrouillées)
s’affiche.
background
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
17
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Timer
Minuterie
ON/OFF
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Broil
Gril
HI/LO
Appuyez sur la touche
GRIL
.
« CON BEEP »
(Bip continu)
s’affiche. Appuyez de
nouveau sur la touche
GRIL
.
« BEEP » (Bip)
s’affiche. (Cela désactive le bip sonore
toutes les 6 secondes.)
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
À la fin d’un programme minuté, 3 brefs bips sonores
se font entendre, suivis d’un bip toutes les 6 secondes
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche ARRÊT. Ce
bip sonore continu, émis toutes les 6 secondes, peut
être désactivé.
Pour désactiver le bip sonore toutes les
6 secondes
:
Signaux sonores de fin de programme minuté
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes
jusqu’à ce que
« SF » (Arrêt automatique)
s’affiche.
Votre tableau de commande est réglé pour afficher
une horloge sur 12 heures.
Si vous préférez afficher une horloge en
mode 24 heures de type militaire ou éteindre
l’horloge, suivez les étapes ci-dessous.
Horloge sur 12 heures, 24 heures ou éteinte
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes
jusqu’à ce que
« SF »
s’affiche.
Appuyez une fois sur la touche
MINUTERIE
.
« 12 hr » (12 heures)
s’affiche.
Si cette sélection vous convient, appuyez
sur la touche
DÉPART
.
Appuyez de nouveau sur la touche
MINUTERIE
pour passer à l’horloge sur
24 heures de type militaire.
« 24 hr »
(24 heures)
s’affiche. Si cette sélection
vous convient, appuyez sur la touche
DÉPART
.
Appuyez de nouveau sur la touche
MINUTERIE
pour éteindre l’horloge.
« OFF » (Arrêt)
s’affiche. Si cette sélection
vous convient, appuyez sur la touche
DÉPART
.
REMARQUE : Si l’horloge est éteinte, vous
ne pouvez pas utiliser la fonction de départ
différé.
background
Caractéristiques spéciales des commandes de votre four
Start
Départ
Cook Time
Temps de
cuisson
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
18
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Appuyez sur la touche
TEMPS DE CUISSON
.
« Hld OFF » (Maintien au chaud désactivé)
s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche
TEMPS
DE CUISSON
pour activer la fonction.
« Hld
ON » (Maintien au chaud activé)
s’affiche.
Appuyez sur la touche
DÉPART
pour activer
la fonction de cuisson et maintien au
chaud et laisser cette fonction spéciale
programmée.
Votre nouveau tableau de commande possède une
fonction de cuisson et maintien au chaud qui garde les
aliments cuits au chaud jusqu’à 3 heures après la fin de la
cuisson ou du rôtissage minutés.
REMARQUE : Cette fonction ne peut être programmée
qu’avec la cuisson et le rôtissage minutés. (Reportez-vous
à la section « Utilisation des fonctions minutées : cuisson
et rôtissage ».) Une fois la cuisson ou le rôtissage minutés
arrêté automatiquement, la fonction de cuisson et
maintien au chaud programmée débute.
Pour activer cette fonction après une cuisson
ou un rôtissage minutés, suivez les étapes
ci-contre.
Cuisson et maintien au chaud
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes jusqu’à
ce que
« SF » (Arrêt automatique)
s’affiche.
Lorsque vous utilisez les touches + ou - pour entrer une
durée ou une température, vous pouvez remarquer que
l’affichage change lentement. Cette caractéristique
spéciale vous permet de modifier la vitesse de ces
touches. Pour entrer la vitesse désirée, suivez les étapes
ci-dessous.
Modification de la vitesse des touches + et -
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 3 secondes jusqu’à
ce que
« SF »
s’affiche.
Appuyez sur la touche
+
. L’affichage vous
indique une vitesse entre 1 et 5.
Appuyez sur la touche
+
pour augmenter
la vitesse jusqu’au chiffre 5. Appuyez sur la
touche
pour diminuer la vitesse jusqu’au
chiffre 1.
Appuyez sur la touche
DÉPART
pour activer
le réglage et laisser cette fonction spéciale
programmée.
background
Utilisation du mode sabbat
(Conçu pour être utilisé pendant le sabbat et les fêtes juives) (sur certains modèles)
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
19
La température de départ préréglée sera
automatiquement 350 °F (175 °C).
Tapotez sur les touches
+
ou
-
pour
augmenter ou diminuer la température
par tranches de 5 °F (2 °C). Vous pouvez
choisir une température de 170 à 550 °F
(75 à 290 °C). Aucun signal ni aucune
température n’apparaîtra.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Après une période d’attente allant
d’environ 30 secondes à 1 minute, « ⊃ ⊂ »
s’affichera, indiquant que le four est en
cours de cuisson ou de rôtissage. Si « ⊃ ⊂ »
ne s’affiche pas, recommmencez à
l’étape 4.
REMARQUE : Pour comprendre le fonctionnement du
réglage du four, pratiquez en faisant cuire normalement
(non sabbat) avant d’entrer en mode sabbat.
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure correcte.
Comment régler le mode sabbat pour la cuisson ou le rôtissage courants
Lorsque l’afficheur indique
⊃,
le four est
réglé sur le mode sabbat. Lorsque
l’afficheur indique
⊃ ⊂,
le four est en
mode de cuisson/rôtissage.
Le mode sabbat peut seulement être utilisé pour la cuisson courante et le rôtissage. il ne peut pas être utilisé pour la cuisson au gril, la cuisson
différée ou l’autonettoyage.
REMARQUE : La lampe du four s’allume automatiquement (sur certains modèles) quand la porte est ouverte, et elle s’éteint quand la porte est
fermée. L’ampoule peut être retirée. Voyez la section sur le remplacement de l’ampoule du four. Sur les modèles munis d’un interrupteur sur le
tableau de commande, la lampe du four peut être allumée et laissée allumée.
Appuyez
simultanément
sur les touches
CUIRE
et
GRIL
et maintenez-les enfoncées
jusqu’à ce que
« SF » (Arrêt automatique)
s’affiche.
REMARQUE : Si « Bake » (Cuisson traditionnelle)
ou « Broil » (Gril) s’affichent, cela signifie que
vous n’avez pas appuyé sur les touches CUIRE
et GRIL en même temps. Appuyez sur la touche
ARRÊT et recommencez.
Appuyez sur la touche
HEURE DE DÉPART
jusqu’à ce que
« SAb bAth » (Sabbat)
s’affiche.
Appuyez sur la touche
DÉPART
. « »
s’affiche.
Appuyez sur la touche
CUIRE
. Aucun signal
sonore n’est émis.
Pour régler la température du four, appuyez sur
la touche
CUIRE
et tapotez sur les touches
+
ou
-
pour augmenter ou diminuer la température
par tranches de 25 °F (14 °C). Appuyez sur la
touche
DÉPART
.
REMARQUE :
Les touches
ARRÊT
et
TEMPS DE
CUISSON
sont actives en mode sabbat.
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Start Time
Heure de
départ
La température de départ préréglée sera
automatiquement 350 °F (175 °C). Tapotez
sur les touches
+
ou
-
pour augmenter ou
diminuer la température par tranches de
5 °F (2 °C). Vous pouvez choisir une
température de 170 à 550 °F (75 à 290 °C).
Aucun signal ni aucune température
n’apparaîtra.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Après une période d’attente allant
d’environ 30 secondes à 1 minute, « ⊃ ⊂ »
s’affichera, indiquant que le four est en
cours de cuisson ou de rôtissage. Si « ⊃ ⊂ »
ne s’affiche pas, recommmencez à
l’étape 7.
REMARQUE : Pour comprendre comment le tableau de
commande du four fonctionne, exercez-vous en utilisant la
fonction de départ immédiat et arrêt automatique en mode
normal (non sabbat) avant d’utiliser le mode sabbat.
Assurez-vous que l’horloge du four affiche l’heure exacte.
Pour programmer la cuisson ou le rôtissage minutés du mode sabbat — Départ
immédiat et arrêt automatique
Lorsque l’afficheur indique
⊃,
le four est
réglé sur le mode sabbat. Lorsque
l’afficheur indique
⊃ ⊂,
le four est en
mode de cuisson/rôtissage.
Appuyez
simultanément
sur les touches
CUIRE
et
GRIL
et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce
que
« SF »
s’affiche.
REMARQUE : Si « Bake » (Cuisson traditionnelle)
ou « Broil » (Gril) s’affichent, cela signifie que
vous n’avez pas appuyé sur les touches CUIRE
et GRIL en même temps. Appuyez sur la touche
ARRÊTet recommencez.
Appuyez sur la touche
HEURE DE DÉPART
jusqu’à ce que
« SAb bAth »
s’affiche.
Appuyez sur la touche
DÉPART
. « »
s’affiche.
Appuyez sur la touche
TEMPS DE CUISSON
.
Appuyez sur les touches
+
et
pour régler la
durée de cuisson désirée entre 1 minute et
9 heures 59 minutes. La durée de cuisson
entrée s’affiche.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Appuyez sur la touche
CUIRE
. Aucun signal
sonore n’est émis.
Pour régler la température du four, appuyez sur
la touche
CUIRE
et tapotez sur les touches
+
ou
-
pour augmenter ou diminuer la température
par tranches de 25 °F (14 °C). Appuyez sur la
touche
DÉPART
.
Lorsque la cuisson est terminée, l’affichage
passe de « ⊃ ⊂ »à « » et
« 0:00 »
s’affiche
pour indiquer que le four s’est
ARRÊTÉ
, mais est
toujours en mode sabbat. Retirez les aliments
cuits.
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Start Time
Heure de
départ
Cook Time
Temps de
cuisson
background
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Start Time
Heure de
départ
Off
Arrêt
20
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
Utilisation du mode sabbat
(Conçu pour être utilisé pendant le sabbat et les fêtes juives) (sur certains modèles)
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
Appuyez sur la touche
ARRÊT
.
Si le four est toujours en marche,
attendez environ 30 secondes à 1 minute,
jusqu’à ce que seulement « » s’affiche.
Appuyez
simultanément
sur les
deux
touches
CUIRE
et
GRIL
, et maintenez-les
enfoncées jusqu’à ce que
« SF » Arrêt
automatique)
s’affiche.
Tapotez sur la touche
HEURE DE DÉPART
jusqu’à ce qu’apparaisse
« 12 shdn »
(Arrêt après 12 heures)
ou
« no shdn »
(pas d’arrêt automatique)
sur l’afficheur.
« 12 shdn »
signifie que le four s’arrêtera
automatiquement dans 12 heures.
« no shdn »
signifie que le four ne
s’arrêtera pas automatiquement.
Comment désactiver le mode sabbat
REMARQUE : S’il se produit une coupure de courant
pendant que le four est en mode sabbat, le four s’arrête
automatiquement et reste arrêté même si le courant est
rétabli. La commande du four doit être reprogrammée.
Conversion des températures
° Fahrenheit 140 150 170 200 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550
° Celsius 60 65 75 95 120 135 150 160 175 190 205 220 230 245 260 275 290
Panne d’électricité
Si l’heure affichée clignote, une coupure de courant s’est
produite. Réglez à nouveau l’horloge.
Pour régler l’horloge, appuyez sur la touche
MINUTERIE
. Inscrivez la bonne heure en appuyant sur la
touche
+
ou
. Appuyez sur la touche
DÉPART
.
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
21
Une fois le réglage terminé, appuyez sur la
touche
DÉPART
pour revenir à l’affichage
de l’heure. Utilisez votre four de la façon
habituelle.
Appuyez simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
pendant 2 secondes jusqu’à
ce que
« SF » (Arrêt automatique)
s’affiche.
Appuyez sur la touche
CUIRE
. Un nombre
à deux chiffres s’affiche.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la
température du four de (+) 35 °F (19 °C)
(plus chaud) ou (–) 35 °F (19 °C) (moins
chaud). Appuyez sur la touche
+
pour
augmenter la température par tranches
de 1 degré.
Appuyez sur la touche
-
pour diminuer la
température par tranches de 1 degré.
Pour régler le thermostat sur les autres modèles
Les normes fédérales exigent que les produits
portant l’étiquette « margarine » contiennent
au moins 80 % de leur poids en matières
grasses. D’un autre côté, les produits à tartiner
à faible teneur en matière grasse contiennent
moins de graisse et davantage d’eau. Cette
haute teneur en eau affecte la texture et le goût
des aliments cuits au four.
Pour obtenir les meilleurs résultats avec vos
recettes favorites, servez-vous de margarine, de
beurre ou de produits gras en bâtonnets
contenant au moins 70 % d’huile végétale.
La plupart des recettes de pâtisserie ont été créées en
utilisant des produits de haute teneur en matière grasse,
tels que le beurre ou la margarine (80 % de matière
grasse). Si vous diminuez la quantité de matière grasse,
la recette ne donnera pas les mêmes résultats qu’avec
un produit de haute teneur en matière grasse.
La recette peut échouer si les gâteaux, tartes,
pâtisseries, biscuits ou confiseries sont faits avec des
produits à tartiner à faible teneur en matière grasse.
Moins il y a de matière grasse dans un de ces produits,
plus ces différences peuvent être sensibles.
Le type de margarine que vous utilisez influencera la performance
de la cuisson!
Réglage du thermostat du four – Faites-le vous-même!
REMARQUE : Ce réglage n’aura pas d’effet sur la
température de gril ou d’autonettoyage. Il sera retenu en
mémoire après une panne de courant électrique.
+
Start
Départ
Broil
Gril
HI/LO
Bake
Cuire
Bake
Cuire
Serrez les vis.
Remettez le bouton en place, en
positionnant la surface plate du bouton au-
dessus de l’axe.
Tirez sur le bouton Oven Temp
(Température du four) pour l’enlever,
regardez au dos de celui-ci et notez le
réglage actuel
avant
de faire tout
ajustement.
Desserrez les deux vis situées à l’arrière du
bouton.
Pour
augmenter
la température du four,
orientez le pointeur vers les mots
MAKE
HOTTER (Plus chaud)
.
Pour diminuer la température du four,
orientez le pointeur vers les mots
MAKE
COOLER (Moins chaud)
.
Chaque cran change la température de 10 °F
(6 °C).
Pour régler le thermostat avec ce type de bouton
Il se peut que vous trouviez que votre nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines
pour vous y familiariser. Si vous pensez toujours que votre four est trop ou pas assez chaud, vous pouvez régler le thermostat vous-même.
N’utilisez pas de thermomètre, comme ceux que l’on trouve dans les épiceries, pour vérifier le réglage de température de votre four. Ce type de
thermomètre peut varier de 20 à 40 °F (11 à 22 °C).
REMARQUE : Ce réglage ne s’applique pas aux températures de gril ou d’autonettoyage (sur certains modèles). Ce réglage reste en mémoire
après une coupure de courant.
Avant du bouton OVEN TEMP (Temp. du
four) (l’aspect du bouton peut varier)
Arrière du bouton OVEN TEMP
(Température du four)
Pointeur
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
22
N’utilisez pas de produits de nettoyage pour
four ou d’abrasifs. Nettoyez le dessus, les côtés
et l’extérieur de la porte du four avec de l’eau
et du savon.
Assurez-vous que le couvre-ampoule (certains
modèles) est en place et que la lampe est éteinte.
IMPORTANT :
Certains oiseaux sont
extrêmement sensibles aux vapeurs venant du
four de toutes les cuisinières lors du cycle
d’autonettoyage; elles peuvent affecter leur
santé. Déplacez les oiseaux et mettez-les dans
une autre pièce bien aérée.
Utilisation du four autonettoyant
Avant l’autonettoyage
Comment régler le four pour l’autonettoyage
Vous devez fermer la porte du four et bien régler toutes les commandes pour permettre au cycle d’autonettoyage de bien fonctionner.
Start
Départ
Clean
Nettoyer
Le four doit être froid pour pouvoir programmer
l’autonettoyage.
Nous vous recommandons d’aérer votre cuisine
en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un
ventilateur ou une hotte lors du premier
autonettoyage.
Retirez la lèchefrite, la grille de lèchefrite, tous
les ustensiles et le papier d’aluminium du four.
Les grilles argentées brillantes du four (certains
modèles) peuvent être nettoyées pendant
l’autonettoyage, mais elles noircissent, perdent
de leur lustre et glissent moins bien.
« LOCK DOOR » (Verrouiller la porte)
clignote
sur l’affichage et un bip sonore retentit si
vous programmez l’autonettoyage et oubliez
de fermer la porte du four.
Pour arrêter l’autonettoyage, appuyez sur la
touche
ARRÊT
. Lorsque le voyant lumineux
« LOCKED DOOR »
s’éteint pour indiquer que
la température du four est redescendue en
dessous de la température de verrouillage,
ouvrez la porte du four.
Appuyez sur la touche
NETTOYER
.
Appuyez sur les touches
+
et
si vous
souhaitez entrer une durée
d’autonettoyage autre que 4 heures.
La durée d’autonettoyage est normalement de
4 heures. Vous pouvez programmer une durée
de nettoyage de 3 à 5 heures, selon le degré de
saleté de votre four.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
La porte se verrouille automatiquement. Le
décompte de la durée de nettoyage s’affiche.
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte du four tant
que la température n’est pas redescendue en
dessous de la température de verrouillage et
que le voyant lumineux
« LOCKED DOOR » (Porte
verrouillée)
ne s’est pas éteint.
Lorsque le voyant lumineux
« LOCKED DOOR »
est éteint, ouvrez la porte.
Essuyez les saletés importantes sur
la sole du four. (L’aspect de l’appareil
peut varier.)
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
23
Utilisation du four autonettoyant
Vous devez fermer la porte du four et bien régler toutes les commandes pour permettre au cycle d’autonettoyage de bien fonctionner.
Start
Départ
Clean
Nettoyer
Start Time
Heure de
départ
Il n’est pas possible de régler le four pour la
cuisson ou pour un autre cycle
d’autonettoyage avant que le four soit assez
froid et que la porte soit déverrouillée.
Si les grilles deviennent difficiles à faire
glisser, appliquez une petite quantité d’huile
végétale sur un papier essuie-tout et passez-le
sur les bords des grilles.
Vous remarquerez peut-être un peu de cendres
blanches dans le four. Essuyez-les avec un
chiffon humide une fois le four refroidi.
S’il reste des taches blanches, enlevez-les à l’aide d’un
tampon de laine d’acier savonneux et rincez
abondamment avec une solution d’eau et de vinaigre.
Ces dépôts sont en général des résidus de sel
qui ne peuvent pas être enlevés pendant
l’autonettoyage.
Si le four n’est pas propre après
l’autonettoyage, recommencez l’opération.
Après l’autonettoyage
Pour programmer un autonettoyage différé
Appuyez sur la touche
NETTOYER
.
À l’aide des touches
+
et
, entrez la durée de
nettoyage désirée.
Appuyez sur la touche
HEURE DE DÉPART
.
À l’aide des touches
+
et
, entrez l’heure à
laquelle vous voulez que l’autonettoyage
commence.
Appuyez sur la touche
DÉPART
.
La porte se verrouille automatiquement.
L’heure de départ s’affiche. Vous ne pouvez
pas ouvrir la porte du four tant que la
température n’est pas redescendue en dessous
de la température de verrouillage et que le
voyant lumineux
« LOCKED DOOR » (Porte
verrouillée)
ne s’est pas éteint.
Lorsque le voyant lumineux
« LOCKED DOOR »
est éteint, ouvrez la porte.
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
24
Pour nettoyer l’extérieur de la porte :
Utilisez de l’eau savonneuse pour bien
nettoyer le haut, les côtés et le devant
de la porte de votre four. Rincez bien.
Vous pouvez également utiliser un
nettoyant pour verre pour nettoyer le
verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez
pas l’eau couler dans les ouvertures
d’aération.
Les projections de marinades, de jus de
fruit, de sauce tomate et de produits
contenant des acides peuvent
occasionner une décoloration et
doivent être essuyées immédiatement.
Quand la surface est froide, nettoyez et
rincez.
N’utilisez jamais de nettoyant pour
four, de poudre à nettoyer ou d’abrasif
puissant sur l’extérieur de la porte.
Pour nettoyer l’intérieur de la porte :
Ne laissez jamais d’eau pénétrer dans
un trou ou une fente de la porte.
Vous devez normalement utiliser de
l’eau savonneuse. Il faudra utiliser un
nettoyant abrasif doux pour nettoyer les
projections ou les débordements
importants. Vous pouvez également
utiliser des tampons à récurer
savonneux en laine d’acier.
Ne laissez pas de débordements d’aliments à forte
teneur en sucre ou en acide (comme le lait, les
tomates, la choucroute, les jus de fruit ou les
garnitures de tartes) sur la surface de votre porte.
Ils peuvent occasionner une tache mate même
après le nettoyage.
Pour nettoyer l’extérieur du joint :
Le joint est conçu avec un espace libre en bas pour
permettre une bonne circulation de l’air.
Comme la surface intérieure du joint est nettoyée
pendant le cycle d’autonettoyage, vous n’avez pas
besoin de la nettoyer à la main sur les modèles
autonettoyants.
Vous pouvez nettoyer la surface à l’extérieur du
joint et le châssis avant avec un tampon savonneux
en laine d’acier, de l’eau chaude et du détergent.
Rincez bien avec une solution d’eau vinaigrée.
Ne frottez jamais ou ne nettoyez jamais le joint de la
porte – il est très peu résistant à l’abrasion.
Si vous notez que le joint est usé, fendu ou
endommagé de quelque manière que ce soit, ou
qu’il s’est déplacé sur la porte, vous devez le faire
remplacer.
Ne laissez pas de débordements d’aliments
à forte teneur en sucre ou en acide (comme
le lait, les tomates, la choucroute, les jus de
fruit ou les garnitures de tartes) sur la surface de
votre cuisinière. Ils peuvent occasionner une tache
mate même après le nettoyage.
L’ammoniaque ménager peut faciliter
votre travail de nettoyage. Mettez ½ tasse
(120 mL) d’ammoniaque dans un verre
profond ou un contenant en céramique
pendant toute la nuit dans le four froid.
Les vapeurs d’ammoniaque aident à
détacher la graisse et les aliments brûlés.
Le cas échéant, vous pouvez utiliser un
produit nettoyant pour four. Suivez les
instructions inscrites sur l’emballage.
Avec de bons soins, le fini en émail vitrifié
de l’intérieur du four (le haut, le bas, les
côtés, l’arrière et l’intérieur de la porte)
conservera pendant des années son aspect
neuf.
Laissez refroidir le four avant de le
nettoyer. Nous vous recommandons de
porter des gants en caoutchouc pour
nettoyer le four.
Vous devez normalement utiliser de l’eau
savonneuse. Il faut utiliser un nettoyant
abrasif doux pour nettoyer les projections
ou les débordements importants. Vous
pouvez également utiliser des tampons à
récurer savonneux.
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Intérieur du four (modèles qui ne sont pas autonettoyants)
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer toute partie de la
cuisinière.
Si vous ne prenez pas cette précaution, la
cuisinière pourrait basculer et causer des
blessures.
Si vous déplacez votre cuisinière pour la
nettoyer, la réparer ou pour toute autre raison,
assurez-vous que le dispositif antibasculement
est réenclenc correctement quand la
cuisinière est remise en place.
Si de l’acide se répand sur la surface de
cuisson alors qu’elle est chaude, utilisez un
essuie-tout ou un linge sec pour l’enlever
immédiatement. Quand la surface a
refroidi, lavez avec de l’eau et du savon.
Rincez bien.
La surface de la porcelaine vitrifiée est
solide, mais elle peut se casser si on l’utilise
mal. Cette surface résiste aux acides.
Cependant, il faut enlever tout aliment
acide qui se répand sur cette surface (jus
de fruits, tomate ou vinaigre).
Surface de cuisson en porcelaine vitrifiée (sur certains modèles)
Ne pulvérisez jamais de nettoyant pour four sur les
commutateurs et commandes électriques, car cela
peut occasionner un court-circuit et provoquer la
formation d’étincelles ou causer un incendie.
Ne permettez pas à une pellicule de nettoyant de
s’accumuler sur le senseur thermique – cela peut
provoquer un mauvais chauffage du four (le senseur
est situé en haut du four). Essuyez soigneusement
le senseur après chaque nettoyage de four, en
prenant bien soin de ne pas bouger le senseur, car
tout changement de position du senseur peut
changer la manière dont le four cuit.
Ne pulvérisez aucun nettoyant pour four sur la
porte du four, les poignées ou une surface
extérieure du four, des armoires ou de surfaces
peintes. Le nettoyant peut endommager ces
surfaces.
Pour d’autres éclaboussures comme les
projections de gras, lavez avec de l’eau et
du savon ou des poudres nettoyantes
quand la surface a refroidi. Rincez bien.
Polissez avec un linge sec.
background
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Ne nettoyez pas l’élément de cuisson ou de gril.
Toute leur saleté disparaîtra en brûlant quand
vous les chaufferez.
L’élément de cuisson peut être soulevé
légèrement pour permettre le nettoyage de la
sole du four. Ne tentez pas de nettoyer aucune
surface du four lorsqu’un élément chauffant
fonctionne.
Élements chauffants du four
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
25
La lèchefrite et sa grille peuvent
également être nettoyées au
lave-vaisselle.
Après avoir nettoyé le dessous de la surface de
cuisson avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon propre, tenez la surface de cuisson
relevée, replacez la tige dans sa position de
rangement et rabaissez la surface de cuisson
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts.
Replacez les deux cuvettes de propreté et les
éléments de surface avant. Consultez les
sections « Éléments de surface » et « Cuvettes
de propreté ».
Lavez souvent la zone située sous la surface de
cuisson. Les résidus accumulés, et particulièrement
la graisse, peuvent prendre feu.
La surface de cuisson peut être relevée et rester
ouverte pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que tous les éléments de surface
sont arrêtés avant de relever la surface de
cuisson.
Retirez les éléments de surface avant et les
cuvettes de propreté. Consultez les sections
« Éléments de surface » et « Cuvettes de
propreté ». Agrippez les deux cavités des
éléments de surface avant, soulevez la surface
de cuisson et maintenez-la ouverte à l’aide de la
tige fournie.
Surface de cuisson relevable
La porte du four est amovible, mais lourde.
Vous aurez peut-être besoin d’aide pour enlever
la porte et la remettre en place.
Pour enlever la porte :
Ouvrez complètement la porte.
Tirez les dispositifs de verrouillage des
charnières vers le haut, au-dessus des
crochets de charnière, des deux côtés.
Tenez la porte fermement de chaque côté,
soulevez-la légèrement et tirez-la vers
l’extérieur, loin du four.
Pour remettre la porte en place :
Attrapez fermement le haut de la porte par
les deux côtés.
Porte de four amovible
Portez toujours des gants protecteurs lorsque
vous nettoyez les surfaces intérieures du four ou
les surfaces situées près des éléments
chauffants. Si des éclaboussures, des résidus ou
de la cendre s’accumulent autour de l’élément
de cuisson, essuyez-les doucement avec de l’eau
chaude.
Bras
inférieur de
la charnière
Fente
Insérez et faites reposer les bras supérieurs
et inférieurs des charnières sur les fentes
du four.
Poussez les dispositifs de verrouillage des
charnières vers le bas à partir des crochets
de charnière.
Fermez la porte du four et assurez-vous
qu’elle fonctionne correctement. Si elle ne
fonctionne pas bien, enlevez-la et replacez-
la en suivant les étapes ci-dessus.
N’ESSAYEZ PAS DE FERMER LA PORTE AVANT
D’AVOIR EFFECTUÉ CETTE ÉTAPE. VOUS
POURRIEZ ENDOMMAGER LES CHARNIÈRES
OU LA PORTE.
Si des aliments ont brûlé sur la grille, aspergez-
la de détergent lorsqu’elle est encore chaude et
couvrez-la d’un torchon ou d’essuie-tout
humides. Faire tremper la lèchefrite permet de
retirer les aliments brûlés.
Ne rangez pas la lèchefrite et sa grille dans la
cuisinière lorsqu’elles sont sales.
Après avoir utilisé le gril, retirez la lèchefrite du
four. Retirez la grille de la lèchefrite. Versez
doucement la graisse contenue dans la
lèchefrite dans un récipient approprié. Lavez et
rincez la lèchefrite et sa grille avec de l’eau très
chaude et un tampon à récurer en plastique
imbibé de savon.
Lèchefrite et sa grille
Dispositif
de verrouillage
de charnière
Bras supérieur
de la charnière
background
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
26
Tirez le bouton droit pour le faire
sortir de sa tige.
Pour remettre en place le tiroir de rangement :
Insérez les rails situés à l’arrière du tiroir
en dépassant l’arrêt sur les guides de votre
cuisinière.
Soulevez le tiroir, le cas échéant, pour le
faire entrer plus facilement.
Faites redescendre l’avant du tiroir, puis
poussez pour le fermer.
Pour enlever le tiroir de rangement :
Tirez complètement le tiroir.
Faites basculer l’avant et enlevez le tiroir.
Retrait du tiroir de rangement (sur certains modèles)
Les boutons de commande peuvent être
enlevés pour faciliter leur nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont à la position
OFF (Arrêt)
et retirez-les des tiges pour les
nettoyer.
Les boutons se nettoient au lave-vaisselle ou
vous pouvez les laver avec de l’eau et du savon.
Assurez-vous que l’intérieur des boutons est sec
avant de les replacer.
Replacez les boutons à la position
OFF
pour
vous assurer qu’ils sont bien placés.
Vous devez essuyer le panneau de contrôle
après chaque utilisation du four. Utilisez un
linge humide pour nettoyer ou rincer. Pour
nettoyer, utilisez une solution d’eau légèrement
savonneuse ou un solution à parts égales de
vinaigre et d’eau. Pour rincer, utilisez de l’eau
pure. Faites sécher et polissez avec un linge sec.
N’utilisez jamais de nettoyant abrasif, de
nettoyant liquide fort, de tampon de récurage
en plastique ou de nettoyant pour four sur le
panneau de contrôle. Ils endommagent la
surface.
Panneau de contrôle et boutons
Nettoyez sous votre cuisinière.
Bride de la protection
Pour permettre aux grilles de glisser plus
facilement, versez une petite quantité d’huile
végétale sur un essuie-tout et essuyez les
extrémités des grilles du four avec.
Nettoyez les grilles du four à l’aide d’un
nettoyant abrasif ou d’un tampon de récurage.
Après avoir nettoyé les grilles, rincez-les à l’eau
pure et essuyez-les avec un linge sec.
REMARQUE :
Enlevez les grilles du four avant de
commencer le cycle d’autonettoyage ou elles
peuvent changer de couleur.
Grilles du four
Pour remettre la protection :
Mettez-la dans la rainure du boîtier de
l’ampoule. Tirez la bride vers l’avant,
jusqu’au centre de la protection, jusqu’à ce
qu’elle se mette en place d’un coup sec.
Rétablissez le courant électrique à la
cuisinière.
ATTENTION : Avant de remplacer l’ampoule du four,
coupez l’alimentation électrique de la cuisinière en
enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au
tableau de distribution principal.
Laissez refroidir la protection de l’ampoule et
l’ampoule avant de les enlever.
Pour enlever la protection :
Mettez une main sous la protection pour
qu’elle ne tombe pas quand elle sera
détachée. Avec les doigts de la même main,
repoussez fermement la bride de la
protection. Soulevez la protection.
N’enlevez aucune vis pour retirer la protection.
Remplacez l’ampoule par une ampoule de
40 watts pour appareils électroménagers.
Remplacement de l’ampoule du four (sur certains modèles)
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
27
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Pour replacer un élément de surface :
Remettez la cuvette de propreté dans la cavité
de la surface de cuisson. Assurez-vous que
l’ouverture de la cuvette est alignée avec la prise.
Insérez les bornes de l’élément de surface dans
l’ouverture de la cuvette de propreté, puis dans
la prise.
Guidez l’élément de surface pendant sa mise en
place de façon à ce qu’il soit parfaitement
horizontal.
N’immergez pas les éléments de surface
dans quelque liquide que ce soit.
Ne nettoyez pas les éléments de surface au
lave-vaisselle.
Ne tordez pas les bornes de la fiche de
l’élément.
N’essayez pas de nettoyer, de régler ou de
réparer la prise de branchement de
quelque manière que ce soit.
Vérifiez que toutes les commandes sont à la
position OFF (Arrêt) et que les éléments de surface
sont froids avant d’essayer de les retirer.
Pour nettoyer les éléments de surface, tournez
leur bouton sur le réglage le plus élevé pendant
une minute. Les serpentins brûleront tout
résidu.
Pour retirer un élément de surface :
Pour retirer la cuvette de propeté afin de
nettoyer, il faut d’abord enlever l’élément.
Soulevez l’élément de surface d’environ 1 po
(2,5 cm) au-dessus de la cuvette de propreté et
tirez-le pour le sortir.
Ne soulevez pas l’élément de surface de plus de
1 po (2,5 cm). Sinon, il se peut qu’il ne soit plus
horizontal au-dessus de la cuvette de propreté
quand vous le réenclencherez.
Le fait de soulever à répétition l’élément de
surface de plus de 1 po (2,5 cm) au-dessus de la
cuvette de propreté peut endommager la prise
de façon permanente.
Éléments de surface (sur certains modèles)
Lavez souvent la zone située sous les cuvettes de
propreté. Les résidus accumulés, et
particulièrement la graisse, peuvent prendre
feu.
Ne recouvrez pas les cuvettes de propreté de
papier d’aluminium. L’utilisation de papier
d’aluminium aussi près de la prise pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie ou endommager la
cuisinière.
REMARQUE : Ne nettoyez pas les cuvettes de
propreté dans un four autonettoyant.
Retirez les éléments de surface. Enlevez ensuite
les cuvettes de propreté en les soulevant.
Placez les cuvettes dans un récipient fermé.
Ajoutez 1/4 tasse (60 mL) d’ammoniaque et
laissez tremper plusieurs heures ou toute une
nuit. Lavez, rincez et séchez-les bien.
Les cuvettes de propreté peuvent également
être nettoyées au lave-vaisselle.
Cuvettes de propreté (si incluses)
Description
Prise
Cuvette de propreté
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
28
Ne recouvrez jamais l’ouverture de papier
d’aluminium ou de tout autre matériau.
Sur les modèles à surface de cuisson en verre, le
four est aéré par une ouverture située à l’arrière
de la surface de cuisson.
Sur les modèles de surface de cuisson à
éléments en serpentin, l’évacuation du four se
fait par une ouverture située sous l’élément de
surface arrière droit.
Entretien et nettoyage de la cuisinière
Évent du four
N’utilisez jamais de tampon en laine d’acier, de
nettoyants commerciaux pour four, de poudres
à nettoyer ou de tout autre nettoyant abrasif. Ils
endommageront la surface.
Les côtés de votre cuisinière et les côtés de la
garniture de porte sont peints.
Pour nettoyer les surfaces peintes, utilisez un
linge humide chaud avec un détergent doux
qui convient à ces surfaces. Utilisez un linge
propre, humide et chaud pour enlever le savon.
Séchez avec un linge sec et propre.
Surfaces peintes (sur certains modèles)
Pour savoir comment acheter le produit
nettoyant ou la cire pour appareils
électroménagers en acier inoxydable, ou pour
trouver un détaillant ou un magasin de pièces
Mabe près de chez vous, veuillez appeler notre
numéro sans frais :
Centre national des pièces 1-800-661-1616
www.electromenagersge.ca
N’utilisez pas de tampons en laine d’acier; ils
pourraient rayer la surface.
Pour nettoyer la surface en acier inoxydable,
utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un
produit de nettoyage ou à polir pour acier
inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le
sens du grain. Suivez les instructions du produit
nettoyant pour surface en acier inoxydable.
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)
Pour nettoyer la surface de verre extérieure,
utilisez un nettoyant pour verre. Rincez et
polissez avec un linge sec.
Hublot en verre (sur certains modèles)
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
Secouez bien la crème de nettoyage.
Appliquez quelques gouttes du nettoyant
directement sur la surface de cuisson.
Utilisez un papier essuie-tout sur les
surfaces de cuisson en vitrocéramique pour
nettoyer la totalité de la surface de cuisson.
Avec un chiffon ou un papier essuie-tout
sec, enlevez tous les résidus de nettoyage. Il
n’est pas nécessaire de rincer.
REMARQUE : Il est très important de NE PAS faire
chauffer la surface de cuisson jusqu’à ce qu’elle ait été
nettoyée complètement.
Utilisez
SEULEMENT
un nettoyant pour surfaces
de cuisson en vitrocéramique sur votre surface
de cuisson en verre. Les autres types de
nettoyants peuvent ne pas être aussi efficaces.
Pour entretenir et protéger la surface de votre
surface de cuisson en verre, suivez les étapes
ci-dessous :
Avant d’utiliser votre surface de cuisson
pour la première fois, nettoyez-la avec un
nettoyant pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique. Cela aidera à protéger la
surface et rendra les nettoyages suivants
plus faciles.
L’utilisation quotidienne d’un nettoyant
pour surfaces de cuisson en vitrocéramique
permettra à votre surface de cuisson de
garder son aspect neuf.
Nettoyage de la surface de cuisson en verre
(sur certains modèles)
Nettoyage après un usage quotidien normal
Nettoyez votre surface de cuisson après
chaque débordement. Utilisez un
nettoyant pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
Utilisez un tampon de nettoyage pour
surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
S’il reste des résidus, répétez les étapes
ci-dessus autant que nécessaire.
Pour une plus grande protection, une fois
tous les résidus enlevés, polissez toute la
surface avec le nettoyant pour surfaces de
cuisson en vitrocéramique et un papier
essuie-tout.
AVERTISSEMENT : Vous pouvez
ENDOMMAGER votre surface en verre si vous utilisez des
tampons à récurer autres que ceux qui sont recommandés.
Laissez la surface de cuisson refroidir.
Répartissez quelques gouttes du nettoyant
pour surfaces de cuisson en vitrocéramique
sur toute la surface de résidus brûlés.
À l’aide du tampon de nettoyage pour
surfaces de cuisson en vitrocéramique livré
avec votre appareil, frottez les résidus, en
appuyant si nécessaire.
Résidus brûlés
Après avoir enlevé les résidus avec le
grattoir, répartissez quelques gouttes du
nettoyant pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique sur toute la surface de
résidus brûlés. Utilisez le tampon de
nettoyage pour enlever tout résidu restant.
Pour une plus grande protection, une fois
tous les résidus enlevés, polissez toute la
surface avec le nettoyant pour surfaces de
cuisson en vitrocéramique et un papier
essuie-tout.
Laissez la surface de cuisson refroidir.
Servez-vous d’un grattoir à lame de rasoir
simple, que vous utiliserez à un angle
d’environ 45° contre la surface en verre,
pour gratter les résidus. Vous devrez
appuyer sur le grattoir pour enlever les
résidus.
Résidus brûlés importants
Le grattoir pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique et tous les produits
recommandés sont disponibles chez
nos détaillants et dans les magasins
de pièces Mabe.
REMARQUE : N’utilisez pas de lame
émoussée ou ébréchée.
29
background
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
30
complètement, leur revêtement pourrait
laisser des marques noires sur la surface de
cuisson.
Enlevez-les immédiatement, avant de faire
chauffer de nouveau, sinon la décloration
pourrait devenir permanente.
AVERTISSEMENT : Vérifiez
soigneusement que la surface de vos récipients n’est pas
rugueuse; ceux-ci pourraient rayer votre surface de
cuisson.
Veillez à ne pas faire glisser vos ustensiles et
récipients sur votre surface de cuisson. Ils y
laisseraient des marques métalliques.
Ces marques peuvent être enlevées en
utilisant le nettoyant et le tampon de
nettoyage pour surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
Si vous laissez l’eau des ustensiles possédant
un fin revêtement en aluminium ou en
cuivre bouillir jusqu’à s’évaporer
Nettoyage de la surface de cuisson en verre
(sur certains modèles)
Marques métalliques et rayures
Pour nettoyer le joint d’étanchéité de la surface
de cuisson entourant les bords du verre, placez
sur le joint un chiffon mouillé pendant
quelques minutes, puis essuyez-le avec des
nettoyants non abrasifs.
Joint d’étanchéité de la surface de cuisson
Ne réutilisez pas les éléments de surface
avant que tous les résidus aient été
complètement nettoyés.
REMARQUE : Si des trous ou des indentations ont déjà
apparu dans la surface en verre, celle-ci doit être
remplacée. Dans ce cas, vous devrez faire appel au
service après-vente.
Éteignez tous les éléments de surface.
Retirez les récipients chauds.
Portez un gant isolant et :
a. Utilisez un grattoir à lame de rasoir simple
pour déplacer le renversement vers une
zone froide de la surface de cuisson.
b. Enlevez le renversement avec du papier
essuie-tout.
Tout renversement restant doit être laissé
jusqu’à ce que la surface de cuisson ait
refroidi.
Surface en verre – possibilités de dommages permanents
Dommages causés par des renversements contenant du sucre ou par du
plastique fondu
Les renversements contenant du
sucre (comme les gelées, le caramel,
les confiseries et les sirops) ou le
plastique fondu peuvent causer des
petits trous dans votre surface de
cuisson (qui ne sont pas couverts par
la garantie) à moins d’être enlevés
immédiatement pendant qu’ils sont
encore chauds. Faites
particulièrement attention lorsque
vous enlevez des substances
chaudes.
Pour plus de sécurité, utilisez un
grattoir muni d’une lame de rasoir
neuve bien aiguisée.
N’utilisez pas de lame émoussée ou
ébréchée.
Nettoyant pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . WX10X300
Grattoir pour surfaces de cuisson
en vitrocéramique . . . . . . . . . . . . . . . . WX10X302
Nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WB64X5027
(Nécessaire comprenant la crème nettoyante et le
grattoir)
Tampons nettoyants pour surfaces
de cuisson en vitrocéramique . . . . . n° WX10X350
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou
d’un accessoire pour votre appareil
électroménager, veuillez appeler notre numéro
sans frais :
Centre national des pièces 1-800-661-1616
www.electromenagersge.ca
Pour commander des pièces
background
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions.
IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l’inspecteur local.
IMPORTANT — Observez tous les codes
et règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Veillez à laisser
ces instructions avec le consommateur.
Remarque pour le consommateur – Conservez
ces instructions pour un usage ultérieur.
Niveau d’aptitude – L’installation de cet appareil
nécessite des compétences de base en mécanique.
Durée de l’installation – 1 à 3 heures.
L’installateur est responsable de la qualité de
l’installation.
Une panne du produit suite à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
AVERTISSEMENT — Cet appareil
doit être connecté correctement avec le câble et la
prise électrique fournis. Si votre cuisine n’a pas de
réceptacle pour la connexion, vous devez en faire
installer un par un électricien agréé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Pour réduire les risques de brûlure ou d’incendie
lorsque vous vous penchez au-dessus d’éléments de
surface chauds, évitez de mettre des armoires
au-dessus de la surface de cuisson. S’il y a des
armoires au-dessus de la surface de cuisson, vous
pouvez réduire les risques en installant une hotte
s’étendant d’au moins 5 po en avant des armoires.
Les armoires installées au-dessus d’une surface de
cuisson ne doivent pas avoir plus de 13 po de
profondeur.
Assurez-vous que votre appareil est correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Assurez-vous que les armoires et le revêtement des
murs qui se trouvent à proximité de la cuisinière
peuvent résister aux températures générées par la
cuisinière (jusqu’à 200 °F/93 °C).
DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT — Pour réduire
les risques de basculement, le dispositif
antibasculement livré avec l’appareil doit être
installé correctement pour en assurer la stabilité.
Si le dispositif antibasculement fourni avec la
cuisinière ne convient pas à votre appareil, utilisez le
dispositif antibasculement universel WB2X7909.
AVERTISSEMENT
Toutes les cuisinières peuvent
basculer
Il peut en résulter des blessures
Installez le dispositif
antibasculement fourni avec la
cuisinière
Reportez-vous aux instructions
d’installation
Si vous devez éloigner la cuisinière du mur pour une
raison ou pour une autre, assurez-vous que le
dispositif antibasculement est correctement engagé
lorsque vous la replacez contre le mur.
Des questions? Appelez le 1-800-561-3344 ou consultez notre site Web : www.electromenagersge.ca
Instructions
d’installation
Cuisinres électriques GE
de 24 po
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT — Avant de
commencer l’installation, coupez l’électricité au
tableau de distribution et verrouillez le dispositif de
déconnexion de l’alimentation pour empêcher que le
courant soit rétabli accidentellement. S’il est
impossible de verrouiller la déconnexion au tableau
de distribution, attachez fermement un
avertissement, par exemple une étiquette, au
tableau de distribution.
Toutes les instructions de dimensions brutes et
d’espacement doivent être satisfaites pour que vous
puissiez utiliser votre cuisinière en toute sécurité.
L’alimentation en électricité de la cuisinière peut être
coupée à la prise, sans déplacer la cuisinière, si la
prise se trouve à l’emplacement définitif (retirez le
tiroir inférieur).
31
1 po = 2,5 cm
background
OUTILS NÉCESSAIRES PRÉPAREZ L’OUVERTURE (suite)
Pour éliminer les risques de brûlure ou d'incendie
causés lorsqu'on se penche au-dessus des éléments
de surface, il est préférable d'éviter la pose
d'armoires au-dessus de la surface de cuisson. Si
des armoires doivent être placées au-dessus de la
surface de cuisson, le risque peut être réduit par
l'installation d'une hotte de cuisinière qui avance au
moins de 5 po par rapport à l'avant de l'armoire. La
profondeur des armoires installées au-dessus d'une
surface de cuisson ne doit pas dépasser 13 po.
Plancher sous la cuisinière
Votre cuisinière, comme beaucoup d’autres appareils
électroménagers, est lourde et peut s’enfoncer dans
votre couverture de plancher comme un tapis ou une
couverture de vinyle.
Quand vous bougez votre cuisinière sur ce genre de
plancher, vous devez l’installer sur une feuille de
contreplaqué épais de ¼ po (ou de matériau
semblable) de la manière suivante :
Quand la couverture de plancher se termine devant la
cuisinière, la surface sur laquelle repose la cuisinière
doit être recouverte d’un contreplaqué de même
niveau ou plus épais que la couverture de plancher.
Cela vous permet de bouger la cuisinière pour la
réparer ou pour nettoyer.
PIÈCES COMPRISES
PRÉPARATIFS D’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
Installation
Perceuse avec foret de
1/8 po
Lunettes protectrices
Clé à molette
Ruban à mesurer
Tournevis Phillips
Tournevis à tête plate
Crayon
Niveau
Nécessaire de dispositif
antibasculement
2
32
1 po = 2,5 cm
Pinces
Tournevis à douille de ¼ po
RETIREZ L’EMBALLAGE
D’EXPÉDITION
Retirez tout l’emballage. Si vous ne l’enlevez pas,
l’appareil pourrait être endommagé.
1
13 po
max.
30 po min.
18 po min.
24 po
24 po
36 po
2 po
5 po
2½ po
36 po max.
2¼ po
Mur
Plancher
Boîte de la
prise de
courant
Cordon
d’alimentation
Zone recommandée pour la prise électrique.
Orientez la prise de manière à ce qu'elle
soit parallèle au sol.
Prise de la
surface de
montage
26 po entre le mur
et l'avant du
panneau de commande
Montage mural
D (profondeur
avec porte
ouverte)
Des murs
combustibles
situés au-dessus
de la surface
de cuisson
C
Modèle A B (recommandé) D
JCAS745
JCAP750
47 po 24
3
/8 po 2 po 41 po
JCAP760
JCAP765
PRÉPAREZ L’OUVERTURE
Laissez 2 po d’espace libre entre la cuisiniere et les
murs verticaux adjacents au-dessus de la surface de
cuisson. Laissez un espace libre d’au moins 30 po
entre les éléments de surface et le bas de l’armoire
du haut en bois ou en métal sans protection, et d’au
moins 18 po entre les éléments de surface et le bas
des armoires adjacentes.
2
background
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ATTENTION : Pour votre sécurité,
n’utilisez pas de cordon prolongateur avec cet
appareil. Enlevez le fusible ou déclenchez le
disjoncteur au panneau de distribution électrique
avant d’entreprendre l’installation.
Cet appareil est conçu pour être alimenté à une
tension et à une fréquence appropriées, et doit être
branché à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre et protégé par un
disjoncteur ou par un fusible temporisé d’une
intensité conforme aux indications de la plaque
signalétique. La plaque signalétique est située sous
la surface de cuisson ou sur le cadre avant.
(Reportez-vous aux images ci-dessous).
Nous vous recommandons d’avoir recours aux
services d’un électricien qualifié pour effectuer le
câblage électrique et le raccordement de votre
cuisinière. Une fois l’installation terminée, demandez
à l’électricien de vous montrer l’emplacement du
sectionneur principal de votre cuisinière.
Renseignez-vous auprès des services publics locaux
pour savoir quels sont les codes électriques
applicables dans votre région. Ne pas raccorder
votre four conformément aux codes en vigueur
pourrait se révéler dangereux. En l’absence de
codes locaux, votre cuisinière devrait être raccordée
et protégée par un fusible, conformément à la
dernière édition du Code canadien de l’électricité,
partie 1.
33
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Installation
Plaque
signalétique
Plaque
signalétique
background
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
AVERTISSEMENT :
La cuisinière doit être maintenue par un dispositif
antibasculement agréé.
Si la cuisinière n’est pas bien installée, vous ou un
enfant pouvez la faire basculer en vous tenant
debout, en vous asseyant ou en vous appuyant sur la
porte du four lorsqu’elle est ouverte.
Une fois le dispositif antibasculement installé, vérifiez
qu’il est en place en essayant de faire basculer
doucement la cuisinière vers l’avant.
Cette cuisinière a été conçue pour se conformer à
toutes les normes industrielles de basculement dans
des conditions normales d’utilisation.
Une fois le dispositif antibasculement installé, vérifiez
qu’il est en place en essayant de faire basculer
doucement la cuisinière vers l’avant.
Ce dispositif n’empêche pas le basculement de la
cuisinière s’il a été mal installé.
Faites une marque sur le mur là où le CÔTÉ DROIT
de la cuisinière doit être situé. Prévoyez un espace
suffisant pour le rebord de la cuisinière si
vous souhaitez installer cette dernière à côté
d’armoires.
Placez le côté
extérieur du
dispositif à 2
1
/8 po
à gauche de la
marque tracée sur
le mur.
En utilisant le
dispositif comme
gabarit, marquez
l’emplacement du
trou de la vis.
Pour les constructions en bois, percez un avant-trou à
un angle de 20° par rapport à l’horizontal. Vous
pouvez utiliser un clou ou un poinçon si vous n’avez
pas de perceuse.
Fixez le dispositif
antibasculement à l’aide
de la vis fournie. Pour
les constructions en
ciment ou en béton,
vous aurez besoin d’une
vis à bois de ¼ x 1½ po
et d’une cheville
métallique d’un
diamètre extérieur de
½ po (non fournis). Percez un trou d’une dimension
appropriée à la cheville.
MISE À NIVEAU DE LA
CUISINIÈRE
Pour de bons résultats de cuisson, la cuisinière doit
être mise à niveau. Les pieds de mise à niveau sont
situés aux quatre coins, à la base de la cuisinière.
Installez les grilles du four
(consultez la section « Utilisation
du four pour les instructions »).
Placez un niveau à bulle ou une
tasse à mesurer partiellement
remplie d’eau sur l’une des grilles
du four.
Tournez les pieds dans le sens
horaire pour lever la cuisinière et
dans le sens antihoraire pour la
baisser. Réglez le niveau des pieds
jusqu’à ce que la cuisinière soit de
niveau.
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
Installation
3
4
A
B
34
A
B
C
D
2
1
/
8
po
Sablière
Environ 20 po
Côté marqué
de la
cuisinière
Dispositif
antibasculement
Vis à bois
Arrière
de la
cuisinère
Panneau de
revêtement
INSTALLATION DU DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT (suite)
Installez la cheville métallique dans le trou percé, puis
installez le tire-fond en le faisant traverser le dispositif
antibasculement. La vis doit être correctement serrée,
comme recommandé pour ce type de quincaillerie.
Remettez la cuisinière contre le mur en la faisant
glisser et vérifiez que l’installation a été bien faite en
agrippant le devant de la surface de cuisson, puis en
essayant de faire basculer doucement la cuisinière
vers l’avant.
3
E
1 po = 2,5 cm
Dispositif
antibasculement
Vis à
tête
fendue
background
LISTE DE VÉRIFICATION
FINALE DE L’INSTALLATION
Vérifiez que le coupe-circuit est fermé (RESET/
RÉAMORCÉ) ou que les fusibles du circuit ont été remis
en place.
Vérifiez que l’électricité marche dans le bâtiment.
Remarque (sur certains modèles) : Si l’afficheur indique
« bAd » puis « LinE » en faisant entendre une tonalité
forte, le contact neutre de votre cuisinière est mal
branché. Vérifiez les contacts du boîtier de contacts
et/ou le câblage de la maison pour corriger ce
problème.
Vérifiez que tout le matériel d’emballage et tous les
rubans adhésifs ont été enlevés. Ceux-ci comprennent
le ruban adhésif sur le panneau en métal en dessous
des boutons de commande (le cas échéant), tous les
rubans adhésifs, les attaches en métal, les cartons et les
protections en plastique. Si vous n’enlevez pas ce
matériel, la cuisinière pourrait être endommagée quand
elle est allumée et que ses surfaces sont chauffées.
Vérifiez que le pied de mise à niveau arrière est
complètement inséré dans le dispositif antibasculement,
et que ce dispositif est installé de façon sûre.
LISTE DE VÉRIFICATION DU
FONCTIONNEMENT
Allumez un des éléments de surface pour vérifier que
l’élément se met à briller dans les 60 secondes qui
suivent. Éteignez l’élément après avoir fait cette
observation. S’il ne brille pas dans les 60 secondes,
vérifiez de nouveau les raccords électriques de la
cuisinière. S’ils doivent être modifiés, testez de
nouveau. Si aucun changement n’est nécessaire, faites
vérifier les raccords et le voltage de l’installation
électrique du bâtiment.
Vérifiez que l’afficheur de l’horloge (pour les modèles
qui en ont une) est activé. Si une série de lignes
horizontales apparaît à l’afficheur, coupez l’électricité
immédiatement. Revérifiez les raccords électriques de la
cuisinière. Si des modifications sont apportées aux
raccords, testez de nouveau. Si aucun changement n’est
nécessaire, faites vérifier les raccords et le voltage de
l’installation électrique du bâtiment. Si des lignes
rouges apparaissent dans l’horloge, nous vous
recommandons de la changer.
Assurez-vous que toutes les commandes de la
cuisinière sont à la position OFF (Arrêt) avant de vous
en éloigner.
Installation
5
6
35
background
Utilisez des récipients à fond plat dont le diamètre
correspond à celui de l’élément de surface utilisé.
Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
Vérifiez que la commande appropriée est réglée pour
l’élément de surface que vous utilisez.
Les rayures ne peuvent pas être enlevées. Les rayures
minuscules deviendront moins visibles avec le temps et les
nettoyages.
Pour éviter les rayures, utilisez les méthodes de nettoyage
recommandées. Vérifiez que le fond des ustensiles est propre
avant de les utiliser et utilisez des ustensiles à fond lisse.
Reportez-vous à la section
Nettoyage de la surface de cuisson en
verre
.
Ceci est normal. La surface peut paraître décolorée quand
elle est chaude. Ce changement est temporaire et disparaît à
mesure que le verre refroidit.
Voyez
Surface en verre – possibilités de dommages permanents
à
la section
Nettoyage de la surface de cuisson en verre.
Appelez un technicien qualifié pour la remplacer.
Utilisez seulement des ustensiles à fond plat pour minimiser
ce problème.
Mauvais ustensiles utilisés.
Il se peut qu’un des fusibles de
votre domicile soit hors de service
ou que le coupe-circuit ait
disjoncté.
Les commandes de la surface de
cuisson sont mal réglées.
Mauvaises méthodes de nettoyage.
Ustensiles à fond rugueux utilisés
ou grosses particules (sel ou sable)
entre l’ustensile et la surface de
cuisson.
Un ustensile a été glissé sur la
surface de cuisson.
Renversements non nettoyés avant
l’usage suivant.
Surface chaude sur un modèle
dont la surface de cuisson est de
couleur claire.
La surface de cuisson chaude est
entrée en contact avec le plastique
placé sur la surface de cuisson
chaude.
Mélange sucré chaud renversé sur
la surface de cuisson.
Mauvais ustensiles utilisés.
Avant de contacter un service de dépannage…
Conseils de dépannage
Économisez du temps et de l’argent! Vérifiez le tableau ci-dessous pour
éviter tout appel de service qui ne serait pas nécessaire.
Surface de cuisson à éléments radiants
Les éléments de surface ne
gardent pas la température
d’ébullition; la cuisson n’est
pas assez rapide
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas
correctement
Rayures (pouvant avoir
l’aspect de fentes) sur la
surface de cuisson en verre
Zones de décoloration sur la
surface de cuisson
Plastique fondu sur la
surface
Petits trous (ou indentations)
sur la surface de cuisson
Arrêts et remises en marche
fréquents des éléments de
surface
Problème Causes possibles Solution
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
36
background
Avant de contacter un service de dépannage…
Les commandes en position OFF (Arrêt), verifiez que
l’élément de surface est bien branché dans la prise.
Vérifiez que l’élément de surface que vous utilisez est bien
réglé.
Les commandes en position OFF (Arrêt), assurez-vous que les
cuvettes de propreté sont bien installées dans la surface de
cuisson et que l’ouverture de la cuvette est alignée à la prise.
Resserrez l’ampoule ou remplacez-la.
Appelez le service.
Veillez à ce que la fiche soit insérée dans une prise murale
sous tension, correctement mise à la terre.
Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
Voyez la section
Utilisation du four.
Si nécessaire laissez le four refroidir; déverrouillez ensuite la
porte.
Voyez la section
Utilisation du four.
Voyez la section
Utilisation du four.
Voyez la section
Utilisation du four.
Voyez la section
Réglage du thermostat du four – Faites-le vous-
même!
Assurez-vous de bien faire entrer la fiche du petit appareil
électroménager dans la prise de courant.
Laissez refroidir le dosseret de protection, puis remettez le
courant en appuyant sur le commutateur placé près de la
prise de courant.
Les éléments de surface ne sont
pas bien branchés.
Les commandes des éléments de
surface ne sont pas bien réglées.
Les cuvettes de propreté ne sont
pas bien installées dans la surface
de cuisson.
L’ampoule est desserrée ou
défectueuse.
Le commutateur qui commande la
lumière est cassé.
La fiche de la cuisinière n’est pas
complètement insérée dans la
prise d’alimentation.
Il se peut qu’un des fusibles de
votre domicile soit hors de service
ou que le coupe-circuit ait
disjoncté.
Commandes du four mal réglées.
Sur les modèles autonettoyants, la
porte est laissée en position
verrouillée.
Commandes du four mal réglées.
Position de grille incorrecte ou
grille pas horizontale.
Mauvais ustensile, ou ustensile de
la mauvaise taille utilisé.
Le thermostat du four a besoin
d’être réglé.
La fiche du petit appareil
électroménager n’entre pas bien
dans la prise de courant.
Le dosseret est trop chaud et le
commutateur de la prise de
courant a basculé.
Conseils de dépannage
Surf. de cuisson à éléments en serpentin
Les éléments de surface ne
fonctionnent pas bien
Four – Tous les modèles
L’ampoule du four ne
fonctionne pas
Le four ne fonctionne pas
Les aliments ne sont pas
cuits ou rôtis correctement
Il n’y a pas de courant dans
les prises de courant qui se
trouvent en haut du dosseret
de protection (sur certains
modèles)
Problème Causes possibles Solution
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
37
background
Sur les modèles avec un bouton de température, assurez-vous
de bien tourner ce bouton jusqu’à sa position
GRIL
. Sur les
modèles avec une touche
GRIL
assurez-vous que cette touche a
bien été activée.
Voyez la section
Utilisation du four.
Voyez le
Guide de cuisson au gril.
Utilisez le gril-lèchefrite et la grille livrés avec votre cuisinière.
Assurez-vous qu’ils sont froids.
Utilisez la lèchefrite et sa grille, livrées avec votre cuisinière.
Voyez la section
Utilisation du four.
Préchauffez l’élément de gril pendant 10 minutes.
Faites griller pendant la plus longue période recommandée
dans le
Guide de cuisson au gril
.
Appuyez sur la touche
CUIRE
et la température souhaitée ou
la touche
NETTOYER
et la durée de nettoyage souhaitée.
Appelez votre installateur ou un électricien pour rectifier le
raccordement.
Le four n’est pas réglé sur
GRIL
.
La porte n’est pas ouverte en
position d’arrêt du gril comme il
est recommandé.
Mauvaise position de grille utilisée.
Aliments cuits dans un ustensile
chaud.
Ustensile ne convenant pas à la
cuisson au gril.
Le papier d’aluminium utilisé sur
la lèchefrite et sa grille n’a pas été
ajusté correctement et perforé
selon les recommandations.
Dans certaines régions, la tension
électrique peut être basse.
Vous avez oublié d’entrer une
température de cuisson ou une
durée de nettoyage.
Le raccordement de la maison à
l’appareil a éte mal fait.
Les aliments ne grillent pas
correctement
La console émet un signal
sonore après avoir entré une
durée de cuisson ou mise en
marche différée
L’afficheur indique « bAd »,
puis « LinE » avec une
tonalité forte
Problème Causes possibles Solution
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
38
Avant de contacter un service de dépannage…
background
Voyez la section
Réglage du thermostat du four – Faites-le
vous-même!
Vérifiez que la fiche est insérée dans une prise murale sous
tension, correctement mise à la terre.
Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
Voyez la section
Utilisation de l’horloge, de la minuterie et prise
confort.
Remplacez le fusible ou réamorcez le coupe-circuit.
Voyez la section
Utilisation de l’horloge, de la minuterie et prise
confort.
Comme la porte du four est amovible, elle sort parfois de sa
bonne place pendant l’installation. Pour mettre la porte en
place, poussez vers le bas son coin du haut.
Ceci est normal.
Appuyez sur la touche
ARRÊT
. Essayez de réactiver les
commandes.
Débranchez complètement la cuisinière pendant 30 secondes
puis rebranchez-la. Si le code d’erreur de fonction se répète,
appelez le service après-vente.
Sur les modèles autonettoyants, si un code d’erreur de
fonction apparaît pendant le cycle d’autonettoyage, vérifiez le
verrou de la porte du four. Le verrou peut avoir bougé,
même légèrement, de la position verrouillée. Assurez-vous de
pousser le verrou aussi loin que possible vers la droite.
Appuyez sur la touche
ARRÊT
. Laissez le four refroidir
pendant une heure. Remettez le four en marche.
Certains modèles retrouvent automatiquement leur réglage
quand le courant revient. Sur les modèles avec une horloge,
vous devez remettre l’horloge à l’heure. Si le four était en
cours d’utilisation, vous devez le reprogrammer en appuyant
sur la touche
ARRÊT
, en réglant l’horloge et en
reprogrammant les fonctions de cuisson qui étaient en cours
d’utilisation.
Reprogrammez l’horloge.
Vous devez appuyer simultanément sur les touches
CUIRE
et
GRIL
et les maintenir enfoncées pendant 3 secondes.
Le thermostat du four a besoin
d’être réglé.
La fiche de la cuisinière n’est pas
complètement insérée dans la prise
d’alimentation.
Il se peut qu’un fusible de votre
domicile soit hors de service ou
que le coupe-circuit ait disjoncté.
Commandes du four mal réglées.
Il se peut qu’un des fusibles de
votre domicile soit hors de service
ou que le coupe-circuit ait
disjoncté.
L’horloge n’indique pas l’heure sur
l’afficheur.
La porte n’est pas à sa bonne place.
C’est le son de l’élément de
chauffage qui se met en marche et
s’arrête pendant la cuisson.
Vous avez un code d’erreur de
fonction.
Si le code de fonction se répète :
Panne de courant ou augmentation
soudaine de la tension.
Panne de courant.
Vous n’avez pas appuyé
correctement sur les touches de
commande du four.
Avant de contacter un service de dépannage…
Conseils de dépannage
Température du four trop
chaude ou trop froide
L’horloge et la minuterie ne
fonctionnent pas
L’afficheur est effacé
La porte du four est tordue
Le four cliquette
« F » – et un chiffre ou une
lettre clignotent à l’afficheur
Panne de courant
L’afficheur clignote
L’afficheur n’indique
pas « SF » (Arrêt
automatique)
Problème Causes possibles Solution
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation
Dépannage
Service à la clientèle
39
background
Pour accélérer le processus, réglez un cycle d’autonettoyage
d’au moins 3 heures. Voyez la section
Utilisation du four
autonettoyant
.
Cette odeur est temporaire.
Laissez la cuisinière refroidir et reprogrammez les
commandes.
Voyez la section
Utilisation du four autonettoyant
.
Assurez-vous d’amener la poignée du verrou de la porte
complètement à droite.
Tournez le bouton de température du four à la position
OFF
(Arrêt)
. Laissez le four refroidir. Ne forcez jamais sur la
poignée du verrou de la porte.
Ceci est normal.
Appuyez sur la touche
ARRÊT
. Ouvrez les fenêtres pour
évacuer la fumée. Attendez jusqu’à ce que le voyant
NETTOYAGE
s’éteigne. Essuyez les salissures excessives et
reprogrammez l’autonettoyage.
Laissez le four refroidir jusqu’à une température en dessous
de la température de verrouillage.
Voyez la section
Utilisation du four autonettoyant
.
Enlevez les renversements importants avant de démarrer
l’autonettoyage. Il peut être nécessaire de recommencer
l’autonettoyage des fours très sales, ou d’augmenter sa durée.
Ceci est normal.
Votre cuisinière est équipée d’un ventilateur qui permet de
garder la température de ses composants à un niveau
sécuritaire. Le ventilateur se mettra en marche/s’arrêtera
automatiquement en mode d’autonettoyage.
Ceci est normal.
Le ventilateur se mettra automatiquement en marche pour
les températures de gril min./max. et les températures
élevées de cuisson (autour de 475 °F/246 °C) de manière à ce
que la température de tous les composants reste sécuritaire.
Le ventilateur s’arrêtera lorsque la température du four
descendra en dessous de 375 °F (190 °C).
Ces odeurs sont normales dans un
four neuf et disparaîtront à l’usage.
Une odeur venant de l’isolant
autour et à l’intérieur du four est
normale pendant les premières
utilisations du four.
La température du four est trop
haute pour régler une opération
d’autonettoyage.
Commandes du four mal réglées.
La porte du four n’est pas en
position verrouillée.
La porte du four est verrouillée
pendant la cuisson.
C’est le bruit du métal qui chauffe
et refroidit pendant les fonctions de
cuisson et d’autonettoyage.
Saleté excessive.
Four trop chaud.
Commandes du four mal réglées.
Le four était très sale.
Bourdonnement lors de
l’autonettoyage
Bourdonnement lors de la
cuisson/du gril
Odeur de « brûlé » ou
d’« huile » venant de l’évent
Forte odeur
L’autonettoyage du four ne
fonctionne pas
Le four commence un cycle
d’autonettoyage quand vous
voulez cuire, rôtir ou griller
Crépitement ou craquement
Fumée excessive pendant
l’autonettoyage
La porte du four ne se
verrouille pas
Four pas propre après
l’autonettoyage
Bruit de ventilateur
Problème Causes possibles Solution
Modèles avec four autonettoyant
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
40
Avant de contacter un service de dépannage…
background
Accessoires
Vous cherchez autre chose?
Pour vous renseigner sur l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil,
appelez notre centre national de pièces au 1-800-661-1616.
Grilles du four chefrite
Éléments du four
Ampoules électriques Boutons
Nettoyant
Tampons de nettoyage Grattoir
Vous en avez assez de vos grilles décolorées?
Vous aimeriez avoir des grilles de four ultra-résistantes?
DISPONIBLES ACTUELLEMENT
pour votre cuisinière :
Une innovation de GE : les grilles de four porcelanisées, autonettoyables!
Ultra-résistantes
• Durables
• Pouvant être nettoyées dans un four autonettoyant
41
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation Dépannage
Service à la clientèle
Éléments de surface et cuvettes
de propreté
background
Notes
42
background
43
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX 1780
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY -
POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :
background
44
CUT ALONG THIS LINE AND RETURN CARD – THANKS
DÉCOUPEZ ICI ET ENVOYEZ LA FICHE – MERCI
For Canadian
Customers
Pour les
consommateurs
canadiens
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE
Please register your product to enable us to contact you in
the remote event a safety notice is issued for this product
and to allow for efficient communication under the terms of
our warranty, should the need arise.
REGISTER ON-LINE:
www.geappliances.ca
ENREGISTREMENT SUR INTERNET À :
www.electromenagersge.ca
MAIL TO:
P.O. BOX 1780, MISSISSAUGA
POSTEZ À :
ONTARIO, L4Y 4G1
MR. / M. MRS. / MME
MISS/MLLE MS.
FIRST NAME / PRÉNOM LAST NAME / NOM
STREET NO / N
O
RUE STREET NAME / RUE APT.NO/APP./RR#
CITY / VILLE
PROVINCE
AREA CODE/
IND. RÉG.
TELEPHONE/TÉLÉPHONE E-MAIL/COURRIEL
DID YOU PURCHASE A SERVICE CONTRACT FOR THIS APPLIANCE?
AVEZ-VOUS ACHETÉ UN CONTRAT DE SERVICE POUR CET APPAREIL ?
YES/OUI
NO/NON
IF YES/SI OUI : EXPIRATION
Y/A M D/J
NAME OF SELLING DEALER / NOM DU MARCHAND
INSTALLATION DATE / DATE D’INSTALLATION
Y/A M D/J
CORRESPONDENCE
ENGLISH
CORRESPONDANCE
FRANÇAIS
I do not wish to receive any promotional offers regarding this product.
Je ne désire pas recevoir d’offres promotionnelles concernant ce produit
.
MODEL / MODÈLE
SERIAL / SÉRIE
Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de
communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité concernant
ce produit était émis et de communiquer facilement avec vous en
vertu de votre garantie, si le besoin s’en fait sentir.
POSTAL CODE/CODE POSTAL
background
45
Garantie
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos
Centres de réparation ou par nos réparateurs agréés Customer
Care
®
. Pour obtenir un service, appelez le 1-800-561-3344.
Agrafez votre facture ici.
Une preuve de la date d’achat
d’origine est nécessaire à l’obtention
de services de réparation en vertu de
la présente garantie.
Période de garantie
Un an
à compter de la date
d’achat d’origine
Ce que Mabe Canada ne couvre pas
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation
abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin
que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à
des fins commerciales.
Les dommages causés à la surface de cuisson en verre par
les produits de nettoyage autres que les crèmes et tampons
recommandés.
Les dommages causés à la surface de cuisson en verre par
les projections incrustées de préparations sucrées ou le
plastique fondu qui ne sont pas nettoyés selon les
instructions données dans le manuel de l’utilisateur.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement du
disjoncteur de votre domicile.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage accessoire et indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
Tout dommage causé après la livraison.
Toute pièce
défectueuse de la cuisinière en raison d’un vice de matériel ou de fabrication. Au
cours de cette
garantie limitée d’un an
, Mabe fournira également,
sans frais
, toute la main-
d’œuvre pour le remplacement de la pièce défectueuse à domicile.
Mabe Canada remplacera :
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
Installation Dépannage
Service à la clientèle
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une util-
isation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur Mabe agréé n’est disponible,
vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation
Mabe.
Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors
possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous
confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des Relations avec les
consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est de faire réparer le produit dans le
cadre de cette garantie limitée. Toute garantie implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’aptitude
du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
background
46
Service à la clientèle
Des questions?
Si vous avez des questions au sujet de votre appareil, écrivez à :
Directeur, Relations avec les consommateurs,
Mabe Canada Inc.,
1, Factory Lane, Bureau 310,
Moncton (N.-B.) E1C 9M3
Ou encore, téléphonez au 1-800-561-3344
Service de réparation à domicile 1-800-561-3344
Pour bénéficier du service de réparations Expert, il suffit de téléphoner.
Pièces et accessoires
Pour toute question concernant l’achat d’une pièce ou d’un accessoire pour votre appareil, appelez
notre Centre national des pièces au 1-800-661-1616.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une
réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Satisfaction concernant le service après-vente
Si vous n’êtes pas satisfait de notre service après-vente :
D’abord, communiquez avec ceux qui ont réparé votre appareil.
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait, écrivez en donnant tous les détails (y compris votre
numéro de téléphone) à :
Directeur, Relations avec les consommateurs,
Mabe Canada Inc.,
1, Factory Lane, Bureau 310,
Moncton (N.-B.) E1C 9M3
Sécurité
Utilisation
Entretien et
nettoyage
InstallationDépannage
Service à la clientèle
Ce document est imprimé sur du papier recyclé.
Imprimé au Mexique

Specifications

GE - General Electric JCAP760BM4BB Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products