
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
MUZ45MX1
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίεςχρήσης
tr Kullanımkılavuzu
pl Instrukcjaobsługi
ru Инструкцияпоэксплуатации
uk Інструкціязексплуатації
ar

de
en
fr
it
nl
da
no
sv
es
pt
el
tr
pl
ru
uk
ar

de
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM4 / MUM5
bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchen maschine beachten.
Sicherheitshinweise
W Verletzungsgefahr!
W Verbrühungsgefahr!
W Achtung!
W Wichtig!
X „Reinigung und
Pflege“ siehe Seite 5

de
Auf einen Blick
Mixer-Aufsatz
X Bild A
1 Glas-Mixbecher
a
b
c
d
2 Deckel
a
b
c
3 Messereinsatz
a
b
c
d
Vor dem ersten Gebrauch
Achtung!
X Bild A
X „Reinigung und Pflege“ siehe
Seite 5
Symbole und Markierungen
Symbol Bedeutung
Glas-Mixbecher
Maximale Verarbeitungsmengen
Vorbereitung
W Verletzungsgefahr
Achtung!
X Bildfolge B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.

de
Verwendung
W Verletzungsgefahr
–
–
–
W Verbrühungsgefahr
X Bildfolge C (MUM5)
X Bildfolge D (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8. f
X „Reinigung und Pflege“
siehe Seite 5
Zutaten nachfüllen
X Bild E
W Verletzungsgefahr!
X Bildfolge F
1.
f
W Verletzungsgefahr!
2.
3.
Reinigung und Pflege
W Verletzungsgefahr
Achtung!
–
–
–
–
–

de
Hinweise:
–
–
G
Rezepte
X Bild H
Wichtig!
Mayonnaise
Hinweis:
Grundrezept:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Heiße Schokolade
–
–
–
7 4
7 4
Bananen-Eis-Shake
–
–
–
–
7 4
7 4
Trauben-Smoothie
–
–
–
–
7 4

de
Rote Grütze
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Es darf maximal 400 ml heiße Flüssigkeit
im Mixbecher verarbeitet werden!
Tipp:
Kürbis-Suppe
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Es darf maximal 400 ml heiße Flüssigkeit
im Mixbecher verarbeitet werden!
Hilfe bei Störungen
Störung:
Abhilfe:
Wichtig:

en
Intended use
This accessory is designed for the MUM4 / MUM 5 food
processor. Follow the operating instructions for the food
processor.
Safety instructions
W Risk
of injury!
W Risk of scalding!
W Caution!
W Important!
X “Cleaning and
maintenance” see page 10

en
Overview
Blender attachment
X Fig. A
1 Glass blender jug
a
b
c
d
2 Lid
a
b
c
3 Blade insert
a
b
c
d
Before using the appliance
for the first time
Caution!
X Fig. A
X “Cleaning and maintenance” see
page 10
Symbols and markings
Symbol Meaning
Glass blender jug
Maximum processing quantities
Preparation
W Risk of injury
Caution!
X Image sequence B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.

en
Use
W Risk of injury
–
–
–
W Risk of scalding
X Image sequence C (MUM5)
X Image sequence D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X “Cleaning and maintenance” see
page 10
Adding more ingredients
X Fig. E
W Risk of injury!
X Image sequence F
1.
f
W Risk of injury!
2.
3.
Cleaning and maintenance
W Risk of injury
Caution!
–
–
–
–
–

en
Notes:
–
–
G
Recipes
X Fig. H
Important!
Mayonnaise
Note:
Basic recipe:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Hot chocolate
–
–
–
7 4
7 4
Banana ice shake
–
–
–
–
7 4
7 4
Grape smoothie
–
–
–
–
7 4

en
Red fruit pudding
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Do not process more than 400 ml of hot
liquid in the blender jug!
Tip:
Pumpkin soup
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Do not process more than 400 ml of hot
liquid in the blender jug!
Troubleshooting
Fault:
Remedy:
Important:

fr
Conformité d’utilisation
Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM4 / MUM5.
Respecter la notice d’utilisation du robot culinaire.
Consignes de sécurité
W Risques de blessures !
W Risque de brûlures !
W Attention !
W Important !
X « Nettoyage et
entretien » voir page 15

fr
Vue d’ensemble
Accessoire mixeur
X Figure A
1 Bol mixeur en verre
a
b
c
d
2 Couvercle
a
b
c
3 Lame
a
b
c
d
Avant la première utilisation
Attention !
X Figure A
X « Nettoyage et
entretien » voir page 15
Symboles et repères
Symbole Signification
Bol mixeur en verre
Quantités maximales à traiter
Préparation
W Risques de blessures
Attention !
X Suite de la figure B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
Utilisation
W Risques de blessures
–
–

fr
–
W Risque de brûlure
X Suite de la figure C (MUM5)
X Suite de la figure D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8.
f
X « Nettoyage
et entretien » voir page 15
Rajouter des ingrédients
X Figure E
W Risques de blessures !
X Suite de la figure F
1.
f
W Risques de blessures !
2.
3.
Nettoyage et entretien
W Risques de blessures
Attention !
–
–
–
–

fr
–
Remarques :
–
–
G
Recettes
X Figure H
Important !
Mayonnaise
Remarque :
Recette de base :
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Chocolat chaud
–
–
–
7 4
7 4
Milk-shake glacé à la banane
–
–
–
–
7 4
7 4
Smoothie aux raisins
–
–
–
–
7 4

fr
Compote de fruits rouges
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Il ne faut jamais traiter plus de 400 ml de
liquide chaud à la fois dans le bol mixeur.
Un conseil :
Soupe de courge
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Il ne faut jamais traiter plus de 400 ml
de liquide chaud à la fois dans le bol
mixeur.
Dérangements et solutions
Dérangement :
Solution :
Important :

it
Uso corretto
Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM4 /
MUM5. Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina.
Avvertenze di sicurezza
W Pericolo di lesioni!
W Pericolo di scottature!
W Attenzione!
W Importante!
X “Pulizia e cura” ved. pagina 20

it
Panoramica
Bicchiere frullatore
X Figura A
1 Bicchiere frullatore in vetro
a
b
c
d
2 Coperchio
a
b
c
3 Gruppo lame
a
b
c
d
Prima del primo utilizzo
Attenzione!
X Figura A
X “Pulizia e cura” ved.
pagina 20
Simboli e marcature
Simbolo Significato
Bicchiere frullatore in vetro
Quantità di lavorazione massime
Preparazione
W Pericolo di lesioni
Attenzione!
X Sequenza immagini B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.

it
Utilizzo
W Pericolo di lesioni
–
–
–
W Pericolo di ustioni
X Sequenza immagini C (MUM5)
X Sequenza immagini D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X “Pulizia e cura” ved.
pagina 20
Aggiunta di ingredienti
X Figura E
W Pericolo di lesioni!
X Sequenza immagini F
1.
f
W Pericolo di lesioni!
2.
3.
Pulizia e cura
W Pericolo di lesioni
Attenzione!
–
–
–
–
–

it
Note:
–
–
G
Ricette
X Figura H
Importante!
Maionese
Nota:
Ricetta base:
–
–
–
–
–
–
1
7
4
Cioccolata calda
–
–
–
7 4
7 4
Milkshake alla banana
–
–
–
–
7 4
7 4
Smoothie di uva
–
–
–
–
7 4

it
Dessert ai frutti rossi
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Nel bicchiere frullatore è consentito
lavorare massimo 400 ml di liquido
bollente!
Consiglio:
Minestra di zucca
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Nel bicchiere frullatore è consentito
lavorare massimo 400 ml di liquido
bollente!
Rimedi in caso di guasti
Guasto:
Rimedio:
Importante:

nl
Bestemming van het apparaat
Dit toebehoren is voor de keukenmachine MUM4 / MUM5 bedoeld.
De gebruiksaanwijzing van de keuken machine in acht nemen.
Veiligheidsaanwijzingen
W Gevaar voor letsel!
W Risico van brandwonden!
W Attentie!
W Belangrijk!
X “Reiniging en
verzorging” zie pagina 25

nl
In één oogopslag
Mixer-opzetstuk
X Afb. A
1 Glazen mixkom
a
b
c
d
2 Deksel
a
b
c
3 Mesinzetstuk
a
b
c
d
Voor het eerste gebruik
Attentie!
X Afb. A
X “Reiniging en verzorging” zie
pagina 25
Symbolen en markeringen
Symbool Betekenis
Glazen mixkom
Maximale verwerkingshoeveelheden
Voorbereiding
W Gevaar voor letsel
Attentie!
X Afbeeldingenreeks B
1.
2.
3.
4.
,
5.

nl
6.
;
7.
Gebruik
W Gevaar voor letsel
–
–
–
W Gevaar voor brandwonden
X Afbeeldingenreeks C (MUM5)
X Afbeeldingenreeks D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X “Reiniging en verzorging”
zie pagina 25
Ingrediënten toevoegen
X Afb. E
W Gevaar voor letsel!
X Afbeeldingenreeks F
1.
f
W Gevaar voor letsel!
2.
3.
Reiniging en verzorging
W Gevaar voor letsel
Attentie!
–
–
–
–

nl
–
Aanwijzingen:
–
–
G
Recepten
X Afb. H
Belangrijk!
Mayonaise
N.B.:
Basisrecept:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Hete chocolade
–
–
–
7 4
7 4
Bananen-ijs-shake
–
–
–
–
7 4
7 4
Druivensmoothie
–
–
–
–
7 4

nl
Watergruwel
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
In de mixkom mag maximaal 400 ml hete
vloeistof worden verwerkt!
Tip:
Pompoensoep
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
In de mixkom mag maximaal 400 ml hete
vloeistof worden verwerkt!
Hulp bij storingen
Storing:
Oplossing:
Belangrijk:

da
Bestemmelsesmæssig brug
Dette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUM4/MUM5.
Læs og overhold brugsanvisningen til køkkenmaskinen.
Sikkerhedshenvisninger
W Fare for at komme til skade!
W Fare for skoldning!
W OBS!
W Vigtigt!
X ”Rengøring og pleje” se
side 30

da
Overblik
Blenderpåsats
X Billede A
1 Blenderbæger af glas
a
b
c
d
2 Låg
a
b
c
3 Knivindsats
a
b
c
d
Inden den første
ibrugtagning
OBS!
X Billede A
X ”Rengøring og pleje”
se side 30
Symboler og markeringer
Symbol Betydning
Blenderbæger af glas
Maksimale forarbejdningsmængder
Forberedelse
W Fare for at komme til skade
OBS!
X Billedrække B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
Brug
W Fare for at komme til skade
–
–
–
W Fare for skoldning

da
X Billedrække C (MUM5)
X Billedrække D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X ”Rengøring og pleje” se side 30
Påfyldning af flere ingredienser
X Billede E
W Fare for at komme til skade!
X Billedrække F
1.
f
W Fare for at komme til skade!
2.
3.
Rengøring og pleje
W Fare for at komme til skade
OBS!
–
–
–
–
–
Henvisninger:
–
–
G
Opskrifter
X Billede H
Vigtigt!

da
Mayonnaise
Bemærk:
Grundopskrift:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Varm chokolade
–
–
–
7 4
7 4
Banan-is-shake
–
–
–
–
7 4
7 4
Druesmoothie
–
–
–
–
7 4
Rødgrød
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Der må maks. forarbejdes 400 ml varm
væske på en gang i blenderbægeret!
Tip:

da
Græskarsuppe
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Der må maks. forarbejdes 400 ml varm
væske på en gang i blenderbægeret!
Hjælp i tilfælde af fejl
Fejl:
Afhjælpning:
Vigtigt:

no
Korrekt bruk
Dette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskinen MUM4 /
MUM5. Følg bruksanvisningen for kjøkkenmaskinen.
Sikkerhetsanvisninger
W Fare for skade!
W Fare for skolding!
W Obs!
W Viktig!
X ”Rengjøring og pleie” se side 35

no
En oversikt
Mikser-påsats
X Bilde A
1 Miksebeger av glass
a
b
c
d
2 Lokk
a
b
c
3 Knivinnsats
a
b
c
d
Før første gangs bruk
Obs!
X bilde A
X ”Rengjøring og pleie” se
side 35
Symboler og markeringer
Symbol Betydning
Miksebeger av glass
Maksimale arbeidsmengder
Forberedelse
W Fare for personskader
Obs!
X Bildesekvens B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
Bruk
W Fare for personskader
–
–
–
W Fare for skolding

no
X Bildesekvens C (MUM5)
X Bildesekvens D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X ”Rengjøring og pleie” se side 35
Påfylling av ingredienser
X Bilde E
W Fare for skade!
X Bildesekvens F
1.
f
W Fare for skade!
2.
3.
Rengjøring og pleie
W Fare for personskader
Obs!
–
–
–
–
–
Merknader:
–
–
G
Oppskrifter
X Bilde H
Viktig!

no
Majones
Merk:
Grunnoppskrift:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Varm sjokolade
–
–
–
7(4
7 4
Bananis-shake
–
–
–
–
7 4.
7 4.
Drue-smoothie
–
–
–
–
7 4
Rødgrøt
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Det må maksimalt fylles på 400 ml varm
væske i miksebegeret!
Tips:
Gresskarsuppe
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

no
Det må maksimalt fylles på 400 ml varm
væske i miksebegeret!
Hjelp ved feil
Feil:
Utbedring:
Viktig:

sv
Ändamålsenlig användning
Detta tillbehör är avsett för köksmaskinen MUM4/MUM5. Följ
bruksanvisningen för köksmaskinen.
Säkerhetsanvisningar
W Risk för personskador!
W Risk för skållning!
W Varning!
W Viktigt!
X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 40

sv
Översikt
Mixertillsats
X Bild A
1 Glasmixerbägare
a
b
c
d
2 Lock
a
b
c
3 Knivinsats
a
b
c
d
Före första användningen
Varning!
X Bild A
X ”Rengöring och skötsel” se
sidan 40
Symboler och markeringar
Symbol Innebörd
Glasmixerbägare
Maximala bearbetningsmängder
Förberedelser
W Risk för personskador!
Varning!
X Bildserie B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
Användning
W Risk för personskador!
–
–
–
W Risk för brännskador

sv
X Bildserie C (MUM5)
X Bildserie D (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8. f
X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 40
Påfyllning av ingredienser
X Bild E
W Risk för personskador!
X Bildserie F
1.
f
W Risk för personskador!
2.
3.
Rengöring och skötsel
W Risk för personskador!
Varning!
–
–
–
–
–
Anmärkningar:
–
–
G

sv
Recept
X Bild H
Viktigt!
Majonnäs
Anmärkning:
Grundrecept:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Varm choklad
–
–
–
7 4
7 4
Bananglasshake
–
–
–
–
7 4
7 4
Vindruvssmoothie
–
–
–
–
7 4
Saftpudding
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Häll aldrig på mer än 400 ml het vätska
åt gången i mixerbägaren!
Tips:

sv
Pumpasoppa
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Häll aldrig på mer än 400 ml het vätska
åt gången i mixerbägaren!
Råd vid fel
Fel:
Åtgärd:
Viktigt:

Määräyksenmukainen käyttö
Varuste on tarkoitettu käytettäväksi yleiskoneen MUM4 / MUM5
kanssa. Noudata yleiskoneen käyttöohjeita.
Turvallisuusohjeet
W Loukkaantumisvaara!
W Palovammavaara!
W Huomio!
W Tärkeää!
X ”Puhdistus ja hoito” katso sivu 45

Yhdellä silmäyksellä
Tehosekoitin
X Kuva A
1 Lasikulho
a
b
c
d
2 Kansi
a
b
c
3 Teräosa
a
b
c
d
Ennen ensimmäistä käyttöä
Huomio!
X Kuva A
X ”Puhdistus ja hoito” katso sivu 45
Symbolit ja merkinnät
Symboli Merkitys
Lasikulho
Suurimmat mahdolliset käsittelymäärät
Valmistelut
W Loukkaantumisvaara
Huomio!
X Kuvasarja B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
Käyttö
W Loukkaantumisvaara
–
–
–
W Palovammavaara

X Kuvasarja C (MUM5)
X Kuvasarja D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X ”Puhdistus ja hoito” katso sivu 45
Ainesten lisääminen
X Kuva E
W Loukkaantumisvaara!
X Kuvasarja F
1.
f
W Loukkaantumisvaara!
2.
3.
Puhdistus ja hoito
W Loukkaantumisvaara
Huomio!
–
–
–
–
–
Huomautuksia:
–
–
G

Reseptit
X Kuva H
Tärkeää!
Majoneesi
Huomautus:
Perusohje:
–
–
–
–
–
–
1
74
Kuuma suklaajuoma
–
–
–
7 4
74
Banaanipirtelö
–
–
–
–
74
74
Viinirypälesmoothie
–
–
–
–
7 4
Marjakiisseli
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Kulhossa saa käsitellä kerrallaan
enintään 400 ml kuumia nesteitä!
Vinkki:

Kurpitsakeitto
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Kulhossa saa käsitellä kerrallaan
enintään 400 ml kuumia nesteitä!
Toimenpiteitä
käyttöhäiriöiden varalle
Häiriö:
Toimenpide:
Tärkeää:

es
Uso conforme a lo prescrito
El presente accesorio está destinado al robot de cocina MUM4/
MUM5. Observar las instrucciones de uso del robot de cocina.
Indicaciones de seguridad
W ¡Peligro de lesiones!
W ¡Peligro de quemaduras!
W ¡Atención!

es
Descripción del aparato
Jarra batidora
X Figura A
1 Vaso de la batidora de vidrio
a
b
c
d
2 Tapa
a
b
c
3 Cuchilla
a
b
c
d
Antes de usar el aparato por
primera vez
¡Atención!
X Figura A
X «Limpieza y
cuidado» véase la página 51
Símbolos y marcas
Símbolo Interpretación
Vaso de la batidora de vidrio
Cantidades de elaboración máximas
W ¡Importante!
X «Limpieza y cuidado» véase la página 51

es
Preparativos
W ¡Peligro de lesiones!
¡Atención!
X Secuencia de imágenes B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
Aplicación
W ¡Peligro de lesiones!
–
–
–
W ¡Peligro de quemaduras!
X Secuencia de imágenes C (MUM5)
X Secuencia de imágenes D (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8.
f
X «Limpieza y
cuidado» véase la página 51
Agregar o reponer ingredientes
X Figura E
W ¡Peligro de lesiones!

es
X Secuencia de imágenes F
1.
f
W ¡Peligro de lesiones!
2.
3.
Limpieza y cuidado
W ¡Peligro de lesiones!
¡Atención!
–
–
–
–
–
Notas:
–
–
G
Recetas
X Figura H
¡Importante!
Mayonesa
Nota:
Receta básica:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Chocolate caliente
–
–
–
7 4

es
7 4
Batido helado de plátano
–
–
–
–
7 4
7 4
Batido de uvas
–
–
–
–
7 4
Jalea de frutas roja
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
¡En el vaso de la batidora de pueden
procesar como máximo 400 ml de
líquido caliente!
Sugerencia:
Sopa de calabaza
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

es
¡En el vaso de la batidora de pueden
procesar como máximo 400 ml de
líquido caliente!
Localización de averías
Avería:
Ayuda:
Importante:

pt
Utilização correta
Este acessório está preparado para o robô de cozinha MUM4/
MUM5. Observar as instruções de serviço do robô de cozinha.
Instruções de segurança
W Perigo de ferimentos!
W Perigo de queimaduras!
W Atenção!
W Importante!
X “Limpeza
e manutenção” ver página 56

pt
Panorâmica do aparelho
Adaptador para misturador
X Fig. A
1 Copo misturador de vidro
a
b
c
d
2 Tampa
a
b
c
3 Elemento de lâminas
a
b
c
d
Antes da primeira utilização
Atenção!
X Fig. A
X “Limpeza e
manutenção” ver página 56
Símbolos e marcações
Símbolo Significado
Copo misturador de vidro
Quantidades máximas:
Preparação
W Perigo de ferimentos
Atenção!
X Sequência de imagens B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.

pt
Utilização
W Perigo de ferimentos
–
–
–
W Perigo de queimaduras
X Sequência de imagens C (MUM5)
X Sequência de imagens D (MUM4)
1.
2.
,
3.
;
4.
5.
6.
7.
8. f
X “Limpeza e
manutenção” ver página 56
Adicionar ingredientes
X Fig. E
W Perigo de ferimentos!
X Sequência de imagens F
1.
f
W Perigo de ferimentos!
2.
3.
Limpeza e manutenção
W Perigo de ferimentos
Atenção!
–
–
–
–

pt
–
Notas:
–
–
G
Receitas
X Fig. H
Importante!
Maionese
Indicação:
Receita base:
–
–
–
–
–
–
1
7 4
Chocolate quente
–
–
–
7 4
7 4
Batido de gelado de banana
–
–
–
–
7 4
7 4
Smoothie de uva
–
–
–
–
7 4

pt
Sobremesa vermelha
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
Só é permitido preparar, no máximo,
400 ml de líquido quente no copo
misturador!
Sugestão:
Sopa de abóbora
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Só é permitido preparar, no máximo,
400 ml de líquido quente no copo
misturador!
Ajuda em caso de anomalia
Anomalia:
Ajuda:
Importante:

el
W
W
W
W
X«Καθαρισμόςκαι
φροντίδα»βλέπεστησελίδα62

el
XA
1
a
b
c
d
2
a
b
c
3
a
b
c
d
X A
X«Καθαρισμόςκαιφροντίδα»βλέπε
στησελίδα62
W
XB
1.
2.
3.
4.
,
5.

el
6.
;
7.
W
–
–
–
W
XC (MUM5)
XD (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8.
f
X«Καθαρισμόςκαι
φροντίδα»βλέπεστησελίδα62
X E
W
XF
1.
f
W
2.
3.

el
W
–
–
–
–
–
–
–
G
X H
–
–
–
–
–
–
1
7 4
–
–
–
7 4
7 4

el
–
–
–
–
7 4
7 4
–
–
–
–
7 4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

el

tr
W
W
W
W
X“Temizlikvebakım”bkz.
sayfa 67

tr
XA
1
a
b
c
d
2 Kapak
a
b
c
3
a
b
c
d
X A
X“Temizlik
vebakım”bkz.sayfa67
Sembol
W
XB
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
W
–
–
–

tr
W
XC (MUM5)
XD (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8. f
X“Temizlikvebakım”bkz.
sayfa 67
X E
W
XF
1.
f
W
2.
3.
W
–
–
–
–
–
–
–

tr
G
X H
Mayonez
–
–
–
–
–
–
1
7 4
–
–
–
7 4
7 4
–
–
–
–
7 4
7 4
–
–
–
–
7 4
–
–
–
–
–
–
–
–
–

tr
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Çözüm:

pl
W
W
W Uwaga!
W Uwaga!
X „Czyszczenie i konserwacja”
patrz strona 72

pl
Przystawka do miksowania
X Rysunek A
1 Szklany pojemnik do miksowania
a
b
c
d
2 Pokrywa
a
b
c
3
a
b
c
d
Uwaga!
X Rysunek A
X „Czyszczenie i konserwacja” patrz
strona 72
Symbole i oznaczenia
Symbol Znaczenie
Szklany pojemnik do
miksowania
Przygotowanie
W
Uwaga!
X Cykl rysunków B
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.

pl
Stosowanie
W
–
–
–
W
X Cykl rysunków C (MUM5)
X Cykl rysunków D (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8. f
X „Czyszczenie i konserwacja” patrz
strona 72
X Rysunek E
W
X Cykl rysunków F
1.
f
W
2.
3.
Czyszczenie i konserwacja
W
Uwaga!
–
–
–
–
–

pl
–
–
–
74
7 4
Shake waniliowo-bananowy
–
–
–
–
7 4
7 4
Smoothie z winogron
–
–
–
–
7 4
Wskazówki:
–
–
G
Przepisy kulinarne
X Rysunek H
Uwaga!
Majonez
Wskazówka:
Przepis podstawowy:
–
–
–
–
–
–
1
74

pl
Galaretka z owocami
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
miksera!
Wskazówka:
Zupa z dyni
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
miksera!
Usuwanie usterek
Usterka:

ru
W
W

ru
XA
1
a
b
c
d
2
a
b
c
3
a
b
c
d
X A
X«Очисткаиуход»см.
стр.78
W
W
X«Очисткаиуход»см.стр.78

ru
W
XB
1.
2.
3.
4.
,
5.
6.
;
7.
W
–
–
–
W
XC (MUM5)
XD (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8.
f
X«Очисткаиуход»
см.стр.78
X E
W
X F
1.
f

ru
W
2.
3.
W
–
–
–
–
–
–
–
G
X H
–
–
–
–
–
–
1
74
–
–
–
74
74

ru
–
–
–
–
7 4
7 4
–
–
–
–
74
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ru

uk
W
W
W

uk
XA
1
a
b
c
d
2
a
b
c
3
a
b
c
d
X A
X«Очищеннятадогляд»див.
стор.83
W
XB
1.
2.
3.
4.
,
5.
W
X«Очищеннята
догляд»див.стор.83

uk
6.
;
7.
W
–
–
–
W
XC (MUM5)
XD (MUM4)
1.
2.
,
3. ;
4.
5.
6.
7.
8.
f
X«Очищеннятадогляд»
див.стор.83
X E
W
XF
1.
f
W
2.
3.
W
–
–
–
–

uk
–
–
–
G
X H
–
–
–
–
–
–
1
7 4
–
–
–
7 4
7 4
–
–
–
–
7 4
7 4
–
–
–
–
7 4
–
–
–
–
–
–
–

uk
–
–
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ar – 5
400
400

4 – ar
G
HY
1
47
47
47
47
7
4
47
1

ar – 3
W
(C (MUM5 Y
(D (MUM4 Y
.1
.2
,
.3 ;
.4
.5
.6
.7
.8 f
Y
EY
W
F Y
.1
f
W
.2
.3
W

2 – ar
W
B Y
.1
.2
.3
.4
,
.5
.6
;
.7
W
A Y
1
a
b
c
d
2
a
b
c
3
a
b
c
d
AY
Y

ar – 1
MUM4 / MUM5
W
W
W
W
Y


Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
✆
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
DE 0911 70 440 040
AT 0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
8001093124
*8001093124*
980209

b
1
2 3
a
a
c
b
a
b
c
c
d
d
A

y
OFF
ON
1...7
(1...4)
B
4
65 7
2 3
1
5
6 8
7
C
1
2
3 4

ON
y
OFF
ON
1...4
y
OFF
1
5
6 8
7
D
2
3 4
E F
3
1
2
G

40%60%
800 ml 60 s 7 (4) 4
< 70°C
400 ml 10-20 s 7 (4) 4
30%70%
800 ml 60 s 7 (4) 4
5 x 10 g
(each)
5 x 6 s
M
4
1x1 cm
100 g 10 s 7 (4) 4
100 g 20 s 7 (4) 4
50 g 3 x 1 s
M
4
H

