Home
Bookmarks
Home
Neff
Neff Z11TC16X0 User Manual
Page 11
User Manual - Page 11
For Z11TC16X0.
Page 11/12
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Bookmarks
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Loading ...
<
8
9
10
11
12
>
File type: PDF
File name: 83233473_z13tc10x0.pdf
File size: 694.4 KB
File Language: English
Pages: 12
Author: Neff
Published: 2021-01-22
Updated: 2023-06-11
Download File
Table of Contents
×
Gestelle aus- und einhängen
2
: Verbrennungsgefahr!
2
Gestelle aushängen
2
1. Gestell vorne etwas anheben ‚ und aushängen ƒ (Bild !).
2
2. Danach das ganze Gestell nach vorne ziehen und herausnehmen (Bild ").
2
Gestelle einhängen
2
1. Gestell zuerst mittig in die hintere Buchse einstecken ‚, bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und nach hinten drücken ƒ (Bild #).
2
2. Danach in die vordere Buchse einstecken „, bis das Gestell auch hier an der Garraumwand anliegt und nach unten drücken … (Bild $).
2
Hinweis
2
Teleskopauszüge aus- und einhängen
2
: Verbrennungsgefahr!
2
Stab entnehmen
2
1. Stab nach hinten drücken ‚, bis er sich nach oben ƒ herausziehen lässt (Bild %).
2
2. Stab hinten aushängen und entnehmen (Bild &).
2
Teleskopauszug einhängen
2
1. Teleskopauszug hinten einhängen (Bild ').
2
2. Teleskopauszug nach hinten ‚ schieben und nach unten ƒ am Stift „ einhängen (Bild ().
2
3. Achten Sie darauf, dass der Haken am Stift „ eingehängt ist (Bild )).
2
Hinweis
2
Reinigen
2
Ú Installation instructions
2
Detaching and refitting the rails
2
: Risk of burns!
2
Detaching the rails
2
1. Raise the front of the rail a little ‚ and detach it ƒ (fig. !).
2
2. Then pull the whole rail to the front and remove it (figure ").
2
Hooking in the rails
2
1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
2
2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
2
Note
2
Unhooking and hooking in telescopic shelves
2
: Risk of burns!
2
Removing the bar
2
1. Push the bar towards the rear ‚ until it can be pulled out upwards ƒ (fig. %).
2
2. Unhook the bar at the rear and remove it (fig. &).
2
Hooking in the telescopic shelf
2
1. Hook in the telescopic shelf at the rear (fig ').
2
2. Slide the telescopic shelf to the rear ‚ and downwards ƒ at the pin „ (fig. ().
2
3. Ensure that the hook is hooked onto the pin „ (fig. )).
2
Note
2
Cleaning
2
Ò Ръководство за монтаж
3
Откачване и закачване на поставките
3
: Опасност от изгаряне!
3
Откачване на поставките
3
1. Повдигнете поставката малко напред ‚ и откачете ƒ (фиг. !).
3
2. След това изтеглете цялата поставка напред и извадете (фиг. ").
3
Закачване на поставките
3
1. Първо пъхнете поставката централно в задната букса ‚, докато поставката не достигне до стената на камерата, а след това натиснете наза...
3
2. След това пъхнете в предната букса „, докато поставката и тук не достигне до стената на камерата, а след това натиснете надолу … (фиг. $).
3
Указание
3
Откачане и закачане на телескопичните водачи
3
: Опасност от изгаряне!
3
Изваждане на пръчката
3
1. Притиснете пръчката назад ‚, докато не се изтегли нагоре ƒ (фиг. %).
3
2. Откачете пръчката отзад и я свалете (фиг. &).
3
Окачване на телескопичен водач
3
1. Окачване на телескопичен водач отзад (фиг. ').
3
2. Избутайте назад телескопичния водач ‚ и закачете надолу ƒ за щифта „ (фиг. ().
3
3. Внимавайте куката да е закачена върху щифта „ (фиг. )).
3
Указание
3
Почистване
3
Vysazení a zavěšení rámů
3
: Nebezpečí popálení!
3
Vyjmutí rámů
3
1. Rám vpředu trochu zvedněte ‚ a vyhákněte ƒ (obrázek !).
3
2. Poté celý rám vytáhněte dopředu a vyjměte ho (obrázek ").
3
Zavěšení rámů
3
1. Rám zasuňte nejprve doprostřed do zadního otvoru ‚ tak, aby rám doléhal k zadní stěně pečicího prostoru, a zatlačte ho dozadu ƒ (obrázek #).
3
2. Poté ho zasuňte do předního otvoru „ tak, aby rám i zde doléhal ke stěně pečicího prostoru, a zatlačte ho dolů … (obrázek $).
3
Upozornění
3
Vyhákněte a zavěste teleskopické výsuvy
3
: Nebezpečí popálení!
3
Odstraňte tyč
3
1. Zatlačte tyč dozadu ‚, až ji lze vytáhnout ƒ nahoru (obrázek %).
3
2. Tyč vzadu vyhákněte a odstraňte (obrázek &).
3
Zavěste teleskopický výsuv
3
1. Teleskopický výsuv zavěste vzadu (obrázek ').
3
2. Teleskopický výsuv posuňte dozadu ‚ a zavěste dole ƒ na kolík „ (obrázek ().
3
3. Dbejte na to, aby byl hák zavěšený na kolík „ (obrázek )).
3
Upozornění
3
Čištění
3
Afmontere/montere ribberammer
3
: Fare for forbrænding!
3
Tage ribberammer af
3
1. Løft ribberammen lidt op foran ‚, og frigør den ƒ (figur !).
3
2. Træk derefter hele ribberammen fremad, og tag den ud (figur ").
3
Sætte ribberammer på plads
3
1. Stik først ribberammen ind i midten i den bageste bøsning ‚, indtil ribberammen ligger an mod ovnrummets væg, og tryk den bagud ƒ (figur #).
3
2. Stik den derefter ind i den forreste bøsning „, indtil ribberammen også her ligger an mod ovnrummets væg, og tryk den nedad … (figur $).
3
Bemærk
3
Afmontere/montere ribberammer
3
: Fare for forbrænding!
3
Tage stavene ud
3
1. Tryk staven bagud ‚, til den kan trækkes ud foroven ƒ (figur %).
3
2. Frigør staven bagved, og tag den ud (figur &).
3
Sætte teleskopudtræk på plads
3
1. Sæt teleskopudtrækket på plads i den bageste holder (figur ').
3
2. Skyd teleskopudtrækket bagud ‚ og derefter nedad ƒ, til det kan hænges på tappen „ (figur ().
3
3. Sørg for, at krogen bliver placeret korrekt på tappen „ (figur )).
3
Bemærk
3
Rengøring
4
Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
4
: Κίνδυνος εγκαυμάτων!
4
Αφαίρεση των υποδοχών (οδηγών)
4
1. Σηκώστε μπροστά λίγο την υποδοχή ‚ και ξεκρεμάστε την ƒ (Εικ. !).
4
2. Μετά τραβήξτε ολόκληρη την υποδοχή προς τα εμπρός και αφαιρέστε την (Εικ. ").
4
Τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
4
1. Τοποθετήστε την υποδοχή πρώτα κεντραρισμένη στην πίσω οπή στήριξης ‚, μέχρι να ακουμπά η υποδοχή στον τοίχο του χώρου μαγειρέματος κα...
4
2. Μετά τοποθετήστε την στην μπροστινή οπή στήριξης „, μέχρι να ακουμπά η υποδοχή επίσης και εδώ στον τοίχο του χώρου μαγειρέματος και πι...
4
Υπόδειξη
4
Αφαίρεση και τοποθέτηση τηλεσκοπικών βαγονέτων φούρνου
4
: Κίνδυνος εγκαύματος!
4
Αφαίρεση ράβδου
4
1. Πιέστε τη ράβδο προς τα πίσω ‚, μέχρι να μπορεί να αφαιρεθεί προς τα επάνω ƒ (Εικ. %).
4
2. Ελευθερώστε πίσω τη ράβδο και αφαιρέστε την (Εικ. &).
4
Τοποθέτηση τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου
4
1. Αναρτήστε πίσω το τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου (Εικ. ').
4
2. Σπρώξτε το τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου προς τα πίσω ‚ και αναρτήστε το προς τα κάτω ƒ στον πείρο „ (Εικ. ().
4
3. Προσέξτε, να είναι πιασμένο το άγκιστρο στον πείρο „ (Εικ. )).
4
Υπόδειξη
4
Καθαρισμός
4
Û Instrucciones de montaje
4
Desmontaje y montaje de las rejillas
4
: ¡Peligro de quemaduras!
4
Desmontaje de las rejillas
4
1. Alzar la rejilla un poco en la parte delantera ‚ y desengancharla ƒ (figura !).
4
2. A continuación, tirar de la rejilla hacia delante y extraerla completamente (figura ").
4
Montaje de las rejillas
4
1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
4
2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
4
Nota
4
Retirar y colocar carriles telescópicos
4
: ¡Peligro de quemaduras!
4
Retirar la guía
4
1. Presionar la guía hacia atrás ‚ hasta que se pueda extraer hacia arriba ƒ (figura %).
4
2. Desenganchar la guía por la parte trasera y extraerla (figura &).
4
Colocar carriles telescópicos
4
1. Enganchar atrás el carril telescópico (figura ').
4
2. Empujar el carril telescópico hacia atrás ‚ y engancharlo abajo ƒ en el pasador „ (figura ().
4
3. Presta atención a que el gancho quede fijado en el pasador „ (figura )).
4
Nota
4
Limpiar
4
Ristikoiden irrotus ja asennus
4
: Palovamman vaara!
4
Ristikoiden irrotus
4
1. Nosta ristikkoa hiukan edestä ‚ ja irrota ƒ (kuva !).
4
2. Vedä sen jälkeen koko ristikkoa eteenpäin ja ota se pois (kuva ").
4
Ristikoiden asennus
4
1. Aseta ristikko ensin takimmaisen holkin ‚ keskelle, kunnes ristikko vastaa uunitilan seinään ja työnnä taaksepäin ƒ (kuva #).
4
2. Aseta sen jälkeen etummaiseen holkkiin „, kunnes ristikko vastaa myös tässä uunitilan seinään ja paina alaspäin … (kuva$).
5
Huomautus
5
Teleskooppikannattimien irrotus ja asennus
5
: Palovamman vaara!
5
Tangon poistaminen
5
1. Paina tankoa taaksepäin ‚, kunnes sen saa vedettyä ylöspäin ƒ irti (kuva %).
5
2. Irrota tanko takaa ja ota pois paikaltaan (kuva &).
5
Teleskooppikannattimien irrotus ja asennus
5
1. Ripusta teleskooppikannatin takaa (kuva ').
5
2. Työnnä teleskooppikannatinta taaksepäin ‚ ja ripusta alaspäin ƒ tappiin „ (kuva ().
5
3. Varmista, että koukku on kunnolla kiinnitetty tappiin „ (kuva )).
5
Huomautus
5
Puhdistus
5
Décrocher et accrocher les supports
5
: Risque de brûlures !
5
Décrochage des supports
5
1. Soulevez légèrement le support à l'avant ‚ et décrochez-le ƒ (fig. !).
5
2. Tirez ensuite tout le support vers l'avant et sortez-le (fig. ").
5
Accrochage des supports
5
1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚ jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
5
2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
5
Remarque
5
Décrochage et accrochage des rails télescopiques
5
: Risque de brûlure !
5
Retrait d'une barre
5
1. Poussez la barre vers l'arrière ‚ jusqu'à ce qu'elle puisse se retirer par le haut ƒ (fig. %).
5
2. Décrochez la barre à l'arrière et retirez-la (fig. &).
5
Accrochage du rail télescopique
5
1. Accrochez le rail télescopique à l'arrière (fig. ').
5
2. Poussez le rail télescopique en arrière ‚ et accrochez-le vers le bas ƒ à la broche „ (fig. ().
5
3. Veillez à ce que le crochet s'accroche à la broche „ (fig. )).
5
Remarque
5
Nettoyage
5
Vađenje i stavljanje okvira vodilica
5
: Opasnost od opeklina!
5
Vađenje okvira vodilica
5
1. Podignite ‚ okvir vodilica s prednje strane i izvadite ga ƒ (slika !).
5
2. Zatim povucite cijeli okvir prema naprijed i izvadite ga (slika ").
5
Stavljanje okvira vodilica
5
1. Prvo utaknite ‚ okvir u stražnji otvor sve dok okvir ne nalegne na stijenku pećnice i pritisnite ga prema natrag ƒ (slika #).
5
2. Zatim ga utaknite „ u prednji otvor sve dok okvir i ovdje ne nalegne na stijenku pećnice i pritisnite ga prema dolje … (slika $).
5
Napomena
5
Vađenje i stavljanje teleskopskih izvlačnih vodilica
5
: Opasnost od opeklina!
5
Vađenje šipke
5
1. Šipku pritišćite prema natrag ‚ sve dok se ne može izvući prema gore ƒ (slika %).
5
2. Šipku skinite prema natrag i izvadite je (slika &).
5
Stavljanje teleskopske izvlačne vodilice
5
1. Stavite teleskopsku izvlačnu vodilicu prema natrag (slika ').
5
2. Teleskopsku izvlačnu vodilicu gurnite prema natrag ‚ i stavite je prema dolje ƒ na zatik „ (slika ().
5
3. Pazite na to da je kuka stavljena na zatik „ (slika )).
5
Napomena
5
Čišćenje
5
á Szerelési útmutató
6
Állványok ki- és beakasztása
6
: Égésveszély!
6
Állványok kiakasztása
6
1. Emelje meg elöl kissé az állványt ‚, majd akassza ki ƒ (!. ábra).
6
2. Ezután az egész állványt húzza előre és vegye ki (". ábra).
6
Állványok beakasztása
6
1. Az állványt először a hátsó csapágybetét közepébe helyezze be úgy ‚, hogy az állvány a sütőtér falához illeszkedjen, majd nyomja hátrafelé ƒ (#. ábra).
6
2. Ezután az elülső csapágybetétbe helyezze be úgy „, hogy az állvány itt is a sütőtér falához illeszkedjen, majd nyomja lefelé … ($. ábra).
6
Utasítás
6
Teleszkópos kihúzósínek ki- és beakasztása
6
: Égési sérülés veszélye!
6
Rúd kivétele
6
1. Nyomja a rudat hátra ‚, amíg felfelé ƒ ki nem tudja húzni (%. ábra).
6
2. Akassza ki hátul a rudat és vegye ki (&. ábra).
6
Teleszkópos kihúzósín beakasztása
6
1. Akassza be hátul a teleszkópos kihúzósínt ('. ábra).
6
2. A teleszkópos kihúzósínt tolja hátrafelé ‚ és akassza be alul ƒ a pecekbe „ ((. ábra).
6
3. Ügyeljen arra, hogy az akasztó a pecken „ legyen (). ábra).
6
Utasítás
6
Tisztítás
6
Sgancio e riaggancio dei supporti
6
: Pericolo di scottature!
6
Sgancio dei supporti
6
1. Sollevare un po' il supporto anteriore ‚ e smontare ƒ (figura !).
6
2. Quindi, tirare in avanti l'intero supporto ed estrarlo (figura ").
6
Riaggancio dei supporti
6
1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
6
2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
6
Avvertenza
6
Montaggio e smontaggio delle estensioni telescopiche
6
: Pericolo di scottature!
6
Estrazione dell'asta
6
1. Spingere indietro l'asta‚, finché non è possibile estrarla verso l'alto ƒ (figura %).
6
2. Sganciare indietro l'asta e rimuovere (figura &).
6
Montaggio dell'estensione telescopica
6
1. Agganciare l'estensione telescopica da dietro (figura ').
6
2. Spingere indietro l'estensione telescopica ‚ e agganciare verso il basso ƒ sul perno „ (figura ().
6
3. Accertarsi che il gancio sul perno „ sia agganciato (figura )).
6
Avvertenza
6
Pulizia
6
Vadotņu izņemšana un ievietošana
6
: Apdegumu risks!
6
Statīvu izņemšana
6
1. Nedaudz paceliet statīvu priekšpusē ‚ un atkabiniet to ƒ (sk. attēlu !).
6
2. Pēc tam visu statīvu pavelciet uz priekšu un izņemiet (sk. attēlu ").
6
Statīvu ievietošana
6
1. Vispirms ievietojiet statīvu aizmugures bukses centrā ‚ tā, lai tas piekļautos gatavošanas nodalījuma sienai, un pēc tam paspiediet to uz aizmuguri ƒ (sk. attēlu #).
6
2. Pēc tam ievietojiet statīvu priekšējā buksē „ tā, lai tas arī šeit piekļautos gatavošanas nodalījuma sienai, un paspiediet to uz leju … (sk. attēlu $).
6
Norādījums
6
Teleskopisko vadotņu atkabināšana un iekabināšana
6
: Apdegumu risks!
6
Stieņa izņemšana
6
1. Spiediet stieni uz aizmuguri ‚, līdz to var izvilkt virzienā uz augšu ƒ (sk. attēlu %).
6
2. Atkabiniet stieņa aizmuguri un izņemiet to (sk. attēlu &).
6
Teleskopiskās vadotnes iekabināšana
7
1. Iekabiniet teleskopiskās vadotnes aizmuguri (sk. attēlu ').
7
2. Bīdiet teleskopisko vadotni uz aizmuguri ‚ un iekabiniet to uz tapas „ virzienā uz leju ƒ (sk. attēlu ().
7
3. Raugiet, lai āķis būtu uzkabināts uz tapas „ (sk. attēlu )).
7
Norādījums
7
Tīrīšana
7
Rekjes verwijderen en bevestigen
7
: Risico van verbranding!
7
Rekjes verwijderen
7
1. Het rekje aan de voorkant een beetje optillen ‚ en verwijderen ƒ (Afb. !).
7
2. Vervolgens het hele rekje naar voren trekken en uitnemen (Afb. ").
7
Rekjes inhangen
7
1. Het rekje eerst in het midden van de achterste bus steken ‚, tot het aansluit op de wand van de binnenruimte, en naar achteren drukken ƒ (Afb. #).
7
2. Het rekje vervolgens in de voorste bus steken „, tot het ook hier aansluit op de wand van de binnenruimte en naar beneden drukken … (Afb. $).
7
Aanwijzing
7
Telescooprails verwijderen en inbrengen
7
: Risico van verbranding!
7
Stang verwijderen
7
1. Stang naar achteren drukken ‚, tot hij er naar boven ƒ kan worden uitgetrokken (Afb. %).
7
2. Stang aan de achterkant losmaken en verwijderen (Afb. &).
7
Telescooprails inbrengen
7
1. Telescooprails aan de achterkant inbrengen (Afb. ').
7
2. Telescooprails naar achteren ‚ schuiven en naar beneden ƒ aan de pin „ bevestigen (Afb. ().
7
3. Let erop dat de haak aan de pin „ bevestigd is (Afb. )).
7
Aanwijzing
7
Reinigen
7
Sett inn og ta ut stigene
7
: Fare for forbrenning!
7
Ta ut stigene
7
1. Løft stigene litt opp foran ‚ og hekt dem løs ƒ (bilde !).
7
2. Trekk deretter hele stigen fremover og ta den ut (bilde ").
7
Hekte stigene på plass
7
1. Sett først stigen i den midtre åpningen bak ‚ til stigen ligger mot ovnsveggen og trykk den bakover ƒ (figur #).
7
2. Sett den deretter i den fremre åpningen „ til stigen også ligger inntil ovnsveggen her og trykk den nedover … (figur $).
7
Merk
7
Sett inn og ta ut teleskoputtrekk
7
: Fare for forbrenning!
7
Ta ut stang
7
1. Trykk stangen bakover ‚ helt til den kan trekkes opp ƒ og ut (figur %).
7
2. Hekt av stangen bak og ta den ut (figur &).
7
Sette inn teleskoputtrekk
7
1. Sett inn teleskoputtrekkene bak (figur ').
7
2. Skyv teleskoputtrekket bakover ‚ og trykk det ned ƒ på tappen „ (figur ().
7
3. Pass på at kroken hektes på tappen „ (figur )).
7
Merk
7
Rengjøring
7
Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
7
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
7
Zdejmowanie prowadnic
7
1. Prowadnicę nieco unieść z przodu ‚ i wyczepić ƒ (rys. !).
7
2. Następnie pociągnąć prowadnicę do przodu i wyjąć z otworów (rys. ").
7
Zawieszanie prowadnic
7
1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
7
2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
7
Wskazówka
7
Zdejmowanie i zawieszanie szyb teleskopowych
8
: Niebezpieczeństwo poparzenia!
8
Wyjmowanie drążka
8
1. Drążek naciskać do tyłu ‚, aż możliwe będzie wyjęcie go do góry ƒ (rys. %).
8
2. Drążek wyczepić z tyłu i wyjąć (rys. &).
8
Zawieszanie szyn teleskopowych
8
1. Zawieszanie szyn teleskopowych (rys. ').
8
2. Szynę teleskopową wsunąć do tyłu ‚ i nasadzić do dołu ƒ na trzpień „ (rys. ().
8
3. Zwrócić uwagę, aby zaczep był osadzony na trzpieniu „ (rys. )).
8
Wskazówka
8
Czyszczenie
8
Engatar e desengatar as estruturas de suporte
8
: Perigo de queimaduras!
8
Desencaixar as estruturas de suporte
8
1. Levantar ligeiramente ‚ a parte da frente da estrutura de suporte e desencaixar ƒ (Fig. !).
8
2. Depois, puxe toda a estrutura para a frente e retire-a (figura ").
8
Encaixar as estruturas de suporte
8
1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
8
2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
8
Nota
8
Desengatar e engatar extensões telescópicas
8
: Perigo de queimaduras!
8
Retirar uma barra
8
1. Pressione a barra para trás ‚, até que seja possível retirá-la para cima ƒ (figura %).
8
2. Desengate a barra atrás e retire-a (figura &).
8
Engatar a extensão telescópica
8
1. Engatar a extensão telescópica atrás (Fig. ').
8
2. Empurrar a extensão telescópica para trás ‚ e engatá-la para baixo ƒ no pino „ (Fig. ().
8
3. Certifique-se de que o gancho no pino „ está engatado (Fig. )).
8
Nota
8
Limpeza
8
Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
8
: Pericol de arsuri!
8
Scoaterea suporturilor pentru tăvi
8
1. Ridicaţi puţin suportul pentru tăvi spre înainte ‚ şi demontaţi-l ƒ (figura !).
8
2. Apoi trageţi în faţă întregul suport pentru tăvi şi scoateţi-l (figura ").
8
Montarea suporturilor pentru tăvi
8
1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
8
2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
8
Indicaţie
8
Montarea şi demontarea glisierelor telescopice
8
: Pericol de arsuri!
8
Scoaterea barei
8
1. Apăsaţi bara spre înapoi ‚, până se poate scoate în sus ƒ (imaginea %).
8
2. Montarea şi scoaterea barei în spate (imaginea &).
8
Montarea glisierelor telescopice
8
1. Montaţi glisiera telescopică în spate (imaginea ').
8
2. Glisaţi glisiera telescopică spre înapoi ‚ şi montaţi-o în jos ƒ la ştiftul „ (imaginea ().
8
3. Aveţi grijă să fie montat cârligul la ştiftul „ (imaginea )).
8
Indicaţie
8
Curăţare
8
î Инструкция по монтажу
9
Снятие и установка навесных элементов
9
: Опасность ожога!
9
Снятие навесных элементов
9
1. Приподнимите навесной элемент в передней части ‚ и снимите ƒ (рис. !).
9
2. Затем оттяните весь комплект навесных элементов вперёд и выньте (рис. ").
9
Установка навесных элементов
9
1. Сначала вставьте навесной элемент в заднее гнездо по центру ‚, пока он не будет прилегать к стенке рабочей камеры, и отожмите назад ƒ (р...
9
2. Затем вставьте навесной элемент в переднее гнездо „, пока он и в этом месте не будет прилегать к стенке рабочей камеры, и отожмите вниз ...
9
Указание
9
Снятие и навешивание выдвижных направляющих
9
: Опасность ожога!
9
Извлечение стержня
9
1. Отожмите стержень назад ‚ так, чтобы его можно было вытянуть вверх ƒ (рис. %).
9
2. Снимите стержень сзади и извлеките его (рис. &).
9
Навешивание выдвижной направляющей
9
1. Установите выдвижную направляющую сзади (рис. ').
9
2. Передвиньте выдвижную направляющую назад ‚ и навесьте движением вниз ƒ на штырьке „ (рис. ().
9
3. Следите за тем, чтобы крючок находился на штырьке „ (рис. )).
9
Указание
9
Очистка
9
Vyvesenie a zavesenie rámov
9
: Nebezpečenstvo popálenia!
9
Vyvesenie rámov
9
1. Rám vpredu mierne nadvihnite ‚ a vyveste ƒ (obrázok !).
9
2. Potom celý rám vytiahnite dopredu a vyberte ho von (obrázok ").
9
Zavesenie rámov
9
1. Rám zasuňte najprv do stredu do zadného otvoru ‚ tak, aby doliehal na stenu varného priestoru a potom ho potlačte dozadu ƒ (obrázok #).
9
2. Potom rám zasuňte do predného otvoru „ tak, aby rám aj tu doliehal na stenu varného priestoru a potlačte ho nadol … (obrázok $).
9
Upozornenie
9
Vyvesenie a zavesenie teleskopických výsuvov
9
: Nebezpečenstvo popálenia!
9
Vybratie tyče
9
1. Tyč zatlačte nadol ‚ tak, aby sa dala vytiahnuť nahor ƒ (obrázok %).
9
2. Tyč vzadu vyveste a vyberte (obrázok &).
9
Zavesenie teleskopického výsuvu
9
1. Zavesenie teleskopického výsuvu vzadu (obrázok ').
9
2. Teleskopický výsuv posuňte dozadu ‚ a zaveste nadol ƒ na kolík „ (obrázok ().
9
3. Dbajte na to, aby bol háčik na kolíku „ zavesený (obrázok )).
9
Upozornenie
9
Čistenie
9
Montaža in demontaža ogrodja
9
: Nevarnost opeklin!
9
Odstranjevanje ogrodja
9
1. Ogrodje na sprednji strani rahlo privzdignite ‚ in ga snemite ƒ (slika !).
9
2. Nato celotno ogrodje potegnite naprej in ga odstranite (slika ").
9
Namestitev ogrodja
9
1. Ogrodje najprej vstavite na sredino v zadnjo pušo ‚, da se ogrodje dotika stene notranjosti pečice, in ga potisnite nazaj ƒ (slika #).
9
2. Nato ga vstavite v sprednjo pušo „, da se ogrodje tudi tu dotika stene notranjosti pečice, in ga potisnite navzdol … (slika $).
9
Opomba
9
Odstranjevanje in nameščanje teleskopskih izvlekov
9
: Nevarnost opeklin!
9
Odstranjevanje palice
9
1. Palico potisnite nazaj ‚, da jo lahko izvlečete navzgor ƒ (slika %).
9
2. Palico zadaj snemite in jo odstranite (slika &).
9
Vstavljanje teleskopskega izvleka
10
1. Teleskopski izvlek nataknite zadaj (slika ').
10
2. Teleskopski izvlek potisnite nazaj ‚ in ga nataknite navzdol ƒ na zatič „ (slika ().
10
3. Pazite, da je kljukica nataknjena na zatič „ (slika )).
10
Opomba
10
Čiščenje
10
Ta ur och sätta i ugnsstegarna
10
: Risk för brännskador!!
10
Ta loss ugnsstegarna
10
1. Lyft ugnsstegarna lite framtill ‚ och ta ur ƒ (bild !).
10
2. Dra sedan hela ugnsstegen framåt och ta ur den (bild").
10
Sätta i ugnsstegarna
10
1. Sätt först i ugnsstegen mitt i bakre urtaget ‚ så att den ligger an mot ugnsväggen och tryck den sedan bakåt ƒ (bild #).
10
2. Sätt den sedan i det främre urtaget „ så att den ligger an mot ugnsväggen och tryck den sedan nedåt … (bild $).
10
Anvisning
10
Ta ur och sätta i utdragsskenorna
10
: Risk för brännskador!
10
Ta bort styrningen
10
1. Tryck bak styrningen ‚ tills den går att ta ur uppåt ƒ (bild %).
10
2. Haka av och ta ur styrningen (bild &).
10
Sätta i utdragsskenor
10
1. Sätt i utdragsskenorna baktill (bild ').
10
2. Skjut bak och ned utdragsskenorna ‚ ƒ vid stiftet „ (bild ().
10
3. Se till så att stifthaken „ häktar fast (bild )).
10
Anvisning
10
Rengöring
10
ô Montaj kılavuzu
10
Rafları askıdan çıkartma ve takma
10
: Yanma tehlikesi!
10
Rafın sökülmesi
10
1. Rafı biraz öne doğru bastırınız ‚ ve asınız ƒ (Resim !).
10
2. Daha sonra tüm rafı öne çekerek çıkartınız (resim ").
10
Rafların takılması
10
1. Raf önce ortalanıp, raf pişirme alanı duvarına temas edene kadar arka arka yuvaya takılmalı ‚ ve sonra arkaya doğru bastırılmalıdır ƒ (resim #).
10
2. Daha sonra raf burada da pişirme alanı duvarına temas edene kadar ön yuvaya oturtulmalı „ ve ardından aşağı bastırılmalıdır … (resim $).
10
Bilgi
10
Teleskopik çıkarma mekanizmalarının çıkarılması ve takılması
10
: Yanma tehlikesi!
10
Çubuğu çıkarınız
10
1. Çubuğu arkaya doğru bastırınız ‚ ve yukarı doğru ƒ çekilebilir hale gelmesini sağlayınız (resim %).
10
2. Çubuğu dışarı çekiniz ve çıkarınız (resim &).
10
Teleskopik çıkarma mekanizmasının takılması
10
1. Teleskopik çıkarma mekanizması arkaya takınız (resim ').
10
2. Teleskopik çıkarma mekanizması arkaya itiniz ‚ ve aşağıya iterek ƒ pime „ takınız (resim ().
10
3. Kancanın pime „ takılmış olduğundan emin olunuz (resim )).
10
Bilgi
10
Temizleme
10
Search:
×
Search