



































































































































2. Duw het apparaat langzaam en voorzichtig in de kast. Ga na of de openingszijde zo
dicht mogelijk bij de kastwand zit.
3. Schroef een geleider in de gaten in de zijkant van de deur van het apparaat, met een
korte schroef. Steek het schuifstuk in de geleider, en open en sluit de deur van het
apparaat en de houten deur vervolgens helemaal, om na te gaan of de houten deur
helemaal, soepel dicht kan.
4. Open de deur van het apparaat en de houten deur samen en markeer de positie van het
schuifstuk wanneer het schuifstuk goed kan onder elke hoek bij het sluiten en openen
van de deur. Neem het schuifstuk uit de geleider e
n zet het schuifstuk met twee korte
schroeven vast aan de houten deur. Bevestig daarna de schuifstukafdekking op het
schuifstuk.
5.
Schroef de geleider los van de deur van het apparaat.
6.
Herhaal de stappen 2 tot en met 5 om de andere drie schuifstukken en
afdekkingen vast
te zetten.
7. Monteer vier geleiders met schuifstukken en zet ze vast met korte schroeven. Zet
daarna de geleiderafdekkingen met de geleiders vast.

8. Controleer nogmaals of de deur soepel opent en sluit en of het apparaat goed wordt
afgedicht. Stel het apparaat bij als dat niet het geval is. Zet daarna de onderste beugel
vast aan de houten kast met 2 lange schroeven.
9. Zet de bovenste beugel vast aan de houten kast met korte schroeven.
10. Bevestig de rubberen afdichting in de ruimte tussen het apparaat en de houten kast aan
de kant waar de deur opengaat.
11. Zet de twee middelste beugels aan de houten kast vast met korte schroeven.
Plaats daarna aan beide kanten de afdekkingen op de middelste beugels.
Installatie
Middelste beugel
Afdekking middelste beugel
132

Instrukcja obsługi
Chłodziarko-zamrażarka do zabudowy
PL
133

Dziękujemy za zakup tego produktu.
Przed użyciem swojej lodówki zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej jak najlepsze działanie.
Zachowaj całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli. Produkt ten przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań, na przykład:
- w strefie kuchennej dla personelu w sklepach, biurach oraz innych środowiskach roboczych;
- w gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach oraz innych środowiskach typu mieszkalnego;
- w pensjonatach typu B&B;
- w ramach usług kateringowych i podobnych zastosowań niezwiązanych ze sprzedażą detaliczną.
Urządzenia tego należy używać wyłącznie do przechowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania uważane są za
niebezpieczne i producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za jakiekolwiek zaniedbania. Należy również mieć na uwadze
warunki gwarancji.
Lodówka zawiera czynnik chłodniczy (R600a: izobutylen) i gaz
izolacyjny (cyklopentan) o wysokiej kompatybilności ze środowiskiem,
które jednak są łatwopalne.
Zalecamy przestrzeganie poniższych zaleceń, aby uniknąć sytuacji
niebezpiecznych:
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności odłącz kabel zasilający od
gniazdka zasilającego.
x Układ chłodniczy, znajdujący się za i wewnątrz urządzenia, zawiera
czynnik chłodniczy. Należy więc uważać, aby nie uszkodzić przewodów.
x W razie zauważenia wycieku z układu chłodniczego nie należy
dotykać gniazdka ściennego ani używać otwartych płomieni. Otwórz
okno i poczekaj aż powietrze wydostanie się z pomieszczenia.
Następnie wezwij serwisanta w celu naprawienia urządzenia.
x Nie próbuj usuwać nożem ani żadnym ostrym przedmiotem
powstałego w urządzeniu szronu lub lodu. W taki sposób można
uszkodzić obwód czynnika chłodniczego, a wyciek może
doprowadzić do pożaru lub uszkodzenia oczu.
x Nie instaluj urządzenia w wilgotnych, oleistych lub zakurzonych
pomieszczeniach ani nie narażaj go na bezpośrednie promienie
słoneczne lub wodę.
x Nie instaluj urządzenia w pobliżu grzejników lub materiałów
łatwopalnych.
x Nie używaj przedłużaczy lub adapterów.
x Nie dociskaj nadmiernie ani nie zginaj przewodu zasilającego i nie
dotykaj wtyczki mokrymi dłońmi.
x Nie dopuść do uszkodzenia wtyczki i/lub przewodu zasilającego;
może to doprowadzić do porażenia prądem lub pożaru.
x Zaleca się utrzymywać wtyczkę w czystości. Wszelkie nadmierne
pozostałości kurzu na wtyczce mogą spowodować pożar.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
134

x Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innego sprzętu do
przyspieszania procesu rozmrażania.
x Absolutnie unikaj stosowania otwartego ognia lub sprzętu
elektrycznego, na przykład grzejników, czyszczarek parowych, świec,
lamp olejowych i tym podobnych w celu przyspieszenia etapu
rozmrażania.
x Nie używaj ani nie przechowuj łatwopalnych sprejów, jak farba w
aerozolu, w pobliżu urządzenia. Może to doprowadzić do eksplozji lub
pożaru.
x Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do
przechowywania żywności, o ile nie są to urządzenia zalecane przez
producenta.
x Nie umieszczaj w urządzeniu ani nie przechowuj w nim łatwopalnych i
wysoce lotnych materiałów, jak eter, benzyna, LPG, gaz propanowy,
puszki aerozolowe, kleje, czysty alkohol itp. Materiały takie mogą
doprowadzić do eksplozji.
x Nie przechowuj w urządzeniu materiałów medycznych lub
badawczych. Gdy wymagane jest przechowanie materiału
wymagającego ścisłej kontroli temperatur przechowywania, możliwe
jest pogorszenie się jego stanu lub może mieć miejsce
niekontrolowana reakcja, która powoduje zagrożenia.
x Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w
szafce, w której je zabudowano.
x Nie umieszczaj na górnej części urządzenia przedmiotów i/lub
pojemników wypełnionych wodą.
x Nie wykonuj napraw w tym urządzeniu. Wszelkie czynności powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
x Urządzenie to może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
psychicznej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
pod odpowiednim nadzorem lub poinstruowano je w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały one ewentualne
zagrożenia.
x Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.
135

Urządzenie to posiada oznaczenie zgodne z dyrektywą europejską
2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą
powodować negatywne skutki dla środowiska), jak i podstawowe
komponenty (które mogą zostać ponownie użyte). Ważne jest poddawanie WEEE
specyficznej obróbce, aby usuwać i prawidłowo utylizować wszelkie elementy
zanieczyszczające, a także odzyskiwać i poddawać recyklingowi wszelkie możliwe materiały.
Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnianiu, że WEEE nie stanie się
problemem dla środowiska; ważne jest przestrzeganie kilku podstawowych zasad:
-
WEEE nie powinien być traktowany tak samo jak inne odpady domowe;
-
WEEE powinien być przekazywany do właściwych punktów zbiórki odpadów
obsługiwanych przez gminę lub zarejestrowane przedsiębiorstwa. W wielu
krajach w przypadku dużych WEEE może być przewidziany odbiór bezpośrednio
z posesji.
W wielu krajach, kiedy kupuje się nowe urządzenie, stare urządzenie można zwrócić
sprzedawcy, który odbierze je za darmo na zasadzie „urządzenie za urządzenie”, pod
warunkiem, że urządzenie jest odpowiedniego typu i posiada te same funkcje co nowy
dostarczony sprzęt.
Poprzez umieszczenie oznaczenia na tym produkcie potwierdzamy, że
urządzenie to jest zgodne z wszelkimi dotyczącymi tego produktu obowiązującymi prawnie
wymogami europejskimi w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia i środowiska.
OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w szafce,
w której je zabudowano.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszania
procesu rozmrażania, o ile nie są one zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuść do uszkodzenia obwodu czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz komór urządzenia do
przechowywania żywności, o ile nie są to urządzenia zalecane przez producenta.
Jeśli przestrzegałeś instrukcji, a Twój produkt nadal powoduje irytujący hałas inny niż
wynikający z jego normalnego funkcjonowania, skontaktuj się z działem pomocy technicznej.
x
Aby zapewnić wyższą oszczędność energii, sugerujemy:
x
zainstalować urządzenie z dala od źródeł ciepła i nie wystawiać go na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu;
x
unikać umieszczania w chłodziarce gorącej żywności, aby zapobiec wzrostowi
temperatury zewnętrznej, a tym samym powodowaniu ciągłego działania sprężarki;
x
nie wkładać nadmiernej ilości żywności, aby zapewnić prawidłową cyrkulację;
x
rozmrozić urządzenie w razie pojawienia się w niej lodu (patrz ROZMRAŻANIE) w
celu ułatwienia przenikania zimna;
x
w razie braku energii elektrycznej zaleca się pozostawić drzwi lodówki zamknięte;
x
jak najrzadziej otwierać drzwi urządzenia i jak najkrócej pozostawiać je otwarte;
x
unikać ustawiania termostatu na zbyt niskie temperatury;
x
usuwać kurz z tylnej części urządzenia (patrz CZYSZCZENIE).
x
Urządzenie typu Total no frost Audy (z wyświetlaczem na drzwiczkach): wyjmij
wszystkie kosze znajdujące się w komorze zamrażarki;
x
Urządzenie typu Total no frost (z wewnętrznym interfejsem użytkownika dla
chłodziarki i pokrętłem dla zamrażarki): wyjmij pozostałe kosze znajdujące się w
komorze zamrażarki, ale dolną szufladę pozostaw na miejscu.
x
Model w wersji Frost free: wyjmij pozostałe kosze znajdujące się w komorze
zamrażarki, ale dolną szufladę pozostaw na miejscu.
x
Wszystkie modele standardowe: wyjmij wszystkie szuflady znajdujące się w
komorze zamrażarki.
W trakcie działania lodówka generuje pewne normalne dźwięki, między innymi:
• BRZĘCZENIE, które oznacza, że sprężarka działa.
• BULGOTANIE, SZELEST i SYCZENIE, które oznaczają, że czynnik chłodniczy
przepływa przez przewody.
• CYKANIE i KLIKANIE, które oznaczają koniec pracy sprężarki.
Proste zalecenia w celu ograniczenia hałasów związanych z wibracjami:
• Pojemniki stykają się ze sobą: Unikaj wzajemnego stykania się pojemników i naczyń
szklanych.
• Urządzenie stykające się z innymi elementami: Zainstaluj urządzenie z dala od innych
elementów umeblowania lub urządzeń elektrycznych.
• Drgają szuflady, półki lub kosze: Sprawdź, czy prawidłowo są zainstalowane akcesoria
wewnętrzne.
UWAGA:
Czynnik chłodniczy generuje hałas nawet wówczas, gdy sprężarka jest wyłączona; nie
jest to oznaka nieprawidłowości, jest to zjawisko normalne.
Jeśli wewnątrz urządzenia usłyszysz klikanie, jest to normalne ze względu na
rozszerzanie się różnych materiałów.
UNIKANIE HAŁASÓW
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII
Upewnij się, że akcesoria są zainstalowane prawidłowo.
Zainstaluj lodówkę tak, aby pozostawić szczelinę pomiędzy nią i innymi elementami
umeblowania lub urządzeniami.
Nie instaluj urządzenia na otwartym powietrzu.
Urządzenie to działa prawidłowo w następujących zakresach temperatury:
Klasa klimatyczna: SN +10 +32°C
Klasa klimatyczna: N +16 +32°C
Klasa klimatyczna: ST +16 +38°C
Klasa klimatyczna: T +16 +43°C
(patrz tabliczka znamionowa urządzenia)
Nie modyfikuj wtyczek ani nie stosuj adapterów bądź przedłużaczy.
Nie instaluj lodówki w pobliżu źródeł ciepła.
Czego unikać…
OSTRZEŻENIA
Zgodność CE
USUWANIE STAREGO URZĄDZENIA
Upewnij się, że pojemniki szklane nie dotykają się w urządzeniu.
136

Przyciski
B1 – Naciśnij, aby wprowadzić ustawienie dla komory lodówki w cyklu 1, 2, 3, 4, do 5.
B2 – Naciśnij, aby wybrać jeden z trybów, Optimize, Super Freeze lub ustawienie własne
użytkownika.
Lampki
L1 – wskazują ustawienie dla komory lodówki. L2 – lampka zaświecona, jeśli wybrano
tryb Optimize.
L3 – lampka zaświecona, jeśli wybrano tryb Super Freeze.
Obsługa
Ustawianie temperatury
1. Naciśnij przycisk Mode (B2), aby wybrać ustawienie użytkownika.
2. Naciśnij przycisk Setting (B1), aby wybrać ustawienie dla lodówki.
Niższe ustawienie oznacza niższą temperaturę. Temperatura zamrażarki jest
automatycznie utrzymywana na poziomie -18oC.
Tryb Optimize
Naciśnij przycisk Mode (B2), aby wybrać tryb Mode.
Urządzenie będzie działać automatycznie w zależności od temperatury otoczenia
wokół urządzenia.
Tryb Super Freeze
Naciśnij przycisk Mode (B2), aby wybrać tryb Super Freeze.
Urządzenie spowoduje maksymalne obniżenie temperatury w zamrażarce.
Po 54 godzinach zostanie przywrócona automatycznie temperatura ustawiona
domyślnie.
Wyłączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk Setting (B1), urządzenie wyłączy się.
Naciśnij go ponownie na 5, aby włączyć urządzenie.
Alarm otwartych drzwi
Alarm zostanie wyemitowany, gdy drzwi pozostaną otwarte przez 90 sekund i będzie
brzmiał, dopóki drzwi nie zostaną zamknięte.
Aby mieć pewność, że żywność zachowa swój smak i konsystencję oraz pozostanie świeża,
przechowuj ją w komorze lodówki, jak pokazano na poniższym rysunku. Owiń żywność folią
aluminiową lub folią spożywczą bądź umieść ją w zamkniętych pojemnikach.
OBSZAR LODÓWKI
Zamrożoną żywność można przechowywać przez około jeden miesiąc w komorach .
Zapoznaj się z tabelą, jeśli chodzi o przechowywanie żywności w komorach .
Żywność można zamrażać wyłącznie w komorach .
Prawidłowa konserwacja zapewni długą żywotność Twojego urządzenia. Pamiętaj, aby
odłączyć wtyczkę przed czyszczeniem/rozmrażaniem lodówki, wymianą żarówki oświetlenia
lodówki itd.
Czyść lodówkę z zewnątrz w regularnych odstępach czasu za pomocą miękkiej ściereczki.
Aby wyczyścić wnętrze urządzenia, użyj roztworu wodorowęglanu sody i wody. Nie używaj
produktów ściernych.
Wylot do spuszczania wody znajduje się w środkowej części tylnej ścianki lodówki. Upewnij
się, że wylot ten nie jest zasłonięty; czyść go regularnie.
Zaleca się rozmrażać chłodziarkę za każdym razem, kiedy powstała w niej nadmierna
warstwa szronu. Pozostaw wówczas otwarte drzwi wyłączonego urządzenia i unikaj używania
ostrych lub mechanicznych narzędzi (noży, scyzoryków itd.) w celu usunięcia lodu z części
wewnętrznych, aby uniknąć uszkodzenia obwodu chłodniczego.
UWAGA: niewielka ilość lodu na tylnej ściance komory lodówki jest normalna.
Jeśli produkt jest wyposażony w oświetlenie typu LED, w razie potrzeby dokonania wymiany
skontaktuj się z działem wsparcia technicznego.
W porównaniu z tradycyjnymi żarówkami diody LED mają dłuższą trwałość i są przyjazne
środowisku.
W razie jakichkolwiek trudności skontaktuj się z naszym działem serwisowym. Niemniej
jednak niektóre drobne lub pozornie niepokojące problemy możesz rozwiązać samodzielnie.
Pewne problemy mogą być spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub instalacją bądź
nieodpowiednimi warunkami otoczenia i w takich sytuacjach Ty zostaniesz obciążony
ewentualnymi kosztami.
LODÓWKA NIE DZIAŁA
- Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka.
- Upewnij się, że termostat nie jest ustawiony na „0” lub Stop.
- Upewnij się, że dostępne jest zasilanie elektryczne.
LODÓWKA NIE CHŁODZI DOSTATECZNIE
- Upewnij się, że termostat jest ustawiony prawidłowo. Wybierz wyższe ustawienia.
- Upewnij się, że drzwi lodówki nie pozostawały zbyt długo otwarte.
- Upewnij się, że nie przechowywałeś w lodówce zbyt dużej ilości żywności.
- Upewnij się, że nie umieściłeś w lodówce zbyt gorącej żywności.
W LODÓWCE JEST ZBYT WIELE SZRONU
- Upewnij się, że drzwi lodówki nie pozostawały zbyt długo otwarte. Odłącz lodówkę,
rozmroź ją, a następnie włącz ją ponownie.
- Upewnij się, że termostat nie jest ustawiony na temperaturę, która jest zbyt niska (wyższe
ustawienia). Wybierz niższe ustawienia.
-W LODÓWCE JEST ZBYT WIELE KONDENSATU
- Upewnij się, że drzwi lodówki nie pozostawały zbyt długo otwarte.
- Upewnij się, że nie przechowywałeś w lodówce zbyt dużej ilości świeżej żywności.
- Upewnij się, że nie umieściłeś w lodówce zbyt gorącej żywności.
W KOMORZE LODÓWKI JEST WODA
Kilka kropel wody na bokach komory lodówki to zjawisko normalne, zwłaszcza, gdy w
pomieszczeniu panuje wilgoć.
- Upewnij się, że wylot wody nie jest zatkany.
OŚWIETLENIE NIE DZIAŁA
- Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka.
- Upewnij się, że dostępne jest zasilanie elektryczne.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami w arkuszu technicznym, aby wymienić żarówkę. Jeśli
problem nadal ma miejsce, skontaktuj się z naszym działem serwisowym, podając numer
urządzenia i numer seryjny widniejący na tabliczce znamionowej.
Rozwiązywanie problemów
Wymiana oświetlenia LED
Rozmrażanie
Czyszczenie
KONSERWACJA
PRZECHOWYWANIE I ZAMRAŻANIE ŻYWNOŚCI
Panel sterowania
B1
B2
L1
L2
L3
2 - 3
MIESIĄCE
4 - 6
MIESIĘCY
6 - 8
MIESIĘCY
10 - 12
MIESIĘCY
137

Drogi kliencie, poza instrukcją obsługi zalecamy Ci uważne zapoznanie się z instrukcjami podanymi w niniejszym arkuszu
informacyjnym. Dzięki temu zapoznasz się z pewnymi ważnymi wytycznymi w zakresie bezpieczeństwa, a także z
instrukcjami na temat tego, jak zainstalować i korzystać ze wskaźnika do kontrolowania temperatury. Gdyby brakowało
wskaźnika do kontrolowania temperatury, poproś o niego dystrybutora swojego urządzenia.
Najzimniejszy obszar Twojej lodówki wskazuje ten symbol. Jest on przeważnie wyznaczany przez
obszar przeznaczony na owoce i warzywa w części dolnej urządzenia oraz symbol pokazany obok.
Aby móc prawidłowo ustawić swoją lodówkę, przewidzieliśmy wskaźnik do kontrolowania temperatury, dzięki któremu będzie
można monitorować temperaturę w obszarze określanym jako najzimniejszy.
PRZESTROGA: Wskaźnik ten zaprojektowano do działania wyłącznie w Twojej lodówce. Nie można korzystać z niego
w innej lodówce ani do innych celów.
Dzięki zastosowaniu wskaźnika do kontrolowania temperatury będziesz mógł regularnie sprawdzać, czy temperatura w najzimniejszym obszarze jest
prawidłowa. Jeśli tak nie będzie, konieczne będzie zmienienie pozycji termostatu.
Na temperaturę wewnętrzną wpływają: temperatura w pomieszczeniu oraz częstotliwość otwierania
drzwi lodówki.
Aby utrzymać prawidłową temperaturę we wnętrzu lodówki, sprawdzaj, czy wskaźnik kontrolny jest
zielony (patrz Rysunek 1).
Jeśli wskaźnik kontrolny jest biały (patrz Rysunek 2), oznacza to, że temperatura jest zbyt wysoka. W
takiej sytuacji należy ustawić termostat i poczekać 12 godzin przed kolejnym sprawdzeniem.
Po załadowaniu urządzenia lub otwarciu drzwi normal
ne jest, że po kilku sekundach wskaźnik kontrolny
zmieni kolor na biały.
rysunek 1 rysunek 2
Prawidłowe korzystanie z lodówki oraz jej zgodność z zasadami dotyczącymi higieny żywności przyczyniają się do lepszego przechowywania
żywności.
Czyść regularnie wnętrze lodówki delikatnymi środkami lub wodą i środkiem dezynfekującym, aby skutecznie pozbywać się bakterii.
Usuwaj wszelkie opakowania z żywności przed umieszczeniem jej w lodówce (na przykład
kartonowe opakowania do jogurtów). Systematycznie zawijaj żywność, aby unikać wzajemnego
zanieczyszczania się.
Nie
umieszczaj żadnego sprzętu kuchennego lub innych pojemników we wnętrzu lodówki po
użyciu ich bez wyczyszczenia (na przykład łyżek lub noży ubrudzonych żywnością).
Poczekaj, aż artykuły spożywcze całkowicie się ochłodzą, zanim umieścisz je w lodówce (np.
zu
py). Ogranicz otwieranie drzwi ani nie pozostawiaj ich otwartych przez dłuższy czas, aby nie
doprowadzić do podwyższenia się temperatury w lodówce.
Tak umieszczaj artykuły spożywcze, aby powietrze mogło swobodnie przepływać przez całą
lodówkę. Przechowuj a
rtykuły spożywcze zgodnie z ich rodzajem w odpowiednich komorach.
Umieszczaj w najzimniejszym obszarze: mięso, drób, wędliny lub kiełbasy, gotowe potrawy,
zmieszane sałatki, wyroby cukiernicze na bazie jaj lub śmietany, świeży makaron, ciasto do
wypieków,
pizzę, świeże produkty oraz sery z mleka w całości lub mleka pasteryzowanego,
gotowe do spożycia rośliny strączkowe sprzedawane bez plastikowych opakowań itp. Generalnie
wszystkie świeże produkty z datą przydatności do spożycia oraz takie, w przypadku któr
ych
przewiduje się temperaturę przechowywania na poziomie + 4°C lub niższą.
ZASADY ZWIĄZANE Z HIGIENĄ ŻYWNOŚCI I LODÓWKĄ
KONTROLOWANIE TEMPERATURY
WSKAŹNIK TEMPERATURY
NAJZIMNIEJSZY OBSZAR LODÓWKI
WSKAŹNIK I KONTROLA TEMPERATURY
CHŁODNY OBSZAR
ZIMNY OBSZAR
ZIMNIEJSZY OBSZAR
138

Uwaga: powyższy rysunek służy wyłącznie do celów orientacyjnych. Rzeczywiste urządzenie może wyglądać inaczej.
WIDOK OGÓLNY
Panel
sterowania i
oświetlenie
Półki szklane
Pokrywa/-y
pojemnika na
owoce i
warzywa
Półki
drzwiowe
Pojemnik/-i
na owoce i
warzywa
Szuflady
139

Wymagane narzędzia: Śrubokręt typu krzyżak, śrubokręt z płaską końcówką, klucz sześciokątny.
•
Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i puste.
•
Aby zdjąć drzwi, należy pochylić urządzenie do tyłu. Powinieneś oprzeć urządzenie o coś stabilnego, aby nie wyślizgnęło się ono
podczas procesu odwracania drzwi.
•
Wszystkie wymontowane elementy muszą zostać zachowane, aby wykorzystać je podczas instalacji drzwi.
•
Nie kładź urządzenia na płasko, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia układu chłodniczego.
•
Lepiej, gdyby 2 osoby trzymały urządzenie podczas montażu.
1. Odkręć zawias górny. Następnie podnieś górne drzwi i umieść je na pokrytej
miękkim materiałem powierzchni, aby ich nie porysować.
2. Odkręć środkowy zawias, a następnie podnieś dolne drzwi i umieść je na pokrytej
miękkim materiałem powierzchni, aby ich nie porysować.
3. Przełóż sworzeń dolnego zawiasu ze strony prawej na lewą.
4. Przełóż środkowy wspornik ze strony lewej na prawą. Następnie zamontuj na
miejsce dolne drzwi.
Odwracanie drzwi
140

5. Zamontuj środkowy zawias po lewej stronie. Upewnij się, że dolne drzwi są
wyrównane w poziomie i w pionie tak, aby uszczelki były zamknięte z obu stron
przed ostatecznym dokręceniem środkowego zawiasu.
6. Odkręć sworzeń górnego zawiasu od zawiasu. Następnie odwróć zawias i przykręć sworzeń zawiasu.
7. Zamontuj górne drzwi i górny zawias po lewej stronie. Upewnij się, że górne drzwi są
wyrównane w poziomie i
w pionie tak, aby uszczelki były zamknięte z obu stron
przed ostatecznym dokręceniem środkowego zawiasu. W razie konieczności użyj
klucza w celu dokręcenia zawiasu.
Odwracanie drzwi
141

Elementy zestawu instalacyjnego
Prowadnica x 4
Pokrywa prowadnicy x 4
Suwak x 4
Pokrywa suwaka x 4
Krótka śruba x 27 Długa śruba x 2 Uszczelka gumowa x 1
Pokrywa środkowego
wspornika x 2
Instalacja urządzenia
1. Upewnij się, że rozmiar szafki jest wystarczający i zapewnia odpowiednią wentylację.
Instalacja
142

2. Powoli i ostrożnie wsuń urządzenie do szafki. Upewnij się, że strona otwierana znajduje
się możliwie jak najbliższej ściany szafki.
3. Przykręć prowadnicę do otworów na bocznej części drzwi urządzenia, posługując się
krótkimi śrubami. Włóż suwak do prowadnicy, a następnie całkowicie otwórz i zamknij
drzwi urządzenia oraz drzwi drewniane w celu sprawdzenia, czy drzwi drewniane można
całkowicie i płynnie zamknąć.
4. Otwórz drzwi urządzenia i drzwi drewniane oraz zaznacz pozycję suwaka, gdy może on
odpowiednio działać pod każdym kątem podczas zamykania i otwierania drzwi. Wyjmij
suwak z prowadnicy i zamontuj suwak w drzwiach drewnianych za pomocą dwóch
krótkich śrub. Następnie zamontuj na suwaku pokrywę.
5.
Odkręć prowadnicę od drzwi urządzenia.
6.
Powtórz czynności od 2 do 5 w celu zamontowania trzech pozostałych suwaków i
pokryw.
7. Dopasuj cztery prowadnice do suwaków i zamontuj je za pomocą krótkich śrub.
Następnie zamontuj pokrywy prowadnic.
Suwak
Śruby
Suwak
Śruby
Prowadnica
Instalacja
Suwak
Prowadnica
143

8. Dwukrotnie sprawdź, czy drzwi mogą płynnie zamykać się i otwierać oraz czy
urządzenie jest szczelne. Jeśli nie, odpowiednio wyreguluj urządzenie. Następnie
zamontuj dolny wspornik do drewnianej szafki za pomocą 2 długich śrub.
9. Zamontuj górny wspornik do drewnianej szafki za pomocą krótkich śrub.
10. Zamocuj gumową uszczelkę w szczelinie pomiędzy urządzeniem a drewnianymi
drzwiami po stronie otwartych drzwi.
11. Przykręć dwa środkowe wsporniki do drewnianej szafki, korzystając z krótkich śrub.
Następnie zamontuj pokrywy środkowego wspornika z obu stron.
Instalacja
Środkowy wspornik
Pokrywa środkowego wspornika
144

Instrução do utilizador
Frigorífico Congelador Integrado
PT
145

Obrigado por comprar este produto.
Antes de usar o seu frigorífico, leia atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde todas
as documentações para uso futuro ou outros proprietários. Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico ou para
aplicações similares, tais como:
- Área de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- Em quintas, para clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial
- como B&Bs (cama e pequeno-almoço)
- Para serviços de catering e aplicações similares, que não sejam de vendas por retalho.
Este aparelho deve ser usado apenas para fins de armazenamento de alimentos, sendo qualquer outro uso considerado
perigoso. O fabricante não será responsável por incumprimentos. Além disso, é recomendável que consulte as condições de
garantia.
O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e gás
isolante (ciclopentano), com elevada compatibilidade com o meio
ambiente, sendo, no entanto, inflamáveis.
Recomendamos o cumprimento dos seguintes regulamentos para evitar
situações de perigo:
Antes de realizar qualquer operação, desligue o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
x O sistema de refrigeração posicionado atrás e no interior do aparelho
contém refrigerante. Portanto, evite danificar os tubos.
x Se no sistema de refrigeração for observada uma fuga, não toque na
tomada da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e deixe
entrar ar na sala. De seguida, ligue para um centro de serviço para
solicitar a reparação.
x Não raspe com uma faca ou com um objeto afiado para remover gelo
acumulado. Com isto, o circuito de refrigerante pode ser danificado, e o
seu derramamento pode causar um incêndio ou ferir os seus olhos.
x Não instale o aparelho em locais húmidos, oleosos ou empoeirados,
nem o exponha à luz solar direta e à água.
x Não instale o aparelho próximo de aquecedores ou de materiais
inflamáveis.
x Não use cabos de extensão ou adaptadores.
x Não puxe ou dobre excessivamente o cabo de alimentação ou toque
a ficha com as mãos molhadas.
x Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação; Isto pode causar
choques elétricos ou incêndios.
x Recomenda-se manter a ficha limpa, pois quaisquer resíduos de
poeira excessivos na tomada pode provocar fogo.
x Não use dispositivos mecânicos ou outros equipamentos para
acelerar o processo de descongelação.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
146

x Evite absolutamente o uso de chamas abertas ou de equipamentos
elétricos, como aquecedores, aparelhos de limpeza a vapor, velas,
lâmpadas de óleo e outros para acelerar a fase de descongelação.
x Não use ou guarde sprays inflamáveis, tais como spray de tinta,
próximo doaparelho, pois pode provocar uma explosão ou um
incêndio.
x Não use aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de
armazenamento de alimentos, exceto se forem do tipo recomendado
pelo fabricante.
x Não coloque nem armazene materiais inflamáveis e altamente
voláteis, tais como éter, gasolina, GLP, gás propano, aerossóis,
adesivos ou álcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma
explosão.
x Não armazene medicamentes ou materiais de pesquisa no aparelho.
Não armazene material que requer um controlo rigoroso das
temperaturas de armazenamento, pois pode ocorrer deterioração ou
uma reação descontrolada que pode causar riscos.
x Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na
estrutura embutida, livre de obstruções.
x Não coloque objetos e/ou recipientes cheios com água na parte
superior do aparelho.
x Não efetue reparações neste aparelho. Todas as intervenções devem
ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.
x Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de
idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou
sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que
supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso
seguro do equipamento e sobre os perigos envolvidos.
x As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças sem a supervisão
de um adulto
147

Este equipamento está marcado em conformidade com a Diretiva
Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Elétricos e Equipamento
Eletrónico (REEE).
O REEE contém substâncias poluentes (que podem ser perigosas para o
meio ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É
importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos, para remover e
eliminar adequadamente todos os poluentes e recuperar e reciclar todos os materiais. Os
indivíduos podem desempenhar um papel importante para garantir que os REEE não se
tornam um problema ambiental; É essencial seguir algumas regras básicas:
-
Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico;
-
Os REEE devem ser entregues nos pontos de recolha adequados administrados
pelo município ou por empresas registadas. Em muitos países, para grandes
REEE, pode estar disponível recolha doméstica.
Em muitos países, quando é comprado um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao
retalhista, que deve proceder à recolha gratuitamente, desde que o equipamento seja de tipo
equivalente e tenha as mesmas funções do equipamento fornecido.
Ao colocar a marca neste produto, declaramos, sob nossa responsabilidade, a
conformidade do mesmo com todos os requisitos Europeus de segurança, de saúde e
ambientais mencionados na legislação para este produto.
AVISO: Manter as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura embutida,
livre de obstruções.
AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelação, além dos recomendados pelo fabricante.
AVISO: Não danificar o circuito do refrigerante.
AVISO: Não usar aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de
alimentos do aparelho, exceto se forem do tipo recomendado pelo fabricante.
Se cumpriu todas as instruções, mas o seu produto continuar a emitir ruídos irritantes, além
dos resultantes de um funcionamento normal, entre em contacto com o serviço de
assistência técnica.
x
Para maiores poupanças energéticas, sugerimos:
x
Instalar o aparelho afastado de fontes de calor e não exposto à luz solar direta e
numa sala bem ventilada.
x
Evitar colocar alimentos quentes no frigorífico para evitar o aumento da
temperatura interna e, assim, causar o funcionamento contínuo do compressor.
x
Não envolver excessivamente os alimentos de modo a garantir uma circulação
adequada do ar.
x
Descongelar o aparelho em caso de haver gelo (ver DESCONGELAÇÃO) para
facilitar a transferência de frio.
x
No caso de falha de energia elétrica, é aconselhável manter a porta do frigorífico
fechada.
x
Abrir ou manter as portas do aparelho abertas o mínimo possível
x
Evitar ajustar o termóstato para temperaturas muito frias.
x
Limpar o pó presente na parte traseira do aparelho (consultar LIMPEZA).
x
Total no-frost Audy (com visor na porta): remover todos os cestos no
compartimento do congelador;
x
Total no-frost (com interface de utilizador interno para frigorífico e botão para
congelador): remover outros cestos no compartimento do congelador mas manter
a gaveta inferior na sua posição.
x
Modelo sem gelo: remover os outros cestos no compartimento do congelador mas
manter a gaveta inferior na sua posição.
x
Todos os modelos estáticos normais: retirar todas as gavetas do compartimento
do congelador.
Durante o funcionamento, o frigorífico emite alguns ruídos normais, tais como:
• ZUMBIDO, o compressor está a funcionar.
• ESTRONDOS, SUSSURROS e ASSOBIOS, o refrigerante está a fluir através das
tubagens.
• TIQUES e CLIQUES, indica que o compressor está a ser desligado.
Pequenas medidas para reduzir os ruídos de vibração:
• Contacto de recipientes: Evitar o contacto entre recipientes e entre recetáculos de vidro.
• Contacto do aparelho: Instalar o aparelho afastado de outros móveis ou aparelhos
elétricos.
• Vibração de gavetas, prateleiras, caixas: Verificar se os acessórios internos estão
corretamente colocados e/ou instalados.
NOTA:
O gás refrigerante produz ruído mesmo quando o compressor está desligado; Não é
um defeito, é normal.
Se ouvir um clique no interior do aparelho, é normal devido à expansão dos diversos
materiais.
EVITAR RUÍDOS
POUPANÇAS ENERGÉTICAS
Verifique se os acessórios estão instalados corretamente.
Instale o frigorífico deixando um espaço livre entre o mesmo e outros móveis ou
eletrodomésticos.
Não instalar o aparelho no exterior.
O aparelho funciona adequadamente nas seguintes faixas de temperatura:
Classe climática: SN +10 +32 °C
Classe climática: N +16 +32 °C
Classe climática: ST +16 +38 °C
Classe climática: T +16 +43 °C
(Consultar a placa de características do aparelho)
Não alterar as fichas ou usar tampões adaptadores ou extensões.
Não instalar o frigorífico próximo de fontes de calor.
O que evitar…
AVISOS
Conformidade CE
DESMANTELAMENTO DE UM APARELHO ANTIGO
Certifique-se que os recipientes de vidro não tocam nos aparelhos.
148

Botões
B1– Pressionar para ajustar a configuração do compartimento frigorífico no ciclo 1, 2, 3, 4,
para 5.
B2– Pressionar para selecionar o modo Optimize, Super Freeze e configuração do utilizador.
Luzes
L1 - mostrar a configuração do compartimento frigorífico. L2 - luz acesa uma vez -
modo Optimize selecionado.
L3 - luz acesa uma vez - modo Super Freeze selecionado.
Operação
Configuração da temperatura
1. Pressionar o botão Mode (B2) para selecionar a configuração do utilizador.
2. Pressionar o botão Setting (B1) para ajustar a configuração do frigorífico.
Uma configuração mais baixa significa uma temperatura mais baixa. A temperatura
do congelador é controlada automaticamente para próximo dos -18 °C.
Modo Optimize
Pressionar o botão Mode (B2) para selecionar o modo Optimize.
O aparelho funciona automaticamente de acordo com a temperatura ambiente em
torno do aparelho.
Modo Super Freeze
Pressionar o botão Mode (B2) para selecionar o modo Super Freeze.
O aparelho funcionará para deixar o compartimento congelador mais frio.
Após 54 horas, o conjunto de temperatura original será restaurado automaticamente.
Desligar o aparelho
Manter pressionado o botão Setting (B1) durante 5 segundos e o aparelho desliga-se.
Pressionar 5 segundos novamente para ligar o aparelho.
Alarme de porta aberta
O alarme toca quando a porta é deixada aberta durante 90 segundos e não irá parar
até a porta estar fechada.
Para garantir que os alimentos conservam o seu sabor e substância e permanecem frescos,
guardar os alimentos no compartimento do frigorífico, como apresentado na figura abaixo.
Envolver alimentos em papel de alumínio ou película ou colocá-los em recipientes fechados.
ÁREA DO FRIGORÍFICO
Os alimentos congelados podem ser guardados durante aproximadamente um mês nos
compartimentos .
Consultar a tabela sobre o armazenamento de alimentos em compartimentos.
Os alimentos apenas podem ser congelados em compartimentos.
A manutenção adequada garantirá uma maior duração do seu aparelho. Não esquecer de
desligar da corrente elétrica antes de limpar/descongelar, trocar a lâmpada do frigorífico, etc.
Limpar o exterior do frigorífico regularmente com um pano húmido. Usar uma solução de
bicarbonato de sódio e água para limpar o interior. Não usar produtos abrasivos.
Existe uma saída para a água de drenagem no centro da parte traseira do frigorífico.
Certifique-se de que esta saída não está obstruída; Limpe regularmente.
Recomenda-se descongelar o frigorífico cada vez que esteja formada uma camada
excessiva de gelo, devendo para isso deixar-se as portas abertas com o aparelho desligado,
evitando usar objetos afiados ou mecânicos (facas, tesouras, etc.) para remover o gelo das
partes internas, Para evitar danificar o circuito de refrigeração.
NOTA: é normal formar-se uma pequena quantidade de gelo na parte de trás do
compartimento do frigorífico.
Se o produto estiver equipado com luzes LED, contacte com o serviço de assistência técnica
quando for necessário proceder à substituição.
Em comparação com as lâmpadas tradicionais, as de LED duram mais tempo e são
ecologicamente mais adequadas.
Em caso de dificuldades, contacte o nosso departamento de assistência. No entanto, é
possível solucionar pequenos problemas ou aparentemente alarmantes. Na verdade, podem
ser causados por problemas resultantes do uso ou da instalação incorreta ou por condições
ambientais inadequadas.
O FRIGORÍFICO NÃO FUNCIONA
- Verifique se a ficha está inserida corretamente na tomada.
- Confirme se o termóstato não está ajustado para "0" ou para Stop.
- Verifique se a eletricidade está a funcionar.
O FRIGORÍFICO NÃO ESTÁ SUFICIENTEMENTE FRIO
- Confirme se o termóstato está ajustado corretamente. Ajustar para as configurações
mais altas.
- Certifique-se se as portas do frigorífico não são deixadas abertas durante muito tempo.
- Certifique-se que não estão guardados demasiados alimentos no frigorífico.
- Certifique-se que não foram colocados alimentos quentes no frigorífico.
O CONGELADOR TEM DEMASIADO GELO
- Certifique-se que a porta não foi deixada aberta durante muito tempo. Desligue o
frigorífico, descongele e de seguida volte a ligá-lo.
- Certifique-se que o termóstato não está ajustado para uma temperatura muito fria
(configurações altas). Ajustar para as configurações mais baixas.
-O CONGELADOR TEM DEMASIADO CONDENSAÇÃO
- Certifique-se que a porta não foi deixada aberta durante muito tempo.
- Certifique-se que não estão guardados demasiados alimentos frescos no frigorífico.
- Certifique-se que não foram colocados alimentos quentes no frigorífico.
EXISTE ÁGUA NO COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
O aparecimento de algumas gotas de água nas partes laterais do compartimento do
frigorífico é normal, especialmente quando a sala te humidade.
- Verifique se a saída de água não está obstruída
AS LUZES NÃO FUNCIONAM
- Verifique se a ficha está inserida corretamente na tomada.
- Verifique se a eletricidade está a funcionar.
- Siga as instruções na ficha de dados para substituir a lâmpada. Se o problema persistir,
entre em contacto com nosso departamento de assistência técnica, indicando a
referência do aparelho e o número de série que encontra na placa de características.
Resolução de problemas
Substituição do painel de luzes LED
Descongelação
Limpeza
MANUTENÇÃO
ARMAZENAR E CONGELAR ALIMENTOS
Painel de controlo
B1
B2
L1
L2
L3
2 - 3
MESES
4 - 6
MESES
6 - 8
MESES
10 - 12
MESES
149

Caro cliente, além do folheto de instruções, recomendamos que leia atentamente as instruções contidas nesta ficha informativa. A mesma irá
proporcionar-lhe algumas diretrizes de segurança importantes, bem como instruções sobre como instalar e operar o seletor de controlo de temperatura.
Se o disco de controlo de temperatura estiver em falta, solicite-o ao seu distribuidor.
Este símbolo indica a área mais fria do seu frigorífico. Esta área é geralmente constituída pelo compartimento de frutas e
vegetais na parte inferior e o símbolo é apresentado no topo.
Para o ajudar a configurar o seu frigorífico corretamente, incluímos um mostrador de controlo de temperatura que monitorizará a temperatura na área
definida como sendo a mais fria.
CUIDADO: O indicador foi desenhado para funcionar exclusivamente no seu frigorífico. Não é possível usá-lo em outro frigorífico ou para
outros fins.
Com o mostrador de controlo da temperatura, poderá verificar regularmente se a temperatura da área mais fria está correta. Se não for este o caso,
será necessário alterar a posição do termóstato.
A temperatura ambiente e a frequência com que a porta do frigorífico é aberta têm impacto na
temperatura interna.
Para manter a temperatura correta no interior do frigorífico, verifique se o botão de controlo está verde
(veja a Figura 1).
Se o mostrador de controlo ficar branco (veja a Figura 2), significa que a temperatura está muito alta.
Neste caso, ajuste o termóstato e aguarde 12 horas antes de verificar novamente.
Depois de carregar o produto ou de abrir a porta, é normal que o mostrador de
controlo fique branco
depois de alguns segundos.
figura 1 figura 2
Um bom uso do frigorífico e o cumprimento das regras de higiene alimentar contribuem para melhorar o armazenamento de alimentos.
Limpe o interior do frigorífico regularmente com produtos delicados ou com água e desinfetante para combater eficazmente as bactérias.
Remova todas as embalagens dos alimentos antes de os colocar no frigorífico (por exemplo,
pacotes de cartão de iogurte). Envolva os produtos de forma sistemática para evitar a
contaminação mútua.
Não coloque
utensílios de cozinha ou outros recipientes dentro do frigorífico depois de terem
sido usados e antes de serem lavados (por exemplo, colheres ou facas contaminadas com
alimentos).
Aguarde que os géneros alimentares tenham arrefecido completamente antes do
armazenamento (por exemplo, sopas). Limite o número de aberturas das portas e, em qualquer
caso, não deixe as portas abertas durante um longo período de tempo, para evitar o aumento da
temperatura do frigorífico.
Coloque os alimentos de forma que o ar flua
livremente em todo o frigorífico. Guarde os
alimentos de acordo com a sua natureza dentro dos compartimentos apropriados e, em
particular, coloque os seguintes itens na área mais fria: carne, aves, carnes frias ou salsichas,
pratos prontos, saladas mistur
adas, produtos de pastelaria à base de ovos ou com creme,
massas frescas, pizza, produtos frescos e queijos de leite integral ou pasteurizado, legumes
prontos vendidos sem saco e, em geral, todos os produtos frescos com data de uso e
associados com temperaturas de armazenamento inferiores ou iguais a + 4 °C.
REGRAS DE HIGIENE ALIMENTAR E DO FRIGORÍFICO
CONTROLO DA TEMPERATURA
INDICADOR DE TEMPERATURA
A ÁREA MAIS FRIA DO FRIGORÍFICO
INDICADOR DE TEMPERATURA E CONTROLO
ÁREA FRIA
ÁREA FRIA
ÁREA MAIS FRIA
150

Nota: a imagem acima serve apenas como referência. O aparelho real é provavelmente diferente.
VISÃO GERAL
Painel de
controlo e luzes
Prateleiras de
vidro
Tampa(s) de
tabuleiro(s)
Grelhas
Tabuleiro(s)
Gavetas
151

Ferramentas requeridas: Chave de parafusos Philips, chave de parafusos plana, chave hexagonal.
•
Certifique-se de que a unidade está desligada e vazia.
•
Para tirar a porta, é necessário inclinar a unidade para trás. Deve colocar a unidade sobre algo sólido para que não escorregue
durante o processo de inversão da porta.
•
Todas as peças removidas devem ser guardadas para reinstalar a porta.
•
Não coloque a unidade sobre uma superfície plana, pois isso pode danificar o sistema de refrigeração.
•
É recomendado que apenas 2 pessoas manuseiem com a unidade durante a montagem.
1. Desaperte a dobradiça superior. De seguida, levante a porta superior e coloque-a
sobre uma superfície acolchoada para evitar riscos.
2. Desaperte a dobradiça central e levante a porta inferior e coloque-a sobre uma
superfície acolchoada para evitar riscos.
3. Retire o pino da dobradiça inferior e da direita para a esquerda.
4. Passe o suporte central da esquerda para a direita. De seguida volte a colocar a
porta.
Inverter porta
152

5. Volte a ajustar a dobradiça central para o lado esquerdo. Certifique-se que a porta
inferior está alinhada horizontal e verticalmente, para que os vedantes fiquem
fechadas em todos os lados antes de finalmente apertar a dobradiça central.
6. Desaperte o pino da dobradiça superior da dobradiça. De seguida, rode a dobradiça e aperte o parafuso da dobradiça.
7. Volte a encaixar a porta superior e depois a dobradiça superior no lado esquerdo.
Certifique-
se que a porta superior está alinhada horizontal e verticalmente, para que
os vedantes fiquem fechadas em todos os lados antes de finalmente apertar a
dobradiça superior. Se necessário, use uma chave de paraf
usos para apertar a
dobradiça.
Inverter porta
153

Kits para instalação
Guia x 4
Tampa Guia x 4
Cursor x 4
Tampa Cursor x 4
Parafuso Curto x 27
Parafuso Longo x 2
Vedante Borracha x 1
Tampa Suporte Central x 2
Instalação do aparelho
1. Confirme se o tamanho do armário e a ventilação são suficientes.
Instalação
154

2. Empurre lenta e cuidadosamente o aparelho para o interior do armário. Confirme se o
lado da abertura está o mais próximo possível da parede do armário.
3. Aparafuse um guia aos orifícios no lado da porta do aparelho com parafusos curtos.
Insira o cursor no guia, depois abra e feche completamente a porta do aparelho e a
porta de madeira para confirmar se a porta de madeira
pode fechar total e suavemente.
4. Abra a porta do aparelho e a porta de madeira e marque a posição do cursor para
confirmar se o mesmo funciona bem em todos os ângulos quando a porta fecha ou
abre. Retire o cursor do guia e fixe-o à porta de madeira com
dois parafusos curtos. De
seguida, coloque a tampa no cursor.
5.
Desaperte o guia da porta do aparelho.
6.
Repita os passos 2 a 5 para ajustar os outros três cursores e tampas.
7. Ajuste quatro guias com cursores e ajuste-os com parafusos curtos. De seguida,
coloque as tampas com guias.
Cursor
Parafusos
Cursor
Parafusos
Guia
Instalação
Cursor
Guia
155

8. Verifique se a porta pode fechar e abrir suavemente e se o aparelho está bem fechado.
Caso contrário, ajuste levemente a unidade. De seguida, fixe o suporte inferior ao
armário de madeira com 2 parafusos longos.
9. Fixe o suporte superior ao armário de madeira com 2 parafusos curtos.
10. Coloque o vedante de borracha no intervalo entre a unidade e o armário de madeira no
lado de abertura da porta.
11. Aparafuse os suportes centrais ao armário de madeira com dois parafusos curtos.
De seguida fixe as tampas do suporte central nos dois lados.
Instalação
Suporte central
Tampa suporte central
156

Instrucţiuni de utilizare
Combină frigorifică incorporabilă
RO
157

Vă mulțumim că aţi cumpărat acest produs.
Înainte de a utiliza frigiderul, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni pentru a obține o performanță maximă. Păstrați toate
documentele pentru o utilizare ulterioară sau pentru alți proprietari ai produsului. Acest produs este destinat exclusiv uzului
casnic sau unor aplicații similare, cum ar fi:
- zona de bucătărie pentru angajații unui magazin, birou sau altor medii de lucru;
- în ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor sau altor medii de tip rezidențial;
- la unități de cazare cu mic dejun inclus (bed and breakfast -B&B)
- Pentru servicii de catering și aplicații similare și nu pentru vânzarea cu amănuntul.
Aparatul trebuie utilizat doar pentru a depozita alimente și orice altă utilizare este considerată periculoasă, iar producătorul nu
va fi răspunzător pentru nicio omisiune. De asemenea se recomandă să citiți condițiile privind garanția.
Frigiderul conține un gaz de răcire (R600a: izobutan) și un gaz izolant
(ciclopentan), care nu afectează în niciun fel mediul dar care sunt
inflamabile.
Vă recomandăm să respectați următoarele reguli pentru a evita situațiile
care vă pot pune în pericol:
Înainte de a efectua orice operație, scoateți cablul de alimentare din
priza de curent.
x Sistemul de răcire amplasat în spatele și în interiorul aparatului
conține un agent de răcire. Prin urmare, evitați deteriorarea țevilor.
x Dacă se observă o scurgere în sistemul de răcire, nu atingeți priza de
perete și nu folosiți flacără deschisă. Deschideţi fereastra și lăsați
aerul curat să pătrundă în încăpere. Apoi apelați un centru de service
pentru a solicita repararea aparatului.
x Nu folosiți cuțite sau alte obiecte ascuțite pentru a îndepărta gheața
formată. Acestea pot deteriora circuitul de răcire, iar scurgerea
acestuia poate duce la apariția unui incendiu sau vă poate afecta
ochii.
x Nu instalați aparatul în locuri cu umezeală, grăsimi sau praf și nu îl
expuneți la razele directe ale soarelui sau la apă.
x Nu instalați aparatul în apropierea radiatoarelor sau materialelor
inflamabile.
x Nu folosiţi prelungitoare sau adaptoare.
x Nu trageţi excesiv de cablul de alimentare, nu îl îndoiți și nu atingeți
ștecherul cu mâinile ude.
x Nu deteriorați ștecherul și/sau cablul de alimentare, deoarece astfel
se pot produce electrocutări sau incendii.
x Se recomandă să mențineți ștecherul curat; orice reziduuri excesive
de praf de pe acesta pot conduce la apariția unui incendiu.
x Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte echipamente pentru a grăbi
procesul de dezghețare.
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
158

x Evitați sub orice formă utilizarea flăcării deschise sau a
echipamentelor electrice, cum ar fi radiatoare, aparate de curățat cu
aburi, lumânări, lămpi cu petrol și altele pentru a grăbi etapa de
dezghețare.
x Nu utilizați și nu depozitați sprayuri inflamabile, cum ar fi sprayurile
cu vopsea, în apropierea aparatului, deoarece ar putea produce o
explozie sau un incendiu.
x Nu utilizați aparatură electrocasnică în interiorul compartimentelor de
depozitare a alimentelor, cu excepția cazului când aparțin categoriei
recomandate de către producător.
x Nu așezați și nu depozitați materiale inflamabile sau foarte volatile, ca
de exemplu eter, benzină, GPL, gaz propan, recipiente pentru
pulverizare cu aerosoli, adezivi, alcool pur etc. Aceste materiale pot
produce o explozie.
x Nu depozitați medicamente sau materiale de cercetare în aparatul
electrocasnic. Atunci când trebuie depozitat un material care necesită
un control strict al temperaturii de depozitare, este posibil ca acesta
să se deterioreze sau să aibă loc o reacție necontrolată care să
implice riscuri.
x Nu obstrucționați orificiile de ventilație din carcasa aparatului sau din
structura incorporabilă.
x Nu așezați obiecte și/sau recipiente umplute cu apă pe partea
superioară a aparatului.
x Nu efectuați reparații asupra acestui aparat electrocasnic. Toate
intervențiile trebuie efectuate doar de către personal calificat.
x Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârste de peste 8 ani și de
persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de
experienţă și cunoștinţe doar dacă sunt supravegheate sau instruite
corespunzător cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului și dacă
înţeleg pericolele aferente.
x Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat. Curăţarea și
întreţinerea efectuate de către utilizator nu se vor face de către copii
fără a fi supravegheaţi
159

Prezentul aparat este marcat în conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE privind Deșeurile de echipamente
electrice și electronice (DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care au consecințe
negative asupra mediului), cât și componente de bază (care
pot fi refolosite). Este important ca DEEE să fie supuse unor tratamente
specifice, pentru a elimina corect toate elementele poluante și pentru a
recupera și recicla toate materialele. Persoanele joacă un rol important,
asigurându-se că DEEE nu devin o problemă de mediu; este foarte
important să respectați anumite reguli de bază:
-
DEEE nu trebuie tratate ca deșeuri menajere;
-
DEEE trebuie trimise la puncte de colectare corespunzătoare,
gestionate de primării sau de companiile autorizate. În numeroase
ţări, pentru DEEE mari este posibilă colectarea de la domiciliu.
În multe țări, atunci când cumpăraţi un aparat electrocasnic nou, cel vechi
poate fi returnat distribuitorului, care trebuie să îl colecteze gratuit la schimb,
în măsura în care echipamentul este de tip similar și are aceleași funcții cu
echipamentul livrat.
Prin amplasarea marcajului pe acest produs, confirmăm faptul că
îndeplinim toate cerințele europene relevante privind siguranța, sănătatea și
mediul, aplicabile în legislația referitoare la acest produs.
AVERTISMENT: Nu obstrucționați orificiile de ventilație din carcasa
aparatului sau din structura incorporabilă.
AVERTISMENT: Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru a
accelera procesul de dezghețare, altele decât cele recomandate de către
producător.
AVERTISMENT: Nu deteriorați circuitul de răcire.
AVERTISMENT: Nu utilizați aparatură electrocasnică în interiorul
compartimentelor aparatului de depozitare a alimentelor, cu excepția cazului
când aparțin categoriei recomandate de către producător.
Dacă ați respectat instrucțiunile, dar produsul continuă să emită un zgomote
deranjante, altele decât cele ce rezultă în urma unei funcționări normale,
contactați departamentul de asistență tehnică.
x
Pentru o mai bună economisire a energiei, vă recomandăm:
x
Să instalați aparatul departe de sursele de căldură, să nu fie expus
la razele directe ale soarelui și să fie amplasat într-un spațiu bine
ventilat.
x
Să evitați să puneți alimente fierbinți în frigider pentru a evita
creșterea temperaturii din interior și, prin urmare, să determinați
funcționarea continuă a compresorului.
x
Să nu introduceți cantități excesive de alimente, pentru a permite o
bună circulație a aerului.
x
Să dezghețați aparatul dacă se formează gheață (a se vedea
DECONGELAREA), pentru a facilita transferul aerului rece.
x
Dacă apare o pană de curent, se recomandă să mențineți închisă
ușa frigiderului.
x
Să deschideți sau lăsați deschise ușile aparatului cât mai puțin timp
posibil.
x
Să evitați să reglați setările pentru temperatură pe valori prea mici.
x
Să îndepărtați praful din partea posterioară a aparatului (a se vedea
CURĂȚAREA).
x
Total no frost Audy (cu afișaj pe ușă): îndepărtați toate coșurile din
compartimentul congelator;
x
Total no frost (cu interfață internă cu utilizatorii pentru frigider și
buton pentru congelator): îndepărtați toate coșurile din
compartimentul congelator, însă mențineți poziția sertarului inferior.
x
Model fără gheață: îndepărtați restul coșurilor din compartimentul
congelator, însă mențineți poziția sertarului inferior.
x
Toate modelele statice normale: îndepărtați toate sertarele din
compartimentul congelator.
În timpul funcționării, frigiderul emite anumite zgomote normale, cum ar fi:
• ZUMZĂIT, funcționează compresorul.
• HURUITURI, FOȘNITURI și ȘUIERĂTURI, agentul de răcire circulă prin
conducte.
• TICĂITURI și CLICURI, decuplarea operațională a compresorului.
Măsuri mici pentru reducerea zgomotelor de vibrare:
• Recipientele se ating unele de altele: Evitați contactul dintre recipiente
și cutiile de sticlă.
• Aparat intrat în contact: Instalați aparatul departe de alte piese de
mobilier sau aparaturi electrice.
• Sertarele, rafturile, cutiile vibrează: Verificați instalarea corectă a
accesoriilor interne.
OBSERVAŢIE:
Gazul de răcire produce zgomote chiar și atunci când compresorul este
decuplat; nu este un defect, ci un sunet normal.
Dacă auziți un sunet ca un clic în interiorul aparatului, este normal și se
datorează expansiunii diferitelor materiale.
EVITAREA ZGOMOTELOR
ECONOMIA DE ENERGIE
Asiguraţi
-vă că accesoriile sunt instalate corect.
Instalați frigiderul lăsând un spațiu între acesta și piesele de mobilier
sau aparatele electrocasnice.
Nu instalați aparatul în exterior.
Aparatul funcționează corespunzător în următorul interval de
temperatură: Clasă climatică: SN +10 +32°C
Clasă climatică: N +16 +32°C
Clasă climatică: ST +16 +38°C
Clasă climatică: T +16 +43°C
(A se vedea plăcuța indicatoare a carac
teristicilor tehnice ale aparatului)
Nu modificați ștecherele și nu folosiţi adaptoare sau prelungitoare.
Nu instalați frigiderul în apropierea surselor de căldură.
Ce trebuie să evitați:
AVERTISMENTE
Conformitatea cu CE
CASAREA APARATULUI VECHI
Asigurați-vă că recipientele de sticlă nu fac atingere în interiorul
aparatului.
160

BUTOANE
B1– Apăsați pentru a regla setările compartimentului frigider, în ciclul 1, 2, 3, 4, până la 5.
B2– Apăsați pentru a selecta modul Optimize (optimizare), Super Freeze (congelare rapidă)
și setările proprii ale utilizatorului.
Lumini
L1 – indică setarea compartimentului frigider. L2 – lumină aprinsă atunci când se
selectează modul Optimize.
L3 – lumină aprinsă atunci când se selectează modul Super Freeze.
Funcţionare
Setarea temperaturii
1. Apăsați butonul Mode (mod) (B2) pentru a selecta setările proprii ale utilizatorului.
2. Apăsaţi butonul Setting (setare) (B1) pentru a regla setarea frigiderului.
Setarea inferioară înseamnă temperatură inferioară. Temperatura congelatorului este
controlată automat la aproximativ -18oC.
Modul Optimize
Apăsați butonul Mode (B2) pentru a selecta modul Optimize.
Aparatul va funcționa în mod automat, în conformitate cu temperatura ambiantă din
vecinătatea sa.
Modul Super Freeze
Apăsați butonul Mode (B2) pentru a selecta modul Super Freeze..
Aparatul va funcționa pentru a răci la maximum compartimentul congelator.
După 54 de ore, se va restabili în mod automat temperatura setată inițială.
Oprirea aparatului
Apăsaţi lung butonul Setting (B1) timp de 5 secunde, iar aparatul se va opri. Apăsaţi
din nou timp de 5 secunde pentru a porni aparatul.
Alarma pentru uşă deschisă
Alarma va emite sunete atunci când ușa rămâne deschisă timp de 90 de secunde și
nu se va opri până când se închide ușa.
Pentru a vă asigura că alimentele își păstrează aroma și conținutul nutritiv și că rămân
proaspete, depozitați-le în compartimentul frigider așa cum se indică în imaginea de mai jos.
Înveliți alimentele în folie de aluminiu sau folie alimentară sau puneți-le în recipiente închise.
ZONA FRIGIDERULUI
Alimentele congelate pot fi păstrate timp de aproximativ o lună în compartimentele .
Consultați tabelul de mai jos pentru depozitarea alimentelor în compartimentele .
Alimentele pot fi congelate doar în compartimentele .
O întreținere adecvată va asigura o durată lungă de funcționare pentru aparatul dvs.
electrocasnic. Nu uitați să scoateți ștecherul din priză înainte de a curăța/decongela frigiderul,
de a schimba becul frigiderului etc.
Curățați suprafețele exterioare ale frigiderului la intervale regulate, cu o cârpă umedă. Folosiți
o soluție din bicarbonat de sodiu și apă pentru a curăța suprafețele interioare. Nu folosiți
produse abrazive.
În mijlocul părții posterioare a frigiderului există o evacuare pentru apa care se scurge.
Verificați ca această evacuare să nu fie blocată; curățați-o regulat.
Se recomandă să decongelați frigiderul de fiecare dată când se formează un strat excesiv de
gheață; lăsați apoi ușile deschise, în timp ce aparatul este oprit și nu folosiți obiecte ascuțite
sau mecanice (cuțite, foarfece etc.) pentru a îndepărta gheața de pe elementele interne,
pentru a evita deteriorarea circuitului de răcire.
NOTĂ: o cantitate mică de gheață pe partea posterioară a compartimentului frigider este
normală.
Dacă produsul este prevăzut cu lumini cu leduri, contactați serviciul de asistență tehnică dacă
acestea trebuie înlocuite.
Față de becurile tradiționale, ledurile au o durată mai lungă de viață și sunt mai prietenoase
cu mediul.
Vă rugăm să contactaţi departamentul de service dacă întâmpinați probleme. Cu toate
acestea, adeseori puteți rezolva și dvs. anumite probleme mici sau care pot părea alarmante.
De fapt, problemele pot fi cauzate de utilizarea sau instalarea incorectă sau de condițiile de
mediu inadecvate, iar în acestea situații veți fi taxat pentru reparații.
FRIGIDERUL NU FUNCȚIONEAZĂ
- Asigurați-vă că ștecherul este introdus corect în priză.
- Asiguraţi-vă că termostatul nu este setat pe „0“ sau Stop.
- Asiguraţi-vă că aparatul este alimentat cu curent.
FRIGIDERUL NU RĂCEȘTE SUFICIENT
- Asiguraţi-vă că termostatul este setat corect. Reglați pe o treaptă superioară.
- Asigurați-vă că ușile frigiderului nu au fost lăsate deschise prea mult timp.
- Asiguraţi-vă că nu ați depozitat prea multe alimente în frigider.
- Asiguraţi-vă că nu ați pus alimente fierbinți în frigider.
S-A FORMAT PREA MULTĂ GHEAȚĂ
- Asigurați-vă că ușa nu a fost lăsată deschisă prea mult timp. Scoateți frigiderul din priză,
decongelați-l și porniți-l din nou.
- Asiguraţi-vă că termostatul nu este setat pe o temperatură prea scăzută (treaptă ridicată).
Reglați pe o treaptă inferioară.
-S-A FORMAT PREA MULT CONDENS
- Asigurați-vă că ușa nu a fost lăsată deschisă prea mult timp.
- Asiguraţi-vă că nu ați depozitat prea multe alimente proaspete în frigider.
- Asiguraţi-vă că nu ați pus alimente fierbinți în frigider.
ÎN COMPARTIMENTUL FRIGIDER EXISTĂ APĂ
Câțiva stropi de apă pe părțile laterale ale compartimentului frigiderului sunt normali, în
special când încăperea este umedă.
- Asigurați-vă că sistemul de evacuare a apei nu este blocat.
LUMINA NU FUNCȚIONEAZĂ
- Asigurați-vă că ștecherul este introdus corect în priză.
- Asiguraţi-vă că aparatul este alimentat cu curent.
- Urmaţi instrucţiunile din fișa tehnică pentru a înlocui becul. Dacă problema persistă,
contactați departamentul nostru de service, specificând numărul aparatului și numărul de
serie de pe plăcuța de identificare.
Depanarea
Înlocuirea panoul de iluminat cu leduri
Decongelarea
Curățarea
ÎNTREȚINERE
DEPOZITAREA ȘI CONGELAREA ALIMENTELOR
Panou de comandă
B1
B2
L1
L2
L3
2 - 3
LUNI
4 - 6
LUNI
6 - 8
LUNI
10 - 12
LUNI
161

Stimate client, în plus față de broșura cu instrucțiuni, vă recomandăm să citiți cu atenție instrucțiunile cuprinse în această fișă informativă. Aceasta vă va
prezenta câteva directive importante privind siguranța, precum și câteva instrucțiuni privind modul de instalare și operare a cadranului de control al
temperaturii. În cazul în care cadranul de control al temperaturii lipsește, solicitați distribuitorului să vi-l furnizeze.
Acest simbol indică cea mai rece zonă a frigiderului. Zona este de regulă definită de compartimentul/compartimentele
pentru fructe și legume din partea de jos și de simbolul prezentat deasupra.
Pentru a vă ajuta să setați corect frigiderul, am inclus un cadran de control al temperaturii, care va monitoriza temperatura în zona definită ca fiind cea
mai rece.
ATENȚIE: Indicatorul a fost creat pentru a funcționa exclusiv în frigiderul dvs. Nu îl puteți folosi în alt frigider sau pentru alte scopuri.
Dacă folosiți cadranul de control al temperaturii veți putea verifica în mod regulat dacă temperatura din zona cea mai rece este corectă. În caz contrar,
va trebui să modificați poziția termostatului.
Temperatura camerei și frecvența cu care se deschise ușa frigiderului influențează temperatura din
interior.
Pentru a menține temperatura corectă în interiorul frigiderului, verificați cadranul de control să fie verde
(a se vedea Figura 1).
În cazul în care cadranul devine alb (a se vedea Figura 2), temperatura este prea ridicată. În acest caz.
setați termostatul și așteptați 12 ore înainte de a verifica din nou.
După ce introduceți un produs sau deschideți ușa, este normal ca acest cadran de control să devină alb
după câteva secunde.
figura 1 figura 2
O utilizare corectă a frigiderului și respectarea regulilor de igienă alimentară contribuie la îmbunătățirea depozitării alimentelor.
Curățați regulat suprafețele interioare ale frigiderului cu produse delicate sau cu apă și dezinfectant pentru a combate eficient bacteriile.
Îndepărtați toate ambalajele alimentelor înainte de a le introduce în frigider (de exemplu
ambalajele din carton de la iaurturi). Înveliți sistematic produsele pentru a evita contaminarea
reciprocă.
Nu introduceți niciun articol de bucătărie sau alte recipiente în frigider după ce le-
ați folosit deja,
înainte de a le spăla (de exemplu, linguri sau cuțite contaminate cu alimente).
Așteptați ca alimentele să fie complet reci înainte de a le depozita (de
ex. supele). Limitați
numărul de deschideri ale ușii și în niciun caz nu lăsați ușile deschise o perioadă mai
îndelungată de timp, pentru a împiedica creșterea temperaturii din frigider.
Puneți alimentele astfel încât fluxul de aer să circule liber prin î
ntreg frigiderul. Depozitați
alimentele în conformitate cu natura lor, în compartimente corespunzătoare și, în special, puneți
următoarele articole în zona cea mai rece: carne, carne de pui, mezeluri sau cârnați, alimente
semipreparate, salate mixte, produ
se de patiserie pe bază de ouă sau smântână, paste
proaspete, aluat, pizza, produse proaspete și brânzeturi din lapte integral sau pasteurizat,
semipreparate cu legume vândute fără ambalaj de plastic și, în general, toate produsele
proaspete cu dată de exp
irare și asociate unor temperaturi de depozitare mai mici sau egale cu
+ 4°C.
IGIENA ALIMENTARĂ ȘI REGULILE PENTRU FRIGIDER
CONTROLUL TEMPERATURII
INDICATOR DE TEMPERATURĂ
CEA MAI RECE ZONĂ A FRIGIDERULUI
INDICATOR ȘI ELEMENT DE CONTROL PENTRU TEMPERATURĂ
ZONĂ MAI PUȚIN
RECE
ZONĂ RECE
ZONĂ MAI RECE
162

Notă: imaginea de mai sus are doar scop informativ. Este posibil ca aparatul real să fie diferit.
PREZENTARE GENERALĂ
Panou de
comandă și
bec
Rafturi de
sticlă
Capac(e)
pentru
sertarul de
legume
Balcoane
Sertar(e) de
legume
Sertare
163

Instrumente necesare: Șurubelniță în cruce, șurubelniță dreaptă, cheie hexagonală.
•
Asigurați-vă că aparatul este scos din priză și golit.
•
Pentru a scoate ușa, trebuie să înclinați aparatul spre spate. Trebuie să sprijiniți aparatul de un element solid, astfel încât să nu
alunece în timpul procesului de inversare a ușii.
•
Toate elementele scoase trebuie păstrate pentru a instala din nou ușa.
•
Nu lăsați aparatul pe partea posterioară deoarece astfel se poate defecta sistemul de răcire.
•
Este mai bine ca 2 persoane să manevreze aparatul în timpul asamblării.
1. Deșurubați balamaua de sus. Ridicați apoi ușa superioară și așezați-o pe o
suprafață capitonată pentru a evita zgârierea acesteia.
2. Deșurubați balamaua din mijloc, apoi ridicați ușa inferioară și așezați-o pe o
suprafață capitonată pentru a evita zgârierea acesteia.
3. Scoateți tija balamalei inferioare dinspre dreapta spre stânga.
4. Deplasați brațul din mijloc de la stânga la dreapta. Fixați din nou ușa inferioară.
Inversarea ușii
164

5. Fixați din nou balamaua din mijloc pe partea stângă. Asigurați-vă că ușa inferioară
este aliniată pe orizontală și pe verticală, astfel încât garniturile să fie închise pe
toate laturile înainte de a strânge balamaua din mijloc.
6. Deșurubați tija balamalei superioare din balama. Rotiți apoi balamaua și înșurubați tija balamalei.
7. Fixați din nou ușa superioară și apoi balamaua superioară pe partea stângă.
Asigurați-
vă că ușa superioară este aliniată pe orizontală și pe verticală, astfel încât
garniturile să fie închise pe toate laturile înainte de a strânge balamaua superioară.
Dacă este necesar, folosiți o cheie pentru a strânge balamaua.
Inversarea ușii
165

Seturi pentru instalare
Ghidaj x 4
Capac pentru ghidaj x 4
Glisor x 4
Capac pentru glisor x 4
Șurub scurt x 27
Șurub lung x 2
Garnitură de cauciuc x 1
Capac pentru brațul din
mijloc x 2
Instalarea aparatului
1. Asigurați-vă că dimensiunea dulapului și ventilația sunt corespunzătoare.
Instalarea
166

2. Împingeți aparatul în dulap ușor și cu atenție. Asigurați-vă că partea care se deschide
este cât mai aproape posibil de peretele dulapului.
3. Înșurubați un ghidaj în orificiile din laterala ușii aparatului folosind un șurub scurt.
Introduceți glisorul în ghidaj, apoi deschideți și închideți complet ușa aparatului și ușa de
lemn pentru a verifica dacă ușa de lemn se închide complet și ușor.
4. Deschideți ușa aparatului și ușa de lemn pentru a marca poziția glisorului atunci când
glisorul poate funcționa corespunzător la orice unghi în timp ce se închide sau deschide
ușa. Scoateți glisorul din ghidaj și fixați glisorul cu ușa de lemn cu ajutorul a două
șuruburi scurte. Fixați apoi capacul glisorului pe glisor.
5.
Deșurubați ghidajul de pe ușa aparatului.
6.
Repetați pașii de la 2 la 5 pentru a fixa celelalte trei glisoare și capace.
7. Fixați patru ghidaje cu glisoarele și prindeți-le cu șuruburi scurte. Fixați apoi capacele de
ghidare cu ghidajele.
Glisor
Șuruburi
Glisor
Șuruburi
Ghidaj
Instalarea
Glisor
Ghidaj
167

8. Verificați de două ori dacă ușa se poate închide și deschide ușor și dacă garnitura
aparatului este etanșă. În caz contrar, reglați aparatul. Fixați apoi brațul inferior pe
dulapul de lemn, folosind 2 șuruburi lungi.
9. Fixați brațul superior pe dulapul de lemn, folosind șuruburi scurte.
10. Fixați garnitura de cauciuc pe spațiul dintre aparat și dulapul de lemn, pe latura care se
deschide a ușii.
11. Înșurubați două brațe din mijloc pe dulapul de lemn, folosind șuruburi scurte.
Fixați apoi capacele brațului din mijloc cu brațele pe două părți.
Instalarea
Braț din mijloc
Capac pentru braț ul din mijloc
168

Руководство
пользователя
Встраиваемый холодильник с
морозильной камерой
RU
169

Благодарим Вас за приобретение данного товара.
Перед началом эксплуатации Вашего холодильника, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации, чтобы полностью воспользоваться преимуществами холодильника. Сохраняйте всю документацию для
использования в будущем или для передачи последующим пользователям. Данное изделие предназначено
исключительно для пользования в бытовых и аналогичных условиях, а именно:
- на кухнях для персонала магазинов, офисов и в других рабочих остановках;
- в агроусадьбах, постояльцами отелей, мотелей и других комплексов гостиничного типа;
- в отелях типа «bed & breakfasts» (B & B).
- службами организации банкетов или аналогичными фирмами, но не для розничной торговли.
Данный прибор должен использоваться только для хранения продуктов питания, любое другое использование
считается опасным и освобождает производителя от ответственности в случае любых инцидентов. Также
рекомендуется ознакомиться с гарантийными условиями.
В системе холодильника содержится охлаждающий газ, он же
хладагент (R600a: изобутен), и изолирующий газ (циклопентан),
которые обладают высокой совместимостью с окружающей
средой, но, несмотря на это, они легко воспламеняются.
Рекомендуется соблюдать следующие меры предосторожности,
чтобы предотвратить возникновение опасных для Вас ситуаций:
Перед началом проведения любых работ, извлеките шнур питания
из сетевой розетки.
x Система охлаждения, расположенная сзади и внутри прибора ,
содержит хладагент. Поэтому, избегайте повреждений труб
системы.
x В случае обнаружения утечки в системе охлаждения, не
прикасайтесь к настенной розетке и не пользуйтесь источниками
открытого пламени. Откройте окно и проветрите комнату. Затем
позвоните в сервисный цент с запросом о ремонте.
x Не соскабливайте ножом или острыми предметами наледь или
лед, которые могут образовываться на стенках. Таким образом
можно повредить контур хладагента, утечка из которого может
стать причиной возникновения пожара или повреждения глаз.
x Не устанавливайте прибор в помещениях с высокой
влажностью, значительным пылевым или масляным
загрязнением; избегайте непосредственного попадания на
прибор воды и прямых солнечных лучей.
x Не устанавливайте прибор вблизи нагревателей или легко
воспламеняемых материалов.
x Не пользуйтесь удлинителями и адаптерами.
x Не тяните и не сворачивайте чрезмерно шнур питания; не
касайтесь вилки мокрыми руками.
x Не повреждайте вилку и/или шнур питания; это может стать
причиной поражения электрическим током или пожара.
x Рекомендуется сохранять вилку чистой, чрезмерные пылевые
наслоения на вилке могут стать причиной пожара.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
170

x Не используйте механические инструменты или оборудование
для ускорения процесса размораживания.
x Категорически запрещается использовать открытое пламя или
электрическое оборудование, например, нагреватели, паровые
очистители, свечи, масляные лампы и т.п., для ускорения
процесса размораживания.
x Не используйте и не храните воспламеняемые аэрозоли вблизи
прибора, они могут стать причиной взрыва или пожара.
x Не используйте электрические приборы внутри отсеков для
хранения продуктов, если только речь не идет о приборах,
рекомендованных производителем холодильника.
x Не ставьте и не храните в холодильнике воспламеняемые и
легколетучие материалы, например, эфир, бензин, СНГ, пропан,
аэрозольные баллончик, клеящие материалы, чистый спирт и
т.п. Эти материалы могут стать причиной взрыва.
x Не храните медицинские препараты или исследовательские
материалы в приборе. Хранение в холодильнике материалов,
требующих строгого контроля за температурой хранения, может
привести к их порче или спровоцировать неконтролируемую
реакцию, которая может стать источником рисков.
x Следите, чтобы вентиляционные отверстия на корпусе прибора
или в структуре, в которую осуществляется встраивание, были
свободными и не загроможденными.
x Не ставьте предметы и/или емкости, наполненные водой, верху
на прибор.
x Не предпринимайте попыток самостоятельного ремонта
прибора. Все ремонтные работы должны выполняться только
квалифицированным персоналом.
x Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и
старше, лица с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также с недостаточным опытом
и знаниями, если они находятся под внимательным присмотром,
получили надлежащий инструктаж по безопасному пользованию
прибором и осознают связанные с ним риски.
x Детям запрещено играть с прибором. Детям без надлежащего
присмотра запрещается выполнять отведенные пользователю
операции очистки и обслуживания.
171

На данный прибор нанесена маркировка в соответствии с
Директивой ЕС 2012/19/ЕС об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Отходы электрического и электронного оборудования содержат как
загрязняющие вещества (которые могут стать причиной негативных
последствий для окружающей среды), так и основные компоненты
(которые могут быть использованы повторно). Важно, чтобы отходы электрического и
электронного оборудования подвергались специальным способам обработки,
нацеленным на извлечение и правильную утилизацию всех загрязняющих веществ, а
также извлечение всех материалов, пригодных для повторного использования. Каждый
из нас может сделать свой вклад в защиту окружающей среды от загрязнения отходами
электрического и электронного оборудования; для этого необходимо следовать
некоторым общим правилам:
-
отходы электрического и электронного оборудования не должны
утилизироваться, как бытовые отходы;
-
отходы электрического и электронного оборудования должны передаваться
в соответствующие пункты сбора, находящиеся под управлением
муниципальных властей или официально зарегистрированных компаний. В
некоторых странах практикуется сбор габаритных отходов электрического и
электронного оборудования на дому.
Во многих странах при покупке нового прибора старый можно вернуть розничному
продавцу на условиях один к одному, если возвращаемое оборудование
эквивалентного типа и обладает таким же функционалом, как и поставляемое
оборудование.
Маркировка CE, нанесенная на данное изделие, удостоверяет соответствие
всем требованиям стандартов ЕС к безопасности, охране человеческого здоровая и
окружающей среды, применяемых законодательством к данному изделию.
ВНИМАНИЕ! Следите, чтобы вентиляционные отверстия на корпусе прибора или в
структуре, в которую осуществляется встраивание, были чистыми и не
загроможденными.
ВНИМАНИЕ! Не используйте механические инструменты или оборудование для
ускорения процесса размораживания, если они не рекомендованы производителем.
ВНИМАНИЕ! Не повреждайте контур хладагента.
ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри отсеков для хранения
продуктов самого прибора, если только речь не идет о приборах, рекомендованных
производителем холодильника.
Если, выполнив все инструкции, ваш холодильник продолжает издавать надоедающие
звуки, кроме звуков, связанных с нормальной работой прибора, пожалуйста,
обратитесь в службу технической поддержки.
x
Для более эффективного энергосбережения рекомендуется придерживаться
некоторых приведенных далее правил.
x
Устанавливать прибор в помещении с хорошей вентиляцией, вдали от
источников тепла и прямых солнечных лучей.
x
Не ставить горячую еду в холодильник во избежание повышения внутренней
температуры , которое влечет за собой непрерывную работу компрессора.
x
Не загромождать чрезмерно холодильник продуктами, чтобы обеспечивать
надлежащую циркуляцию воздуха.
x
Провести размораживание прибора в случае образования льда (см.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ), чтобы облегчить передачу холода.
x
В случае отсутствия электроэнергии, рекомендуется держать дверцу
холодильника закрытой.
x
Как можно меньше открывать или держать открытой дверцу холодильника.
x
Не регулировать термостат, устанавливая его на очень низкие температуры.
x
Удалять пыль, имеющуюся за прибором (см. ОЧИСТКА).
x
Total no frost Audy (с дисплеем на дверце): достаньте все корзины из
морозильной камеры;
x
Total no frost (с внутренним интерфейсом пользователя и ручкой для
морозильной камеры): достаньте другие корзины из морозильной камеры,
оставив на месте нижний ящик.
x
Модель не образующая наледь: достаньте другие корзины из морозильной
камеры, оставив на месте нижний ящик.
x
Все обычные статические модели: достаньте все ящики из морозильной
камеры.
Во время работы холодильник издает разные виды шума, которые считаются
нормальными:
• ГУДЕНИЕ, работает компрессор.
• ГУЛ, ШУРШАНИЕ и ШИПЕНИЕ, хладагент течет по трубкам.
• ТИКАНЬЕ и ЩЕЛЧКИ, работа выключателя компрессора.
Меры для снижения шумов вибрации:
• Контейнеры касаются друг друга: избегайте контакта между контейнерами и
стеклянными емкостями.
• Контакт прибора с предметами: установите прибор вдали от других приборов и
предметов мебели.
• Вибрация ящиков, полок, корзин: убедитесь в правильности установки
внутренних аксессуаров.
ПРИМЕЧАНИЕ:
охлаждающий газ издает шум даже когда компрессор выключен; это не дефект, а
нормальное явление.
Если внутри прибора слышны пощелкивания, это нормальный звук,
свидетельствующий о расширении разных материалов.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ШУМОВ
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что аксессуары установлены правильно.
При установке холодильника следует предусмотреть проем между ним и
мебелью или другим прибором.
Не устанавливайте прибор на отрытом воздухе.
Прибор работает должным образом в следующих температурных диапазонах:
Климатический класс: SN +10 +32°C
Климатический класс: N +16 +32°C
Климатический класс: ST +16 +38°C
Климатический класс: T +16 +43°C
(см. заводскую табличку прибора)
Не вмешивайтесь в конструкцию штепсельных вилок, не используйте
переходники или удлинители.
Не устанавливайте холодильник вблизи источников тепла.
Чего следует избегать...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Соответствие стандартам ЕС
УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ПРИБОРОВ
Убедитесь, что стеклянные емкости не соприкасаются внутри прибора.
172

Кнопки
B1– Нажимайте для настройки холодильного отсека на один из циклов от 1,2,3,4 до 5.
B2– Нажимайте для выбора одного из режимов: Optimize, Super Freeze и настройки
пользователя.
Световые индикаторы
L1 – показывает настройку холодильного отсека. L2 – горит в случае выбора
режима Optimize.
L3 – горит в случае выбора режима Super Freeze.
Работа
Настройка температуры
1. Нажимайте кнопку переключения режимов (B2), чтобы выбрать режим
настроек пользователя.
2. Нажимайте кнопку настройки (B1) для регулировки настроек холодильника.
Чем ниже настройка, тем ниже температура. Температура в морозильной
камере автоматически поддерживается на уровне -18 C.
Режим Optimize
Нажимайте кнопку переключения режимов (B2), чтобы выбрать режим Optimize.
Прибор будет работать в автоматическом режиме в соответствии с
температурой окружающей среды, в которой находится прибор.
Режим Super Freeze
Нажимайте кнопку переключения режимов (B2), чтобы выбрать режим Super
Freeze.
Прибор будет работать, чтобы максимально понизить температуру в
морозильной камере.
54 часа спустя произойдет автоматическое восстановление исходной
температуры.
Выключение прибора
Нажмите и удерживайте кнопку настройки (B1) на 5 секунд, прибор выключится.
Чтобы включить прибор, нажмите кнопку на 5 секунд.
Сигнализация открытой дверцы
Сигнализация сработает, если дверца остается открытой дольше 90 секунд, и
не перестанет звучать, пока дверца не будет закрыта.
Чтобы сохранить вкусовые качества, консистенцию и свежесть продуктов, храните их в
холодильном отсеке в соответствии с ниже приведенной таблицей. Заверните
продукты в фольгу или пищевую пленку, либо поместите в закрытую емкость.
ХОЛОДИЛЬНЫЙ ОТСЕК
Замороженные продукты могут храниться около одного месяца в
отсеках .
См. таблицу с информацией о хранении продуктов в отсеках.
Продукты можно замораживать только в отсеках.
Надлежащее техническое обслуживание обеспечит длительный срок эксплуатации
вашего прибора. Помните о необходимости удалить заглушку до процедуру
очистки/размораживания, смены лампочки и т.д.
Регулярно очищайте внешнюю поверхность холодильника влажной салфеткой.
Используйте раствор бикарбоната или соды с водой для очистки внутренних
поверхностей холодильника. Не используйте абразивные средства.
Дренажный слив для воды находится посредине задней стенки холодильника.
Убедитесь, что слив не засорен; очищайте его регулярно.
Рекомендуется проводить размораживание холодильника при образовании толстого
слоя льда. Откройте дверцы выключенного холодильника, не используйте острые
предметы или механические инструменты (ножи, ножницы и т.д.) для удаления льда с
внутренних стенок, чтобы не повредить контур охлаждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: тонкий слой льда на задней стенке камеры холодильника - это
нормальное явление.
Прибор оборудован светодиодной подсветкой, пожалуйста, обратитесь в службу
технической поддержкой в случае необходимости замены.
В сравнении с традиционными электрическими лампочками светодиоды служат дольше
и меньше загрязняют окружающую среду.
Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом обслуживания, если вы столкнетесь с
любыми сложностями. Чаще всего вы сможете самостоятельно решить небольшие
проблемы, вызывающие опасения. Некоторые проблемы могут быть вызваны
ненадлежащим использованием прибора или неправильной установкой, а также
неподходящими условиями его использования. В этих случаях вы будете нести
финансовую ответственность.
ХОЛОДИЛЬНИК НЕ РАБОТАЕТ
- Убедитесь, что вилка надлежащим образом включена в розетку.
- Убедитесь, что термостат не установлен на «0» или «Stop».
- Убедитесь, что электросеть работает.
ХОЛОДИЛЬНИК НЕДОСТАТОЧНО ХОЛОДНЫЙ
- Убедитесь, что термостат настроен надлежащим образом. Выставьте более
высокие настройки.
- Убедитесь, что дверцы холодильника не были открыты в течение длительного
периода времени.
- Убедитесь, что вы не разместили слишком много продуктов в холодильнике.
- Убедитесь, что вы не разместили горячие продукты в холодильнике.
В ХОЛОДИЛЬНИКЕ СЛИШКОМ МНОГО НАЛЕДИ
- Убедитесь, что дверцы холодильника не были открыты в течение длительного
периода времени. Выключите холодильник из розетки, проведите размораживание
и снова включите.
- Убедитесь, что термостат не выставлен на слишком холодную температуру
(высокие настройки). Выставьте более низкие настройки.
-В ХОЛОДИЛЬНИКЕ СЛИШКОМ МНОГО КОНДЕНСАТА
- Убедитесь, что дверцы холодильника не были открыты в течение длительного
периода времени.
- Убедитесь, что вы не разместили слишком много свежих продуктов в холодильнике.
- Убедитесь, что вы не разместили горячие продукты в холодильнике.
В ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЕ ВОДА
Несколько капель воды в камере холодильника – нормальное явление, особенно если в
комнате повышенная влажность.
- Убедитесь, что слив воды не засорен.
ПОДСВЕТКА В ХОЛОДИЛЬНИКЕ НЕ РАБОТАЕТ
- Убедитесь, что вилка надлежащим образом включена в розетку.
- Убедитесь, что электросеть работает.
- Следуйте инструкциям из листа с техническими данными для замены лампочки.
Если проблема не решилась, свяжитесь с отделом обслуживания, предоставьте
номер прибора и серийный номер на табличке с паспортными данными.
у
Поиск и устранение неполадок
Замена панели светодиодной подсветки
Размораживание
Очистка
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ХРАНЕНИЕ И ЗАМОРОЗКА ПРОДУКТОВ
Панель управления
B1
B2
L1
L2
L3
2 - 3
МЕСЯЦА
4 - 6
МЕСЯЦЕВ
6 - 8
МЕСЯЦЕВ
10 - 12
МЕСЯЦЕВ
173

Уважаемый Клиент, кроме инструкции по эксплуатации мы рекомендуем Вам также прочитать инструкции в данном информационном листе.
Таким образом Вы сможете ознакомится с важными правилами техники безопасности, а также инструкциями по настройке и регулировке
панели управления температурой. Если панель управления температурой отсутствует в вашем устройстве, пожалуйста, попросите его у вашего
дистрибьютора.
Данный символ указывает наиболее холодную зону вашего холодильника. Такая зона обычно оснащается
отделениями для фруктов и овощей внизу и подобным символом сверху.
Чтобы помочь вам настроить ваш холодильник надлежащим образом мы добавили панель управления температурой, которая будет
отслеживать температуру в этой зоне, определенной как наиболее холодная в холодильнике.
ВНИМАНИЕ: Индикатор предназначен для работы исключительно в вашем холодильнике. Его невозможно использовать в другом
холодильнике или для других целей.
Используя панель управления температурой вы сможете регулярно проверять, что температура в этой наиболее холодной зоне выставлена
правильно. Если температура выставлена неправильно, ее можно изменить на термостате.
Температура воздуха в комнате и частота открывания дверец холодильника влияют на
внутреннюю температуру.
С целью поддержания правильной температуры в камере холодильника убедитесь, что панель
управления горит зеленым цветом (см. Рис. 1).
Если панель управления загорается белым цветом (см. Рис. 2), это означает, что температура
слишком высокая. В этом случае настройте термостат и подождите 12 часов перед следующей
проверкой.
После загрузки продуктов или открывания дверец панель управления может на несколько
секунд
загореться белым цветом, это нормально.
рис. 1
рис. 2
Надлежащее использование холодильника в соответствии с нормами гигиены обеспечит улучшенное хранение продуктов.
Очищайте внутреннюю часть холодильника регулярно деликатными
чистящими средствами или водой с дезинфицирующим средством для
эффективного удаления бактерий.
Удалите всю пищевую упаковку перед размещением продукта в холодильнике (например,
картонную упаковку йогурта). Систематически заворачивайте продукты для
предупреждения перекрестного заражения.
Не размещайте использованные кухонные принадлежности или другие контейнеры в
холодильнике до их мойки (например, ложки или ножи, загрязненные едой).
Дождитесь полного остывания продуктов, прежде чем поместить их в холодильни
к
(например, супы). Ограничьте открывание дверец и никогда не открывайте дверцы на
длительное время, чтобы предупредить повышение температуры в холодильнике.
Размещайте продукты питания таким образом, чтобы воздух свободно проходил внутри
холодильника. Храните продукты питания в соответствии с их типом в специальных
отделениях, в частности, размещайте следующие продукты в самых холодных зонах:
мясо, птицу, холодные мясные закуски или колбасы, готовые блюда, заправленные
салаты, мучные кондитерские изделия н
а основе яиц или крема, свежие макаронные
изделия, тесто, пиццу, свежие продукты или сыры из цельного или пастеризованного
молока, готовые бобовые в пластиковой упаковке и любые свежие скоропортящиеся
продукты, требующие температуру хранения + 4°C или менее.
ПИЩЕВАЯ ГИГИЕНА И ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ
КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ
ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
НАИБОЛЕЕ ХОЛОДНАЯ ЗОНА ХОЛОДИЛЬНИКА
ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ И УПРАВЛЕНИЕ
ОХЛАЖДЕННАЯ
ЗОНА
ХОЛОДНАЯ ЗОНА
НАИБОЛЕЕ
ХОЛОДНАЯ ЗОНА
174

Примечание: изображение выше приводится исключительно в ознакомительных целях. В реальности прибор может отличаться.
ОБЩИЙ ВИД
Панель
управления и
подсветка
Стеклянные
полки
Крышка(-и)
контейнера
Дверные
полки
Контейнер(-ы)
Ящики
175

Необходимые инструменты: Отвертка Philips, отвертка с прямым шлицем, шестигранный гаечный ключ.
•
Убедитесь, что прибор пустой и отсоединен от сети электропитания.
•
Чтобы снять дверцу, необходимо наклонить холодильник назад. Необходимо установить под холодильник прочный
предмет, который не выскользнет во время процесса перевешивания дверцы.
•
Все демонтированные детали должны быть сохранены для обратной установки дверцы.
•
Не кладите холодильник плашмя, поскольку это может повредить систему хладагента.
•
Рекомендуется, чтобы операции монтажа выполняли 2 человека.
1. Отвинтите верхний шарнир. Снимите верхнюю дверцу и положите на
поверхность с подстилкой, чтобы избежать царапин.
2. Отвинтите средний шарнир, затем снимите нижнюю дверцу и положите ее на
поверхность с подстилкой, чтобы избежать царапин.
3. Переместите ось нижнего шарнира справа налево.
4. Сместите средний кронштейн слева направо. Установите на место нижнюю
дверцу.
Перевешивание дверцы
176

5. Установите средний шарнир на левой стороне. Прежде чем окончательно
затянуть крепления среднего шарнира, убедитесь, что нижняя дверца
выровнена в горизонтальной и вертикальной плоскостях, чтобы уплотнители
прилегали со всех сторон.
6. Открутите ось верхнего шарнира с самого шарнира. Переверните шарнир на другую сторону и прикрутите ось шарнира.
7. Установите верхнюю дверцу, а затем и верхний шарнир на левую сторону.
Прежде чем окончательно затянуть крепления верхнего шарнира, убедитесь,
что верхняя дверца выровнена в горизонтальной и вертикальной плоскостях,
чтобы уплотнители прилегали со всех сторон. Если потребуется,
воспользуйтесь гаечным колючем для затяжки шарнира.
Перевешивание дверцы
177

Комплект для установки
Направляющая x 4
Накладка на направляющую x
4
Ползун x 4
Накладка на ползун x 4
Короткий винт x 27
Длинный винт x 2
Резиновый уплотнитель x 1
Накладка на средний
кронштейн x 2
Установка прибора
1. Необходимо обеспечить достаточное пространство и вентиляцию шкафа установки.
Установка
178

2. Медленно и аккуратно поместите прибор в шкаф. Убедитесь, что сторона
открывания находится максимально близко к стенке шкафа.
3. Прикрутите направляющую к отверстиям на боковой части дверцы прибора
короткими винтами. Вставьте ползун в направляющую, затем полностью откройте
и закройте дверцу прибора и деревянную дверь, чтобы убедиться, что деревянная
дверь может закрываться легко и полностью.
4. Откройте вместе дверцу прибора и деревянную дверь, отметьте положение
ползуна для правильной работы по всему углу во время закрытия и открытия
дверцы. Извлеките ползун из направляющей и закрепите ползун к деревянной
двери двумя короткими винтами. Затем установите на ползун накладку.
5.
Отвинтите направляющую от дверцы прибора.
6.
Повторите операции от пункта 2 до пункта 5, чтобы установить остальные три
ползуна и их накладки.
7. Согласуйте положение направляющих и ползунов, затем закрепите из короткими
винтами. Затем установите накладки на направляющие.
Ползун
Винты
Ползун
Винты
Направляющая
Установка
Ползун
Направляющая
179

8. Тщательно проверьте, что дверь может свободно открываться и закрываться,
обеспечивая прибору хорошую изоляцию. В противном случае, выполните
необходимые регулировки. Затем закрепите нижний кронштейн к деревянному
шкафу 2 длинными винтами.
9. Закрепите верхний кронштейн к деревянному шкафу короткими винтами.
10. Прикрепите резиновый уплотнитель в месте проема между прибором и
деревянным шкафом на стороне открывания двери.
11. Привинтите два средних кронштейна к деревянному шкафу короткими винтами.
Затем установите накладки на средние кронштейны с обеих сторон.
Установка
Накладка на средний кронштейн
Средний кронштейн
180

Návod na použitie
Zabudovaná chladnička s mrazničkou
SK
181

Ďakujeme vám, že ste si kúpili náš výrobok.
Pred používaním svojej chladničky si pozorne prečítajte návod na použitie, aby ste maximálne využili všetky jej vlastnosti.
Všetky dokumenty si odložte pre ďalšie použitie alebo pre ďalších používateľov. Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti alebo na podobné využitie, napríklad:
- v kuchynkách pre pracovníkov v obchodoch, v kanceláriách alebo na iných pracoviskách
- v podnikoch, pre hosťov v hoteloch, moteloch a v iných prostrediach rezidenciálneho typu
- v ubytovniach a v prenajímaných izbách (B & B)
- Pre kateringové služby a podobné použitie mimo maloobchodného predaja.
Tento spotrebič sa smie používať iba na skladovanie potravín, každé iné použitie sa považuje za nebezpečné a výrobca v
prípade porušenia pokynov nepreberá žiadnu zodpovednosť. Okrem toho sa odporúča nezabúdať na podmienky záruky.
Chladnička obsahuje chladiaci plyn (R600a: izobutén) a izolačný plyn
(cyklopentán), ktorý nie je škodlivý pre životné prostredie, ale je horľavý.
Odporúčame vám dodržiavať nasledujúce predpisy, čím zabránite
nebezpečným situáciám:
Pred vykonaním akéhokoľvek úkonu vytiahnite elektrickú zástrčku z
elektrickej zásuvky.
x Chladiaci systém na zadnej stene spotrebiča a v jeho vnútri obsahuje
chladivo. Preto nedovoľte, aby sa poškodili rúrky.
x Ak by ste spozorovali úniky z chladiaceho systému, nedotýkajte sa
výstupu na stene a nepoužívajte otvorené plamene. Otvorte okno a
miestnosť vyvetrajte. Potom zavolajte servisné stredisko a objednajte
opravu.
x Námrazu ani ľad nezoškrabujte nožom ani žiadnym iným ostrým
predmetom. Mohli by ste nimi poškodiť chladiaci okruh, úniky z
ktorého by mohli spôsobiť požiar alebo by vám mohli poškodiť zrak.
x Spotrebič neinštalujte vo vlhkom, mastnom ani prašnom prostredí a
nevystavujte ho priamemu slnečnému svetlu ani vode.
x Spotrebič neinštalujte v blízkosti ohrievačov ani horľavých materiálov.
x Nepoužívajte predlžovacie káble ani adaptéry.
x Elektrický napájací kábel príliš neťahajte a neohýbajte, ani sa ho
nedotýkajte mokrými rukami.
x Nepoškodzujte zástrčku elektrického napájacieho kábla ani samotný
kábel, mohlo by to spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
x Odporúča sa udržiavať zástrčku kábla čistú. Zvyšky prachu na
zástrčke by mohli spôsobiť požiar.
x Na urýchlenie odmrazovania spotrebiča nepoužívajte mechanické
nástroje ani iné metódy.
x Na urýchlenie odmrazovania je absolútne zakázané používať
otvorený plameň alebo elektrické zariadenia ako ohrievače,
naparovače, sviečky, olejové lampy a podobne.
BEZPEČNOSTÉ PREDPISY
182

x V blízkosti spotrebiča nepoužívajte ani neskladujte horľavé spreje,
ako sú sprejové farby, pretože by mohli spôsobiť výbuch alebo
požiar.
x Vnútri oddelenia na skladovanie potravín nepoužívajte elektrické
spotrebiče, s výnimkou typov spotrebičov povolených zo strany
výrobcu.
x Do spotrebiča nevkladajte ani v ňom neskladujte horľavé ani prchavé
látky, ako éter, benzín, LPG, propán, aerosólové tlakové nádobky,
lepidlá, čistý alkohol a pod. Tieto materiály môžu spôsobiť výbuch.
x Vnútri spotrebiča neskladujte lieky ani výskumnýmateriál. Pri
skladovaní materiálu, ktorý si vyžaduje prísnu kontrolu teplôt
skladovania sa môže stať, že sa materiál znehodnotí alebo môže
dôjsť k nekontrolovanej reakcii, ktorá spôsobí ohrozenie.
x Vetracie otvory na kryte spotrebiča alebo na štruktúre zabudovania
udržiavajte nezakryté, bez prekážok.
x Na vrchnú stranu spotrebiča neklaďte žiadne predmety a/alebo
nádoby s vodou.
x Spotrebič neopravujte sami. Akýkoľvek zásah smie urobiť iba
vyškolený personál.
x Toto zariadenie smú používať deti staršie než 8 rokov a osoby so
zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom
alebo dostali pokyny o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a
ak chápu nebezpečenstvá s ním súvisiace.
x Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
183

Toto zariadenie je označené podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o
odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívny dopad na
životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú zhodnotiť). Je
dôležité, aby sa s OEEZ manipulovalo ako so špeciálny odpadom, aby sa
odstránili a správne zlikvidovali všetky znečisťujúce látky a aby sa zhodnotili a recyklovali
všetky materiály. Pri zabezpečovaní, že sa OEEZ nedostane voľne do prostredia, zohrávajú
dôležitú úlohu jednotlivci.
Preto je nevyhnutné dodržiavať niekoľko základných pravidiel:
-
S OEEZ sa nesmie manipulovať ako s domovým odpadom;
-
OEEZ je potrebné odovzdať v príslušných zberných strediskách spravovaných
obcou alebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách sa vykonáva
vyzdvihnutie veľkého OEEZ v domácnostiach.
V mnohých krajinách môžete pri kúpe nového spotrebiča vrátiť starý predajcovi, ktorý je
povinný vyzdvihnúť ho bezplatne systémom jedného starého zariadenia za jedno nové
zariadenie ekvivalentného typu a s rovnakými funkciami ako má odovzdávané zariadenie.
Označením tohto výrobku značkou potvrdzujeme zhodu so všetkými
relevantnými európskymi bezpečnostnými, zdravotnými a environmentálnymi požiadavkami v
predpisoch platných pre tento spotrebič.
VAROVANIE: Vetracie otvory na kryte spotrebiča alebo na štruktúre zabudovania udržiavajte
bez prekážok.
VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania spotrebiča nepoužívajte mechanické nástroje ani
iné prostriedky, pokiaľ ich neodporučil výrobca.
VAROVANIE: Nepoškodzujte chladiaci okruh.
VAROVANIE: Vnútri oddelenia na skladovanie potravín v spotrebiči nepoužívajte elektrické
spotrebiče, s výnimkou typov spotrebičov povolených zo strany výrobcu.
Ak ste dodržali pokyny, ale výrobok je ešte stále hlučný a vydáva zvuky odlišné od normálnej
prevádzky, kontaktujte technický servis.
x
Ak chcete zvýšiť úsporu energie, odporúčame vám:
x
Spotrebič nainštalujte ďaleko od zdrojov tepla a nevystavujte ho priamemu
slnečnému žiareniu. Umiestnite ho v dobre vetranej miestnosti.
x
Do spotrebiča nevkladajte teplé jedná, aby ste zabránili zvýšeniu teploty vnútri, čo
by zase spôsobilo nepretržitú činnosť kompresora.
x
Potraviny neklaďte tesne blízko seba a okolo stien, aby sa zaistila cirkulácia
vzduchu.
x
Ak je vnútri spotrebiča ľad a námraza, odmrazte ho (pozrite časť ODMRAZOVANIE),
uľahčí sa tým prestup tepla.
x
V prípade výpadku elektrického napájania sa odporúča nechávať dvere chladničky
zatvorené.
x
Dvere otvárajte a nechávajte ich otvorené čo najkratšie.
x
Nenastavujte termostat na príliš nízke teploty.
x
Odstráňte prach zo zadnej mriežky spotrebiča (pozrite ČISTENIE).
x
Model s automatickým odmrazovaním Audy (s displejom na dverách): vyberte
všetky koše z oddelenia mrazničky;
x
Model s automatickým odmrazovaním (s interným rozhraním pre používateľa pre
chladničku a s gombíkom pre mrazničku): vyberte ostatné koše z oddelenia
mrazničky, ale spodnú zásuvku nechajte na mieste.
x
Model bez tvorenia námrazy: vyberte ostatné koše z oddelenia mrazničky, ale
nechajte spodnú zásuvku na mieste.
x
Všetky normálne statické modely: vyberte všetky zásuvky z oddelenia mrazničky.
Počas prevádzky vydáva chladnička normálne zvuky, ako napríklad:
• HUČANIE, v prevádzke je kompresor.
• RACHOT, ŠUM a SYČANIE, chladivo preteká rúrkami.
• TIKANIE a KLIKANIE, kompresor sa vypína.
Zvuky vyplývajúce z vibrácií sa dajú obmedziť nasledujúcimi opatreniami:
• Nádoby sa vzájomne dotýkajú: Zabráňte vzájomnému kontaktu nádob a sklenených
fliaš.
• Spotrebič sa dotýka nábytku: Spotrebič nainštalujte ďalej od ostatných kusov nábytku
alebo elektrických spotrebičov.
• Zásuvky, police, nádoby vibrujú: Skontrolujte, či je vnútorné príslušenstvo
nainštalované správne.
POZNÁMKA:
Chladiaci plyn spôsobuje šum aj keď je kompresor vypnutý. Nie je to chyba, je to
normálny jav.
Ak počujete vnútri spotrebiča klikanie, je to normálne, počuť to v dôsledku rozpínania
rôznych materiálov.
PREDCHÁDZANIE NADMERNÉMU HLUKU
ÚSPORA ENERGIE
Uistite sa, že príslušenstvo je nainštalované správne.
Nainštalujte chladničku tak, aby medzi chladničkou a ostatným nábytkom ostala
medzera.
Spotrebič neinštalujte vonku.
Spotrebič funguje správne pri nasledujúcich teplotných rozsahoch:
Klimatická trieda: SN +10 +32 °C
Klimatická trieda: N +16 +32 °C
Klimatická trieda: ST +16 +38 °C
Klimatická trieda: T +16 +43 °C
(Pozri štítok s údajmi na spotrebiči)
Nevymieňajte zástrčku ani nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie napájacie káble.
Chladničku neinštalujte v blízkosti tepelných zdrojov.
Čomu sa vyhýbať…
VAROVANIA
ES zhoda
LIKVIDÁCIA STARÉHO SPOTREBIČA
Uistite sa, že sa sklenené nádoby nedotýkajú spotrebiča.
184

Tlačidlá
B1– Stlačením sa nastavuje oddelenie chladničky v cykle 1, 2, 3, 4 až 5.
B2– Stlačením zvoľte režim Optimalizovať, Super mrazenie a vlastné nastavenie.
Kontrolky
L1 – zobrazuje nastavenie oddelenia chladničky. L2 – rozsvietenie kontrolky
znamená aktivovanie režimu Optimize (Optimalizovať).
L3 – rozsvietenie kontrolky znamená voľbu režimu Super Freeze (Super mrazenie).
Obsluha
Nastavenie teploty
1. Stlačením tlačidla režimu (B2) sa zvolí vlastné nastavenie.
2. Stlačením tlačidla nastavenia (B1) sa upravuje nastavenie chladničky.
Nižšie nastavenie znamená nižšiu teplotu. Teplota mrazničky je automaticky
nastavená na približne -18 °C.
Režim Optimize (Optimalizácia)
Stlačením tlačidla režimu (B2) sa zvolí režim Optimize (Optimalizácia).
Spotrebič sa uvedie automaticky do prevádzky v závislosti od teploty prostredia.
Režim Super Freeze (Super mrazenie)
Stlačením tlačidla režimu (B2) sa zvolí režim Super Freeze (Super mrazenie).
Spotrebič sa prepne do režimu, v ktorom sa dosahuje najnižšia teplota v mrazničke.
Po 54 hodinách sa automaticky obnoví pôvodná teplota.
Vypnutie spotrebiča
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo nastavenia (B1) 5 sekúnd, spotrebič sa tým vypne.
Ak tlačidlo podržíte znovu stlačené 5 sekúnd, spotrebič sa zapne.
Alarm otvorených dverí
Ak dvere necháte otvorené dlhšie ako 90 sekúnd, zaznie alarm, ktorý ostane aktívny,
až kým dvere znovu nezatvoríte.
Aby sa zaistilo, že si potraviny udržia svoju chuť, konzistenciu a čerstvosť, uskladnite ich v
chladničke podľa obrázku nižšie. Potraviny zabaľte do fólie alebo ich vložte do hermeticky
uzavretých nádob.
CHLADIACA OBLASŤ
Mrazené potraviny môžete skladovať v oddeleniach približne jeden mesiac.
Pozrite si tabuľku skladovania potravín v oddeleniach . Potraviny sa dajú
zmrazovať iba v oddeleniach .
Správne vykonávaná údržba zaručí dlhú životnosť spotrebiča. Pred čistením, odmrazovaním
chladničky, pred výmenou žiarovky a pod nezabudnite vytiahnuť zástrčku z elektrickej
zásuvky.
Povrch chladničky pravidelne čistite vlhkou utierkou. Na vyčistenie vnútra použite roztok sódy
bikarbóny vo vode. Nepoužívajte abrazívne prípravky.
Odtok rozmrazenej vody je v strede zadnej steny chladničky. Uistite sa, že tento odtok nie je
upchatý a pravidelne ho čistite.
Odporúčame vám chladničku odmraziť vždy, keď sa na stenách vytvorí nadmerná vrstva
námrazy. Vypnite spotrebič a nechajte otvorené jeho dvere. Na odstraňovanie ľadu z
vnútorných stien nepoužívajte ostré ani mechanické prostriedky (nože, nožnice a pod.), aby
ste nepoškodili okruh chladiva.
POZNÁMKA: malé množstvo námrazy na zadnej stene chladničky je normálny jav.
Ak je spotrebič vybavený LED osvetlením, požiadajte o výmenu žiarovky servisné stredisko.
V porovnaní s tradičnými žiarovkami majú LED žiarovky dlhšiu životnosť a neškodia
životnému prostrediu.
Ak by ste mali nejaké problémy, kontaktujte naše servisné stredisko. Malé alebo zdanlivo
alarmujúce problémy však môžete často odstrániť aj sami. Problémy môžu byť spôsobené
nesprávnym používaním, nesprávnou inštaláciou alebo nevhodnými podmienkami prostredia
a pri volaní technika by ste museli zásah zaplatiť.
CHLADNIČKA NEFUNGUJE
- Uistite sa, že je zástrčka správne vsunutá do zásuvky elektrickej siete.
- Uistite sa, že termostat nie je nastavený na „0“ alebo Stop.
- Uistite sa, že v sieti je elektrický prúd.
CHLADNIČKA NECHLADÍ DOSTATOČNE
- Uistite sa, že termostat je nastavený správne. Upravte na vyššie číslo.
- Uistite sa, že dvere chladničky neostali otvorené príliš dlho.
- Uistite sa, že ste do chladničky nevložili príliš veľa potravín.
- Uistite sa, že ste do chladničky nevložili teplé jedlá.
PRÍLIŠ VEĽA NÁMRAZY
- Uistite sa, že dvere neostali otvorené príliš dlho. Odpojte chladničku od elektrického
napájania, odmrazte ju a znovu zapnite elektrické napájanie.
- Uistite sa, že termostat nie je nastavený na príliš níže teploty (vysoké číslo nastavenia).
Upravte nastavenie.
-PRÍLIŠ VEĽA KONDENZÁTU
- Uistite sa, že dvere neostali otvorené príliš dlho.
- Uistite sa, že v chladničke nie je príliš veľa čerstvých potravín.
- Uistite sa, že ste do chladničky nevložili teplé jedlá.
NA DNE CHLADNIČKY JE VODA
Niekoľko kvapiek vody na bočných stenách chladničky je normálny jav, predovšetkým vo
vlhkých miestnostiach.
- Uistite sa, že nie je upchatý odtok vody.
NESVIETI OSVETLENIE
- Uistite sa, že je zástrčka vsunutá do zásuvky elektrickej siete.
- Uistite sa, že v sieti je elektrický prúd.
- Dodržte pokyny v technickom liste a vymeňte žiarovku. Ak problém pretrváva, kontaktujte
servisné stredisko, oznámte číslo spotrebiča a sériové číslo, ktoré sú uvedené na štítku s
údajmi.
Riešenie problémov
Výmena LED žiarovky
Odmrazovanie
Čistenie
ÚDRŽBA
SKLADOVANIE A ZMRAZOVANIE POTRAVÍN
Ovládací panel
B1
B2
L1
L2
L3
2 - 3
MESIACE
4 - 6
MESIACOV
6 - 8
MESIACOV
10 - 12
MESIACOV
185

Vážený zákazník, okrem príručky s pokynmi vám odporúčame dôkladne si prečítať ak pokyny v tomto informačnom hárku.
Obsahuje dôležité bezpečnostné smernice, ako aj pokyny na inštaláciu a obsluhu ovládača teploty. Ak by ovládač teploty
chýbal, požiadajte oň distribútora.
Tento symbol indikuje najchladnejšiu oblasť vašej chladničky. Táto oblasť je zvyčajne určená na
uskladnenie ovocia a zeleniny na dne a symbol je rovno nad zásuvkami.
Aby sme vám pomohli pri nastavovaní chladničky, namontovali sme do nej ovládač teploty, ktorý monitoruje teplotu v oblasti
definovanej ako najchladnejšia.
UPOZORNENIE: Indikátor bol navrhnutý výhradne na prevádzku vo vašej chladničke. Nesmie sa používať v inej
chladničke ani na iné účely.
Použitím ovládača teploty budete môcť pravidelne kontrolovať, či je teplota v najchladnejšej oblasti správna. Ak by teplota nebola správna, budete
musieť zmeniť nastavenie termostatu.
Vnútornú teplotu chladničky ovplyvňujú teplota v miestnosti a frekvencia otvárania dverí.
Ak chcete udržať vnútri chladničky správnu teplotu, kontrolujte, či je ovládač zelený (pozri Obrátok 1).
Ak sa farba ovládača teploty zmení na bielu (pozri Obrázok 2), znamená to, že teplota je príliš
vysoká. V
takom prípade nastavte termostat a počkajte 12 hodín, potom ho znovu skontrolujte.
Po vložení potravín alebo po otvorení dverí je normálne, že sa farba ovládača po niekoľkých sekundách
zmení na bielu.
obrázok 1
obrázok 2
Správne používanie chladničky a dodržiavanie hygienických predpisov prispievaj k zlepšeniu uskladnenia potravín.
Vnútro chladničky čistite pravidelne šetrnými čistiacimi prípravkami alebo vodou a dezinfekčným prípravkom, čo pomôže ničiť baktérie.
Pred vložením potravín do chladničky z nich odstráňte všetky vonkajšie obaly (napríklad
papierový obal z kelímkov jogurtu). Výrobky baľte jednotlivo, aby nedochádzalo k vzájomnej
kontaminácii.
Do chladničky nevkladajte nádoby s
príborom bez toho, že by ste ho predtým neumyli (napríklad
lyžice, nože zašpinené jedlom).
Pred vložením jedál do chladničky počkajte, kým úplne nevychladnú (napr. polievky). Dvere
neotvárajte často a v žiadnom prípade nenechávajte dvere otvorené dlho, pre
dídete tým
zvýšeniu teploty v chladničke.
Potraviny ukladajte tak, aby okolo nich mohol voľne prúdiť vzduch v celej chladničke. Potraviny
ukladajte do príslušných oddelení podľa ich vlastností, konkrétne, do najchladnejšieho oddelenia
ukladajte: mäso, hydi
nu, mäsové nárezy alebo klobásky, hotové jedná, miešané šaláty, vajíčka
alebo smotanové výrobky, čerstvé cestoviny, cesto, pizzu, čerstvé výrobky a syry z plnotučného
alebo pasterizovaného ,mlieka, hotové strukovinové jedlá bez plastových vreciek a všeobec
ne
všetky čerstvé produkty, ktoré majú uvedený dátum spotreby a sú určené na uchovávanie pri
teplotách nižších alebo rovných + 4 °C.
HYGIENA POTRAVÍN A PREDPISY PRE CHLADNIČKU
RIADENIE TEPLOTY
TEPLOTNÝ INDIKÁTOR
NAJCHLADNEJŠIA OBLASŤ CHLADNIČKY
TEPLOTNÝ INDIKÁTOR A RIADENIE TEPLOTY
CHLADNÁ OBLASŤ
STUDENÁ OBLASŤ
NAJCHLADNEJŠIA
OBLASŤ
186

Poznámka: obrázky vyššie sú iba ilustračné. Reálny spotrebič sa od nich môže líšiť.
PREHĽAD
Ovládací
panel a
osvetlenie
Sklenené
police
Kryt (kryty)
zásuvky
Priečinky
Nádoba na
ovocie a
zeleninu
Zásuvky
187

Potrebný nástroj: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, kľúč.
•
Uistite sa, že je spotrebič odpojený od elektrickej siete a prázdny.
•
Aby ste mohli odmontovať dvere, budete musieť spotrebič nakloniť dozadu. Mali by ste ho oprieť o niečo pevné, aby sa počas
práce na obrátení dverí nepošmykol.
•
Všetky odmontované diely musíte odložiť, aby ste ich mali poruke pri opätovnej montáži dverí.
•
Spotrebič neklaďte ležať na zem, pretože by sa pritom mohol poškodiť chladiaci systém.
•
Bude lepšie, ak budú so spotrebičom manipulovať 2 osoby.
1. Odskrutkujte horný záves. Potom nadvihnite horné dvere a položte ich na podložku
na zemi, aby ste zabránili ich poškriabaniu.
2. Odskrutkujte stredný záves a potom nadvihnite spodné dvere a položte ich na
podložku na zemi, aby ste zabránili ich poškriabaniu.
3. Vyberte kolík spodného závesu z pravej strany a vložte ho vľavo.
4. Presuňte strednú konzolu zľava doprava. Potom spodné dvere znovu namontujte.
Obrátenie smeru otvárania dverí
188

5. Znovu namontujte stredný záves na ľavú stranu. Uistite sa, že spodné dvere sú
zarovnané vodorovne aj vertikálne, aby boli tesnenia na oboch stranách zatvorené,
potom utiahnite stredný záves.
6. Odskrutkujte horný kolík zo závesu. Potom záves obráťte a zaskrutkujte kolík závesu.
7. Znovu namontujte horné dvere a potom horný záves na ľavú stranu. Uistite sa, že sú
horné dvere zarovnané vodorovne aj
vertikálne, aby boli tesnenia na oboch stranách
zatvorené, potom utiahnite horný záves. Podľa potreby použite na utiahnutie kľúč.
Obrátenie smeru otvárania dverí
189

Inštalačné súpravy
Lišta x 4
Kryt lišty x 4
Posúvač x 4
Kryt posúvača x 4
Krátka skrutka x 27
Dlhá skrutka x 2
Gumové tesnenie x 1
Kryt strednej konzoly x 2
Inštalácia spotrebiča
1. Uistite sa, že rozmery a vetranie skrinky sú dostatočné.
Inštalácia
190

2. Pomaly a opatrne vsuňte spotrebič do skrinky. Uistite sa, že stena s otvormi je čo
najbližšie k stene skrinky.
3. Zaskrutkujte lišty na otvory na boku dverí spotrebiča, použite krátku skrutku. Vsuňte do
lišty posúvač, potom dvere spotrebiča aj drevené dvere úplne otvorte a zatvorte, aby ste
skontrolovali, či sa drevené dvere hladko a úplne zatvoria.
4. Otvorte dvere spotrebiča a drevené dvere a označte si polohu posúvača, keď funguje
správne vo všetkých uhloch počas zatvárania a otvárania dverí. Vyberte posúvač z lišta
a upevnite ho na drevené dvere dvoma krátkymi skrutkami. Potom upevnite kryt
posúvača na posúvač.
5.
Odskrutkujte lištu z dverí spotrebiča.
6.
Zopakujte krok 2 až 5 a upevnite ostatné tri posúvače a kryty.
7. Nasaďte štyri lišty s posúvačmi a upevnite ich krátkymi skrutkami. Potom upevnite kryty
lišty k lištám.
Posúvač
Skrutky
Posúvač
Skrutky
Lišta
Inštalácia
Posúvač
Lišta
191

8. Ešte raz skontrolujte, či sa dvere správne zatvárajú a či tesnia dvere spotrebiča. Ak nie,
upravte polohu líšt a posúvačov. Potom upevnite spodnú konzolu k drevenej skrinke 2
dlhými skrutkami.
9. Upevnite hornú konzolu k drevenej skrinke krátkymi skrutkami.
10. Pripevnite gumené tesnenie medzi jednotku a drevenú skrinku na strane otvárania dverí.
11. Zaskrutkujte dve stredné konzoly k drevenej skrinke krátkymi skrutkami.
Potom upevnite kryt strednej konzoly v konzole v dvoch miestach.
Inštalácia
Stredná konzola
Kryt strednej konzoly
192

Uporabniška navodila
Hladilnik z vgrajenim zamrzovalnikom
SL
193

Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Preden boste hladilnik začeli uporabljati, prosimo, da pazljivo preberete ta uporabniška navodila in tako zagotovite, da boste
izdelek najbolj učinkovito uporabljali. Dokumentacijo shranite, ker je koristna tudi za kasnejšo uporabo. Ta izdelek je
namenjen izključno za domačo uporabo ter za naslednje namene:
- čajne kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in podobnih poslovnih objektih
- na kmetijah, hotelskih sobah, motelih in ostalih nastanitvenih objektih, ki nudijo
- nočitev zajtrkom (B & B)
- za namene nudenja hrane izven obratov ter podobne namene, kjer ne gre za običajno prodajo.
Napravo morate uporabljati le za shranjevanje živil, kajti vsaka drugačna uporaba je lahko nevarna, zato proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za morebitne neželene posledice. Priporočamo tudi, da se seznanite z garancijskimi pogoji.
Hladilnik vsebuje hladilni (R600a: izobuten) ter izolacijski plin (ciklopentan),
ki sta možno združljiva z zrakom, zato pa tudi izjemno vnetljiva.
Zaradi preprečevanja nevarnih situacij, priporočamo, da natančno
sledite naslednjim določilom:
Pred vsakim posegom na napravi, odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
x V napeljavi hladilnega sistema, ki je na zadnji strani naprave in v
njeni notranjosti, je hladilno sredstvo. Zato pazite, da ne boste
poškodovali napeljave.
x Če opazite puščanje hladilnega sredstva, se nikakor ne dotikajte tega
mesta in v nobenem primeru ne uporabljajte odprtega ognja. Odprite
okno in prezračite prostor. Nato se s serviserjem posvetujte glede
popravila.
x Ledu ali ivja, ki se nakopiči nikoli ne odstranjujte z nožem. Pri tem bi
namreč lahko poškodovali napeljavo in uhajajoče hladilno sredstvo
bi se lahko vnelo ali poškodovalo vaše oči.
x Naprave ne nameščajte v vlažne, zamaščene ali prašne predele, niti j
ene izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali tekoči vodi.
x Naprave ne nameščajte blizu grelnikov ali vnetljivih snovi.
x Za priklop naprave ne uporabljajte podaljškov ali adapterjev.
x Napajalnega kabla ne raztegujte prekomerno, niti ga pretirano ne
upogibajte, vtikača pa s ene dotikajte z mokrimi rokami.
x Pazite, da vtikača ali napajalnega kabla ne boste poškodovali; to bi
lahko privedlo do električnega udara ali požara.
x Poskrbite, da bo vtikač vedno čist, kajti preveč prahu na njem lahko
povzroči požar.
x Za pospešitev odmrzovanja nikoli ne uporabljajte mehanskih naprav
ali ostale opreme.
x V nobenem primeru pa za pospešitev odmrzovanja ne uporabljajte
odprtega ognja, električne opreme kot so grelniki, parni čistilniki,
sveče, oljne svetilke in podobni pripomočki.
VARNOSTNE INFORMACIJE
194

x V bližini naprave ne uporabljajte ali shranjujte vnetljivih razpršil kot
so barve v razpršilu, kajti obstaja nevarnost eksplozije ali požara.
x V predelih za shranjevanje živil ne uporabljajte električnih naprav,
razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
x Na napravo ne postavljajte, niti v njej ne shranjujte vnetljivih in
možno hlapljivih snovi kot je eter, bencin, LPG plin, propan, aerosoli
v razpršilu, adhezivi, čisti alkohol itd. Te snovi lahko povzročijo
eksplozijo.
x V napravi ne shranjujte medicinskih ali raziskovalnih snovi. Snov, ki
zahteva natančen nadzor temperature shranjevanja bi se pri
shranjevanju v tej napravi lahko začela kvariti ali nekontrolirano
reagirati kar bi privedlo do nevarne situacije.
x Prezračevalne odprtine, v ohišju naprave ali vgrajene v napravo, naj
bodo vedno čiste in pretočne.
x Na napravo ne postavljajte predmetov in posod napolnjenih z vodo.
x Naprave, ki je v okvari, ne popravljajte sami. Vsak poseg v napravo
lahko opravi le ustrezno usposobljeni serviser.
x Otroci, ki so starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, s
čutnimi ali z razumskimi sposobnostmi oziroma osebe s
pomanjkanjem izkušenj ter znanja, lahko uporabljajo to napravo le
pod nadzorom ali če so bili ustrezno podučeni glede varne uporabe
naprave in se tudi zavedajo nevarnosti, ki jih njena uporaba prinaša.
x Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja otroci ne
smejo izvajati brez nadzora
195

Ta naprava je označena skladno z določili Evropske direktive 2012/19/EU
o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE).
Ta oprema vsebuje tako strupene snovi (ki imajo lahko negativne vplive
na okolje) kot tudi osnovne komponente (ki jih je možno ponovno
uporabiti). Tovrstno odpadno opremo je obvezno potrebno specifično
obravnavati in ustrezno odstraniti strupene, hkrati pa obnoviti in ponovno uporabiti določene
še uporabne materiale. Posamezniki lahko pri tem odigrajo pomembno vlogo, kajti tovrstna
odpadna oprema ne postane breme okolja; zato je pomembno upoštevati določena osnovna
pravila:
-
Odpadne električne in elektronske opreme ne smemo obravnavati kot
gospodinjske odpadke;
-
Odpadno električno in elektronsko opremo je obvezno dostaviti na predpisana
mesta za zbiranje tovrstnih odpadkov. V veliko državah je organizirano
prevzemanje odpadne električne in elektronske opreme na domu.
V veliko državah lahko ob nakupu nove naprave staro lahko brezplačno dostavite trgovcu, če
je le ta oprema iste vrste, kot tista, ki ste jo kupili.
Oznaka na izdelku potrjuje, da je oprema skladna z Evropskimi predpisi o
varnosti, zdravju in okoljskimi določili, ki se nanašajo na uporabo tovrstnih izdelkov.
OPOZORILO: Prezračevalne odprtine, v ohišju naprave ali vgrajene v napravo, naj ne bodo
prekrite z ovirami.
OPOZORILO: Za pospeševanje procesa odmrzovanje ne uporabljajte mehanskih naprav ali
drugih načinov, razen tisti, priporočenih s strani proizvajalca.
OPOZORILO: Ne poškodujte krogotoka hladilnega sredstva.
OPOZORILO: V notranjosti predelov za shranjevanje živil ne uporabljajte električnih naprav,
razen če so tipa, priporočenega s strani proizvajalca.
Če ste pri namestitvi naprave upoštevali vsa navodila, pa slednja med delovanjem oddaja
neobičajne zvoke in hrup, se posvetujte s službo za tehnično podporo strankam.
x
Za boljše varčevanje z energijo priporočamo:
x
Napravo montirajte proč od virov toplote v sobi z dobrim prezračevanjem, tako da
ni izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
x
V hladilnik ne dajte vroče hrane, da preprečite porast notranje temperature in,
zaradi tega, nenehno delovanje kompresorja.
x
V hladilnik ne zložite prevelike količine hrane, da zagotovite dobro prezračevanje.
x
Če opazite, da se kopiči led, napravo odmrznite (glejte ODMRZOVANJE) in
omogočite prenos hlajenja.
x
V primeru izpada električnega napajanja priporočamo, da vrata hladilnika pustite
zaprta.
x
Vrata odpirajte le toliko kot je potrebno in takrat, ko je to nujno
x
Termostata ne nastavljajte na prenizko temperaturo.
x
Z zadnje strani naprave odstranite prah.
x
Tehnologija Total no frost Audy (s prikazovalnikom na vratih): odstranite vse
košare iz zamrzovalnika;
x
Tehnologija Total no frost (z notranjim uporabniškim vmesnikom za hladilnik in
gumbom za zamrzovalnik): odstranite druge košare iz zamrzovalnika, vendar
pustite spodnji predal.
x
Model Frost free: odstranite druge košare iz zamrzovalnika, vendar pustite spodnji
predal.
x
Vsi običajni statični modeli: odstranite vse predale iz zamrzovalnika.
Med delovanjem hladilnik oddaja neobičajne zvoke, kot so:
• BRNENJE, kompresor deluje.
• KLOPOTANJE, ŠELESTENJE in SIKANJE, hladilno sredstvo se pretaka po ceveh.
• TIKTAKANJE in KLIKANJE, ugašanje kompresorja.
Blagi ukrepi za zmanjšanje hrupa zaradi vibracij:
• Posode zadevajo ena ob drugo: Poskrbite, d ase posode ne bodo dotikale steklenih
pregrad.
• Naprava se dotika stene: Poskrbite, da bo med napravo in steno ali pohištvom prostor.
• Predali, police in košare vibrirajo: Preverite, ali so vsi notranji deli pravilno nameščeni.
OPOMBA:
Hladilno sredstvo ustvarja zvoke tudi kadar kompresor ne deluje; to je običajen pojav.
Če iz naprave prihajajo klikajoči zvoki, slednji nastajajo zaradi širjenja in krčenja
različnih materialov.
PREPREČEVANJE HRUPA
VARČEVANJE Z ENERGIJO
Poskrbite tudi za pravilno namestitev naprave.
Pri namestitvi hladilnika poskrbite, da bo okoli njega zadosti prostora za kroženje
zraka.
Naprave ne nameščajte zunaj.
Ta naprava deluje pravilno v naslednjih temperaturnih pogojih:
Klimatski razred: SN +10 +32 °C
Klimatski razred: N +16 +32 °C
Klimatski razred: N +16 +38 °C
Klimatski razred: T +16 +43 °C
(Glejte podatkovno ploščico na napravi)
Za priklop ne uporabljajte podaljškov ali adapterjev vtikača.
Hladilnika ne nameščajte v bližino virov toplote.
Kaj je potrebno preprečiti...
OPOZORILA
Skladnost CE
ODLAGANJE STARE NAPRAVE
Poskrbite, da se steklene posode ne bodo dotikale naprave.
196

Gumbi
B1– Pritisnite za prilagoditev intenzivnosti hlajenja, v ciklih 1, 2, 3, 4, do 5.
B2– Pritisnite za izbiro načina, možnosti so Optimize (Optimalno), Super Freeze (intenzivno
zamrzovanje) in nastavitev po meri.
Luči
L1 – osvetljuje predel hladilnika. L2 – sveti, če je izbran način Optimize (Optimalno).
L3 – sveti, če je izbran način Super Freeze (Intenzivno zamrzovanje).
Delovanje
Nastavitev temperature
1. Za izbiro nastavitve po meri, pritisnite gumb Mode (Način) (B2).
2. Za prilagoditev intenzivnosti hlajenja, pritisnite gumb Setting (Nastavitev) (B1).
Nižja nastavitev pomeni nižjo nastavljeno temperaturo. Temperatura zamrzovalnika
se samodejno uravnava na vrednosti okoli -18 °C.
Način Optimze (Optimalno)
Za izbiro načina Optimze (Optimalno), pritisnite gumb Mode (Način) (B2).
Naprava bo samodejno prilagodila intenzivnost hlajenja glede na temperaturo predela
okoli naprave.
Način Super Freeze (Intenzivno zamrzovanje)
Za izbiro načina Super Freeze (Intenzivno zamrzovanje), pritisnite gumb Mode
(Način) (B2).
Naprava bo delovala v režimu, ki bo omogočil najbolj intenzivno ohlajanje predela
zamrzovalnika.
Po 54 urah se bo prvotno nastavljena temperatura samodejno ponastavila.
Izklop naprave
Pritisnite in zadržite gumb Setting (Nastavitev) (B1) za 5 sekund in naprava se bo
izklopila. Za ponovni vklop, držite gumb pritisnjen 5 sekund.
Alarm odprtih vrat
Če boste pustili vrata odprta dlje kot 90 sekund, se bo vklopil alarm, ki bo deloval
dokler vrat ne boste zaprli.
Zaradi ohranjanja okusa in svežine živil, slednja shranjujte tako, kot prikazuje spodnja slika.
Živila pred shranjevanjem ovijte s tanko folijo ali jih dajte v ustrezno posodo.
PREDEL ZAMRZOVALNIKA
Zamrznjena živila lahko shranjujete približno en mesec v predelih z oznako .
Za shranjevanje živil v predelih , glejte tabelo. Živila lahko zamrzujete v predelih
.
Pravilno vzdrževanje naprave lahko podaljša njeno življenjsko dobo. Poskrbite, da boste pred
čiščenjem/odmrzovanjem hladilnika, menjavo žarnice itd., vedno najprej odklopili električno
napajanje.
Zunanjost hladilnika redno čistite z vlažno krpo. Notranjost čistite s krpo, ki ste jo namočili v
raztopino sode bikarbone in vode ali ustrezno pripravljeno raztopino. Za čiščenje ne
uporabljajte abrazivnih izdelkov.
Odprtina za odtekanje kondenza je na zadnji strani hladilnika. Poskrbite, da bo ta odprtina
vedno čista.
Priporočam, da opravite odmrzovanje hladilnika vsakič, ko slednji začne glasneje delovati ali
se v njem začne kopičiti ivje. Hladilnik izklopite in pustite vrata odprta, nikakor pa ledu in ivja
ne odstranjujte z ostrimi predmeti (nožem, škarjami itd.) ker bi pri tem lahko poškodovali
stene napeljave.
OPOMBA: če je na zadnji notranji steni hladilnika malce ledu, je to povsem običajno.
Če je nameščena LED lučka, se za njeno menjavo posvetujte z usposobljenim serviserjem.
V primerjavi s tradicionalnimi žarnicami, LED lučke trajajo dlje in so okolju prijazna rešitev.
Če imate kakršnekoli težave, se posvetujte z našim oddelkom za servisiranje. Seveda pa v
večini primerov lahko manjše napake odpravite sami. Dejansko težave pogosto izvirajo iz
neustrezne uporabe ali namestitve, zato se po odpravi teh nepravilnosti tudi težave
samodejno odpravijo.
HLADILNIK NE DLEUJE
- Prepričajte se, če je vtikač pravilno vstavljen v vtičnico.
- Preverite, če termostat ni nastavljen na »0« ali Stop.
- Prepričajte se, če je električno napajanje aktivno.
HLADILNIK NE HLADI ZADOSTI
- Preverite, če je termostat pravilno nastavljen. Nastavite višjo intenzivnost hlajenja.
- Prepričajte se, če morda vrata hladilnika niso bila predolgo odprta.
- Prepričajte se, če v hladilnik morda niste shranili preveč živil.
- Prepričajte se, če v hladilnik morda niste shranili vročih živil.
NA NOTRANJIH STENAH JE PREVEČ IVJA
- Prepričajte se, če morda vrata niso bila predolgo odprta. Odklopite hladilnik z napajanja in
ga priklopite nazaj.
- Prepričajte se, če termostat morda ni nastavljen na preveč intenzivno hlajenje (visoke
vrednosti). Nastavite nižjo intenzivnost hlajenja.
-NA NOTRANJIH STENAH JE PREVEČ KONDENZA
- Prepričajte se, če morda vrata niso bila predolgo odprta.
- Prepričajte se, če v hladilnik morda niste shranili izjemno svežih živil.
- Prepričajte se, če v hladilnik morda niste shranili vročih živil.
V PREDELU HLADILNIKA SE KOPIČI VODA
Nekaj kapljic vode na stenah hladilnika je običajno, še posebej, če je prisotna visoka vlažnost.
- Preverite, če odprtina za odvajanje kondenza ni zamašena.
LUČKA NE DLEUJE
- Prepričajte se, če je vtikač pravilno vstavljen v vtičnico.
- Prepričajte se, če je električno napajanje aktivno.
- Sledite navodilom za menjavo žarnice. Če lučka še vedno ne sveti, se posvetujte z našim
oddelkom za servisiranje.
Odpravljanje težav
Menjava LED plošče
Odmrzovanje
Čiščenje
VZDRŽEVANJE
SHRANJEVANJE IN ZAMRZOVANJE ŽIVIL
Nadzorna plošča
B1
B2
L1
L2
L3
2 / 3
MESECE
4 / 6
MESECEV
6 / 8
MESECEV
10 / 12
MESECEV
197

Spoštovani kupec, priporočamo vam, da poleg uporabniških navodil, preberete tudi vsebino te brošure. V njej so navedene nekatere pomembne
varnostne smernice ter navodila za namestitev naprave ter uporabo indikatorja za nadzor temperature. Če slednjega nimate, se posvetujte z
distributerjem naprav.
Ta simbol označuje najhladnejši predel hladilnika. V tem predelu običajno na spodjem delu shranjujemo sadje in zelenjavo,
simbol pa prikazuje zgornji del tega predela.
Zaradi zagotavljanja pravilnega hlajenja, smo razvili indikator za nadzor temperature, ki spremlja temperaturo predela, ki velja za najhladnejšega.
POZOR: Indikator je zasnovan posebej za vaš hladilnik. Zato ga tudi ne morete uporabiti v drugem hladilniku ali za drugačen namen.
Z uporabo indikatorja za nadzor temperature lahko redno preverjate temperaturo najhladnejšega predela. Če slednja odstopa, morate prilagoditi
nastavitev položaja termostata.
Na temperaturo v notranjosti hladilnika imata velik vpliv tudi pogostost odpiranja vrat hladilnika ter
temperatura okolice.
Zaradi vzdrževanja ustrezne temperature v notranjosti hladilnika, preverite, če je indikator za nadzor
temperature zeleno obarvan (glejte Sliko 1).
Če se slednji obarva belo (glejte Sliko 2), to pomeni, da je temperatura previsoka. V tem primeru
nastavite termostat na drugačno vrednost in počakajte 12 ur, ter ponovno preverite stanje.
Po vstavljanju živil ali odprtju vrat je običajno, da se indikator za nekaj sekund obarva belo.
Slika 1
Slika 2
Pravilna uporaba hladilnika in upoštevanje ustrezne higiene živil lahko znatno prispevata k uspešnemu shranjevanju.
Notranje dele hladilnika redno čistite s predpisanimi sredstvi ali vodno raztopino za dezinfekcijo ter preprečevanje razvoja bakterij.
Preden živila vstavite v hladilnik, odstranite vso nepotrebno embalažo (npr. kartonaste škatle z
lončkov od jogurta). Živila sistematično zapakirajte v ovoje, da preprečite množično
kontaminacijo.
V hladilnik ne vstavljajte
kuhinjskih posod ali ostalih posod, ki ste jih že uporabljali in so na njih
ostanki živil (tudi noži, žlice in vilice).
Vroča živila naj se pred shranjevanjem v hladilniku ustrezno ohladijo (npr. juhe). Omejite
intenzivnost odpiranja vrat in slednjih ne p
uščajte odprtih dlje časa, sicer bo temperatura v
notranjosti hladilnika narasla.
Shranjena živila razporedite tako, da bo okoli njih lahko krožil zrak. Živila iste vrste shranjujte v
predpisanih predelih in skupaj, še posebej poskrbite, da boste v najhlad
nejše predele shranili:
meso, perutnino, hladne mesnine ali klobase, že pripravljene jedi, mešane solate, jajca ali jedi na
smetanovi osnovi, sveže testenine, testo, pice, sveže izdelke in sire iz polnomastnega ali
posnetega mleka, pripravljene stročnice b
rez embalaže in na splošno vse sveže izdelke z
omejenim rokom trajanja, katere je potrebno shranjevati pri temperaturi do +4 °C.
HIGIENA ŽIVIL IN PRAVILA NJIHOVEGA SHRANJEVANJA V HLADILNIKU
NADZOR TEMPERATURE
INDILATOR TEMPERATURE
NAJHLADNEJŠI PREDEL HLADILNIKA
INDIKATOR TEMPERATURE IN NADZOR TEMPERATURE
HLADEN PREDEL
MRZEL PREDEL
NAJBOLJ MRZEL
PREDEL
198

Opomba: zgornja slika je referenčna Dejanska naprava se lahko malce razlikuje.
PREGLED
Nadzorna
plošča z lučko
Steklene
police
Pokrovi
predalov za
sveža živila
Vratne police
Predali za
sveža živila
Predali
zamrzovalnika
199

Potrebno orodje: Križni izvijač, ploščati izvijač, viličasti ključ.
•
Poskrbite, da bo enota odklopljena z napajanja ter prazna.
•
Pri snemanju vrat iz vodil, morate napravo nagniti nazaj. Zato jo morate nasloniti na trdno oporo, da med obračanjem vrat ne bo
mogla zdrsniti.
•
Vse odstranjene dele morate shraniti in jih uporabiti.
•
Naprave pri tem ne polagajte, kajti hladilni sistem bi pri tem lahko utrpel poškodbe.
•
Priporočamo, da postopek izvajata 2 osebi.
1. Odvijte zgornji tečaj. Nato dvignite zgornja vrata in jih postavite na oblazinjeno
površino, da se ne bodo opraskala.
2. Nato odvijte srednji tečaj in dvignite spodnja vrata ter jih postavite na oblazinjeno
površino, da se ne bodo opraskala.
3. Odstranite sornik spodnjega tečaja iz ležišča.
4. Konzolo srednjega tečaja prestavite z leve na desno. Nato namestite spodnja vrata.
Obračanje vrat
200

5. Srednji tečaj prestavite na levo stran in ga pritrdite. Poskrbite, da bodo spodnja vrata
enakomerno poravnana tako vodoravno, kot tudi navpično in se bodo tesnila na
vseh straneh enakomerno prilegala robovom, na koncu pritrdite srednji tečaj.
6. Odvijte sornik zgornjega tečaja. Nato tečaj obrnite okoli in vanj privijte sornik.
7. Namestite zgornja vrata in nanje nasadite zgornji tečaj. Poskrbite, da bodo vrata
enakomerno poravnana tako vodoravno, kot tudi navpično in se bodo tesnila na
vseh straneh enakomerno prilegala robovom, na koncu pritrdite zgornji tečaj. Če je
potrebno, z viličastim ključem privijte tečaj.
Obračanje vrat
201

Pribor za namestitev
Vodilo x 4
Pokrov vodila x 4
Drsnik x 4
Pokrov drsnika x 4
Kratek vijak x 27
Dolg vijak x 2
Gumijasto tesnilo x 1
Pokrov srednje konzole x 2
Namestitev naprave
1. Poskrbite, da bo okoli naprave lahko nemoteno krožil zrak.
Namestitev
202

2. Počasi in pazljivo potisnite napravo v omarico. Poskrbite, da bo stran, kjer se naprava
odpira čimbolj blizu stene omarice.
3. Vodilo s kratkima vijakoma privijte v luknje na stranskem delu vrat naprave. Drsnik
vstavite v vodilo in do konca odprite in zaprite vrata naprave ter vrata omarice, da
preverite, če se slednja gladko ter v celoti zaprejo.
4. Odprite vrata naprave in vrata omarice ter označite položaj drsnika, ki mora biti takšen,
da se vrata lahko gladko odpirajo ter zapirajo. Nato drsnik izvlecite iz vodila in ga, s
kratkima vijakoma, privijte na vrata omarice. Nato nanj namestite pokrov.
5.
Vodilo odvijte z vrat naprave.
6.
Postopek ponovite 2 do 5 krat, da namestite še ostale drsnike in pokrove.
7. S kratkimi vijaki pritrdite štiri vodila z drsniki. Nato namestite pokrove vodil in vodila.
Drsnik
Vijaka
Drsnik
Vijaka
Vodilo
Namestitev
Drsnik
Vodilo
203

8. Dvakrat preverite, če se vrata gladko odpirajo in zapirajo ter tesnilo na vratih ustrezno
tesni. V nasprotnem primeru opravite ustrezne prilagoditve. Nato z 2 dolgima vijakoma
pritrdite spodnjo konzolo na dno omarice.
9. S kratkima vijakoma pritrdite zgornjo konzolo omarice.
10. V režo med omarico in enoto, na strani kjer se odpirajo vrata, vstavite gumijasto tesnilo.
11. S kratkima vijakoma pritrdite dve srednji konzoli omarice.
Nato na obeh straneh namestite pokrove konzol.
Namestitev
Pokrov srednje konzole
Srednja konzola
204

UPUTSTVO ZA
KORISNIKE
Ugradni frižider sa zamrzivačem
SR
205

Hvala Vam što ste kupili ovaj uređaj.
Pre nego što počnete da koristite frižider, pažljivo pročitajte ovo uputstvo kako biste postigli najbolji učinak. Sačuvajte sva
dokumenta za kasniju upotrebu ili buduće vlasnike uređaja. Uređaj je predviđen samo za upotrebu u domaćinstvu ili slične
upotrebe, kao na primer:
- u kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i sličnim radnim okruženjima
- na farmama, u sobama dostupnim gostima hotela, motela i drugih okruženja boravišnog tipa
- na mestima koja nude noćenje s doručkom (B&B)
- u ugostiteljstvu i za slične namene koje ne spadaju u maloprodaju.
Ovaj uređaj namenjen je isključivo za čuvanje namirnica i svaka druga upotreba smatra se opasnom i proizvođač neće snositi
odgovornost za bilo kakve propuste. Takođe Vam savetujemo da obratite pažnju na uslove garancije.
Frižider sadrži rashladni gas (izobutan R600a) i izolacioni gas
(ciklopentan) koji nisu štetni za okolinu, ali su zapaljivi.
Pridržavajte se sledećih pravila kako biste izbegli opasne situacije:
Pre svake radnje/popravke/naknadnog podešavanja treba da izvučete
kabl za napajanje iz utičnice.
x Sistem za rashlađivanje koji se nalazi iza uređaja i unutar njega sadrži
rashladno sredstvo. Zato pazite da ne oštetite cevi.
x Ukoliko primetite curenje iz sistema za rashlađivanje, ne dodirujte
utičnicu i nemojte izlagati uređaj otvorenom plamenu. Otvorite prozor
i provetrite prostoriju. Zatim pozovite servisni centar koji će popraviti
uređaj.
x Nemojte koristiti noževe ili oštre predmete za otklanjanje leda ili inja.
Oni mogu oštetiti rashladno kolo, a sadržaj koji iz njega iscuri može
prouzrokovati požar ili oštetiti Vaše oči.
x Uređaj ne sme biti postavljen na mesto na kom ima vlage, ulja ili
prašine i ne sme biti direktno izložen sunčevoj svetlosti i vodi.
x Uređaj ne sme biti postavljen u blizini izvora toplote i zapaljivih
materija.
x Nemojte koristiti produžne kablove i adaptere.
x Nemojte preterano vući ili savijati kabl za napajanje i nemojte dirati
utikač mokrim rukama.
x Pazite da ne oštetite utikač i/ili kabl za napajanje; to može da
prouzrokuje električni udar ili požar.
x Utikač treba da bude čist jer višak prašine na utikaču može da
prouzrokuje požar.
x Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili drugu opremu kako biste
ubrzali proces odmrzavanja.
x Ni slučajno nemojte koristiti otvoren plamen ili električnu opremu
poput grejača, parnih čistača, sveća, uljanih lampi i sličnih uređaja
kako biste ubrzali proces odmrzavanja.
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
206

x Nemojte koristiti ili držati zapaljive sprejeve, kao što su boje u spreju,
u blizini ovog uređaja jer bi to moglo dovesti do eksplozije ili požara.
x Nemojte koristiti električne uređaje unutar odeljaka predviđenih za
čuvanje namirnica, osim ako su oni odobreni za ovu namenu od
strane proizvođača.
x Nemojte stavljati u uređaj ili u njemu čuvati zapaljive materije ili
materije koje lako isparavaju kao što su etar, benzin, tečni naftni gas,
propan gas, aerosol limenke, lepak, čist alkohol, itd. Ove materije
mogu da prouzrokuju eksploziju.
x Nemojte čuvati lekove ili sredstva koja koristite za istraživanje u
ovom uređaju. Prilikom skladištenja materija koje zahtevaju čuvanje
na tačno određenim temperaturama, postoji mogućnost da će se one
pokvariti ili da će doći do potencijalno rizičnih nekontrolisanih
reakcija.
x Obezbedite da ventilacioni otvori koji se nalaze oko uređaja ili su
ugrađeni u njegovu strukturu ne budu zapušeni.
x Nemojte stavljati predmete i/ili posude s vodom na uređaj.
x Nemojte sami popravljati ovaj uređaj. Sve intervencije mora da
obavlja isključivo kvalifikovano osoblje.
x Ovaj uređaj mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina i više, i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili
uputstva kako da koriste uređaj na bezbedan način i ako razumeju
opasnosti koje ta upotreba uključuje.
x Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i održavanje koje
obavlja korisnik ne smeju obavljati deca bez nadzora.
207

Ovaj uređaj je označen u skladu sa direktivom Evropske unije
2012/19/EU o otpadnoj elektronskoj i električnoj opremi (OEEO).
OEEO obuhvata i zagađujuće materije (koje mogu da imaju negativne
posledice po okolinu) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo
koristiti). Važno je da se OEEO podvrgne posebnim tretmanima, u cilju
pravilnog otklanjanja i odlaganja svih zagađivača, kao i vraćanju i recikliranju svih materijala.
Uloga pojedinca u obezbeđivanju da OEEO ne postane problem za okolinu je značajna;
veoma je važno pridržavati se sledećih pravila:
-
OEEO se ne sme tretirati kao kućni otpad.
-
OEEO se predaje mestima nadležnim za prikupljanje takvog otpada kojima
upravljaju opština ili registrovana preduzeća. U mnogim zemljama, za velike
OEEO, postoji sakupljanje kod kuće.
U mnogim zemljama, kada kupite novi uređaj, stari možete da vratite prodavcu koji treba da
ga preuzme besplatno jedan-za-jedan, sve dok je oprema odgovarajućeg tipa i ima iste
funkcije kao isporučena oprema.
Postavljanjem oznake na ovaj proizvod, mi potvrđujemo usklađenost sa svim
relevantnim evropskim zahtevima o bezbednosti, zaštiti zdravlja i životne sredine koji važe u
zakonodavstvu za ovaj proizvod.
UPOZORENJE: Obezbedite da ventilacioni otvori koji se nalaze oko uređaja ili su ugrađeni u
njegovu strukturu ne budu zapušeni.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje procesa
odmrzavanja, osim onih koji su preporučeni od strane proizvođača.
UPOZORENJE: Pazite da ne oštetite rashladno kolo.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne uređaje unutar odeljaka predviđenih za čuvanje
namirnica, osim ako su oni odobreni za ovu namenu od strane proizvođača.
Ukoliko ste se pridržavali uputstava, a Vaš uređaj i dalje proizvodi neuobičajene zvuke koji
nisu rezultat normalnog rada frižidera, obratite se tehničkoj podršci.
x
Saveti za štednju električne energije:
x
Postavite uređaj u prostoriju sa dobrom ventilacijom dalje od izvora toplote i pazite
da ne bude direktno izložen sunčevoj svetlosti.
x
Nemojte stavljati vruću hranu u frižider jer se time povećava unutrašnja
temperatura što dovodi do neprekidnog rada kompresora.
x
Nemojte pretrpavati frižider namirnicama da biste omogućili neometan protok
vazduha.
x
Ukoliko se nakupi led, odmrznite uređaj (vidi ODMRZAVANJE) kako biste omogućili
rashlađivanje.
x
Ukoliko nestane struje, preporučuje se da vrata frižidera ostanu zatvorena.
x
Što ređe otvarajte vrata frižidera i držite ih otvorenim što kraće.
x
Temperatura na termostatu ne treba da bude previše niska.
x
Brišite prašinu sa zadnjeg dela uređaja (vidi ČIŠĆENJE).
x
Total no frost Audy modeli (sa ekranom na vratima): izvadite sve korpe iz
zamrzivača.
x
Total no frost model (sa ugrađenim korisničkim interfejsom za frižider i termostat
zamrzivača): izvadite iz zamrzivača sve korpe, ali ostavite donju fioku na svom
mestu.
x
Frost free model: izvadite iz zamrzivača sve korpe, ali ostavite donju fioku na svom
mestu.
x
Svi standardni statički modeli: izvadite sve fioke iz zamrzivača.
Prilikom rada, frižider ispušta normalne zvuke, kao što su:
• ZUJANJE, prilikom rada kompresora.
• KRČANJE, ŠUŠTANJE i ŠIŠTANJE, pri prolasku rashladnog sredstva kroz cevi.
• KUCKANJE i KLIKTANJE, pri obustavi rada kompresora.
Mere za ublažavanje zvuka usled vibracije:
• Ukoliko se posude dodiruju: Obezbedite da se posude i stakleni sudovi ne dodiruju.
• Ukoliko se uređaji dodiruju: Postavite uređaj dovoljno daleko od drugog nameštaja i
električnih uređaja.
• Ukoliko vibriraju fioke, police ili posude: Proverite da li je unutrašnja oprema pravilno
postavljena.
NAPOMENA:
Rashladni gas proizvodi zvuk čak i kada je kompresor isključen; to je uobičajeno i nije
posledica kvara.
Ukoliko u frižideru čujete kliktanje, to je normalna posledica širenja različitih materija.
SMANJENJE BUKE
ŠTEDNJA ELEKTRIČNE ENERGIJE
Proverite da li je unutrašnja oprema pravilno postavljena.
Prilikom postavljanja uređaja ostavite dovoljno prostora između frižidera i drugog
nameštaja i uređaja.
Nemojte postavljati uređaj napolju.
Uređaj pravilno radi na sledećim temperaturama:
Klimatska klasa: SN između 10°C i 32°C
Klimatska klasa: N između 16°C i 32°C
Klimatska klasa: ST između 16°C i 38°C
Klimatska klasa: T između 16°C i 43°C
(Vidi etiketu s osnovnim podacima uređaja)
Nemojte menjati utikače, koristiti adaptere za utikače ili produžne vodove.
Nemojte postavljati frižider u blizini izvora toplote.
Izbegavajte...
UPOZORENJA
CE Usklađenost
ODSTRANJIVANJE STAROG UREĐAJA
Obezbedite da se staklene posude u uređaju ne dodiruju.
208

Dugmad
B1 – Pritisnite da biste odabrali podešavanja frižidera u ciklusu od 1, 2, 3, 4 ili 5.
B2 – Pritisnite da biste odabrali Režim optimizacije, Režim super zamrzavanja ili korisnička
podešavanja.
Svetla
L1 – prikaz podešavanja frižidera. L2 – svetlo se pali kada se odabere Režim
optimizacije.
L3 – svetlo se pali kada se odabere Režim super zamrzavanja.
Rad
Podešavanje temperature
1. Da biste odabrali korisnička podešavanja, pritisnite dugme za Režim (B2).
2. Da biste odabrali podešavanja frižidera, pritisnite dugme za Podešavanje (B1).
Odabirom nižeg podešavanja birate nižu temperaturu. Temperatura zamrzivača se
kontroliše automatski i iznosi oko -18°C.
Režim optimizacije
Da biste odabrali Režim optimizacije, pritisnite dugme za Režim (B2).
Uređaj će raditi automatski u skladu sa temperaturom okoline u kojoj se nalazi.
Režim super zamrzavanja
Da biste odabrali Režim super zamrzavanja, pritisnite dugme za Režim (B2).
Uređaj će raditi tako da zamrzivač bude najhladniji.
Nakon 54 sata, automatski će se vratiti na poslednju podešenu vrednost.
Isključivanje uređaja
Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite dugme za Podešavanje (B1) 5 sekundi.
Pritisnite i držite još 5 sekundi da biste ponovo uključili uređaj.
Alarm u slučaju otvorenih vrata
Alarm će se oglasiti ukoliko su vrata otvorena 90 sekundi i zaustaviće se tak kad se
vrata zatvore.
Kako bi namirnice zadržale ukus i hranljive vrednosti i ostale sveže, čuvajte ih u odeljcima
frižidera kako je prikazano na slici u nastavku. Umotajte namirnice u aluminijumsku ili
providnu foliju, ili ih čuvajte u zatvorenim posudama.
FRIŽIDER
Zamrznute namirnice mogu se čuvati u proseku jedan mesec u odeljcima .
Pogledajte tabelu za čuvanje namirnica u odeljcima. Namirnice se mogu
zamrzavati samo u odeljcima.
Pravilno održavanje će obezbediti da vaš uređaj dugo traje. Nemojte zaboraviti da pre
čišćenja/odmrzavanja frižidera, zamene sijalice i sl. isključite uređaj sa električne mreže.
Redovno čistite spoljašnji deo uređaja vlažnom krpom. Za čišćenje
unutrašnjosti uređaja koristite rastvor sode bikarbone i vode. Nemojte
koristiti abrazivna sredstva.
Otvor za oticanje vode nalazi se na sredini zadnjeg dela frižidera. Proverite
da li je otvor zapušen; redovno čistite otvor.
Odmrzavanje frižidera preporučuje se svaki put kad se stvori suvišan sloj leda; u tom slučaju
isključite uređaj i ostavite vrata otvorena; nemojte koristiti oštre ili mehaničke predmete
(noževe, makaze, itd.) da sastružete led sa unutrašnjih delova, kako ne biste oštetili
rashladno kolo.
NAPOMENA: pojava male količine leda na zadnjem delu unutrašnjosti frižidera je normalna.
Ukoliko je uređaj opremljen LED svetlima, pozovite servis za tehničku pomoć u slučaju da ih
treba zameniti.
U poređenju sa običnim sijalicama, LED sijalice traju duže i nisu štetne po životnu sredinu.
Pozovite naše odeljenje za servis ukoliko imate poteškoća. Međutim, često možete sami rešiti
manje ili samo naizgled zabrinjavajuće probleme. Do problema zapravo može doći usled
nepravilne upotrebe ili ugradnje ili usled nepovoljnih uslova okoline, a u tim slučajevima,
usluga servisa biće vam naplaćena.
FRIŽIDER NE FUNKCIONIŠE
- Proverite da li je utikač ispravno stavljen u utičnicu.
- Proverite da li je termostat podešen na „0“ ili na „Stop“.
- Proverite da li ima struje.
FRIŽIDER NE HLADI DOVOLJNO
- Proverite da li je termostat ispravno podešen. Podesite ga na jače hlađenje.
- Proverite da li su vrata bila predugo otvorena.
- Proverite da li ste stavili previše namirnica u frižider.
- Proverite da li ste stavili vrelu hranu u frižider.
IMA PREVIŠE LEDA
- Proverite da li su vrata bila predugo otvorena. Isključite frižider iz struje, odmrznite ga i
ponovo uključite.
- Proverite da li je termostat podešen na previše nisku temperaturu (jače hlađenje).
Podesite ga na slabije hlađenje.
-IMA PREVIŠE KONDENZACIJE
- Proverite da li su vrata bila predugo otvorena.
- Proverite da li ste stavili previše namirnica u frižider.
- Proverite da li ste stavili vrelu hranu u frižider.
U FRIŽIDERU SE SKUPLJA VODA
Pojava nekoliko kapljica vode na unutrašnjim zidovima frižidera je normalna, pogotovo
ukoliko je u prostoriji visoka vlažnost vazduha.
- Proverite da li je odvod za vodu zapušen.
SVETLO NE RADI
- Proverite da li je utikač ispravno stavljen u utičnicu.
- Proverite da li ima struje.
- Pratite uputstva u tehničkom listu kako biste zamenili sijalicu. Ukoliko ne uspete da rešite
problem, pozovite naše odeljenje za servis i recite im broj uređaja i serijski broj s etikete s
osnovnim podacima.
j
Rešavanje problema
Zamena LED svetala
Odmrzavanje
Čišćenje
ODRŽAVANJE
ČUVANJE I ZAMRZAVANJE NAMIRNICA
Upravljačka ploča
B1
B2
L1
L2
L3
2 - 3
MESECA
4 - 6
MESECI
6 - 8
MESECI
10 - 12
MESECI
209

Poštovani korisniče, preporučujemo Vam da, osim uputstava za upotrebu, pažljivo pročitate i uputstva u ovom informativnom listu. Ovde ćete pronaći
neke važne bezbednosne smernice, kao i uputstva za postavljanje brojčanika za kontrolu temperature i upravljanje istim. Ukoliko brojčanik za kontrolu
temperature nedostaje, zatražite ga od svog distributera.
Ovaj simbol označava najhladniji deo frižidera. Ovaj deo uglavnom u dnu sadrži jednu ili više posuda za voće i povrće i
označen je simbolom koji je prikazan ovde.
Kako biste ispravno podesili frižider, obezbedili smo vam brojčanik za kontrolu temperature pomoću kog možete proveravati temperaturu u najhladnijem
delu frižidera.
OPREZ: Indikator je napravljen tako da funkcioniše isključivo na vašem frižideru. Ne može se koristiti na drugom frižideru ili u druge svrhe.
Upotrebom brojčanika za kontrolu temperature moći ćete redovno da proveravate da li je temperatura u najhladnijem delu ispravna. Ukoliko nije,
moraćete da promenite poziciju termostata.
Sobna temperatura i frekvencija otvaranja frižidera utiču na njegovu unutrašnju temperaturu.
Kako biste održali ispravnu temperaturu unutar frižidera, proverite da li je brojčanik za kontrolu zelene
boje (vidi sliku 1).
Ukoliko brojčanik za kontrolu pobeli (vidi sliku 2), to znači da je temperatura previsoka. U tom slučaju,
podesite termostat i sačekajte 12 sati pre nego što ponovo proverite.
Pri uključivanju uređaja ili otvaranju frižidera, normalno je da brojčanik za kontrolu pobeli nakon nekoliko
sekundi.
slika 1
slika 2
Pravilna upotreba frižidera i pridržavanje pravila higijene doprinose efikasnijem skladištenju namirnica.
Redovno čistite unutrašnjost frižidera blagim sredstvima ili vodom i dezinfektivnim sredstvom kako biste uspešno otklonili bakterije.
Otpakujte namirnice pre nego što ih stavite u frižider (npr. kartonsko pakovanje jogurta).
Zapakujte proizvode sistematično kako ne bi došlo do njihovog mešanja.
Nemojte stavljati posuđe za kuvanje ili druge posude u frižider nakon
upotrebe ukoliko ih niste
oprali (npr. kašike i noževe sa ostacima hrane).
Sačekajte da se hrana potpuno ohladi pre nego što je stavite u frižider (npr. supa). Nemojte
otvarati frižider prečesto i nikada nemojte dugo ostavljati vrata frižidera otvorena, ka
ko
temperatura u frižideru ne bi porasla.
Namirnice ređajte tako da vazduh može da struji kroz ceo frižider. Skladištite hranu u skladu s
vrstom u odgovarajuće delove frižidera, a sledeće namirnice skladištite u najhladnijem delu:
meso, živinsko meso, suho
mesnate proizvode i kobasice, gotova jela, mešane salate, peciva sa
jajima ili mlečnim proizvodima, svežu testeninu, testo, picu, sveže proizvode i sireve od
punomasnog ili pasterizovanog mleka, prerađene mahunarke koje se ne prodaju u plastičnoj kesi
i uo
pšte sve sveže proizvode koji imaju rok trajanja i koje treba čuvati na temperaturama od
najviše +4°C.
HIGIJENA NAMIRNICA I PRAVILA ZA UPOTREBU FRIŽIDERA
KONTROLA TEMPERATURE
POKAZATELJ TEMPERATURE
NAJHLADNIJI DEO FRIŽIDERA
POKAZATELJ I KONTROLA TEMPERATURE
UMERENO HLADAN
DEO
HLADAN DEO
VEOMA HLADAN DEO
210

Napomena: slika iznad služi samo kao model. Uređaj se u stvarnosti verovatno razlikuje.
PREGLED
Upravljačka
ploča i svetlo
Staklene
police
Poklopac/poklopci
za posudu/posude
za voće i povrće
Posude na
vratima
frižidera
Posuda/posude
za voće i povrće
Fioke
211

Neophodan alat: Krstasti šrafciger, ravni šrafciger, ključ za pritezanje vijaka sa šestostranom glavom.
•
Proverite da li je uređaj isključen iz struje i prazan.
•
Morate nagnuti uređaj unazad kako biste skinuli vrata. Naslonite uređaj na nešto stabilno kako ne bi skliznuo tokom procesa
promene smera otvaranja vrata.
•
Morate sačuvati sve skinute delove kako biste ponovo postavili vrata.
•
Nemojte polagati uređaj na zadnju stranu kako ne biste oštetili sistem hlađenja.
•
Preporučuje se da 2 osoba učestvuje u sklapanju uređaja.
1. Odvijte gornju šarku. Zatim podignite gornja vrata i odložite ih na obloženu površinu
kako bi se izbegle ogrebotine.
2. Odvijte srednju šarku, podignite donja vrata i odložite ih na obloženu površinu kako
bi se izbegle ogrebotine.
3. Skinite donju osovinu šarke zdesna na levo.
4. Pomerite srednji držač sleva na desno. Ponovo postavite donja vrata.
Promena smera otvaranja vrata
212

5. Postavite srednju šarku na levu stranu. Pre nego što konačno pričvrstite srednju
šarku, proverite da li su donja vrata poravnata horizontalno i vertikalno, tako da
guma prianja na frižider sa svih strana.
6. Odvijte gornju osovinu šarke sa šarke. Zatim okrenite šarku i zavijte osovinu šarke.
7. Postavite gornja vrata, a zatim i gornju šarku na levu stranu. Pre nego što konačno
pričvrstite gornju šarku,
proverite da li su gornja vrata poravnata horizontalno i
vertikalno, tako da guma prianja na frižider sa svih strana. Ukoliko je to neophodno,
pričvrstite šarku ključem.
Promena smera otvaranja vrata
213

Kompleti za postavljanje
Vodilice x 4
Poklopac vodilice x 4
Klizač x 4
Poklopac klizača x 4
Kratki vijak x 27
Dugi vijak x 2
Zaštitna guma x 1
Poklopac srednjeg držača x 2
Ugradnja uređaja
1. Proverite da li je kuhinjski element dovoljno velik i da li je ventilacija omogućena.
Postavljanje
214

2. Polako i pažljivo gurnite uređaj u element. Proverite da li je strana sa koje se uređaj
otvara što bliže zidu elementa.
3. Kratkim vijcima zašrafite vodilicu u rupice na vratima uređaja. Stavite klizač u vodilicu, a
zatim skroz otvorite i zatvorite vrata uređaja i drvena vrata kako biste proverili da li
drvena vrata mogu lako i potpuno da se zatvore.
4. Otvorite vrata uređaja i drvena vrata zajedno i označite položaj klizača u kom on može
ispravno da funkcioniše u svim uglovima prilikom otvaranja i zatvaranja vrata. Izvucite
klizač iz vodilice i pričvrstite ga za drvena vrata pomoću dva kratka vijka. Zatim
pričvrstite poklopac klizača na klizač.
5.
Odšrafite vodilicu sa vrata uređaja.
6.
Ponovite korake 2-5 kako biste pričvrstili ostala tri klizača i poklopca.
7. Podesite četiri vodilice sa klizačima i učvrstite ih pomoću kratkih vijaka. Zatim pričvrstite
poklopce vodilica za vodilice.
Klizač
Vijci
Klizač
Vijci
Vodilice
Ugradnja
Klizač
Vodilice
215

8. Dobro proverite da li vrata mogu lako da se zatvore i otvore, kao i da li uređaj može
dobro da se zatvori. Ako ne može, podesite uređaj. Zatim pričvrstite donji držač za
drveni element koristeći 2 duga vijka.
9. Pričvrstite gornji držač za drveni element koristeći kratke vijke.
10. Pričvrstite zaštitnu gumu između uređaja i drvenog elementa na strani na kojoj se vrata
otvaraju.
11. Pričvrstite dva srednja držača za drveni element koristeći kratke vijke.
Zatim pričvrstite poklopce srednjeg držača za držače sa dve strane.
Postavljanje
Srednji držač
Poklopac srednjeg držača
216


CKCD-G03
