Loading ...
Italiano
Uso del modello DSC-W40/W30
Rimuovere l’attacco di montaggio facendolo scorrere in
direzione della freccia prima di applicare la custodia
sportiva al modello DSC-W40/W30.
(Per il modello DSC-W70/W50, non è necessario
rimuovere l’attacco di montaggio.)
Note sull’uso della guarnizione a tenuta
d’acqua
La manutenzione della guarnizione a tenuta d’acqua
è estremamente importante. La mancata esecuzione
della manutenzione della guarnizione a tenuta
d’acqua come previsto nelle istruzioni potrebbe
provocare infiltrazioni d’acqua e il mancato
galleggiamento della custodia sportiva.
Prima dell’uso, assicurarsi di applicare uno strato del
lubrificante in dotazione sulla guarnizione a tenuta
d’acqua.
Posizionare la guarnizione a tenuta d’acqua nella
scanalatura della custodia sportiva in modo tale che la
guarnizione stessa non sia attorcigliata o allentata.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso.
Português
Quando usar a DSC-W40/W30
Antes de montar a caixa subaquática na DSC-W40/
W30, retire a base de montagem fazendo-a deslizar na
direcção da seta.
(No caso da DSC-W70/W50, não precisa de retirar a
base de montagem.)
Notas sobre o manuseamento da junta
tórica
A manutenção da junta tórica é muito importante. O
não cumprimento da manutenção da junta tórica de
acordo com as instruções, pode provocar infiltrações
e o afundamento da caixa subaquática.
Antes da utilização, tem de aplicar uma camada da
massa lubrificante fornecida na junta tórica.
Encaixe a junta tórica nas estrias da caixa subaquática
de forma a não torcer nem deixar a junta solta.
Para obter mais informações, consulte o manual de
instruções.
Русский
При пользовании DSC-W40/W30
Удалите установочный башмак, перемещая его в
направлении стрелочки, перед прикреплением
спортивного футляра к DSC-W40/W30.
(Установочный башмак не требуется удалить при
DSC-W70/W50.)
Примечания по уходу за
водонепроницаемой прокладкой
Очень важно тщательное выполнение
технического ухода за водонепроницаемой
прокладкой. Несоблюдение приведенных ниже
указаний по обслуживанию прокладки может
вызывать утечку воды и привести к затоплению
спортивного футляра.
Необходимо нанести слой поставляемой смазки
на водонепроницаемую прокладку перед
пользованием ей.
Посадите водонепроницаемую прокладку в
канавку футляра осторожно, чтобы прокладка не
скрутилась и выступилась из канаки.
Более подробно смотрите инструкцию по
пользованию.
中文(繁)
當使用DSC-W40/W30時
將運動保護罩安裝到DSC-W40/W30上之前,先要沿箭頭方
向滑動安裝靴將其取下。
(在 DSC-W70/W50 上安裝運動保護罩時,則不需要取下安
裝靴。)
有關防水墊圈使用的注意事項
防水墊圈的保養極其重要。如果不按說明書進行防水
墊圈的保養,有可能導致漏水,運動保護外罩被浸
濕。
使用前,請務必在防水墊圈上塗一層附帶的潤滑脂。
請將防水墊圈均勻地裝入運動保護外罩的凹槽,防止防
水墊圈扭曲或鬆弛。
詳情請參見使用說明書。
中文(简)
当使用DSC-W40/W30时
将运动保护罩安装到 DSC-W40/W30 上之前,先要沿箭
头方向滑动安装靴将其取下。
(在DSC-W70/W50 上安装运动保护罩时,则不需要取下
装靴。
有关防水垫圈使用的注意事项
防水垫圈的保养极其重要。如果不按说明书进行防水
垫圈的保养,有可能导致漏水,运动保护外罩被浸湿。
使用前,请务必在防水垫圈上涂一层附带的润滑脂。
请将防水垫圈均匀地装入运动保护外罩的凹槽,防止防
水垫圈扭曲或松弛。
详情请参见使用说明书。

  
DSC-W40/W30
          
   
DSC-W40/W30
    
DSC-W70/W50

      !"#
          
         

    
            

           
       
   , 
한국어
DSC-W40/W30을 사용할 때에는
DSC-W40/W30에 스포츠팩을 장착하기 전에 마운팅 슈를
화살표 방향으로 밀어서 분리하여 주십시오.
(DSC-W70/W50에서는 마운팅 슈를 분리할 필요가 없습
니다.)
방수 개스킷의 취급에 관한 주의
방수 개스킷의 손질은 매우 중요합니다. 방수 개스킷을
설명서대로 손질하지 않으면 누수에 의하여 스포츠팩이
잠기는 원인이 되는 경우가 있습니다.
사용하기 전에 반드시 방수 개스킷에 부속된 그리스를 발
라 주십시오.
방수 개스킷이 비틀리거나 느슨해지지 않도록 스포츠팩의
홈에 끼워 주십시오.
자세한 내용은 사용설명서를 참조하여 주십시오.