Whirlpool WODA7EC0HB 10.0 cu. ft. Smart Double Wall Oven

INSTALLATION INSTRUCTIONS

For WODA7EC0HB.

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

background
INSTALLATION INSTRUCTIONS 27" (68.6 CM)
AND 30" (76.2 CM) ELECTRIC SINGLE
AND DOUBLE BUILT-IN OVEN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOUR
ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ 27" (68,6 CM)
ET 30" (76,2 CM) - SIMPLE ET DOUBLE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL
HORNO EMPOTRADO ELÉCTRICO SIMPLE
Y DOBLE DE 27" (68,6 CM) Y 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières/Índice
W11040295A
BUILT-IN OVEN SAFETY ......................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS .......... 2
Tools and Parts ...................................... 2
Location Requirements ......................... 3
Electrical Requirements ........................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............ 7
Prepare Built-In Oven ............................ 7
Remove Oven Door(s) ........................... 7
Replace Oven Door(s) ........................... 8
Positioning Oven Feet for Multiple
Cabinet Cutout Heights ........................ 8
Make Electrical Connection ................ 13
Install Oven .......................................... 14
Install Warming Drawer Deflector Kit .. 16
Complete Installation .......................... 16
SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ ....... 17
EXIGENCES D’INSTALLATION ............17
Outillage et pièces ............................... 17
Exigences d’emplacement .................. 18
Spécifications électriques ................... 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......22
Préparation du four encastré .............. 22
Dépose de la/des porte(s) du four ...... 22
Réinstallation la porte(s) du four ......... 23
Positionnement des pieds du four
pour des ouvertures d’encastrement
de hauteur différente ........................... 24
Raccordement électrique ....................28
Installation du four ............................... 30
Installation de l’ensemble de
déflecteur du tiroir-réchaud ................31
Achever l’installation ........................... 32
SEGURIDAD DEL
HORNO INTEGRADO ............................ 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .......... 33
Herramientas y piezas ......................... 33
Requisitos de ubicación ...................... 34
Requisitos eléctricos ........................... 37
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .. 38
Prepare el horno integrado ................. 38
Retire la puerta del horno .................... 38
Vuelva a colocar la puerta del horno .. 39
Ubicación de las patas del
horno para múltiples alturas
de corte del armario ............................ 39
Haga la conexión del
suministro eléctrico ............................. 44
Instale el horno .................................... 45
Instale el kit de deflector
para cajón de calentamiento .............. 47
Finalización de la instalación .............. 47
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...

Other documents for Whirlpool WODA7EC0HB

The following documents are available:
Installation Instruction Energy Guide Warranty Specification Photos

Specifications

INSTALLATION INSTRUCTIONS - Transcript

  • Page 1 - French - : INSTALLATION INSTRUCTIONS 27quot 686 CM AND 30quot 762 CM ELECTRIC SINGLE AND DOUBLE BUILTIN OVEN INSTRUCTIONS DINSTALLATION FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ 27quot 686 CM ET 30quot 762 CM SIMPLE ET DOUBLE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL HORNO EMPOTRADO ELÉCTRICO SIMPLE Y DOBLE DE 27quot 686 CM Y 30quot 762 CM Table of ContentsTable des matièresÍndice W11040295A BUILTIN OVEN SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS 2 Tools and Parts 2 Location Requirements 3 Electrical Requirements 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Prepare BuiltIn Oven 7 Remove Oven Doors 7 Replace Oven Doors 8 Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights 8 Make Electrical Connection 13 Install Oven 14 Install Warming Drawer Deflector Kit 16 Complete Installation 16 SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ 17 EXIGENCES DINSTALLATION 17 Outillage et pièces 17 Exigences demplacement 18 Spécifications électriques 21 INSTRUCTIONS DINSTALLATION 22 Préparation du four encastré 22 Dépose de lades portes du four 22 Réinstallation la portes du four 23 Positionnement des pieds du four pour des ouvertures dencastrement de hauteur différente 24 Raccordement électrique 28 Installation du four 30 Installation de lensemble de déflecteur du tiroirréchaud 31 Achever linstallation 32 SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO 33 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 33 Herramientas y piezas 33 Requisitos de ubicación 34 Requisitos eléctricos 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 38 Prepare el horno integrado 38 Retire la puerta del horno 38 Vuelva a colocar la puerta del horno 39 Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario 39 Haga la conexión del suministro eléctrico 44 Instale el horno 45 Instale el kit de deflector para cajón de calentamiento 47 Finalización de la instalación 47 IMPORTANT Save for local electrical inspectors use IMPORTANT À conserver pour consultation par linspecteur local des installations électriques IMPORTANTE Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local
  • Page 2 - English - : BUILTIN OVEN SAFETY INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation Read and follow the instructions provided with any tools listed here Tools Needed Phillips screwdriver Measuring tape Hand or electric drill for wall cabinet installations 1quot 25 cm drill bit for wall cabinet installations Level Flatblade screwdriver Parts Needed UL Listed or CSA Approved conduit connector UL Listed wire connectors Warming Drawer Deflector Kit for ovens installed above a warming drawer Order Part Number W11123007 for bronze 30quot 762 cm kit Order Part Number W10536339 for stainless steel 30quot 762 cm kit To order see the Assistance or Service section of the Use and Care Guide Flush Installation Kit for Single and Double installed at flush installation Order Part Number W11123003 for stainless steel 30quot 762 cm kit Order Part Number W11123005 for bronze 30quot 762 cm kit To order see the Assistance or Service section of the Use and Care Guide Parts Supplied 814 x 34quot 19 mm screws single ovens 2 double ovens 4 818 x 38quot 95 mm screws bottom vent 2 818 x 14quot 64 mm screws bottom vent trim 4 818 x 38quot 095 mm screws double oven feet 4 Bottom vent Bottom vent trim Rear feet double oven 2 Front feet double oven 2 Check local codes Check existing electrical supply See the Electrical Requirements section It is recommended that all electrical connections be made by a licensed qualified electrical installer
  • Page 3 - English - : Location Requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions provide minimum clearance with oven Recessed installation area must provide complete enclosure around the recessed portion of the oven Grounded electrical supply is required See the Electrical Requirements section Electrical supply junction box should be located 3quot 76 cm above the cutout or 3quot 76 cm maximum below the support surface when the oven is installed in a wall cabinet A 1quot 25 cm minimum diameter hole should have been drilled in the right rear or left rear corner of the upper or lower support surface to pass the appliance cable through to the junction box NOTE For undercounter installation it is recommended that the junction box be located in the adjacent right or left cabinet If you are installing the junction box on rear wall behind oven it is recommended that the junction box be recessed and located in the upper center of the cabinet Oven support surface must be solid level and flush with bottom of cabinet cutout Floor must be able to support a single oven weight of 129 lbs 59 kg for 27quot 686 cm models or 154 lbs 70 kg for 30quot 762 cm models Floor must be able to support a double oven weight of 251 lbs 114 kg for 27quot 686 cm models or 288 lbs 131 kg for 30quot 762 cm models IMPORTANT To avoid damage to your cabinets check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor delaminate or sustain other damage This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194F 90C Undercounter Installation with Cooktop Installed Above Refer to the Cutout Dimensions for Ovens Installed Under Cooktop separate sheet See product website for list of cooktop models approved for use above select walloven models Product Dimensions Single Ovens B C D E A G F 27quot 686 cm models A 28 quot 728 cm max overall height B 25 quot 646 cm max recessed width C 26 quot 679 cm recessed height D 23 quot 591 cm max recessed depth E 27quot 686 cm overall width F 12quot 305 cm from back of control panel to start of strain relief G 48quot 1219 cm flexible conduit length 30quot 762 cm models A 28 quot 728 cm max overall height B 28 quot 724 cm max recessed width C 26 quot 679 cm recessed height D 23 quot 591 cm max recessed depth E 30quot 762 cm overall width F 12quot 305 cm from back of control panel to start of strain relief G 48quot 1219 cm flexible conduit length
  • Page 4 - English - : Cabinet Dimensions Single Ovens Single Oven Undercounter Without Cooktop Installed Above Single Ovens Installed in Cabinet NOTE The cutout height can be between 26 quot and 29 quot 684 cm and 748 cm for single ovens A B C D E 27quot 686 cm models A 27quot 686 cm min cabinet width B 1 quot 38 cm min top of cutout to underside of countertop C 5 quot 133 cm bottom of cutout to floor D 25 quot 648 cm cutout width E 28quot 712 cm min cutout height 30quot 762 cm models A 30quot 762 cm min cabinet width B 1 quot 38 cm min top of cutout to underside of countertop C 5 quot 133 cm bottom of cutout to floor D 28 quot 724 cm cutout width E 28quot 712 cm min cutout height F E B C A D G 27quot 686 cm models A 27quot 686 cm min cabinet width B 1quot 25 cm top of cutout to bottom of upper cabinet door C 32quot 813 cm bottom of cutout to floor D 25 quot 648 cm cutout width E 1 quot 38 cm min bottom of cutout to top of cabinet door F 28quot 712 cm recommended cutout height G 24quot 607 cm cutout depth 30quot 762 cm models A 30quot 762 cm min cabinet width B 1quot 25 cm top of cutout to bottom of upper cabinet door C 32quot 813 cm bottom of cutout to floor D 28 quot 724 cm cutout width E 1 quot 38 cm min bottom of cutout to top of cabinet door F 28quot 712 cm recommended cutout height G 24quot 607 cm cutout depth
  • Page 5 - English - : Product Dimensions Double Ovens Cabinet Dimensions Double Ovens Double Ovens Installed in Cabinet NOTE The cutout height can be between 48 quot and 52 quot 1241 cm and 1326 cm for double ovens C A E D B F G 27quot 686 cm models A 51 quot 1300 cm max overall height B 25 quot 646 cm max recessed width C 48 quot 1240 cm recessed height D 23 quot 591 cm max recessed depth E 27quot 686 cm overall width F 12quot 305 cm from back of control panel to start of strain relief G 66quot 1676 cm flexible conduit length 30quot 762 cm models A 51 quot 1300 cm max overall height B 28 quot 724 cm max recessed width C 48 quot 1240 cm recessed height D 23 quot 591 cm max recessed depth E 30quot 762 cm overall width F 12quot 305 cm from back of control panel to start of strain relief G 66quot 1676 cm flexible conduit length F E A D G B C 27quot 686 cm models A 27quot 686 cm min cabinet width B 1quot 25 cm top of cutout to bottom of upper cabinet door C 14 quot 375 cm bottom of cutout to floor is recommended 414 quot 102375 cm bottom of cutout to floor is acceptable D 25 quot 648 cm cutout width E 1 quot 38 cm min bottom of cutout to top of cabinet door F 50 quot 1276 cm recommended cutout height G 24quot 607 cm cutout depth 30quot 762 cm models A 30quot 762 cm min cabinet width B 1quot 25 cm top of cutout to bottom of upper cabinet door C 14 quot 375 cm bottom of cutout to floor is recommended 414 quot 102375 cm bottom of cutout to floor is acceptable D 28 quot 724 cm cutout width E 1 quot 38 cm min bottom of cutout to top of cabinet door F 50 quot 1276 cm recommended cutout height G 24quot 607 cm cutout depth
  • Page 6 - English - : Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and the wire gauge are in accordance with local codes Check with a qualified electrical installer if you are not sure the oven is properly grounded This oven must be connected to a grounded metal permanent wiring system Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code ANSINFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 194 Canadian Electrical Code Part 1 and C222 No OM91 latest edition and all local codes and ordinances A copy of the above code standards can be obtained from National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 021697471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 441315575 Electrical Connection To properly install your oven you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here Oven must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the modelserialrating plate The modelserialrating plate is located under the control panel on single ovens and under the control panel on the upper oven cavity on double ovens See the following illustrations Models rated from 73 to 96 kW at 240 volts 54 to 74 kW at 208 volts require a separate 40amp circuit Models rated at 48 kW and below at 240 volts 36 kW and below at 208 volts require a separate 20amp circuit A circuit breaker is recommended Connect directly to the circuit breaker box or fused disconnect through flexible armored or nonmetallic sheathed copper cable with grounding wire See the Make Electrical Connection section Flexible conduit from the oven should be connected directly to the junction box Fuse both sides of the line Do not cut the conduit The length of conduit provided is for serviceability of the oven A UL Listed or CSA Approved conduit connector must be provided If the house has aluminum wiring follow the procedure below Connect the aluminum wiring using special connectors andor tools designed and UL Listed for joining copper to aluminum Follow the electrical connector manufacturers recommended procedure Aluminumcopper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices Voltage Single Double 240 VCA 40 kW 80 kW 208 VCA 30 kW 60 kW 240 VCA 167 A 333 A 208 VCA 144 A 288 A A A Single Oven A Modelserialrating plate Double Oven A Modelserialrating plate
  • Page 7 - English - : INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare BuiltIn Oven 1 Decide on the final location for the oven Avoid drilling or cutting into house wiring during installation 2 To avoid floor damage set the oven onto cardboard prior to installation Do not use handle or any portion of the front frame for lifting 3 Remove the shipping materials and tape from the oven Remember to keep the corner posts and other materials that may be needed for installation 4 Remove the hardware package from inside the bag containing literature 5 Remove and set aside racks and other parts from inside the oven 6 Move oven and cardboard close to the ovens final location Remove Oven Doors IMPORTANT Use two hands to remove oven door For double ovens repeat the process for each door 1 Prior to removing the oven door prepare a surface where you will place it This surface should be flat and covered with a soft blanket or use the corner posts from your packaging material 2 Fully open the oven door 3 Locate the oven door hinge locks in both corners of the oven door and rotate the hinge locks toward the oven door to the unlocked position If the door hinge lock is not rotated fully see illustration B the door will not remove properly Locked position Grip here to rotate Unlocked position A Oven door hinge lock in locked position B Oven door hinge lock in partially unlocked position 4 Gently start to close the door The door will stop at a partially closed position 5 Using two hands grasp the edges of the oven door Close the oven door slightly past the stop position to take the weight off of the door hinges and then pull the oven door up 6 Pull the oven door toward you and then remove You may need to gently shift the door from side to side as you pull 7 Set the oven door aside on the prepared covered work surface with the oven door resting on its handle 8 To continue with the oven installation go to the Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights section WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven Failure to do so can result in back or other injury Door hinges
  • Page 8 - English - : Replace Oven Doors 1 Using two hands grasp side edges of door at the midpoint Face the oven cavity 2 Locate the slots on each side of the oven front frame for the door hinge locks 3 Using two hands grasp the edges of the oven door At a 45 angle insert the hinges at the same time and push the oven door into the oven cavity slot to replace You may need to gently shift the door from side to side as you push 4 Make sure the door hinge notch is engaged on the bottom of the oven cavity slot IMPORTANT Do not close the door at this step or damage may occur to the door hinge 5 Lower the oven door to the fully open position If the oven door does not open to a full 90 repeat steps 1 through 3 6 Locate the oven door hinge locks in the corners of the oven door and rotate the hinge locks toward the oven cavity to the locked position Unlocked position Locked position 7 After the door hinges have been locked gently swing the door upward to close The door should not be forced closed 8 When the hinges are properly installed and the door is closed there should be an even gap between the door and the control panel If one side of the oven door is lower than the other the hinge on that side is not properly installed See the Remove Oven Doors and Replace Oven Doors sections Positioning Oven Feet for Multiple Cabinet Cutout Heights Single Ovens The positioning of the oven feet allow a single oven to be installed in a cutout height between 26 quot and 29 quot 684 cm and 748 cm Refer to the following instructions to position the feet for the size of your cabinet cutout Cutout Height Is Between 27 quot and 28 quot 702 cm and 727 cm The oven feet do not need to be changed They are positioned correctly as received Go to the Make Electrical Connection section A A Slot in the oven cavity for door hinge lock
  • Page 9 - English - : Cutout Height Is Between 26 quot and 27 quot 684 cm and 703 cm 1 Using two or more people place the oven on its back on a covered surface 2 Remove the foot from the right front spacer by removing the 818 x 38quot 95 mm screw NOTE Do not remove the spacer 3 In the same manner remove the feet on the right rear left front and left rear of the oven 4 Using two or more people place the oven in its upright position 5 Go to the Make Electrical Connection section Cutout Height Is Between 28 quot and 29 quot 728 cm and 748 cm 1 Using two or more people place the oven on its back on a covered surface 2 Remove the foot from the right front spacer by removing the 818 x 38quot 95 mm screw NOTE Do not remove the spacer 3 Rotate the foot 90 so the short side of the foot is positioned toward the top of the oven A B C A Spacer B Foot C 818 x 38quot 95 mm screw A B C A Spacer B Foot C 818 x 38quot 95 mm screw
  • Page 10 - English - : 4 Reinstall the foot to the spacer using the 818 x 38quot 95 mm screw previously removed 5 In the same manner remove rotate and reinstall the feet on the right rear left front and left rear of the oven 6 Using two or more people place the oven in its upright position 7 Go to the Make Electrical Connection section Double Ovens The positioning of the oven feet allow a double oven to be installed in a cutout height between 48 quot and 52 quot 1241 cm and 1326 cm Refer to the following instructions to position the feet for the size of your cabinet cutout Cutout Height Is Between 48 quot and 50 quot 1241 cm and 1281 cm The oven feet do not need to be installed The oven is configured correctly as received NOTE Do not remove the spacers Go to the Make Electrical Connection section A A A Spacers
  • Page 11 - English - : Cutout Height Is Between 50 quot and 51 quot 1282 cm and 1299 cm 1 Using two or more people place the oven on its back on a covered surface 2 Install a foot on the left rear spacer using a 818 x 38quot 95 mm screw NOTE Position the foot so the long side of the foot is facing toward the top of the oven 3 In the same manner install a foot on the right rear of the oven 4 Install a front foot on the left front spacer using a 818 x 38quot 95 mm screw NOTE Position the foot so the long side of the foot is facing toward the inside of the oven 5 In the same manner install a front foot on the right front of the oven 6 Using two or more people place the oven in its upright position 7 Go to the Make Electrical Connection section A B C A Spacer B Foot C 818 x 38quot 95 mm screw A B C A Front foot B 818 x 38quot 95 mm screw C Spacer
  • Page 12 - English - : Cutout Height Is Between 51 quot and 52 quot 130 cm and 1326 cm 1 Using two or more people place the oven on its back on a covered surface 2 Install a foot on the left rear spacer using a 818 x 38quot 95 mm screw NOTE Position the foot so the short side of the foot is facing toward the top of the oven 3 In the same manner install a foot on the right rear of the oven 4 Install a front foot on the left front using a 818 x 38quot 95 mm screw NOTE Position the foot so the long side of the foot is facing toward the top of the oven 5 In the same manner install a front foot on the right front of the oven 6 Using two or more people place the oven in its upright position 7 Go to the Make Electrical Connection section C B A A Spacer B Foot C 818 x 38quot 95 mm screw A B C A Front foot B 818 x 38quot 95 mm screw C Spacer
  • Page 13 - English - : Make Electrical Connection For Double Ovens For Single Ovens This oven is manufactured with a neutral white power supply wire and a cabinetconnected green or bare ground wire twisted together 1 Disconnect power 2 Feed the flexible conduit from the oven through the opening in the cabinet 3 Remove junction box cover if it is present 4 Install a UL Listed or CSA Approved conduit connector to the junction box 5 Route the flexible conduit from the oven to the junction box through a UL Listed or CSA Approved conduit connector 6 Tighten screws on conduit connector 7 See the Electrical Connection Options Chart to complete installation for your type of electrical connection Electrical Connection Options Chart If your home has Go to section 4wire 4Wire Cable from Home Power Supply 3wire 3Wire Cable from Home Power Supply 4Wire Cable from Home Power Supply IMPORTANT Use the 4wire cable from home power supply in the US where local codes do not allow grounding through neutral New Branch circuit installations 1996 NEC mobile homes and recreational vehicles new construction and in Canada 1 Connect the two black wires B together using a UL Listed wire connector 2 Connect the two red wires C together using a UL Listed wire connector 3 Untwist white wire from green or bare ground wire coming from the oven 4 Connect the two white wires F together using a UL Listed wire connector 5 Connect the green or bare ground wire H from the oven cable to the green or bare ground wire in the junction box using a UL Listed wire connector 6 Install junction box cover WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Use 8 gauge copper wire Electrically ground oven Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing Use 12 gauge copper wire Electrically ground oven Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock A A UL Listed or CSA Approved conduit connector ½quot 13 cm ½quot 13 cm A D F H B C E G I A Cable from home power supply B Black wires C Red wires D 4wire flexible conduit from oven E Junction box F White wires G UL Listed wire connectors H Green or bare ground wires I UL Listed or CSA Approved conduit connector
  • Page 14 - English - : 3Wire Cable from Home Power Supply US Only IMPORTANT Use the 3wire cable from home power supply where local codes permit a 3wire connection 1 Connect the two black wires C together using a UL Listed wire connector 2 Connect the two white wires D and the green or bare ground wire of the oven cable using a UL Listed wire connector 3 Connect the two red wires G together using a UL Listed wire connector 4 Install junction box cover Install Oven 1 Using two or more people lift the oven partially into the cabinet cutout Use the oven opening as an area to grip NOTE Push against seal area of the oven front frame when pushing the oven into the cabinet Do not push against the outside edges 2 Push against the seal area of the front frame to push the oven into the cabinet until the back surface of the front frame touches the front wall of the cabinet 3 Push oven completely into the cabinet and center the oven into the cabinet cutout 4 Remove the tape from the black front trim and remove the zip tie from the mounting spacer Securely fasten the oven to the cabinet using the 814 x 1quot 25 cm screws provided Insert the screws through holes in black trim aligning with the holes in oven frame and mounting spacers already in place Do not overtighten screws B C D E F H G A I A Cable from home power supply B Junction box C Black wires D White wires E Green or bare ground wire from oven F 4wire flexible conduit from oven G Red wires H UL Listed wire connectors I UL Listed or CSA Approved conduit connector A C D B B A Oven frame B Mounting spacer C Oven frame hole D Black trim piece
  • Page 15 - English - : 5 The bottom vent and bottom vent trim required when the oven is installed with the feet in the tall position are shipped in the foam packing at the top of the oven To install only the bottom vent see the following instructions To install both the bottom vent and the bottom vent trim for installations with the feet in the tall position see the instructions in Step 6 Align vent tab B with oven frame A as shown Using one 818 x 38quot 95 mm screw D on each side of the vent tab B fasten the vent securely to the oven 6 On models with the feet installed in the tall position the bottom vent trim must also be installed See the following instructions to install Flex the upper vent piece C away from the lower vent piece D to slide the bottom vent trim B between them Some force may be required to flex the upper vent trim C away from the lower vent trim D Some force may also be required to flex the bottom vent trim B and slide it into position Make sure screw holes are properly aligned between the two pieces See the following illustration Install the bottom vent trim B to the lower vent piece D using two 818 x 14quot 64 mm screws on each side Align vent tab B with oven frame A as shown Using one 818 x 38quot 95 mm screw E on each side of the vent tab B fasten the vent securely to the oven 7 Replace the oven racks 8 Replace the oven door See the Replace Oven Doors section 9 Check that the door is free to open and close If it is not repeat the removal and installation procedures See the Prepare BuiltIn Oven section 10 Repeat for lower oven door 11 Reconnect power 12 The display panel will light briefly and PF should appear in the display 13 If the display panel does not light reference the Warranty section of the Use and Care Guide A C D B A Oven frame B Vent tab C Oven vent D 818 x 38quot 95 mm screws D B A C B D C A 818 x 14quot 64 mm screw B Bottom vent trim C Upper vent piece D Lower vent piece A C D B E A Oven frame B Vent tab C Oven vent D Bottom vent trim E 818 x 38quot 95 mm screw
  • Page 16 - English - : Install Warming Drawer Deflector Kit Only for Ovens Installed Above Warming Drawers On single and double oven models installed above a warming drawer a warming drawer deflector kit must be installed See the Tools and Parts section for information on ordering Parts Supplied in Deflector Kit Install Deflector Kit 1 Flex the upper vent piece C away from the lower vent piece D to slide the warming drawer deflector B between them Some force may be required to flex the upper vent trim C away from the lower vent trim D Some force may also be required to flex the warming drawer deflector B and slide it into position Make sure screw holes are properly aligned between the two pieces See the following illustration 2 Install the warming drawer deflector B to the lower vent piece D using two 818 x 14quot 64 mm screws on each side NOTE On 27quot 686 cm models only one 818 x 14quot 64 mm screw is used on each side 3 Align vent tab B with oven frame A as shown in the following illustration 4 Using one 818 x 38quot 95 mm screw E on each side of the vent tab B fasten the vent securely to the oven Complete Installation 1 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 2 Check that you have all of your tools 3 Dispose ofrecycle all packaging materials 4 For oven use and cleaning read the Use and Care Guide Check Operation of Single and Double Ovens 1 At first use set up the language clock and any other preferences if available For more information read the Use and Care Guide 2 Press OVEN on single oven models NOTE Press UPPER or LOWER on double oven models 3 Select Cooking Methods 4 Select Broil 5 Set the temperature 6 Select Start If Ovens Does Not Operate Check the Following Household fuse is intact and tight or circuit breaker has not tripped Electrical supply is connected See the Troubleshooting section in the Use and Care Guide 7 When oven has been on for 5 minutes feel for heat If you do not feel heat or if an error message appears in the display turn off the oven and contact a qualified technician 8 Press UPPER or LOWER on double ovens or press OVEN on single ovens to cancel If You Need Assistance or Service Please reference the Warranty section of the Use and Care Guide B A A Phillipshead screws 4 only 2 screws for 27quot 686 cm size B Warming drawer deflector 1 D B A C B D C A 818 x 14quot 64 mm screws B Warming drawer deflector C Upper vent piece D Lower vent piece A C D B E A Oven frame B Vent tab C Oven vent D Warming drawer deflector E 818 x 38quot 95 mm screw
  • Page 17 - French - : SÉCURITÉ DU FOUR ENCASTRÉ EXIGENCES DINSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant dentreprendre linstallation Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste cidessous Outils nécessaires Tournevis Phillips Mètre ruban Perceuse manuelle ou électrique pour installation dans un placard mural Foret de 1quot 25 cm pour installation dans un placard mural Niveau Tournevis à lame plate Pièces nécessaires Connecteur de conduit homologation UL ou CSA Connecteurs de fils homologation UL Ensemble de déflecteur pour tiroirréchaud pour les fours installés pardessus un tiroirréchaud Commander le numéro de pièce W11123007 pour lensemble bronze de 30 po 762 cm Commander le numéro de pièce W10536339 pour lensemble en acier inoxydable de 30 po 762 cm Pour commander voir la section Assistance ou service du Guide dutilisation et dentretien Ensemble dinstallation en affleurement pour four simple et double installé en affleurement Commander le numéro de pièce W11123003 pour lensemble en acier inoxydable de 30 po 762 cm Commander le numéro de pièce W11123005 pour lensemble bronze de 30 po 762 cm Pour commander voir la section Assistance ou service du Guide dutilisation et dentretien Pièces fournies Vis n 814 x 34quot 19 mm four simple 2 four double 4 Vis n 818 x 38quot 95 mm évent inférieur 2 Vis n 818 x 14quot 64 mm garniture de lévent inférieur 4 Vis n 818 x 38quot 95 mm pieds du four double 4 Évent inférieur Garniture de lévent Pieds arrière four double 2 Pieds avant four double 2 Consulter les codes locaux Vérifier lalimentation électrique existante Voir la section Spécifications électriques Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques par un électricien qualifié agréé
  • Page 18 - French - : Exigences demplacement IMPORTANT Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards Ces dimensions prennent en compte les dégagements de séparation nécessaires Lespace dinstallation doit permettre la formation dune enceinte complète autour de la partie encastrée du four Une source délectricité avec liaison à la terre est nécessaire Voir la section Spécifications électriques Le boîtier de raccordement doit être situé 3quot 76 cm au dessus de louverture dencastrement ou à un maximum 3quot 76 cm audessous de la surface de support lorsque le four est installé dans un placard mural Un trou de diamètre 1quot 25 cm ou plus doit avoir été percé dans la partie supérieure de langle arrière gauche ou droit de la surface de la paroi latérale pour le passage du câble dalimentation de lappareil jusquau boîtier de connexion REMARQUE Pour linstallation sous un plan de travail on recommande que le boîtier de connexion soit situé dans le placard adjacent à droite ou à gauche Dans le cas de linstallation du boîtier de connexion sur le mur arrière derrière le four le boîtier de connexion doit être encastré et placé au centre de la partie supérieure du placard La surface de support du four doit être robuste horizontale et en affleurement avec le bas de louverture découpée dans le placard Le plancher doit pouvoir supporter le poids dun four simple de 129 lb 59 kg pour les modèles de 27quot 686 cm ou 154 lb 70 kg pour les modèles de 30quot 762 cm Le plancher doit pouvoir supporter le poids dun four double de 251 lb 114 kg pour les modèles de 27quot 686 cm ou 288 lb 131 kg pour les modèles de 30quot 762 cm IMPORTANT Afin déviter dendommager les placards consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement de couleur une déstratification ou dautres dommages Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 F 90 C pour les placards en bois Installation sous un plan de travail avec table de cuisson installée audessus Consulter Four installé sous la table de cuisson Dimensions pour louverture à découper document distinct Voir le site Web du produit pour la liste des modèles de table de cuisson approuvés pour une utilisation audessus des modèles de four mural de sélection Dimensions du produit Fours simples B C D E A G F Modèles de 27quot 686 cm A Hauteur horstout 28 quot 728 cm max B Largeur dencastrement quot 646 cm max C Hauteur dencastrement quot 679 cm D Profondeur dencastrement quot 591 cm max E Largeur horstout 27quot 686 cm F 12quot 305 cm de larrière du tableau de commande jusquà lextrémité avant du serrecâble G 48quot 1219 cm de longueur du conduit flexible Modèles de 30quot 762 cm A Hauteur horstout 28 quot 728 cm max B Largeur dencastrement quot 724 cm max C Hauteur dencastrement quot 679 cm D Profondeur dencastrement quot 591 cm E Largeur horstout 30quot 762 cm F 12quot 305 cm de larrière du tableau de commande jusquà lextrémité avant du serrecâble G 48quot 1219 cm de longueur du conduit flexible
  • Page 19 - French - : Dimensions du placard Fours simples Four simple sous le plan de travail sans table de cuisson audessus Fours simples installés dans un placard REMARQUE Pour les fours simples la hauteur de louverture découpée peut être comprise entre 26 quot et 29 quot 684 cm et 748 cm A B C D E Modèles de 27quot 686 cm A Largeur du placard 27quot 686 cm min B 1 quot 38 cm min entre le sommet de louverture découpée et la face inférieure du plan de travail C 5 quot 133 cm entre le bas de louverture découpée et le sol D Largeur de louverture découpée 25 quot 648 cm E Hauteur de louverture découpée 28quot 712 cm min Modèles de 30quot 762 cm A Largeur du placard 30quot 762 cm min B 1 quot 38 cm min entre le sommet de louverture découpée et la face inférieure du plan de travail C 5 quot 133 cm entre le bas de louverture découpée et le sol D Largeur de louverture découpée 28 quot 724 cm E Hauteur de louverture découpée 28quot 712 cm min F E B C A D G Modèles de 27quot 686 cm A Largeur du placard 27quot 686 cm min B 1quot 25 cm entre le sommet de louverture découpée et le bas de la porte du placard supérieur C 32quot 813 cm entre le bas de louverture découpée et le sol D Largeur de louverture découpée 25 quot 648 cm E 1 quot 38 cm min entre le bas de louverture découpée et le sommet de la porte du placard F Hauteur de louverture découpée recommandée 28quot 712 cm G Profondeur de louverture 24quot 607 cm Modèles de 30quot 762 cm A Largeur du placard 30quot 762 cm min B 1quot 25 cm entre le sommet de louverture découpée et le bas de la porte du placard supérieur C 32quot 813 cm entre le bas de louverture découpée et le sol D Largeur de louverture découpée 28 quot 724 cm E 1 quot 38 cm min entre le bas de louverture découpée et le sommet de la porte du placard F Hauteur de louverture découpée recommandée 28quot 712 cm G Profondeur de louverture 24quot 607 cm
  • Page 20 - French - : Dimensions du produit Fours doubles Dimensions du placard Fours doubles Fours doubles installés dans un placard REMARQUE Pour les fours doubles la hauteur de louverture découpée peut être comprise entre quot et 52 quot 1241 cm et 1326 cm C A E D B F G Modèles de 27quot 686 cm A Hauteur horstout 51 quot 1300 cm max B Largeur dencastrement quot 646 cm max C Hauteur dencastrement quot 1240 cm D Profondeur dencastrement quot 591 cm max E Largeur horstout 27quot 686 cm F 12quot 305 cm de larrière du tableau de commande jusquà lextrémité avant du serrecâble G 66quot 1676 cm de longueur du conduit flexible Modèles de 30quot 762 cm A Hauteur horstout 51 quot 1300 cm max B Largeur dencastrement quot 724 cm max C Hauteur dencastrement quot 1240 cm D Profondeur dencastrement quot 591 cm max E Largeur horstout 30quot 762 cm F 12quot 305 cm de larrière du tableau de commande jusquà lextrémité avant du serrecâble G 66quot 1676 cm de longueur du conduit flexible F E A D G B C Modèles de 27quot 686 cm A Largeur du placard 27quot 686 cm min B 1quot 25 cm entre le sommet de louverture découpée et la porte du placard supérieur C 14 quot 375 cm entre le bas de louverture découpée et le sol est la distance recommandée 414 quot 102375 cm entre le bas de louverture découpée et le sol est une distance acceptable D Largeur de louverture découpée 25 quot 648 cm E 1 quot 38 cm min entre le bas de louverture découpée et le sommet de la porte du placard F Hauteur de louverture découpée recommandée quot 1276 cm min G Profondeur de louverture 24quot 607 cm Modèles de 30quot 762 cm A Largeur du placard 30quot 762 cm min B 1quot 25 cm entre le sommet de louverture découpée et la porte du placard supérieur C 14 quot 375 cm entre le bas de louverture découpée et le sol est la distance recommandée 414 quot 102375 cm entre le bas de louverture découpée et le sol est une distance acceptable D Largeur de louverture découpée 28 quot 724 cm E 1 quot 38 cm min entre le bas de louverture découpée et le sommet de la porte du placard F Hauteur de louverture découpée recommandée quot 1276 cm min G Profondeur de louverture 24quot 607 cm
  • Page 21 - French - : Spécifications électriques Si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre lorsque les codes le permettent il est recommandé quun électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre et le calibre pour fils sont conformes aux codes locaux En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du four consulter un électricien qualifié Ce four doit être raccordé à un système permanent métallique de câblage relié à la terre Sassurer que la connexion électrique et le calibre des fils sont appropriés et conformes au National Electrical Code aux normes ANSINFPA 70 dernière édition ou aux normes CSA C22194 au Code canadien de lélectricité Partie 1 et C222 N OM91 dernière édition et à tous les codes et règlements locaux Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes cidessus contacter National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 021697471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 441315575 Raccordement électrique Pour installer le four correctement il faut établir le type de raccords électriques que lon utilisera et suivre les instructions indiquées ici Le four doit être alimenté par une source délectricité appropriée caractéristiques de tension et fréquence spécifiées sur la plaque signalétique La plaque signalétique est située sous le tableau de commande pour les fours simples et sous le tableau de commande de la cavité supérieure du four pour les fours doubles Voir lillustration cidessous Un modèle de 73 à 96 kW240 volts 54 à 74 kW208 volts doit être alimenté par un circuit indépendant de 40 A Un modèle de 48 kW ou moins à 240 volts 36 kW ou moins à 208 volts doit être alimenté par un circuit indépendant de 20 A On recommande dutiliser un disjoncteur Raccorder lappareil directement au coupecircuit avec fusible ou au disjoncteur par un câble à conducteur de cuivre et gaine métallique flexible ou gaine non métallique avec conducteur de liaison à la terre Voir la section Raccordement électrique Le câble blindé flexible du four doit être connecté directement dans le boîtier de connexion Protéger par fusible les deux extrémités de la ligne Ne pas couper le conduit La longueur du conduit fournie est destinée à faciliter lentretien du four Linstallateur doit fournir un connecteur de conduit homologation UL ou CSA Si le domicile est équipé dun câblage en aluminium suivre les instructions suivantes Connecter le câblage en aluminium en utilisant des connecteurs etou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à laluminium Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs La connexion aluminiumcuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par lindustrie Tension Simple Double 240 VCA 40 kW 80 kW 208 VCA 30 kW 60 kW 240 VCA 167 A 333 A 208 VCA 144 A 288 A A A Four simple A Plaque signalétique Four double A Plaque signalétique
  • Page 22 - French - : INSTRUCTIONS DINSTALLATION Préparation du four encastré 1 Choisir lemplacement final pour linstallation du four Éviter de percer ou dendommager le câblage lors de linstallation 2 Pour éviter dendommager le plancher placer le four sur une feuille de carton avant linstallation Lors des opérations de levage ne pas prendre prise sur la poignée ou sur une autre partie du châssis avant 3 Enlever les matériaux demballage et les rubans adhésifs du four Sassurer de bien conserver les cornières de protection et autres matériaux pouvant être requis pour linstallation 4 Enlever le sachet de matériel à lintérieur du sachet de documentation 5 Enlever et conserver à part les grilles et autres composants quon trouve à lintérieur du four 6 Approcher le four et la feuille de carton de lemplacement final du four Dépose de lades portes du four IMPORTANT Retirer la porte du four avec les deux mains Pour les fours doubles répéter le procédé pour chaque porte 1 Avant de retirer la porte du four préparer une surface sur laquelle on pourra la poser Cette surface doit être plate et recouverte dune couverture douce On peut aussi utiliser les cornières de lemballage 2 Ouvrir complètement la porte du four 3 Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les 2 angles de la porte faire pivoter les loquets de charnière vers la porte du four jusquà la position de déverrouillage Si le loquet de charnière de porte nest pas complètement tourné voir illustration B la porte ne seretirera pas correctement Position verrouillée Tenir ici pour faire pivoter Position déverrouillée A Loquet de charnière de la porte du four en position de verrouillage B Loquet de charnière de la porte du four en position de déverrouillage partiel 4 Commencer à fermer doucement la porte La porte sarrêtera en position partiellement fermée 5 Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains Fermer la porte du four légèrement dépassé la position darrêt pour réduire la charge supportée par les loquets puis tirer la porte de four vers le haut AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le four Le nonrespect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou dautre blessure Charnières de porte
  • Page 23 - French - : 6 Tirer la porte du four vers soi et enlever la porte Si nécessaire basculer doucement la port dun côté et de lautre en la tirant 7 Conserver lales portes du four à part sur la surface de travail couverte en faisant reposer la porte sur sa poignée 8 Pour continuer linstallation du four aller à la section Positionnement des pieds du four Réinstallation de la portes du four 1 Saisir les bords latéraux de la porte par le milieu avec les 2 mains Se placer face à la cavité du four 2 Repérer les encoches situées de chaque côté de la cavité du four pour les loquets de charnière de la porte 3 Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains Avec un angle de 45 insérer les charnières en même temps et pousser la porte du four dans les fentes de la cavité du four pour la réinstaller Si nécessaire basculer doucement la porte dun côté et de lautre en la poussant 4 Sassurer que les encoches de charnière de la porte sont engagées au fond des fentes de la cavité du four IMPORTANT Ne par fermer la porte à cette étape pour ne pas endommager les loquets de la porte 5 Abaisser la porte du four jusquà ce quelle soit complètement ouverte Si la porte du four ne souvre pas complètement à un angle de 90 degrés répéter les étapes 1 à 3 6 Identifier les loquets de charnière de la porte du four dans les angles de la porte faire pivoter les loquets de charnière vers la cavité du four jusquà la position de verrouillage Position déverrouillée Position verrouillée 7 Après que les charnières de la porte ont été verrouillées fermer doucement la porte La fermeture de la porte ne doit pas être forcée 8 Une fois les charnières correctement installées et la porte fermée il doit y avoir un espace égal entre la porte et le tableau de commande Si lun des côtés de la porte du four est plus bas que lautre la charnière de ce côtéci nest pas correctement installée Voir les sections Dépose la portes du four et Réinstallation de la portes du four A A Encoche située dans la cavité du four pour le loquet de charnière de la porte
  • Page 24 - French - : Positionnement des pieds du four pour des ouvertures dencastrement de hauteur différente Four simple En modifiant le positionnement des pieds du four on peut installer un four simple dans une cavité dencastrement dune hauteur comprise entre 26 quot et 29 quot 684 cm et 748 cm Consulter les instructions suivantes pour adapter la position des pieds à la taille de la cavité dencastrement La hauteur dencastrement est comprise entre quot et 28 quot 702 cm et 727 cm Les pieds du four nont pas besoin dêtre remplacés Ils sont correctement positionnés à leur sortie dusine Passer à la section Raccordement électrique La hauteur de la cavité dencastrement est comprise entre 26 quot et 27 quot 684 cm et 703 cm 1 À laide dau moins deux personnes placer le four sur sa partie arrière sur une surface couverte 2 Retirer le pied de la cale despacement avant droite en ôtant la vis n 818 x 38quot 95 mm REMARQUE Ne pas retirer la cale despacement 3 Enlever les pieds installés au niveau avant gauche arrière droit et arrière gauche du four en suivant la même méthode 4 À laide dau moins deux personnes placer le four en position verticale 5 Passer à la section Raccordement électrique La hauteur de la cavité dencastrement est comprise entre 28 quot et 29 quot 728 cm et 748 cm 1 À laide dau moins deux personnes placer le four sur sa partie arrière sur une surface couverte A B C A Cale despacement B Pied C Vis n 818 x 38quot 95 mm
  • Page 25 - French - : 2 Retirer le pied de la cale despacement avant droite en ôtant la vis n 818 x 38quot 95 mm REMARQUE Ne pas retirer la cale despacement 3 Faire pivoter le pied à 90 de façon à ce que le côté court du pied soit orienté vers le sommet du four 4 Réinstaller le pied de la cale despacement à laide de la vis n 818 x 38quot 95 mm précédemment retirée 5 Enlever faire pivoter et réinstaller les pieds installés au niveau avant gauche arrière droit et arrière gauche du four en suivant la même méthode 6 À laide dau moins deux personnes placer le four en position verticale 7 Passer à la section Raccordement électrique Fours doubles En modifiant le positionnement des pieds du four on peut installer un four double dans une cavité dencastrement dune hauteur comprise entre 48 quot et 52 quot 1241 cm et 1326 cm Consulter les instructions suivantes pour adapter la position des pieds à la taille de la cavité dencastrement La hauteur de la cavité dencastrement est comprise entre 48 quot et 50 quot 1241 cm et 1281 cm Il nest pas nécessaire dinstaller les pieds du four Le four a été correctement configuré à sa sortie dusine REMARQUE Ne pas retirer les cales despacement Passer à la section Raccordement électrique La hauteur de la cavité dencastrement est comprise entre 50 quot et 51 quot 1282 cm et 1299 cm 1 À laide dau moins deux personnes placer le four sur sa partie arrière sur une surface couverte A B C A Cale despacement B Pied C Vis n 818 x 38quot 95 mm A A A Cales despacement
  • Page 26 - French - : 2 Installer un pied sur la cale despacement arrière gauche avec une vis n 818 x 38quot 95 mm REMARQUE Positionner le pied de façon à ce que le côté long du pied soit orienté vers le sommet du four 3 De la même manière installer un pied sur la partie arrière droite du four 4 Installer un pied avant sur la cale despacement avant gauche avec une vis n 818 x 38quot 95 mm REMARQUE Positionner le pied de façon à ce que le côté long du pied soit orienté vers le four 5 De la même manière installer un pied avant sur la partie avant droite du four 6 À laide dau moins deux personnes placer le four en position verticale 7 Passer à la section Raccordement électrique La hauteur de la cavité dencastrement est comprise entre 51 quot et 52 quot 130 cm et 1326 cm 1 À laide dau moins deux personnes placer le four sur sa partie arrière sur une surface couverte 2 Installer un pied sur la cale despacement arrière gauche avec une vis n 818 x 38quot 95 mm REMARQUE Positionner le pied de façon à ce que le côté court du pied soit orienté vers le sommet du four A B C A Cale despacement B Pied C Vis n 818 x 38quot 95 mm A B C A Pied avant B Vis n 818 x 38quot 95 mm C Cale despacement
  • Page 27 - French - : 3 De la même manière installer un pied sur la partie arrière droite du four 4 Installer un pied avant sur la partie avant gauche avec une vis n 818 x 38quot 95 mm REMARQUE Positionner le pied de façon à ce que le côté long du pied soit orienté vers le sommet du four tel quillustré 5 De la même manière installer un pied avant sur lavant droit du four 6 À laide dau moins deux personnes placer le four en position verticale 7 Passer à la section Raccordement électrique A B C A Cale despacement B Pied C Vis n 818 x 38 95 mm A B C A Pied avant B Vis n 818 x 38quot 95 mm C Cale despacement
  • Page 28 - French - : Raccordement électrique Fours doubles Fours simples Le câblage dalimentation de ce four comporte un conducteur neutre blanc et un conducteur vert ou nu de liaison à la terre connecté à la caisse ces deux conducteurs sont torsadés 1 Déconnecter la source de courant électrique 2 Faire passer le conduit de câble flexible depuis le four à travers louverture dans le placard 3 Le cas échéant enlever le couvercle du boîtier de connexion 4 Installer un connecteur de conduit homologation UL ou CSA sur le boîtier de connexion 5 Acheminer le conduit de câble flexible depuis le four jusquau boîtier de connexion utiliser un connecteur de conduit homologation UL ou CSA 6 Serrer les vis sur le connecteur de conduit 7 Voir Tableau des options de raccordement électrique pour terminer linstallation correspondant à votre type de raccordement électrique Tableau des options de raccordement électrique Câblage de la maison Voir la section 4 conducteurs Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile 3 conducteurs Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant lentretien Utiliser du fil en cuivre de calibre 8 Relier le four à la terre Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant dentreprendre le travail Utiliser du fil en cuivre de calibre 12 Relier le four à la terre Le nonrespect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique A A Connecteur de conduit homologation UL ou CSA ½quot 13 cm ½quot 13 cm
  • Page 29 - French - : Câble à 4 conducteurs depuis le point de distribution du domicile IMPORTANT Utiliser le câble à 4 conducteurs provenant du point de distribution du domicile aux ÉtatsUnis lorsque les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par lintermédiaire du conducteur neutre en cas de nouvelle installation avec alimentation par un circuit secondaire 1996 NEC dans les résidences mobiles et les véhicules récréatifs dans les nouvelles constructions et au Canada 1 Connecter ensemble les deux conducteurs noirs B avec un connecteur de fils homologation UL 2 Connecter ensemble les deux conducteurs rouges C avec un connecteur de fils homologation UL 3 Détorsader le conducteur blanc du conducteur vert ou nu de liaison à la terre provenant du four 4 Connecter ensemble les deux conducteurs blancs F avec un connecteur de fils homologation UL 5 Connecter le conducteur vert ou nu de liaison à la terre H du câble du four au conducteur vert ou nu de liaison à la terre dans le boîtier de connexion utiliser un connecteur de fils homologation UL 6 Installer le couvercle du boîtier de connexion Câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile ÉU seulement IMPORTANT Utiliser le câble à 3 conducteurs depuis le point de distribution du domicile lorsque les codes locaux autorisent un tel raccordement 1 Connecter ensemble les deux conducteurs noirs C avec un connecteur de fils homologation UL 2 Connecter les deux conducteurs blancs D et le conducteur vert ou nu de liaison à la terre du câble du four avec un connecteur de fils homologation UL 3 Connecter ensemble les deux conducteurs rouges G avec un connecteur de fils homologation UL 4 Installer le couvercle du boîtier de connexion A D F H B C E G I A Câble depuis le point de distribution du domicile B Conducteurs noirs C Conducteurs rouges D Câble flexible à 4 conducteurs depuis le four E Boîtier de connexion F Conducteurs blancs G Connecteurs de fils homologation UL H Conducteurs verts ou nus de liaison à la terre I Connecteur de conduit homologation UL ou CSA B C D E F H G A I A Câble depuis le point de distribution du domicile B Boîtier de connexion C Conducteurs noirs D Conducteurs blancs E Conducteur vert ou nu de liaison à la terre depuis le four F Câble flexible à 4 conducteurs depuis le four G Conducteurs rouges H Connecteurs de fils homologation UL I Connecteur de conduit homologation UL ou CSA
  • Page 30 - French - : Installation du four 1 À laide dau moins deux personnes soulever et introduire partiellement le four dans louverture dencastrement du placard Utiliser louverture du four comme zone de prise REMARQUE Pour introduire le four dans le placard pousser contre la zone du joint du four située sur le châssis avant Ne pas pousser contre les bords externes 2 Pousser contre la zone du joint du châssis avant pour introduire le four dans le placard jusquà ce que la surface arrière du châssis avant soit au contact de la paroi avant du placard 3 Pousser complètement le four dans le placard et le centrer dans la cavité dencastrement du placard 4 Retirer le ruban de la garniture noire avant ainsi que les attaches de plastiques de lespaceur dinstallation Fixer solidement le four au placard à laide des vis n 814 x 1quot 25 cm fournies Insérer les vis dans les trous de la garniture noire en les alignant avec les trous du châssis du four et de lespaceur dinstallation déjà en place Ne pas serrer excessivement les vis 5 Lévent inférieur et la garniture de lévent inférieur nécessaires lorsque le four est installé avec les pieds en position haute sont livrés dans lemballage en mousse situé sur le dessus du four Pour installer lévent inférieur uniquement voir les instructions suivantes Pour installer lévent inférieur et la garniture de lévent inférieur pour les installations dont les pieds sont en position haute voir les instructions de létape 6 Aligner le support de lévent B avec le châssis du four A comme illustré Avec une vis n 818 x 38quot 95 mm D pour chaque côté du support de lévent B fixer solidement lévent au four A C D B B A Châssis du four B Mounting spacer C Trou du châssis du four D Garniture noire A C D B A Châssis du four B Support de lévent C Évent du four D Vis n 818 x 38quot 95 mm
  • Page 31 - French - : 6 Pour les modèles dont les pieds sont installés en position haute la garniture de lévent inférieur doit également être installée Pour linstallation procéder selon les instructions suivantes Faire fléchir la pièce dévent supérieure C en léloignant de la pièce dévent inférieure D pour faire glisser la garniture de lévent inférieur B entre elles Une certaine force sera peutêtre nécessaire pour faire fléchir la garniture dévent supérieure C en léloignant de la garniture dévent inférieure D Une certaine force sera peutêtre également nécessaire pour faire fléchir la garniture dévent inférieure B et la glisser en place Sassurer que les trous de vis sont correctement alignés entre les deux pièces Voir lillustration suivante Installer la garniture de lévent inférieur B sur la pièce dévent inférieure D à laide de deux vis n 818 x 14quot 64 mm de chaque côté Aligner la languette de conduit dévacuation B avec le châssis du four A comme illustré Avec une vis n 818 x 38quot 95 mm E pour chaque côté du support de lévent B fixer solidement lévent au four 7 Réinstaller les grilles du four 8 Réinstaller la porte du four Voir la section Réinstallation de lades portes du four 9 Vérifier que la porte souvre et se ferme facilement Si tel nest pas le cas répéter le processus de dépose et dinstallation de la porte Voir la section Préparation du four encastré 10 Répéter cette procédure pour la porte du four inférieur 11 Reconnecter la source de courant électrique 12 Le tableau daffichage sallume brièvement et PF devrait apparaître sur laffichage 13 Si le tableau daffichage ne sallume pas consulter la section Garantie dans le guide dutilisation et dentretien Installation de lensemble de déflecteur du tiroirréchaud uniquement pour les fours installés audessus dun tiroirréchaud Sur les fours simple ou double installés audessus dun tiroirréchaud la pose dun déflecteur de tiroirréchaud est nécessaire Voir la section Outillage et pièces pour des renseignements sur le processus de commande Pièces fournies dans lensemble de déflecteur Installation de lensemble de déflecteur 1 Faire fléchir la pièce dévent supérieure C en léloignant de la pièce dévent inférieure D pour faire glisser le déflecteur pour tiroirréchaud B entre elles Une certaine force sera peutêtre nécessaire pour faire fléchir la garniture dévent supérieure C en léloignant de la garniture dévent inférieure D Une certaine force sera peutêtre également nécessaire pour faire fléchir le déflecteur pour tiroirréchaud B et le glisser en place Sassurer que les trous de vis sont correctement alignés entre les deux pièces Voir lillustration suivante 2 Installer le déflecteur pour tiroirréchaud B sur la pièce dévent inférieure D à laide de deux vis n 818 x 14quot 64 mm de chaque côté REMARQUE Sur les modèles de 27quot 686 cm utiliser une seule vis n 818 x 14quot 64 mm de chaque côté D B A C B D C A Vis n 818 x 14quot 64 mm B Garniture de lévent inférieur C Pièce dévent supérieure D Pièce dévent inférieure A C D B E A Châssis du four B Support de lévent C Évent du four D Garniture de lévent inférieur E Vis n 818 x 38quot 95 mm B A A Vis à tête Phillips 4 2 vis seulement pour la taille 27quot 686 cm B Déflecteur du tiroirréchaud 1 D B A C B D C A Vis n 818 x 14quot 64 mm B Déflecteur du tiroirréchaud C Pièce dévent supérieure D Pièce dévent inférieure
  • Page 32 - French - : 3 Aligner le support de lévent B avec le châssis du four A comme illustré 4 Avec une vis n 818 x 38quot 95 mm E pour chaque côté du support de lévent B fixer solidement lévent au four Achever linstallation 1 Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées Sil reste une pièce passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée 2 Vérifier la présence de tous les outils 3 Jeterrecycler tous les matériaux demballage 4 Pour lutilisation et le nettoyage du four lire le Guide dutilisation et dentretien Vérification du fonctionnement pour un four simple et un four double 1 À la première utilisation régler la langue lhorloge et toute autre préférence réglable Consulter le Guide dutilisation et dentretien pour plus de renseignements 2 Pour les fours simples appuyer sur OVEN four REMARQUE Pour les fours doubles appuyer sur UPPER supérieur ou LOWER inférieur 3 Sélectionner Cooking Methods méthodes de cuisson 4 Sélectionner la fonction Broil cuisson au gril 5 Régler la température 6 Sélectionner Start mise en marche Si les fours ne fonctionnent pas contrôler ce qui suit Les fusibles du domicile sont intacts et serrés ou le disjoncteur nest pas déclenché La prise de courant est correctement alimentée Voir la section Dépannage dans le Guide dutilisation et dentretien 7 Après que le four a fonctionné pendant 5 minutes vérifier quil y a émission de chaleur Si aucune chaleur nest ressentie ou si un message derreur apparaît sur laffichage éteindre le four et contacter un technicien qualifié 8 Pour les fours doubles appuyer sur UPPER ou LOWER supérieur ou inférieur pour annuler Pour les fours simples appuyer sur OVEN four pour annuler Si vous avez besoin dassistance ou de service Consulter la section Garantie du Guide dutilisation et dentretien A C D B E A Châssis du four B Support de lévent C Évent du four D Déflecteur du tiroirréchaud E Vis n 818 x 38quot 95 mm
  • Page 33 - Spanish - : SEGURIDAD DEL HORNO INTEGRADO REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enumeradas aquí Herramientas necesarias Destornillador Phillips Cinta métrica Taladro manual o eléctrico para instalaciones en armarios de pared Broca de 1quot 25 cm para instalaciones en armarios de pared Nivel Destornillador de hoja plana Piezas necesarias Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA Conectores para cable homologados por UL Kit de deflector para cajón de calentamiento para hornos instalados encima de un cajón de calentamiento Pida la Pieza número W11123007 para el kit de bronce de 30quot 762 cm Pida el número de pieza W10536339 para el kit de acero inoxidable de 30quot 762 cm Para hacer un pedido consulte la sección Ayuda o servicio técnico del Manual de uso y cuidado Kit de instalación al ras para simple y doble instalados en instalación al ras Pida el número de pieza W11123003 para el kit de acero inoxidable de 30quot 762 cm Pida la Pieza número W11123005 para el kit de bronce de 30quot 762 cm Para hacer un pedido consulte la sección Ayuda o servicio técnico del Manual de uso y cuidado Piezas suministradas Tornillos n 814 x 34quot 19 mm hornos simples 2 hornos dobles 4 Tornillos n 818 x 38quot 95 mm ducto de ventilación inferior 2 Tornillos n 818 x 14quot 64 mm borde de ducto de ventilación inferior 4 Tornillos n 818 x 38quot 95 mm patas de horno doble 4 Ducto de ventilación inferior Borde de ducto de ventilación inferior Patas traseras horno doble 2 Patas delanteras horno doble 2 Verifique los códigos locales Compruebe el suministro eléctrico existente Vea la sección Requisitos eléctricos Se recomienda que todas las conexiones eléctricas estén a cargo de un instalador eléctrico competente autorizado Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Si no sigue las instrucciones usted puede morir o sufrir una lesión grave Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA Estas palabras significan
  • Page 34 - Spanish - : Requisitos de ubicación IMPORTANTE Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran Las dimensiones dadas proveen un espacio mínimo incluyendo el horno La zona de las instalaciones empotradas debe dejar completamente encerrada la parte empotrada del horno Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra Vea la sección Requisitos eléctricos Cuando el horno se instale en un armario de pared la caja de empalmes del suministro eléctrico debe estar ubicada 3quot 76 cm por encima de la abertura del recorte o a un máximo de 3quot 76 cm por debajo de la superficie de apoyo Deberá taladrarse un orificio de 1quot 25 cm de diámetro como mínimo en la esquina posterior derecha o izquierda de la superficie de soporte para poder pasar el cable a través de la caja de empalmes NOTA Para la instalación debajo del mostrador se recomienda que la caja de empalmes se ubique en el armario adyacente de la derecha o izquierda Si se instala la caja de empalmes sobre la pared trasera detrás del horno se recomienda que la caja quede empotrada y en el centro de la parte superior del armario La superficie de soporte del horno debe ser sólida estar al ras con el recorte de la parte inferior del armario El piso debe poder soportar el peso de un horno simple de 129 lb 59 kg para los modelos de 27quot 686 cm o de 154 lb 70 kg para los modelos de 30quot 762 cm El piso debe poder soportar el peso de un horno doble de 251 lb 114 kg para los modelos de 27quot 686 cm o de 228 lb 131 kg para los modelos de 30quot 762 cm IMPORTANTE Para evitar daños a los armarios verifique con el constructor o el distribuidor de los armarios para asegurarse de que los materiales empleados no cambien de color no desprendan el laminado ni sufran ningún otro tipo de daño Este horno se ha diseñado de acuerdo con los requisitos de UL y CSA International y cumple con las temperaturas máximas permitidas para armarios de madera de 194F 90C Instalación debajo del mostrador con la superficie de cocción instalada encima Consulte las dimensiones del recorte para los hornos instalados debajo de la superficie de cocción hora separada Vea el sitio web del producto para obtener una lista de modelos de superficies de cocción aprobadas para el uso sobre algunos modelos de hornos de pared Dimensiones del producto hornos simples B C D E A G F Modelos de 27quot 686 cm A Altura máxima general quot 728 cm B Ancho máximo empotrado quot 646 cm C Altura empotrado 26 quot 679 cm D Profundidad máxima empotrado 23 quot 591 cm E Ancho general 27quot 686 cm F 12quot 305 cm de la parte trasera del panel de control al inicio del protector de cables G Longitud del conducto flexible 48quot 1219 cm Modelos de 30quot 762 cm A Altura máxima general quot 728 cm B Ancho máximo empotrado quot 724 cm C Altura empotrado 26 quot 679 cm D Profundidad máxima empotrado 23 quot 591 cm E Ancho general 30quot 762 cm F 12quot 305 cm de la parte trasera del panel de control al inicio del protector de cables G Longitud del conducto flexible 48quot 1219 cm
  • Page 35 - Spanish - : Dimensiones del armario hornos simples Horno simple debajo del mostrador sin la superficie de cocción instalada arriba Hornos simples instalados en armario NOTA La altura del recorte puede ser de 26 quot a 29 quot de 684 cm a 748 cm para los hornos simples A B C D E Modelos de 27quot 686 cm A Ancho mínimo de armario 27quot 686 cm B 1 quot 38 cm mín de la parte superior del corte a la cara inferior del mostrador C 5 quot 133 cm de la parte inferior del corte al piso D Ancho del corte 25 quot 648 cm E Altura mín del corte 28quot 712 cm Modelos de 30quot 762 cm A Ancho mínimo de armario 30quot 762 cm B 1 quot 38 cm mín de la parte superior del corte a la cara inferior del mostrador C 5 quot 133 cm de la parte inferior del corte al piso D Ancho del corte 28 quot 724 cm E Altura mín del corte 28quot 712 cm F E B C A D G Modelos de 27quot 686 cm A Ancho mínimo de armario 27quot 686 cm B 1quot 25 cm de la parte superior del corte a la parte inferior de la puerta superior del armario C 32quot 813 cm de la parte inferior del corte al piso D Ancho del corte 25 quot 648 cm E 1 quot 38 cm mín de la parte inferior del corte a la parte superior de la puerta del armario F Altura del corte recomendada 28quot 712 cm G Profundidad del corte 24quot 607 cm Modelos de 30quot 762 cm A Ancho mínimo de armario 30quot 762 cm B 1quot 25 cm de la parte superior del corte a la parte inferior de la puerta superior del armario C 32quot 813 cm de la parte inferior del corte al piso D Ancho del corte 28 quot 724 cm E 1 quot 38 cm mín de la parte inferior del corte a la parte superior de la puerta del armario F Altura del corte recomendada 28quot 712 cm G Profundidad del corte 24quot 607 cm
  • Page 36 - Spanish - : Dimensiones del producto hornos dobles Dimensiones del armario Hornos dobles Hornos dobles instalados en armario NOTA La altura del recorte puede ser de 48 quot a 52 quot de 1241 cm a 1326 cm para los hornos dobles C A E D B F G Modelos de 27quot 686 cm A Altura máxima general quot 1300 cm B Ancho máximo empotrado 25 quot 646 cm C Altura empotrado 48 quot 1240 cm D Profundidad máxima empotrado 23 quot 591 cm E Ancho general 27quot 686 cm F 12quot 305 cm de la parte trasera del panel de control al inicio del protector de cables G Longitud del conducto flexible 66quot 1676 cm Modelos de 30quot 762 cm A Altura máxima general quot 1300 cm B Ancho máximo empotrado 28 quot 724 cm C Altura empotrado 48 quot 1240 cm D Profundidad máxima empotrado 23 quot 591 cm E Ancho general 30quot 762 cm F 12quot 305 cm de la parte trasera del panel de control al inicio del protector de cables G Longitud del conducto flexible 66quot 1676 cm F E A D G B C Modelos de 27quot 686 cm A Ancho mínimo de armario 27quot 686 cm B 1quot 25 cm de la parte superior del corte a la parte inferior de la puerta superior del armario C Se recomiendan 14 quot 375 cm de la parte inferior del corte al piso De 4quot a 14 quot de 102 cm a 375 cm de la parte inferior del corte al piso son aceptables D Ancho del corte 25 quot 648 cm E 1 quot 38 cm mín de la parte inferior del corte a la parte superior de la puerta del armario F Altura de corte recomendada 50 quot 1276 cm G Profundidad del corte 24quot 607 cm Modelos de 30quot 762 cm A Ancho mínimo de armario 30quot 762 cm B 1quot 25 cm de la parte superior del corte a la parte inferior de la puerta superior del armario C Se recomiendan 14 quot 375 cm de la parte inferior del corte al piso De 4quot a 14 quot de 102 cm a 375 cm de la parte inferior del corte al piso son aceptables D Ancho del corte 28 quot 724 cm E 1 quot 38 cm mín de la parte inferior del corte a la parte superior de la puerta del armario F Altura de corte recomendada 50 quot 1276 cm G Profundidad del corte 24quot 607 cm
  • Page 37 - Spanish - : Requisitos eléctricos Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado se recomienda que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable están de acuerdo con los códigos locales Si no está seguro de que la conexión a tierra del horno sea adecuada verifíquela con un instalador eléctrico competente Este horno debe conectarse a un sistema de cableado metálico permanente con conexión a tierra Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Código Eléctrico Nacional ANSINFPA 70 edición más reciente o las normas C22 de CSA 194 Código Eléctrico Canadiense parte 1 y C222 n OM91 edición más reciente y con todos los códigos y las ordenanzas locales Se puede obtener una copia de las normas de los códigos antes indicados en National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 021697471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 441315575 Conexión eléctrica Para instalar correctamente el horno se debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso El horno se debe conectar con la tensión y la frecuencia eléctricas correctas según se especifica en la placa de modeloserievalores nominales La placa de modeloserie valores nominales está debajo del panel de control en los hornos simples y debajo del panel de control sobre la cavidad del horno superior en los hornos dobles Vea las ilustraciones a continuación Horno simple A Placa de modeloserievalores nominales Horno doble A Placa de modeloserievalores nominales Los modelos clasificados entre 73 y 96 kW a 240 voltios entre 54 y 74 kW a 208 voltios requieren un circuito de 40 amperios separado Los modelos clasificados a 48 kW o menos a 240 voltios a 36 kW o menos a 208 voltios requieren un circuito de 20 amperios separado Se recomienda usar un disyuntor Conecte directamente a la caja del disyuntor o un desconectador con fusible a través de un cable de cobre flexible blindado o con forro no metálico con cable a tierra Vea la sección Haga la conexión del suministro eléctrico El conducto flexible del horno debe conectarse directamente a la caja de empalmes Use fusibles a ambos lados de la línea No corte el conducto La longitud del conducto provisto es para permitir hacer trabajos de servicio en el horno Debe proveerse un conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA Si la casa tiene cableado de aluminio siga el procedimiento a continuación Conecte el cableado de aluminio con conectores especiales yo herramientas diseñadas y homologadas por UL para unir el cobre al aluminio Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico La conexión de cobrealuminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria Tensión Simple Doble 240 VCA 40 kW 80 kW 208 VCA 30 kW 60 kW 240 VCA 167 A 333 A 208 VCA 144 A 288 A A A
  • Page 38 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prepare el horno integrado 1 Decida cuál será la ubicación final del horno Evite perforar o cortar el cableado de la casa durante la instalación 2 Para evitar daños al piso coloque el horno sobre un cartón antes de la instalación No levante el horno sujetándolo de la manija o de cualquier parte del marco frontal 3 Quite los materiales de envío y la cinta adhesiva del horno Recuerde conservar los esquineros y otros materiales que pueden ser necesarios para la instalación 4 Retire el paquete con piezas de ferretería que está dentro de la bolsa que contiene el material impreso 5 Retire y reserve las parrillas y otras piezas del interior del horno 6 Traslade el horno y la caja cerca de la ubicación final del horno Retire la puerta del horno IMPORTANTE Use las dos manos para retirar la puerta del horno Para los hornos dobles repita el proceso con cada puerta 1 Antes de retirar la puerta del horno prepare una superficie donde la colocará Esa superficie debe ser plana y estar cubierta con una manta blanda también se puede usar los esquineros del material de embalaje 2 Abra por completo la puerta del horno 3 Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en ambas esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la puerta del horno a la posición destrabada Si la traba de las bisagras no se gira por completo vea la ilustración B la puerta no se retirará correctamente Posición trabada Aferre aquí para girar Posición destrabada A Traba de bisagra de la puerta del horno en posición trabada B Traba de bisagra de la puerta del horno en posición parcialmente destrabada 4 Comience a cerrar la puerta con suavidad La puerta se detendrá en una posición parcialmente cerrada 5 Tome la puerta del horno por los bordes con lasdos manos Cierre un poco la puerta del horno más allá de la posición del tope para retirar el peso de las bisagras de la puerta después tire de la puerta del horno hacia arriba 6 Tire de la puerta del horno hacia usted para retirarla Puede ser necesario mover suavemente la puerta de un lado a otro mientras tira de ella ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el horno No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones Bisagras de la puerta
  • Page 39 - Spanish - : 7 Aparte la puerta del horno sobre la superficie de trabajo cubierta que preparó y apóyela sobre la manija 8 Para seguir con la instalación del horno vaya a la sección Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario Vuelva a colocar la puerta del horno 1 Tome la puerta del horno por el punto central de los bordes laterales con las dos manos Enfrente la cavidad del horno 2 Ubique las ranuras a cada lado del marco frontal del horno para las trabas de las bisagras de la puerta 3 Tome la puerta del horno por los bordes con las dos manos Inserte las bisagras simultáneamente en un ángulo de 45 y empuje la puerta del horno dentro de la ranura de la cavidad para volver a colocarla Puede ser necesario mover suavemente la puerta de un lado a otro mientras la empuja 4 Asegúrese de que la muesca de la bisagra de la puerta se enganche en la parte inferior de la ranura de la cavidad del horno IMPORTANTE No cierre la puerta en este paso para evitar dañar la bisagra de la puerta 5 Descienda la puerta del horno hasta la posición completamente abierta Si la puerta del horno no se abre totalmente a 90 repita los pasos 1 a 3 6 Ubique las trabas de las bisagras de la puerta del horno en las esquinas de la puerta y gire las trabas hacia la cavidad del horno hasta la posición trabada Posición destrabada Posición trabada 7 Una vez que las bisagras de la puerta estén trabadas gire con suavidad la puerta hacia arriba para cerrarla La puerta no se debe forzar para cerrarla 8 Cuando las bisagras están correctamente instaladas y la puerta está cerrada debe haber un espacio uniforme entre la puerta y el panel de control Si uno de los lados de la puerta del horno está más bajo que el otro la bisagra de ese lado no está correctamente instalada Vea las secciones Retire la puerta del horno y Vuelva a colocar la puerta del horno Ubicación de las patas del horno para múltiples alturas de corte del armario Hornos simples La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno simple en una altura de corte entre 26 quot y 29 quot entre 684 cm y 748 cm Consulte las instrucciones que siguen para ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario La altura del recorte es de 27 quot a 28 quot de 702 cm a 727 cm No es necesario cambiar las patas del horno La posición en que se reciben es correcta Vaya a la sección Haga la conexión del suministro eléctrico A A Ranura en la cavidad del horno para la traba de bisagra de la puerta
  • Page 40 - Spanish - : La altura del recorte es de 26 quot a 27 quot de 684 cm a 703 cm 1 Con ayuda de dos o más personas coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta 2 Para retirar la pata del separador delantero derecho retire el tornillo n 818 x 38quot 95 mm NOTA No retire el separador 3 Retire de la misma manera las patas de la parte trasera derecha delantera izquierda y trasera izquierda del horno 4 Con la ayuda de dos o más personas coloque el horno en su posición vertical 5 Vaya a la sección Haga la conexión del suministro eléctrico La altura del recorte es de 28 quot a 29 quot de 728 cm a 748 cm 1 Con ayuda de dos o más personas coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta 2 Para retirar la pata del separador delantero derecho retire el tornillo n 818 x 38quot 95 mm NOTA No retire el separador 3 Gire la pata 90 de modo que el lado corto de la pata se ubique hacia la parte superior del horno A B C A Separador B Pata C Tornillo n 818 x 38quot 95 mm A B C A Separador B Pata C Tornillo n 818 x 38quot 95 mm
  • Page 41 - Spanish - : 4 Vuelva a instalar la pata en el separador con el tornillo n 818 x 38quot 95 mm que retiró antes 5 Retire gire y vuelva a instalar de la misma manera las patas de la parte trasera derecha delantera izquierda y trasera izquierda del horno 6 Con la ayuda de dos o más personas coloque el horno en su posición vertical 7 Vaya a la sección Haga la conexión del suministro eléctrico Hornos dobles La ubicación de las patas del horno permite instalar un horno doble en una altura de corte entre 48 quot y 52 quot entre 1241 cm y 1326 cm Consulte las instrucciones que siguen para ubicar las patas para el tamaño del corte de su armario La altura del recorte es de 48 quot a 50 quot de 1241 cm a 1281 cm No es necesario instalar las patas del horno El horno está correctamente configurado como se recibe NOTA No retire los separadores Vaya a la sección Haga la conexión del suministro eléctrico A A A Separadores
  • Page 42 - Spanish - : La altura del recorte es de 50 quot a 51 quot de 1282 cm a 1299 cm 1 Con ayuda de dos o más personas coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta 2 Instale una pata en el separador trasero izquierdo con un tornillo n 818 x 38quot 95 mm NOTA Ubique la pata de modo que el lado largo de la pata esté orientado hacia la parte superior del horno 3 Instale de la misma manera una pata en la parte trasera derecha del horno 4 Instale una pata delantera en el separador delantero izquierdo con un tornillo n 818 x 38quot 95 mm NOTA Ubique la pata de modo que el lado largo de la pata esté orientado hacia el interior del horno 5 Instale de la misma manera una pata delantera en la parte delantera derecha del horno 6 Con la ayuda de dos o más personas coloque el horno en su posición vertical 7 Vaya a la sección Haga la conexión del suministro eléctrico A B C A Separador B Pata C Tornillo n 818 x 38quot 95 mm A B C A Pata delantera B Tornillo n 818 x 38quot 95 mm C Separador
  • Page 43 - Spanish - : La altura del recorte es de 51 quot a 52 quot de 130 cm a 1326 cm 1 Con ayuda de dos o más personas coloque el horno sobre la parte trasera sobre una superficie cubierta 2 Instale una pata en el separador trasero izquierdo con un tornillo n 818 x 38quot 95 mm NOTA Ubique la pata de modo que el lado corto de la pata esté orientado hacia la parte superior del horno 3 Instale de la misma manera una pata en la parte trasera derecha del horno 4 Instale una pata delantera en el separador delantero izquierdo con un tornillo n 818 x 38quot 95 mm NOTA Ubique la pata de modo que el lado largo de la pata esté orientado hacia la parte superior del horno 5 Instale de la misma manera una pata delantera en la parte delantera derecha del horno 6 Con la ayuda de dos o más personas coloque el horno en su posición vertical 7 Vaya a la sección Haga la conexión del suministro eléctrico C B A A Separador B Pata C Tornillo n 818 x 38quot 95 mm A B C A Pata delantera B Tornillo n 818 x 38quot 95 mm C Separador
  • Page 44 - Spanish - : Haga la conexión del suministro eléctrico Para hornos dobles Para hornos simples Este horno está fabricado con un cable de suministro eléctrico neutro blanco y un cable de conexión a tierra conectado al armario verde o desnudo retorcidos juntos 1 Desconecte el suministro eléctrico 2 Pase el conducto flexible del horno a través de la abertura del armario 3 Retire la cubierta de la caja de empalmes si está presente 4 Instale un conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA en la caja de empalmes 5 Dirija el conducto flexible del horno a la caja de empalmes a través de un conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA 6 Apriete los tornillos en el conector de conducto 7 Vea Cuadro de opciones de las conexiones eléctricas para completar la instalación para su tipo de conexión eléctrica Cuadro de opciones de conexión eléctrica Si la casa tiene Vaya a la sección 4 alambres Cable de 4 alambres desde el suministro de energía 3 alambres Cable de 3 alambres desde el suministro de energía Cable de 4 alambres desde el suministro de energía IMPORTANTE Use el cable de 4 hilos del suministro de energía de la casa en los EE UU si los códigos locales no permiten la puesta a tierra a través del neutro nuevas instalaciones de circuitos derivados 1996 NEC casas rodantes y vehículos de recreación en construcciones nuevas y en Canadá 1 Conecte los dos cables negros B juntos con un conector de cables homologado por UL 2 Conecte los dos cables rojos C juntos con un conector de cables homologado por UL 3 Separe el cable blanco del cable verde o desnudo de puesta a tierra que proviene del horno 4 Conecte los dos cables blancos F juntos con un conector de cables homologado por UL 5 Conecte el cable verde o desnudo de puesta a tierra H del cable del horno al cable verde o desnudo de puesta a tierra en la caja de empalmes con un conector de cables homologado por UL 6 Instale la cubierta de la caja de empalmes ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio Use alambre de cobre de calibre 8 Conectar a tierra del horno No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio Utilice alambre de cobre de calibre 12 Conectar a tierra del horno No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico A A Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA ½quot 13 cm ½quot 13 cm A D F H B C E G I A Cable desde el suministro de energía de la casa B Cables negros C Cables rojos D Conducto flexible de 4 cables del horno E Caja de empalmes F Cables blancos G Conectores de cable homologados por UL H Cables verdes o desnudos de puesta a tierra I Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA
  • Page 45 - Spanish - : Cable de 3 hilos del suministro de energía de la casa Solo en EE UU IMPORTANTE Use el cable de 3 hilos del suministro de energía de la casa cuando los códigos locales permitan una conexión de 3 hilos 1 Conecte los dos cables negros C juntos con un conector de cables homologado por UL 2 Conecte los dos cables blancos D y el cable verde o desnudo de puesta a tierra del cable del horno con un conector de cables homologado por UL 3 Conecte los dos cables rojos G juntos con un conector de cables homologado por UL 4 Instale la cubierta de la caja de empalmes Instale el horno 1 Con la ayuda de dos o más personas levante el horno parcialmente dentro del corte del armario Use la abertura del horno como una zona para aferrar NOTA Empuje contra la zona del sello del marco delantero del horno cuando empuje el horno dentro del armario No empuje contra los bordes externos 2 Empuje contra la zona del sello del marco delantero para empujar el horno dentro del armario hasta que la superficie trasera del marco delantero toque la pared delantera del armario 3 Empuje el horno por completo dentro del armario y céntrelo en el corte del armario 4 Retire la cinta del borde delantero negro y retire la abrazadera plástica del separador de montaje Sujete con seguridad el horno al armario con los tornillos n 814 x 1quot 25 cm que se proveen Inserte los tornillos a través de los orificios del borde negro y alinee con los orificios del marco del horno y los separadores de montaje que ya están en su lugar No apriete demasiado los tornillos B C D E F H G A I A Cable desde el suministro de energía de la casa B Caja de empalmes C Cables negros D Cables blancos E Cable verde o desnudo de puesta a tierra desde el horno F Conducto flexible de 4 cables del horno G Cables rojos H Conectores de cable homologados por UL I Conector de conducto homologado por UL o aprobado por CSA A C D B B A Marco del horno B Separador de montaje C Orificio del marco del horno D Pieza de borde negro
  • Page 46 - Spanish - : 5 El ducto de ventilación inferior y el borde del ducto de ventilación inferior requeridos cuando el horno se instala con las patas en la posición alta se envían en el empaque de espuma en la parte superior del horno Para instalar únicamente el ducto de ventilación inferior vea las instrucciones que siguen Para instalar tanto el ducto de ventilación inferior como el borde del ducto de ventilación inferior en instalaciones con las patas en la posición alta vea las instrucciones del paso 6 Alinee la lengüeta del ducto de ventilación B con el marco del horno A como se muestra Use un tornillo n 818 x 38quot 95 mm D a cada lado de la lengüeta del ducto de ventilación B para sujetar con seguridad el ducto de ventilación al horno 6 En los modelos con las patas instaladas en la posición alta también debe instalarse el borde del ducto de ventilación inferior Vea las instrucciones a continuación para la instalación Flexione la pieza superior del ducto de ventilación C fuera de la pieza inferior del ducto de ventilación D para deslizar el borde del ducto de ventilación inferior B entre ellas Es posible que se requiera algo de fuerza para flexionar el borde del ducto de ventilación superior C fuera del borde del ducto de ventilación inferior D Es posible que también se requiera algo de fuerza para flexionar el borde del ducto de ventilación inferior B y deslizarlo en su posición Asegúrese de que los orificios de los tornillos estén debidamente alineados entre las dos piezas Vea la siguiente ilustración Instale el borde del ducto de ventilación inferior B en la pieza inferior del ducto de ventilación D con dos tornillos n 818 x 14quot 64 mm a cada lado Alinee la lengüeta del ducto de ventilación B con el marco del horno A como se muestra Use un tornillo n 818 x 38quot 95 mm E a cada lado de la lengüeta del ducto de ventilación B para sujetar con seguridad el ducto de ventilación al horno 7 Vuelva a colocar las rejillas del horno 8 Vuelva a colocar la puerta del horno Vea la sección Vuelva a colocar la puerta del horno 9 Verifique que la puerta pueda abrirse y cerrarse bien De lo contrario repita los procedimientos para retirar e instalar la puerta Vea la sección Prepare el horno integrado 10 Repita el procedimiento para la puerta del horno inferior 11 Reconecte el suministro eléctrico 12 El panel de la pantalla se iluminará brevemente y debe aparecer PF en la pantalla 13 Si el panel de la pantalla no se enciende consulte la sección Garantía del Manual de uso y cuidado A C D B A Marco del horno B Lengüeta de ducto de ventilación C Ducto de ventilación del horno D Tornillos n 818 x 38quot 95 mm D B A C B D C A Tornillo n 818 x 14quot 64 mm B Borde de ducto de ventilación inferior C Pieza superior del ducto de ventilación D Pieza inferior del ducto de ventilación A C D B E A Marco del horno B Lengüeta de ducto de ventilación C Ducto de ventilación del horno D Borde de ducto de ventilación inferior E Tornillo n 818 x 38quot 95 mm
  • Page 47 - Spanish - : Instale el kit de deflector para cajón de calentamiento solo para los hornos instalados encima de un cajón de calentamiento En los modelos con hornos simples y dobles instalados encima de un cajón de calentamiento se debe instalar un kit de deflector para cajón de calentamiento Vea la sección Herramientas y piezas para obtener información sobre pedidos Piezas suministradas en el kit de deflector Instale el kit de deflector 1 Flexione la pieza superior del ducto de ventilación C fuera de la pieza inferior del ducto de ventilación D para deslizar el deflector para cajón de calentamiento B entre ellas Es posible que se requiera algo de fuerza para flexionar el borde del ducto de ventilación superior C fuera del borde del ducto de ventilación inferior D Es posible que también se requiera algo de fuerza para flexionar el deflector para cajón de calentamiento B y deslizarlo en su posición Asegúrese de que los orificios de los tornillos estén debidamente alineados entre las dos piezas Vea la siguiente ilustración 2 Instale el deflector para cajón de calentamiento B en la pieza inferior del ducto de ventilación D con dos tornillos n 818 x 14quot 64 mm a cada lado NOTA En los modelos de 27quot 686 cm se usa un solo tornillo n 818 x 14quot 64 mm a cada lado 3 Alinee la lengüeta del ducto de ventilación B con el marco del horno A como se muestra en la ilustración que sigue 4 Use un tornillo n 818 x 38quot 95 mm E a cada lado de la lengüeta del ducto de ventilación B para sujetar con seguridad el ducto de ventilación al horno Finalización de la instalación 1 Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas Si hay alguna pieza extra vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió 2 Verifique que tenga todas las herramientas 3 Deseche o recicle todos los materiales de empaque 4 Lea el Manual de uso y cuidado para obtener información acerca del uso y la limpieza del horno Verifique el funcionamiento de hornos simples y dobles 1 En el primer uso configure el idioma el reloj y cualquier otra preferencia que esté disponible Para obtener más información lea el Manual de uso y cuidado 2 Presione OVEN Horno en los modelos con horno simple NOTA Presione UPPER Superior o LOWER Inferior en los modelos con horno doble 3 Seleccione Cooking Methods Métodos de cocción 4 Seleccione Broil Asar a la parrilla 5 Ajuste la temperatura 6 Seleccione Start Inicio Si el horno no funciona revise lo siguiente Que el fusible de la casa esté intacto y apretado o que no se haya disparado el disyuntor Que el suministro eléctrico esté conectado Vea la sección Solución de problemas del Manual de uso y cuidado 7 Cuando el horno haya estado funcionando durante 5 minutos revise si hay calor Si no siente calor o si aparece un mensaje de error en la pantalla apague el horno y contacte a un técnico competente 8 Presione UPPER Superior o LOWER Inferior en los hornos dobles o presione OVEN Horno en los hornos simples para cancelar Si necesita ayuda o servicio técnico Consulte la sección Garantía del Manual de uso y cuidado B A A Tornillos de cabeza Phillips 4 solo 2 tornillos para el tamaño de 27quot 686 cm B Deflector para cajón de calentamiento 1 D B A C B D C A Tornillos n 818 x 14quot 64 mm B Deflector para cajón de calentamiento C Pieza superior del ducto de ventilación D Pieza inferior del ducto de ventilación A C D B E A Marco del horno B Lengüeta de ducto de ventilación C Ducto de ventilación del horno D Deflector para cajón de calentamiento E Tornillo n 818 x 38quot 95 mm
  • Page 48 - Spanish - : W11040295A 2017 All rights reserved Used under license in Canada Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada Todos los derechos reservados Usada en Canadá bajo licencia 0617