
49-80759 09-14 GE
GEAppliances.com
Safety Information ............2
Warranty ........................4
Assistance / Accessories ......5
Using The Cooktop
Surface Units ......................6
Care and Cleaning
Cleaning The Cooktop ..............7
Installation Instructions .......9
Troubleshooting Tips .........16
Cooktop
Electric Built-In
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # _______________________
You can find them on a label under
the cooktop.
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en español
de este manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet GEAppliances.com.
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour obtenir une version française de
ce manuel, visitez notre site Web sur
GEAppliances.com.
Owner’s Manual &
Installation Instructions
JP328

2
49-80759
Ŷ 8VHWKLVFRRNWRSRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
GHVFULEHGLQWKLV2ZQHU¶V0DQXDO
Ŷ %HVXUH\RXUFRRNWRSLVSURSHUO\LQVWDOOHGDQG
JURXQGHGE\DTXDOLILHGLQVWDOOHULQDFFRUGDQFH
ZLWKWKHSURYLGHGLQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQ\
SDUWRI\RXUFRRNWRSXQOHVVLWLVVSHFLILFDOO\
UHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO$OORWKHUVHUYLFLQJ
VKRXOGEHWUDQVIHUUHGWRDTXDOLILHGWHFKQLFLDQ
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKH
FRRNWRSRUGLVFRQQHFWWKHSRZHUVXSSO\DWWKH
KRXVHKROGGLVWULEXWLRQSDQHOE\UHPRYLQJWKH
IXVHRUVZLWFKLQJRIIWKHFLUFXLWEUHDNHU
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW
EHOHIWDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQDUHDZKHUHWKH
FRRNWRSLVLQXVH7KH\VKRXOGQHYHUEHDOORZHG
WRFOLPEVLWRUVWDQGRQDQ\SDUWRIWKHFRRNWRS
Ŷ
CAUTION:'RQRWVWRUHLWHPVRI
LQWHUHVWWRFKLOGUHQDERYHWKHFRRNWRS²FKLOGUHQ
FOLPELQJRQWKHFRRNWRSWRUHDFKLWHPVFRXOGEH
VHULRXVO\LQMXUHG
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
KROGHUVRQKRWVXUIDFHVPD\UHVXOWLQEXUQVIURP
VWHDP'RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH
XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV'RQRWXVHDWRZHORU
RWKHUEXON\FORWKLQSODFHRISRWKROGHUV
Ŷ 1HYHUXVH\RXUFRRNWRSIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ
WKHURRP
Ŷ 'RQRWWRXFKVXUIDFHHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
PD\EHKRWHQRXJKWREXUQHYHQWKRXJKWKH\
DUHGDUNLQFRORU'XULQJDQGDIWHUXVHGRQRW
WRXFKRUOHWFORWKLQJRURWKHUIODPPDEOHPDWHULDOV
FRQWDFWWKHVXUIDFHHOHPHQWVRUDUHDVQHDUE\WKH
VXUIDFHHOHPHQWVDOORZVXIILFLHQWWLPHIRUFRROLQJ
ILUVW
Ŷ 3RWHQWLDOO\KRWVXUIDFHVLQFOXGHWKHFRRNWRSDQG
DUHDVIDFLQJWKHFRRNWRS
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
FRXOGEXLOGXSDQGWKHFRQWDLQHUFRXOGEXUVW
FDXVLQJDQLQMXU\
Ŷ &RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\²PHDWWR
DWOHDVWDQLQWHUQDOWHPSHUDWXUHRI)DQG
SRXOWU\WRDWOHDVWDQLQWHUQDOWHPSHUDWXUHRI
)&RRNLQJWRWKHVHWHPSHUDWXUHVXVXDOO\
SURWHFWVDJDLQVWIRRGERUQHLOOQHVV
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVQHDU
WKHFRRNWRSLQFOXGLQJSDSHUSODVWLFSRWKROGHUV
OLQHQVZDOOFRYHULQJVFXUWDLQVGUDSHVDQG
JDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHYDSRUVDQGOLTXLGV
Ŷ
1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
XVLQJWKHFRRNWRS7KHVHJDUPHQWVPD\LJQLWHLI
WKH\FRQWDFWKRWVXUIDFHVFDXVLQJVHYHUHEXUQV
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
PDWHULDOVDFFXPXODWHLQRUQHDUWKHFRRNWRS
*UHDVHRQWKHFRRNWRSPD\LJQLWH
Ŷ &OHDQYHQWLODWLQJKRRGVIUHTXHQWO\*UHDVH
VKRXOGQRWEHDOORZHGWRDFFXPXODWHRQWKHKRRG
RUILOWHU
Failure to do so may result in fire or personal injury.
WARNING
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5HDGDOOVDIHW\LQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKHSURGXFW)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVPD\UHVXOWLQILUH
HOHFWULFDOVKRFNVHULRXVLQMXU\RUGHDWK
WARNING
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETY INFORMATION
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE COOKTOP

49-80759
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ŷ 'RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS
DIODPLQJSDQ7XUQWKHFRQWUROVRII6PRWKHUD
IODPLQJSDQRQDVXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKH
SDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHW
RUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\FKHPLFDORU
IRDPW\SHILUHH[WLQJXLVKHU
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
WARNING
Ŷ
1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGDW
PHGLXPRUKLJKKHDWVHWWLQJV%RLORYHUVFDXVH
VPRNLQJDQGJUHDV\VSLOORYHUVWKDWPD\FDWFK
RQILUH
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,I
DOORZHGWRKHDWEH\RQGLWVVPRNLQJSRLQWRLO
PD\LJQLWHUHVXOWLQJLQILUHWKDWPD\VSUHDG
WRVXUURXQGLQJFDELQHWV8VHDGHHSIDW
WKHUPRPHWHUZKHQHYHUSRVVLEOHWRPRQLWRURLO
WHPSHUDWXUH
Ŷ
7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXP
DPRXQWRIRLOZKHQVKDOORZSDQIU\LQJDQG
DYRLGFRRNLQJIUR]HQIRRGVZLWKH[FHVVLYH
DPRXQWVRILFH
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ
IODWERWWRPVODUJHHQRXJKWRFRYHUWKHVXUIDFH
KHDWLQJHOHPHQW7KHXVHRIXQGHUVL]HG
FRRNZDUHZLOOH[SRVHDSRUWLRQRIWKHVXUIDFH
XQLWWRGLUHFWFRQWDFWDQGPD\UHVXOWLQLJQLWLRQ
RIFORWKLQJ3URSHUUHODWLRQVKLSRIFRRNZDUHWR
VXUIDFHXQLWZLOODOVRLPSURYHHIILFLHQF\
Ŷ 2QO\FHUWDLQW\SHVRIJODVVJODVVFHUDPLF
HDUWKHQZDUHRURWKHUJOD]HGFRQWDLQHUVDUH
VXLWDEOHIRUFRRNWRSVHUYLFHRWKHUVPD\EUHDN
EHFDXVHRIWKHVXGGHQFKDQJHLQWHPSHUDWXUH
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
IODPPDEOHPDWHULDOVDQGVSLOODJHWKHKDQGOHRI
DFRQWDLQHUVKRXOGEHWXUQHGWRZDUGWKHFHQWHU
RIWKHFRRNWRSZLWKRXWH[WHQGLQJRYHUQHDUE\
VXUIDFHXQLWV
Ŷ ,ISRZHULVORVWWRDQHOHFWULFFRRNWRSZKLOHD
VXUIDFHXQLWLV21WKHVXUIDFHXQLWZLOOWXUQEDFN
RQDVVRRQDVSRZHULVUHVWRUHG,QWKHHYHQWRI
SRZHUORVVIDLOXUHWRWXUQDOOVXUIDFHXQLWNQREV
WRWKH2))SRVLWLRQPD\UHVXOWLQLJQLWLRQRILWHPV
RQRUQHDUWKHFRRNWRSOHDGLQJWRVHULRXVLQMXU\
RUGHDWK
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
SAFETY INFORMATION
Ŷ'RQRWLPPHUVHRUVRDNWKHUHPRYDEOHVXUIDFH
XQLWV'RQRWSXWWKHPLQDGLVKZDVKHU'RQRW
VHOIFOHDQWKHVXUIDFHXQLWVLQDQRYHQ'RLQJVR
PD\FDXVHWKHPWRIDLOSUHVHQWLQJDEXUQRUILUH
KD]DUG
Ŷ'RQRWXVHDVXUIDFHXQLWKHDWLQJHOHPHQWLI
LWGHYHORSVDJORZLQJVSRWGXULQJXVHRUVKRZV
RWKHUVLJQVRIGDPDJH$JORZLQJVSRWLQGLFDWHV
WKHVXUIDFHXQLWPD\IDLODQGSUHVHQWDSRWHQWLDO
EXUQILUHRUVKRFNKD]DUG7XUQWKHVXUIDFH
XQLWRIILPPHGLDWHO\DQGKDYHLWUHSODFHGE\D
TXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQ
Ŷ7RDYRLGWKHSRVVLELOLW\RIDEXUQRUHOHFWULF
VKRFNDOZD\VEHFHUWDLQWKDWWKHFRQWUROVIRUDOO
VXUIDFHXQLWVDUHDWWKH2))SRVLWLRQDQGDOOFRLOV
DUHFRROEHIRUHDWWHPSWLQJWROLIWRUUHPRYHDFRLO
VXUIDFHXQLW
Ŷ3URWHFWLYH/LQHUV'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWR
OLQHVXUIDFHXQLWGULSERZOVRURYHQERWWRPV
H[FHSWDVVXJJHVWHGLQWKHPDQXDO,PSURSHU
LQVWDOODWLRQRIWKHVHOLQHUVPD\UHVXOWLQDULVNRI
HOHFWULFVKRFNRUILUH
Ŷ%HVXUHWKHGULSSDQVDUHQRWFRYHUHGDQGDUH
LQSODFH7KHLUDEVHQFHGXULQJFRRNLQJFRXOG
GDPDJHFRRNWRSSDUWVDQGZLULQJ
COIL COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING

4
49-80759
GE Electric Cooktop Warranty
GEAppliances.com
$OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
WHFKQLFLDQ
7RVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQHYLVLWXVDWZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWRUFDOO*(&$5(6
3OHDVHKDYHVHULDOQXPEHUDQGPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH
6HUYLFLQJ\RXUDSSOLDQFHPD\UHTXLUHWKHXVHRIWKHRQERDUGGDWDSRUWIRUGLDJQRVWLFV7KLVJLYHVD*(IDFWRU\
VHUYLFHWHFKQLFLDQWKHDELOLW\WRTXLFNO\GLDJQRVHDQ\LVVXHVZLWK\RXUDSSOLDQFHDQGKHOSV*(LPSURYHLWVSURGXFWV
E\SURYLGLQJ*(ZLWKLQIRUPDWLRQRQ\RXUDSSOLDQFH,I\RXGRQRWZDQW\RXUDSSOLDQFHGDWDWREHVHQWWR*(SOHDVH
DGYLVH\RXUWHFKQLFLDQQRWWRVXEPLWWKHGDWDWR*(DWWKHWLPHRIVHUYLFH
)RUWKHSHULRGRIRQH\HDUIURPWKHGDWHRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH*(ZLOOSURYLGHDQ\SDUWRIWKHFRRNWRSZKLFK
IDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS'XULQJWKLVOLPLWHGRQH\HDUZDUUDQW\*(ZLOODOVRSURYLGHIUHHRI
FKDUJHDOOODERUDQGLQKRPHVHUYLFHWRUHSODFHWKHGHIHFWLYHSDUW
What GE will not cover:
Ŷ 6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVH
WKHSURGXFW
Ŷ ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
PRGLILHGRUXVHGIRURWKHUWKDQWKHLQWHQGHGSXUSRVH
RUXVHGFRPPHUFLDOO\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
EUHDNHUV
Ŷ 'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUH
IORRGVRUDFWVRI*RG
Ŷ ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
SRVVLEOHGHIHFWVZLWKWKLVDSSOLDQFH
Ŷ 'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/('ODPSV
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHV
LQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RUILWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHDUHOLPLWHGWRRQH\HDURUWKH
VKRUWHVWSHULRGDOORZHGE\ODZ
7KLVZDUUDQW\LVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQ\VXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVH
ZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX
PD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*(6HUYLFHORFDWLRQ
IRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWR\RXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RX
VSHFLILFOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDW\RXUOHJDOULJKWV
DUHFRQVXOW\RXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRU\RXUVWDWH¶V$WWRUQH\*HQHUDO
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Extended Warranties:3XUFKDVHD*(H[WHQGHGZDUUDQW\DQGOHDUQDERXWVSHFLDOGLVFRXQWVWKDWDUHDYDLODEOHZKLOH
\RXUZDUUDQW\LVVWLOOLQHIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQ\WLPH
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
RUFDOOGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV*(&RQVXPHU+RPH6HUYLFHVZLOOVWLOOEHWKHUHDIWHU\RXU
ZDUUDQW\H[SLUHV
Register Your Appliance: 5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWUHJLVWHU
7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHGFRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRI\RXUZDUUDQW\
VKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPD\DOVRPDLOLQWKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW\
WARRANTY
Thank You! ... for your purchase of a GE Brand appliance.

49-80759
5
Schedule Service: ([SHUW*(UHSDLUVHUYLFHLVRQO\RQH
VWHSDZD\IURP\RXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOH\RXU
VHUYLFHDWZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUW
2UFDOO*(&$5(6GXULQJQRUPDO
EXVLQHVVKRXUV
Parts and Accessories: ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFH
WKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQW
GLUHFWO\WRWKHLUKRPHV9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHU
FDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUV
HYHU\GD\RUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDO
EXVLQHVVKRXUV
,QVWUXFWLRQVFRQWDLQHGLQWKLVPDQXDOFRYHUSURFHGXUHV
WREHSHUIRUPHGE\DQ\XVHU2WKHUVHUYLFLQJJHQHUDOO\
VKRXOGEHUHIHUUHGWRTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO&DXWLRQ
PXVWEHH[HUFLVHGVLQFHLPSURSHUVHUYLFLQJPD\FDXVH
XQVDIHRSHUDWLRQ
Real Life Design Studio: *(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO
'HVLJQFRQFHSWRISURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWV
WKDWFDQEHXVHGE\SHRSOHRIDOODJHVVL]HVDQG
FDSDELOLWLHV:HUHFRJQL]HWKHQHHGWRGHVLJQIRUDZLGH
UDQJHRISK\VLFDODQGPHQWDODELOLWLHVDQGLPSDLUPHQWV
)RUGHWDLOVRI*(¶V8QLYHUVDO'HVLJQDSSOLFDWLRQV
LQFOXGLQJNLWFKHQGHVLJQLGHDVIRUSHRSOHZLWKGLVDELOLWLHV
FKHFNRXWRXU:HEVLWHWRGD\)RUWKHKHDULQJLPSDLUHG
SOHDVHFDOO7''*($&
Contact Us: ,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RX
UHFHLYHIURP*(FRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHwww.geappliances.com/service_and_support/KRXUVDGD\DQ\GD\RIWKH
\HDU)RUJUHDWHUFRQYHQLHQFHDQGIDVWHUVHUYLFH\RXFDQQRZGRZQORDG2ZQHU¶V0DQXDOVRUGHUSDUWVRUHYHQ
VFKHGXOHVHUYLFHRQOLQH
Parts
7RSODFHDQRUGHUYLVLWXVRQOLQHDW
www.GEApplianceParts.com86RUwww.GEAppliances.ca&DQDGD
RUFDOO800.626.200286800.661.1616&DQDGD
7KHIROORZLQJSDUWVDUHDYDLODEOH
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
&DUHIXOO\JUDVSDFRUQHURIWKHSURWHFWLYHVKLSSLQJILOP
ZLWK\RXUILQJHUVDQGVORZO\SHHOLWIURPWKHDSSOLDQFH
VXUIDFH'RQRWXVHDQ\VKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP
5HPRYHDOORIWKHILOPEHIRUHXVLQJWKHDSSOLDQFHIRUWKH
ILUVWWLPH
7RDVVXUHQRGDPDJHLVGRQHWRWKHILQLVKRIWKH
SURGXFWWKHVDIHVWZD\WRUHPRYHWKHDGKHVLYHIURP
SDFNDJLQJWDSHRQQHZDSSOLDQFHVLVDQDSSOLFDWLRQRI
DKRXVHKROGOLTXLGGLVKZDVKLQJGHWHUJHQW$SSO\ZLWKD
VRIWFORWKDQGDOORZWRVRDN
NOTE: 7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWV,W
FDQQRWEHUHPRYHGLILWLVEDNHGRQ
Parts
´6XUIDFHHOHPHQW: :%0
´6XUIDFHHOHPHQW: :%0
´'ULSSDQ :%7
´'ULSSDQ :%7
Have a question or need assistance with your appliance?
ASSISTANCE / PARTS

6
49-80759
USING THE COOKTOP: Surface Units
Surface Units
FIRE HAZARD:1HYHUOHDYHWKHFRRNWRSXQDWWHQGHGZLWKWKHFRRNWRSRQPHGLXPRUKLJK
VHWWLQJV.HHSIODPPDEOHLWHPVDZD\IURPWKHFRRNWRS7XUQRIIDOOFRQWUROVZKHQGRQH
FRRNLQJ)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQILUHVHULRXVLQMXU\RUGHDWK
WARNING
7KURXJKRXWWKLVPDQXDOIHDWXUHVDQGDSSHDUDQFHPD\YDU\IURP\RXUPRGHO
How to Set
3XVKWKHNQRELQDQGWXUQLQHLWKHUGLUHFWLRQWRWKH
VHWWLQJ\RXZDQW
$WERWK2))DQG+,WKHFRQWUROFOLFNVLQWRSRVLWLRQ
<RXPD\KHDUVOLJKWFOLFNLQJVRXQGVGXULQJFRRNLQJ
LQGLFDWLQJWKHFRQWUROLVNHHSLQJWKHSRZHUOHYHO\RXVHW
7KHFRQWUROPXVWEHSXVKHGLQWRVHWRQO\IURPWKH2))
SRVLWLRQ:KHQWKHFRQWUROLVLQDQ\SRVLWLRQRWKHUWKDQ
2))LWPD\EHURWDWHGZLWKRXWSXVKLQJLWLQ
,IERLOLQJZDWHUIRUPRUHHIILFLHQWXVHWXUQWKHNQREWR+,
WREULQJLWWRDERLOIDVWHU$IWHUWKHZDWHUKDVFRPHWRD
ERLOUHGXFHWKHNQREVHWWLQJWRPHGLXPKLJK7KHKHDW
ZLOOVWLOOEHJUHDWHQRXJKWR
PDLQWDLQDERLOEXW\RXZLOOEH
XVLQJOHVVHQHUJ\
$QLQGLFDWRUOLJKWZLOOJORZ
ZKHQDQ\VXUIDFHXQLWLVRQ
%HVXUH\RXWXUQWKHFRQWURO
NQREWR2))ZKHQ\RXILQLVK
FRRNLQJ
Surface Cookware Tips
8VHPHGLXPRUKHDY\ZHLJKWFRRNZDUH$OXPLQXP
FRRNZDUHFRQGXFWVKHDWIDVWHUWKDQRWKHUPHWDOV
&DVWLURQDQGFRDWHGFDVWLURQFRRNZDUHDUHVORZWR
DEVRUEKHDWEXWJHQHUDOO\FRRNHYHQO\DWORZWRPHGLXP
KHDWVHWWLQJV6WHHOSDQVPD\FRRNXQHYHQO\LIQRW
FRPELQHGZLWKRWKHUPHWDOV
)RUEHVWFRRNLQJUHVXOWVSDQV
VKRXOGEHIODWRQWKHERWWRP0DWFK
WKHVL]HRIWKHVDXFHSDQWRWKHVL]H
RIWKHVXUIDFHXQLW7KHSDQVKRXOG
QRWH[WHQGRYHUWKHHGJHRIWKH
VXUIDFHXQLWPRUHWKDQLQFK
Deep Fat Frying
)RRGVIRUIU\LQJVKRXOGEHDVGU\DVSRVVLEOH)URVWRQ
IUR]HQIRRGVRUPRLVWXUHRQIUHVKIRRGVFDQFDXVHKRW
IDWWREXEEOHXSDQGRYHUWKHVLGHVRIWKHSDQ
Home Canning Tips
%HVXUHWKHFDQQHULVFHQWHUHGRYHUWKHVXUIDFHXQLW
0DNHVXUHWKHFDQQHULVIODWRQWKHERWWRP
7RSUHYHQWEXUQVIURPVWHDPRUKHDWXVHFDXWLRQZKHQ
FDQQLQJ
8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV
7KHVHDUHDYDLODEOHIURPPDQXIDFWXUHUVVXFKDV%DOO
®
DQG.HUU
®
DQGWKH'HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ
6HUYLFH
)ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU
EDWKFDQQHUVZLWKULSSOHGERWWRPVPD\H[WHQGWKHWLPH
UHTXLUHGWREULQJWKHZDWHUWRDERLO
Wok Cooking
:HUHFRPPHQGWKDW\RXXVHRQO\DIODWERWWRPHGZRN
7KH\DUHDYDLODEOHDW\RXUORFDOUHWDLOVWRUH
'RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV8VHRIWKHVH
W\SHVRIZRNVZLWKRUZLWKRXWWKHULQJLQSODFHFDQEH
GDQJHURXV
3ODFLQJWKHULQJRYHUWKHVXUIDFH
XQLWZLOOFDXVHDEXLOGXSRIKHDW
WKDWZLOOGDPDJHWKHSRUFHODLQ
FRRNWRS'RQRWWU\WRXVHVXFK
ZRNVZLWKRXWWKHULQJ<RXFRXOG
EHVHULRXVO\EXUQHGLIWKHZRN
WLSSHGRYHU
Not over 1 inch.
Use only flat-bottomed woks.

49-80759
7
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop
%HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHFRRNWRS
Control Knobs
7KHFRQWURONQREVPD\EHUHPRYHGIRUHDVLHUFOHDQLQJ
0DNHVXUHWKHNQREVDUHLQWKH2))SRVLWLRQVDQGSXOO
WKHPVWUDLJKWRIIWKHVWHPVIRUFOHDQLQJ
7KHNQREVFDQEHFOHDQHGLQDGLVKZDVKHURUWKH\PD\
DOVREHZDVKHGZLWKVRDSDQGZDWHU0DNHVXUHWKH
LQVLGHVRIWKHNQREVDUHGU\EHIRUHUHSODFLQJ
5HSODFHWKHNQREVLQWKH2))SRVLWLRQWRHQVXUHSURSHU
SODFHPHQW
Clear
groove
Spring
clip
Molded rib
Lift-Up Cooktop
&OHDQWKHDUHDXQGHUWKHFRRNWRSRIWHQ%XLOWXSVRLO
HVSHFLDOO\JUHDVHPD\FDWFKRQILUH
7RPDNHFOHDQLQJHDVLHUWKHHQWLUHFRRNWRSPD\EH
OLIWHG%HVXUHDOOVXUIDFHXQLWVDUHWXUQHGRIIDQGDUH
FRROEHIRUHUDLVLQJWKHFRRNWRS
To raise the cooktop:
5HPRYHDOOIRXUFRQWURONQREV6HHWKH&RQWURO.QREV
VHFWLRQ
5HPRYHRQHRIWKHIURQWVXUIDFHXQLWVDQGGULSSDQV
DQGXVHWKLVRSHQLQJWRJUDVSWKHFRRNWRS6HHWKH
6XUIDFH8QLWVDQG'ULS3DQVVHFWLRQV
/LIWWKHFRRNWRS
5DLVHWKHVXSSRUWURGLQWRSODFHDQGKRRNLWRQWR
WKHIURQWOLSRIWKHFRRNWRSWRKROGLWLQSODFHZKLOH
FOHDQLQJ
To clean the cooktop:
8VHKRWVRDS\ZDWHUDQGDFOHDQFORWKWRFOHDQWKH
VXUIDFHXQGHUWKHFRRNWRS7RUHPRYHEXUQHGRQVSLOOV
XVHDFOHDQVLQJSRZGHU5LQVHZHOOWKHQSROLVKZLWKD
GU\FORWK
To lower the cooktop:
:KLOHKROGLQJWKHFRRNWRSXSZLWKRQHKDQGFDUHIXOO\
GLVHQJDJHWKHVXSSRUW
URGDQGUHWXUQLWWRLWV
RULJLQDOORFDWLRQ
*HQWO\ORZHUWKHFRRNWRS
5HSODFHDQ\GULSSDQV
DQGVXUIDFHXQLWVWKDW
\RXUHPRYHG
5HSODFHWKHFRQWURO
NQREV
Stainless Steel Surfaces (on some models)
'RQRWXVHDVWHHOZRROSDGLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFH
7RFOHDQWKHVWDLQOHVVVWHHOVXUIDFHXVHZDUPVXGV\
ZDWHURUDVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHURUSROLVK$OZD\VZLSH
WKHVXUIDFHLQWKHGLUHFWLRQRIWKHJUDLQ)ROORZWKHFOHDQHU
LQVWUXFWLRQVIRUFOHDQLQJWKHVWDLQOHVVVWHHOVXUIDFH
7RLQTXLUHDERXWSXUFKDVLQJVWDLQOHVVVWHHODSSOLDQFH
FOHDQHURUSROLVKRUWRILQGWKHORFDWLRQRIDGHDOHU
QHDUHVW\RXSOHDVHFDOORXUWROOIUHHQXPEHU
1DWLRQDO3DUWV&HQWHU
*($SSOLDQFHVFRP
Porcelain Enamel Cooktop (on some models)
7KHSRUFHODLQHQDPHOILQLVKLVVWXUG\EXWEUHDNDEOHLI
PLVXVHG
7KLVILQLVKLVDFLGUHVLVWDQW+RZHYHUDQ\DFLGLFIRRGV
VSLOOHGVXFKDVIUXLWMXLFHVWRPDWRRUYLQHJDUVKRXOGQRW
EHSHUPLWWHGWRUHPDLQRQWKHILQLVK
,IDFLGVVSLOORQWKHFRRNWRSZKLOHLWLVKRWXVHDGU\SDSHU
WRZHORUFORWKWRZLSHLWXSULJKWDZD\:KHQWKHVXUIDFH
KDVFRROHGZDVKZLWKVRDSDQGZDWHU5LQVHZHOO
)RURWKHUVSLOOVVXFKDVIDWVSDWWHULQJVZDVKZLWKVRDS
DQGZDWHURUFOHDQVLQJSRZGHUVDIWHUWKHVXUIDFHKDV
FRROHG5LQVHZHOO3ROLVKZLWKDGU\FORWK
Metal Parts
'RQRWXVHVWHHOZRRODEUDVLYHVDPPRQLDRU
FRPPHUFLDORYHQFOHDQHUV7RVDIHO\FOHDQVXUIDFHV
ZDVKULQVHDQGWKHQGU\ZLWKDVRIWFORWK
Be sure to secure the cooktop
support rod in the cooktop front lip.
Support rod

8
49-80759
CARE AND CLEANING: Cleaning the Cooktop
Cleaning the Cooktop
Surface Units
7RFOHDQWKHVXUIDFHXQLWVWXUQWKHFRQWUROWRWKHKLJKHVW
VHWWLQJIRUDPLQXWH7KHFRLOVZLOOEXUQRIIDQ\VRLO
'RQRWLPPHUVHWKHVXUIDFHXQLWVLQOLTXLGVRIDQ\NLQG
'RQRWFOHDQWKHVXUIDFHXQLWVLQDGLVKZDVKHU
'RQRWEHQGWKHVXUIDFHXQLWSOXJWHUPLQDOV
'RQRWDWWHPSWWRFOHDQDGMXVWRULQDQ\ZD\UHSDLUWKH
SOXJLQUHFHSWDFOH
Drip Pans
7RUHPRYHWKHGULSSDQVIRU
FOHDQLQJWKHVXUIDFHXQLWV
PXVWEHUHPRYHGILUVW
To remove a surface unit:
0DNHVXUHWKHVXUIDFHXQLWV
DQGGULSSDQVDUHFRPSOHWHO\
FRROEHIRUHWRXFKLQJWKHP
/LIWWKHVXUIDFHXQLWDERXWLQFKDERYHWKHGULSSDQDQG
SXOOLWRXW
'RQRWOLIWWKHVXUIDFHXQLWPRUHWKDQLQFK,I\RXGRLW
PD\QRWOLHIODWRQWKHGULSSDQZKHQ\RXSOXJLWEDFNLQ
5HSHDWHGOLIWLQJRIWKHVXUIDFHXQLWPRUHWKDQLQFK
DERYHWKHGULSSDQFDQSHUPDQHQWO\GDPDJHWKH
UHFHSWDFOH
To clean the drip pans:
&OHDQWKHGULSSDQVE\KDQGZLWKZDUPVRDS\ZDWHU
7RUHPRYHEXUQHGRQIRRGVVRDNWKHPLQKRWVRDS\
ZDWHUIRUVHYHUDOKRXUV7KHQVFUXEZLWKDVRDSILOOHG
SODVWLFVFRXULQJSDGLIQHFHVVDU\
5LQVHZLWKFOHDQZDWHUDQGSROLVKZLWKDFOHDQVRIWFORWK
7KHGULSSDQVPD\DOVREHFOHDQHGLQDGLVKZDVKHU
&OHDQWKHDUHDXQGHUWKHGULSSDQVRIWHQ%XLOWXSVRLO
HVSHFLDOO\JUHDVHPD\FDWFKILUH
'RQRWFRYHUWKHGULSSDQVZLWKIRLO8VLQJIRLOVRFORVHWR
WKHUHFHSWDFOHFRXOGFDXVHVKRFNILUHRUGDPDJHWRWKH
FRRNWRS
To replace the surface unit/drip pan:
,03257$17'RQRWLQVWDOOWKHVXUIDFHXQLWDQGGULSSDQ
VHSDUDWHO\LQWRWKHFRRNWRSEHFDXVHWKHVXUIDFHXQLWPD\
QRWOLHIODWRQWKHGULSSDQZKHQSOXJJHGLQ
3XWWKHVXUIDFHXQLWSOXJWHUPLQDOVWKURXJKWKHVLGH
RSHQLQJRIWKHGULSSDQ
+ROGWKHDVVHPEOHGVXUIDFHXQLWDQGGULSSDQ
WRJHWKHUDQGVOLGHWKHSOXJWHUPLQDOVLQWRWKHSOXJLQ
UHFHSWDFOH
3UHVVWKHDVVHPEOLHVGRZQWRPDNHVXUHWKH\DUHIODW
RQWKHFRRNWRS
Drip pan
Surface
unit
Drip pan
Surface
unit
Drip pan
Side opening
in drip pan
Surface
unit plug
terminals
Plug-in
receptacle

49-80759
9
TOOLS YOU WILL NEED
MATERIALS YOU WILL NEED
Installation
Electric Cooktop
Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
•
IMPORTANT ³ Save these instructions
for local inspector’s use.
•
IMPORTANT ³ Observe all governing
codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer – Keep these instructions
for future reference.
• Product failure due to improper installation is
not covered under the Warranty.
•
WARNING ³ This appliance must be
properly grounded.
•
ATTENTION INSTALLER ³ ALL
COOKTOPS MUST BE HARD WIRED (DIRECT
WIRED) INTO AN APPROVED JUNCTION BOX. A
“PLUG AND RECEPTACLE” IS NOT PERMITTED
ON THESE PRODUCTS.
• Skill level - Installation of this appliance
requires a qualified installer or electrician.
• Proper installation is the responsibility
of the installer and product failure due to
improper installation is NOT covered under
warranty.
Saber Saw
Pencil
Safety Glasses
1/8" Drill Bit & Electric or
Hand Drill
Ruler or Straightedge
Phillips and Flat Head
Screwdriver
JP328
“If you have questions, call 800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com”
PARTS INCLUDED
4 Screws
(WB1X1137)
Wire Nuts
Junction Box
FOR TILE COUNTERTOP INSTALLATION
• Electric drill and 5/32” drill bit
• 4
3
/16” x 1
1
/4” masonry screws
This cooktop cannot be installed in countertops
that cannot accept screws, such as granite or
marble.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

10
49-80759
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
FOR YOUR SAFETY
WARNING ³ Before beginning the
installation, switch power off at the service
panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the
service panel.
To eliminate the risk of burns or fire due to
reaching over heated surface elements, cabinet
storage located above the surface units should
be avoided. If cabinet storage space is to be
provided, the risk can be reduced by installing a
range hood that projects horizontally a minimum
of 5” beyond the bottom of the cabinets. Cabinet
installation above the cooktop may be no deeper
than 13”.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING ³ This appliance must be
properly grounded.
WARNING ³ To prevent shock,
remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation.
We recommend you have the electrical wiring and
hookup of your range connected by a qualified
electrician. After installation, have the electrician
show you how to disconnect power from the range.
The cooktop conduit wiring is approved for copper
wire connection only, and if you have aluminum
house wiring, you must use special UL approved
connectors for joining copper to aluminum.
You must use a two-wire, three conductor
208/240 VAC, 60 Hertz electrical system. A white
(neutral) wire is not needed for this unit. The
cooktop must be installed in a circuit that does
not exceed 125 VAC nominal to ground.
GROUNDING INSTRUCTIONS:
The bare ground wire in the conduit is
connected to the cooktop frame. Effective
January 1, 1996, the National Electrical Code
will not permit grounding through neutral. If
used in new construction after January 1, 1996
or in a mobile home, recreational vehicle or if
local codes do not permit grounding through
the neutral white lead, attach the appliance
grounding lead (green or copper) to the
residence grounding conductor (green or bare
copper) in accordance with local codes. When
connecting to a 3 conductor branch circuit, if
local codes permit, connect the bare ground
connector lead of the cooktop to the branch
circuit neutral (gray or white in color).
Check with your local utilities for electrical codes
which apply in your area. Failure to wire your
cooktop according to governing codes could
result in a hazardous condition. If there are no
local codes, your cooktop must be wired and
fused to meet the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 – latest edition,
available from the National Fire Protection
Association.
You can find them on a nameplate label under
the cooktop.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Location of
nameplate label

49-80759
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PRODUCT DIMENSIONS AND
CLEARANCES
This cooktop cannot be installed in countertops
that cannot accept screws, such as granite or
marble, etc. Counter space must be provided for
installation of the cooktop. To insure accuracy,
it is best to make a template when cutting the
opening in the counter. See illustration below for
all necessary dimensions.
When choosing a location consider the following
clearances:
• 30s (76.2 cm) minimum vertical clearance from
the cooktop to the nearest overhead surface.
If a 30” clearance between the cooking surface
and overhead combustible materials or metal
cabinets cannot be maintained, a minimum
clearance of 24” is required and the underside
of the cabinets above the cooktop must be
protected with not less than 1/4” insulating
millboard covered with sheet metal not less
than 0.0122” thick.
A
When preparing cooktop opening, make
sure the inside of the cabinet and the
cooktop do not interfere with each other.
(See section on preparing the opening.)
B
REMOVE PACKAGING MATERIALS: Failure to
remove packaging materials could result in
damage to the appliance. Remove all
packing parts from cooktop including lifting
up the cooktop to confirm all packaging is
removed.
C
Remove Installation Instructions from
literature pack and read them carefully
before you begin.
Be sure to place all literature, Owner’s
Manual, Installations, etc. in a safe place for
future reference.
PRE-INSTALLATION
CHECKLIST
PREPARING THE OPENING
Cooktop and cutout dimensions
13s
(33 cm)
Max.
K Min.
clearance to
side wall
L Min.
clearance
to side wall
30s
(76.2 cm)
Min.
A
H
C
D
J
F
G
E
B
15s
(38.1 cm)
Min.
M
Model JP328
H
3” min.
7.6 cm
I
1
3
/4” min.
4.4 cm
J
3
1
/2” min.
8.9 cm
K
Refer to Note
below
L
Refer to Note
below
M
33
1
/4” min.
84.5 cm
Model JP328
A
30
1
/4”
76.8 cm
B
21
1
/4”
54.0 cm
C
28
3
/8”
72.1 cm
D
19
3
/8”
49.2 cm
E
19
1
/2”
49.5 cm
F
28
1
/2”
72.4 cm
G
14
1
/4”
36.2 cm
NOTE: For K and L – this cooktop has been
approved for 0” spacing to adjacent surfaces
above the cooktop. However, a 6” minimum
spacing to surfaces less than 15” above the
cooktop and adjacent cabinet is recommended
to reduce exposure to steam, grease splatter,
and heat.

12
49-80759
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
VERTICAL CLEARANCE
Allow 5” minimum
vertical clearance from
the cooktop bottom (or
8-1/4” minimum depth
from the countertop)
to any combustible
surfaces, such as a
cabinet drawer.
Make sure the wall coverings, countertop and
cabinets around the cooktop can withstand heat
(up to 200°F) generated by cooktop.
For Americans with Disabilities Act (ADA) Forward
Approach Installation Only:
PREPARING THE OPENING
(cont.)
DRAWER
5"
8-1/4"
For models with
no drop box,
allow 5” minimum
depth between the
countertop and an
enclosure.
5”
NOTE: The enclosure must be made of wood
material. Also, an access panel is required for
the junction box, hold-down brackets, and
service.

49-80759
13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
INSTALLING THE JUNCTION BOX
Install an approved junction box where it will be
easily reached through the front of the cabinet
where the cooktop will be located. The cooktop
conduit is 4 feet long.
IMPORTANT: The junction box must be
located where it will allow considerable slack in
the conduit for serviceability.
SECURE THE COOKTOP
Secure the tub of the cooktop to a standard counter
with the wood screws shipped with the cooktop.
Secure the tub of the cooktop to a tile counter
with 4 masonry screws. These can be purchased
at any hardware store.
A
When making the wire connections, use the
entire length of conduit provided. The
conduit must not be shortened.
B
With the cooktop in place, open the front of
the cabinet door.
C
Insert the wires from the conduit through
the opening of the junction box. Secure
conduit with a matching strain relief clamp.
D
Connect the red and black leads from the
cooktop conduit to the corresponding leads
in the junction box.
E
Once the connections are made, secure
wires together using wire nuts.
IMPORTANT: If the cooktop is being
installed into a blind counter (one with no
cabinet opening below), wire connections must
be made before putting the cooktop into the
cutout opening.
INSERT COOKTOP INTO CUTOUT
Insert the cooktop centered into the cutout
opening. Make sure the front edge of the
countertop is parallel to the cooktop. Make final
check that all required clearances are met.
INSTALLING THE COOKTOP
,167$//$7,21³
ELECTRICAL CONNECTIONS
Install junction box so
that it can be reached
through the front of the
cabinet.
16"
Min.
Strain Relief Clamp
Ground
Red
Black
Black
Red
Ground wire
location
Strain Relief
Clamp
Black
Red
Ground
Cooktop

14
49-80759
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
FINAL INSTALLATION AND OPERATION CHECKLIST –
Do these in the following order:
1
Remove all packaging material (protective film, labels, tape, cardboard).
2
Raise the cooktop and remove any packaging material, and confirm wiring is not pinched nor in
contact with moving parts.
3
Confirm the cooktop is grounded.
4
Remove all items from the top of the cooktop surface.
5
Confirm the circuit breaker is closed (RESET) or the circuit fuses are replaced.
6
Confirm power is in service to the building.
7
Turn on each of the surface units (one at a time) to confirm that heating results – do not touch the
surface unit – then turn off the surface unit. If heating is not detected, recheck the cooktop wiring
connections. If change is required, retest again. If no change is required, have the building wiring
checked for proper connections and voltage.
8
Be sure all cooktop controls are in the OFF position before leaving the cooktop.

49-80759
15
Notes

16
49-80759
Troubleshooting tips ... Before you call for service
TROUBLESHOOTING TIPS
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Cause What To Do
Surface units not
functioning properly
The surface units are not plugged in
solidly.
:LWKWKHFRQWUROVRIIFKHFNWRPDNHVXUHWKH
VXUIDFHXQLWLVSOXJJHGFRPSOHWHO\LQWRWKH
UHFHSWDFOH
The surface unit controls improperly set. &KHFNWRVHHWKHFRUUHFWFRQWUROLVVHWIRUWKH
VXUIDFHXQLW\RXDUHXVLQJ
The drip pans are not set securely in the
cooktop.
:LWKWKHFRQWUROVRIIFKHFNWRPDNHVXUHWKHGULS
SDQLVLQWKHUHFHVVLQWKHFRRNWRSDQGWKDWWKH
RSHQLQJLQWKHSDQOLQHVXSZLWKWKHUHFHSWDFOH
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Surface elements will not
maintain a rolling boil or
cooking is slow
Improper cookware being used. 8VHSDQVZKLFKDUHIODWDQGPDWFKWKHGLDPHWHU
RIWKHVXUIDFHHOHPHQWVHOHFWHG
Surface elements do not
work
A fuse in your home may be blown or
the circuit breaker tripped.
5HSODFHWKHIXVHRUUHVHWWKHFLUFXLWEUHDNHU
Cooktop controls improperly set. &KHFNWRVHHWKHFRUUHFWFRQWUROLVVHWIRUWKH
VXUIDFHHOHPHQW\RXDUHXVLQJ
Control knob will not turn Cooktop controls improperly set. :KHQWKHNQRELVLQWKH2))SRVLWLRQLWPXVW
EHSXVKHGLQEHIRUHLWFDQEHWXUQHG:KHQWKH
NQRELVLQDQ\RWKHUSRVLWLRQLWFDQEHWXUQHG
ZLWKRXWEHLQJSXVKHGLQ

49-80759 09-14 GE
Table de cuisson
Électrique Encastrée
Manuel d’utilisation
et d’installation
JP328
Inscrivez ci-dessous les numéros de
modèle et de série
N° de modèle __________________
N° de série ____________________
Ils se trouvent sur une étiquette sous
la table de cuisson.
GEAppliances.com
Consignes De Sécurité ..............2
Garantie ...............................4
Assistance / Pièces ...................5
Utilisation de la table de cuisson
Éléments de surface ......................6
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la table de cuisson .........7
Directives d’installation .............9
Trucs de dépannage ...............16

2
49-80759
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un
incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ 8WLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQXQLTXHPHQWDX[ILQV
DX[TXHOOHVHOOHDpWpGHVWLQpHHWGHODIDoRQGpFULWH
dans le présent manuel d’utilisation.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHYRWUHWDEOHGHFXLVVRQHVW
FRUUHFWHPHQWLQVWDOOpHHWIL[pHDXVROSDUXQLQVWDOOHXU
TXDOLILpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQIRXUQLHV
Ŷ 1¶HVVD\H]SDVGHUpSDUHUQLGHUHPSODFHUXQHSLqFH
de votre table de cuisson, à moins que cela ne soit
VSpFLILTXHPHQWUHFRPPDQGpGDQVFHPDQXHO
Ŷ $YDQWG¶HIIHFWXHUTXHOTXHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]OD
table de cuisson ou coupez l’alimentation électrique
au panneau de distribution électrique du domicile en
UHWLUDQWOHIXVLEOHRXHQGpVDUPDQWOHGLVMRQFWHXU
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVVDQVVXUYHLOODQFH/HV
HQIDQWVQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpVVHXOVQLVDQV
surveillance dans la zone d’utilisation de la table de
FXLVVRQ,OVQHGRLYHQWMDPDLVJULPSHUV¶DVVHRLURXVH
tenir debout sur la table de cuisson.
Ŷ MISE EN GARDE:1HUDQJH]SDV
G¶DUWLFOHVDWWUD\DQWVSRXUOHVHQIDQWVDXGHVVXVGH
ODWDEOHGHFXLVVRQOHVHQIDQWVTXLJULPSHQWVXUOD
table pour atteindre les articles risquent de se blesser
gravement.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVSRLJQpHVVqFKHVO¶XWLOLVDWLRQ
de poignées humides ou mouillées pourrait entraîner
GHVEUOXUHVSDUYDSHXU1HODLVVH]SDVOHVSRLJQpHV
HQWUHUHQFRQWDFWDYHFOHVpOpPHQWVFKDXIIDQWV
Ŷ 1¶XWLOLVH]MDPDLVYRWUHWDEOHGHFXLVVRQSRXU
UpFKDXIIHURXFKDXIIHUXQHVDOOH
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVGHVXUIDFH0rPH
V¶LOVSUpVHQWHQWXQHFRXOHXUIRQFpHFHVpOpPHQWV
peuvent devenir chauds au point de brûler la peau.
'XUDQWHWDSUqVO¶XWLOLVDWLRQpYLWH]GHWRXFKHUDX[
pOpPHQWVGHVXUIDFHHWQHODLVVH]SDVGHYrWHPHQWV
QLG¶DXWUHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVDXFRQWDFWRXj
SUR[LPLWpGHFHVpOpPHQWVFKDXIIDQWVDOORXH]G¶DERUG
VXIILVDPPHQWGHWHPSVSRXUOHXUUHIURLGLVVHPHQW
Ŷ (QSOXVGHODWDEOHGHFXLVVRQOHVVXUIDFHV\IDLVDQW
IDFHSHXYHQWDXVVLGHYHQLUWUqVFKDXGHV
Ŷ 1HIDLWHVSDVFKDXIIHUGHFRQWHQDQWVGHQRXUULWXUH
IHUPpV/DSUHVVLRQSRXUUDLWIDLUHH[SORVHUOH
contenant et ainsi causer des blessures.
Ŷ )DLWHVELHQFXLUHODYLDQGHHWODYRODLOOHjF°XU
la viande doit atteindre une température interne
PLQLPDOHGH&)ODYRODLOOHGH&
)/DFXLVVRQjFHVWHPSpUDWXUHVHVW
QRUPDOHPHQWVXIILVDQWHSRXUYRXVSURWpJHUGHV
LQWR[LFDWLRQVDOLPHQWDLUHV
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHPDWpULDX[LQIODPPDEOHV
jO¶LQWpULHXURXjSUR[LPLWpGHODWDEOHGHFXLVVRQ\
compris du papier, du plastique, des poignées, des
QDSSHVGHVUHYrWHPHQWVPXUDX[GHVULGHDX[GHV
stores ainsi que de l’essence ou d’autres vapeurs ou
OLTXLGHVLQIODPPDEOHV
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVORUVTXH
YRXVXWLOLVH]FHWWHWDEOHGHFXLVVRQ&HVYrWHPHQWV
SRXUUDLHQWV¶HQIODPPHUV¶LOVHQWUHQWHQFRQWDFWDYHF
GHVVXUIDFHVFKDXGHVFHTXLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHV
brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVV¶DFFXPXOHUODJUDLVVHGHFXLVVRQRX
DXWUHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVVXUODWDEOHGHFXLVVRQ
RXjSUR[LPLWpGHFHOXLFL&HWWHJUDLVVHSRXUUDLW
V¶HQIODPPHU
Ŷ 1HWWR\H]OHVKRWWHVG¶DVSLUDWLRQIUpTXHPPHQW/D
JUDLVVHQHGRLWSDVV¶DFFXPXOHUVXUODKRWWHRXOHILOWUH
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une blessure.
GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES À
L’ÉCART DE LA TABLE DE CUISSON

49-80759
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVG¶HDXSRXUWHQWHUG¶pWHLQGUHXQIHX
FDXVpSDUGHODJUDLVVH1¶HPSRLJQH]MDPDLVXQH
SRrOHHQIHXeWHLJQH]OHVFRPPDQGHV2II3RXU
pWRXIIHUOHVIODPPHVG¶XQHSRrOHHQIHXVXUXQ
pOpPHQWGHVXUIDFHFRXYUH]FHOOHFLFRPSOqWHPHQW
avec un couvercle bien adapté, une tôle à biscuits ou
XQSODWHDXSODW8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUjSRXGUHRXj
mousse d’usages multiples.
EN CAS D’INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES POUR
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVDQV
VXUYHLOODQFHV¶LOVVRQWUpJOpVjPR\HQQHRXKDXWH
température. Les débordements par bouillonnement
HQJHQGUHQWGHODIXPpHHWGHO¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVH
TXLSHXWSUHQGUHIHX
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHVDQVVXUYHLOODQFHHQ
FRXUVGHIULWXUH/¶KXLOHTXLFKDXIIHDXGHOjGHVRQ
SRLQWG¶pEXOOLWLRQSHXWSUHQGUHIHXHWHQIODPPHUOHV
DUPRLUHVHQYLURQQDQWHV8WLOLVH]XQWKHUPRPqWUHj
PDWLqUHJUDVVHOHSOXVVRXYHQWSRVVLEOHSRXUVXUYHLOOHU
la température de l’huile.
Ŷ 3RXUpYLWHUXQUHQYHUVHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQIODPPDWLRQ
XWLOLVH]XQHTXDQWLWpG¶KXLOHPLQLPDOHORUVG¶XQHIULWXUH
GDQVXQHSRrOHSHXSURIRQGHHWpYLWH]GHFXLUH
des aliments congelés qui contiennent une grande
proportion de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHSRrOHGHWDLOOHDSSURSULpH²&KRLVLVVH]
GHVXVWHQVLOHVGHFXLVLQHjIRQGSODWVXIILVDPPHQW
JUDQGVSRXUFRXYULUODVXUIDFHGHO¶pOpPHQWFKDXIIDQW
$XWUHPHQWXQHSDUWLHGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH
VHUDGLUHFWHPHQWH[SRVpSRVDQWDLQVLXQULVTXH
G¶LQIODPPDWLRQGHVYrWHPHQWV8QHERQQHDGDSWDWLRQ
GHO¶XVWHQVLOHjO¶pOpPHQWGHVXUIDFHDPpOLRUHDXVVL
O¶HIILFDFLWpGHODFXLVVRQ
Ŷ 6HXOVFHUWDLQVW\SHVGHYHUUHGHFRPELQDLVRQYHUUH
FpUDPLTXHGHJUqVRXG¶DXWUHVPDWLqUHVYLWULILpHV
conviennent à la cuisine sur table de cuisson; d’autres
PDWLqUHVSHXYHQWVHEULVHUjFDXVHGHVEUXVTXHV
changements de température.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHVULVTXHVGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
PDWLqUHVLQIODPPDEOHVHWGHGpERUGHPHQWODSRLJQpH
GHO¶XVWHQVLOHGRLWrWUHRULHQWpHYHUVOHFHQWUHGHOD
table de cuisson sans se prolonger au-dessus des
pOpPHQWVGHVXUIDFHDGMDFHQWV
Ŷ 6LXQpOpPHQWGHVXUIDFHHVWDOOXPp21DORUVTXH
VXUYLHQWXQHFRXSXUHGHFRXUDQWLOVHUDOOXPHUDGqV
le courant rétabli. Dans l’éventualité d’une coupure,
il importe donc d’éteindre tous les éléments de
VXUIDFHHQPHWWDQWOHXUUpJODJHjODSRVLWLRQ2))
DJLUDXWUHPHQWULVTXHUDLWG¶HQIODPPHUOHVDUWLFOHVVH
WURXYDQWVXUODWDEOHGHFXLVVRQRXjSUR[LPLWpHWDLQVL
FDXVHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXIDWDOHV
&216,*1(6'(6e&85,7e³7$%/('(&8,6621
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶LPPHUJHURXGHWUHPSHUOHV
pOpPHQWVGHVXUIDFHDPRYLEOHV1HOHVODYH]SDVDX
ODYHYDLVVHOOH1HOHVPHWWH]SDVDXIRXUSRXUO¶DXWR
QHWWR\DJH$JLUDXWUHPHQWSHXWFDXVHUOHXUGpIDLOODQFH
et poser un risque de brûlure ou d’incendie.
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVXQpOpPHQWGHVXUIDFHpOpPHQW
FKDXIIDQWV¶LOSUpVHQWHXQH]RQHURXJHR\DQWHGXUDQW
O¶XWLOLVDWLRQRXG¶DXWUHVVLJQHVG¶HQGRPPDJHPHQW8QH
]RQHURXJHR\DQWHLQGLTXHTX¶XQpOpPHQWGHVXUIDFH
SHXWIDLUHGpIDXWHWSUpVHQWHUXQULVTXHGHEUOXUH
G¶LQFHQGLHRXGHFKRFpOHFWULTXHeWHLJQH]O¶pOpPHQW
2IILPPpGLDWHPHQWHWIDLWHVOHUHPSODFHUSDUXQ
technicien agréé.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVFRPPDQGHVGHWRXVOHV
pOpPHQWVGHVXUIDFHVHWURXYHQWjODSRVLWLRQ2))HW
TX¶LOVRQWUHIURLGLDYDQWGHOHVVRXOHYHURXOHVUHWLUHU
VLQRQLO\DULVTXHGHEUOXUHRXGHFKRFpOHFWULTXH
Ŷ5HFRXYUHPHQWVGHSURWHFWLRQ1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHU
d’aluminium pour recouvrir les cuvettes des éléments
GHVXUIDFHRXOHIRQGGHVIRXUVVDXIVLFHODHVW
recommandé dans le manuel. La pose incorrecte de
ces recouvrements peut entraîner un risque d’incendie
ou de choc électrique.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVFXYHWWHVQHVRQWSDV
recouvertes et qu’elles sont bien en place. Leur
absence durant la cuisson pourrait endommager des
SLqFHVHWOHFkEODJHGHODWDEOHGHFXLVVRQ
&216,*1(6'(6e&85,7e³
TABLE DE CUISSON À ÉLÉMENTS SPIRALÉS
AVERTISSEMENT!

4
49-80759
Garantie couvrant la table de cuisson électrique GE
GEAppliances.com
7RXWHQWUHWLHQRXUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWIRXUQLSDUQRV&HQWUHVG¶HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGHO¶XVLQH
ou par un technicien autorisé de Customer Care
®
3RXUIL[HUXQUHQGH]YRXVHQOLJQHFRQVXOWH]QRWUHVLWH
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWRXWpOpSKRQH]DX*(&$5(69HXLOOH]DYRLUYRV
QXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVGHO¶DSSHO
/¶HQWUHWLHQGHYRWUHDSSDUHLOSRXUUDLWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQG¶XQDFFqVDX[GRQQpHVHPEDUTXpHVSRXUOHGLDJQRVWLF
&HODSHUPHWDXWHFKQLFLHQGHO¶DWHOLHUGHUpSDUDWLRQ*(GHGLDJQRVWLTXHUUDSLGHPHQWWRXWHGpIDLOODQFHGHYRWUH
pOHFWURPpQDJHUHWj*(G¶DPpOLRUHUODTXDOLWpGHVHVSURGXLWV6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVWUDQVPHWWUHOHVGRQQpHVGH
YRWUHDSSDUHLOj*(YHXLOOH]DYLVHUYRWUHWHFKQLFLHQGHV¶HQDEVWHQLUDXPRPHQWGHODYLVLWHGHVHUYLFH
'XUDQWXQHSpULRGHGHXQDQjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDO*(UHPSODFHUDWRXWHSLqFHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQ
G¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ'XUDQWFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHGHXQDQ*(DVVXPHUDDXVVLWRXVOHVIUDLVGH
PDLQG¶°XYUHHWGHVHUYLFHjGRPLFLOHYLVDQWjUHPSODFHUODSLqFHGpIHFWXHXVH
Ce que GE ne couvre pas :
Ŷ /¶HQYRLG¶XQWHFKQLFLHQFKH]YRXVSRXUYRXVPRQWUHU
comment utiliser le produit.
Ŷ 8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQ
inadéquats.
Ŷ 8QHSDQQHGXSURGXLWVXLWHjXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHRX
LQDGpTXDWHXQHPRGLILFDWLRQXQXVDJHDXWUHTXHFHOXL
auquel il a été destiné ou un usage commercial.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGHYRWUHUpVLGHQFHRXOH
UpHQFOHQFKHPHQWGHVGLVMRQFWHXUV
Ŷ /HVGRPPDJHVDXSURGXLWFDXVpVSDUXQDFFLGHQWXQ
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ /HVGRPPDJHVLQGLUHFWVRXDFFLGHQWHOVFDXVpVSDUGHV
GpIDLOODQFHVSRVVLEOHVGHFHWDSSDUHLO
Ŷ /HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ /HVHUYLFHV¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶DYRLUDFFqVDXSURGXLW
Ŷ /HVHUYLFHSRXUUpSDUHURXUHPSODFHUOHVDPSRXOHVj
O¶H[FHSWLRQGHVODPSHV'(/
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. Toutes
JDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHVSpFLILTXH
sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHjO¶DFKHWHXULQLWLDOHWjWRXWSURSULpWDLUHVXEVpTXHQWG¶XQSURGXLWDFKHWpDX[eWDWV8QLVjGHV
ILQVG¶XVDJHGRPHVWLTXH6LOHSURGXLWHVWVLWXpGDQVXQHORFDOLWpRXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*(Q¶HVWSDVGLVSRQLEOH
YRXVSRXUULH]HQFRXULUGHVIUDLVGHGpSODFHPHQWRXGHYRLUDFKHPLQHUOHSURGXLWjXQUpSDUDWHXUDXWRULVp*(SRXU
IDLUHUpSDUHUO¶DSSDUHLO(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHH[FOXWOHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQHWOHVYLVLWHVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
GURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH3RXUFRQQDvWUHODQDWXUHH[DFWHGHYRVGURLWVFRQVXOWH]O¶RUJDQLVPH
GHSURWHFWLRQGXFRQVRPPDWHXUGHYRWUHUpJLRQRXHQFRUHOHEXUHDXGXSURFXUHXUJpQpUDOGHO¶eWDW
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ*(HWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
RXHQFRPSRVDQWOHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX/HVVHUYLFHVjGRPLFLOH*(VHURQWWRXMRXUV
GLVSRQLEOHVDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHODJDUDQWLH
Enregistrez votre appareil : (QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHjWRXWPRPHQW
www.geappliances.com/service_and_support/register/
Si vous enregistrez votre produit sans délai, la communication sera meilleure et le service plus rapide en vertu des conditions de votre
JDUDQWLHVLVRQXWLOLVDWLRQV¶DYqUHQpFHVVDLUH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUODSRVWHODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpH
LQFOXVHGDQVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJH
GARANTIE
Merci ... d’avoir acheté un appareil GE !
$JUDIH]LFLYRWUHUHoX8QHSUHXYHGHO¶DFKDWRULJLQDOHVWUHTXLVH
SRXUO¶DFFqVjOµHQWUHWLHQHWDX[UpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLH

49-80759
5
Rendez-vous pour l’entretien : Le service de réparation
SDUXQH[SHUWGH*(QHVHWURXYHTX¶jXQSDVGHYRWUH
SRUWH&RQQHFWH]YRXVj,QWHUQHWHWIL[H]YRWUHUHQGH]
vous sur www.geappliances.com/service_and_support/
RXDSSHOH]OH*(&$5(6SHQGDQW
les heures de bureau.
Pièces et accessoires : /HVSHUVRQQHVTXDOLILpHVSRXU
HQWUHWHQLUOHXUSURSUHDSSDUHLOSHXYHQWUHFHYRLUGHVSLqFHV
RXGHVDFFHVVRLUHVGLUHFWHPHQWFKH]HX[OHVFDUWHV9LVD
0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV&RPPDQGH]
HQOLJQHGqVDXMRXUG¶KXLKHXUHVVXURXDSSHOH]DX
SHQGDQWOHVKHXUHVGHEXUHDX
Les instructions qui se trouvent dans le présent manuel
FRXYUHQWOHVSURFpGXUHVGHYDQWrWUHHIIHFWXpHVSDU
n’importe quel utilisateur. L’entretien et les réparations qui
QHVHWURXYHQWSDVLFLGRLYHQWJpQpUDOHPHQWrWUHFRQILpV
jGXSHUVRQQHOTXDOLILp,OHVWQpFHVVDLUHGHIDLUHSUHXYH
de prudence, un entretien inapproprié pourrait entraîner
une utilisation non-sécuritaire de l’appareil.
Contactez-nous : 6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFH
TXHYRXVUHFHYH]GH*(FRQWDFWH]QRXVDXPR\HQGH
QRWUHVLWHLQWHUQHWHQQRXVIRXUQLVVDQWWRXVOHVGpWDLOV
QpFHVVDLUHV\FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRX
écrivez à :
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
&RQVXOWH]OHVLWHLQWHUQHWGHVDSSDUHLOV*(www.geappliances.com/service_and_support/KHXUHVVXU
MRXUVVXU3RXUXQHSOXVJUDQGHFRPPRGLWpHWSRXUXQVHUYLFHSOXVUDSLGHYRXVSRXYH]PDLQWHQDQWWpOpFKDUJHUOHV
PDQXHOVG¶XWLOLVDWLRQFRPPDQGHUFHUWDLQHVSLqFHVHWPrPHIL[HUXQUHQGH]YRXVSRXUO¶HQWUHWLHQHQOLJQH
Pièces
3RXUSDVVHUFRPPDQGHFRQVXOWH]QRWUHVLWHLQWHUQHWjO¶DGUHVVHVXLYDQWH
www.GEApplianceParts.com86RXwww.GEAppliances.ca&DQDGD
ou composez le 800.626.200286800.661.1616&DQDGD
/HVSLqFHVVXLYDQWHVVRQWGLVSRQLEOHV
Comment retirer le film protecteur d’expédition et le ruban adhésif d’emballage
6DLVLVVH]GpOLFDWHPHQWXQFRLQGXILOPSURWHFWHXU
G¶H[SpGLWLRQDYHFYRVGRLJWVHWOHGpFROOHUOHQWHPHQWGHOD
VXUIDFHGHO¶DSSDUHLO1¶XWLOLVH]SDVG¶REMHWVSRLQWXVSRXU
UHWLUHUOHILOP5HWLUH]FRPSOqWHPHQWOHILOPDYDQWG¶XWLOLVHU
O¶DSSDUHLOSRXUODSUHPLqUHIRLV
3RXUDVVXUHUQHSDVHQGRPPDJHUODILQLWLRQGXSURGXLW
ODIDoRQODSOXVVUHSRXUHQOHYHUOHUXEDQDGKpVLI
GHO¶HPEDOODJHVXUOHVQRXYHDX[DSSDUHLOVFRQVLVWHj
appliquer un détergent à vaisselle liquide à l’aide d’un
FKLIIRQGRX[HWjODLVVHUWUHPSHU
REMARQUE : /HUXEDQDGKpVLIGRLWrWUHUHWLUpGHWRXWHV
OHVSLqFHV,OQHSRXUUDSDVrWUHUHWLUpDSUqVFXLVVRQ
Pièces
eOpPHQWGHVXUIDFHSR: :%0
eOpPHQWGHVXUIDFHSR: :%0
&XYHWWHSR :%7
&XYHWWHSR :%7
Vous avez une question ou vous avez besoin d’assistance avec votre appareil ?
ASSISTANCE / PIÈCES

6
49-80759
Éléments de surface
RISQUE D’INCENDIE :1HODLVVH]MDPDLVODWDEOHGHFXLVVRQVDQVVXUYHLOODQFHVLXQpOpPHQW
HVWUpJOpjPR\HQQHRXKDXWHWHPSpUDWXUH*DUGH]OHVDUWLFOHVLQIODPPDEOHVjO¶pFDUWGHOD
WDEOHGHFXLVVRQeWHLJQH]WRXWHVOHVFRPPDQGHV2IIXQHIRLVODFXLVVRQWHUPLQpH/¶RPLVVLRQ
G¶REVHUYHUFHVLQVWUXFWLRQVSHXWFDXVHUXQLQFHQGLHDLQVLTXHGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXIDWDOHV
AVERTISSEMENT!
'DQVOHSUpVHQWPDQXHOOHVFDUDFWpULVWLTXHVHWOHXUDSSDUHQFHSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWHVGHFHOOHVGHYRWUHPRGqOH
Réglage
$SSX\H]VXUOHERXWRQHWWRXUQH]OHGDQVXQVHQVRXGDQV
O¶DXWUHMXVTX¶DXUpJODJHGpVLUp
$X[SRVLWLRQV2))$UUrWHW+,0D[ODFRPPDQGHIDLW
HQWHQGUHXQGpFOLF3HQGDQWODFXLVVRQLOHVWSRVVLEOH
que vous entendiez de légers déclics. Ils indiquent que la
commande maintient le niveau de puissance que vous avez
choisi.
9RXVGHYH]DSSX\HUVXUOHERXWRQXQLTXHPHQWjSDUWLUGHOD
SRVLWLRQ2))/RUVTXHOHERXWRQHVWUpJOpjXQHDXWUHSRVLWLRQ
TXH2))LOQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHG¶DSSX\HUGHVVXVSRXUOH
tourner.
6LYRXVIDLWHVERXLOOLUGHO¶HDXUpJOH]OHERXWRQj+,SRXUSRUWHU
O¶HDXjpEXOOLWLRQSOXVUDSLGHPHQW8QHIRLVO¶HDXHQpEXOOLWLRQ
UDPHQH]OHERXWRQDXUpJODJHPR\HQpOHYp/DFKDOHXUVHUD
VXIILVDQWHSRXUPDLQWHQLUO¶pEXOOLWLRQPDLVYRXVFRQVRPPHUH]
ainsi moins d’énergie.
8QYR\DQWV¶DOOXPHGqVTX¶XQ
pOpPHQWGHVXUIDFHHVWDOOXPp
$VVXUH]YRXVGHUDPHQHUOHV
FRPPDQGHVj2))ORUVTXHOD
cuisson est terminée.
Conseils sur les ustensiles de cuisson
8WLOLVH]GHVXVWHQVLOHVGHFXLVVRQjIRQGPR\HQRXpSDLV/HV
ustensiles en aluminium conduisent la chaleur plus rapidement
TXHFHX[IDEULTXpVDYHFG¶DXWUHVPpWDX[/HVXVWHQVLOHVHQ
IRQWHRUGLQDLUHRXpPDLOOpHDEVRUEHQWOHQWHPHQWODFKDOHXU
PDLVSURFXUHQWJpQpUDOHPHQWXQHFXLVVRQSOXVXQLIRUPHj
EDVVHRXPR\HQQHWHPSpUDWXUH'DQVOHFDVGHVXVWHQVLOHV
HQDFLHULOHVWSRVVLEOHTXHODFXLVVRQQHVRLWSDVXQLIRUPHVL
l’acier n’est pas combiné à un autre métal.
3RXUXQHFXLVVRQRSWLPDOHOHIRQGGHV
XVWHQVLOHVGRLWrWUHSODW&KRLVLVVH]OD
dimension de l’ustensile de cuisson
HQIRQFWLRQGXGLDPqWUHGHO¶pOpPHQW
GHVXUIDFH/¶XVWHQVLOHQHGRLWSDV
GpSDVVHUGHSOXVGHFPSROH
ERUGGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH
Grande friture
/HVDOLPHQWVTXHYRXVIDLWHVIULUHGRLYHQWrWUHDXVVLVHFVTXH
possible. Le givre sur les éléments surgelés ou l’humidité
GHVDOLPHQWVIUDLVSHXWIDLUHERXLOORQQHUODJUDLVVHHWODIDLUH
déborder sur les côtés de l’ustensile.
Conseils pour la mise en conserve
$VVXUH]YRXVGHSODFHUO¶DXWRFODYHDXFHQWUHGHO¶pOpPHQWGH
VXUIDFH
9HLOOH]jFHTXHO¶DXWRFODYHUHSRVHjSODWVXUOHIRQG
8VH]GHSUXGHQFHDILQGHSUpYHQLUOHVEUOXUHVFDXVpHVSDUOD
vapeur ou la chaleur.
8WLOLVH]GHVUHFHWWHVHWGHVSURFpGpVGHVRXUFHVILDEOHV9RXV
SRXYH]YRXVOHVSURFXUHUDXSUqVGXPLQLVWqUHGHO¶$JULFXOWXUH
HWGHIDEULFDQWVWHOVTXH%DOO
®
et Kerr
®
.
/HVDXWRFODYHVjIRQGSODWVRQWUHFRPPDQGpV/¶XWLOLVDWLRQ
G¶DXWRFODYHVjEDLQPDULHjIRQGRQGXOpSHXWDFFURvWUHOH
temps nécessaire pour atteindre le point d’ébullition.
Utilisation d’un wok
1RXVYRXVUHFRPPDQGRQVG¶XWLOLVHUXQLTXHPHQWGHVZRNVj
IRQGSODW9RXVSRXYH]YRXVOHVSURFXUHUGDQVODSOXSDUWGHV
magasins de détail.
1¶XWLOLVH]SDVGHZRNVPXQLVG¶XQDQQHDXGHVRXWLHQ
/¶XWLOLVDWLRQGHFHW\SHGHZRNDYHFRXVDQVO¶DQQHDXGH
VRXWLHQSHXWrWUHGDQJHUHXVH
L’installation de l’anneau sur un
pOpPHQWGHVXUIDFHSURYRTXHUDXQH
accumulation de chaleur, ce qui
endommagera la table de cuisson en
pPDLOYLWULILp1¶HVVD\H]SDVG¶XWLOLVHU
FHW\SHGHZRNVDQVVRQDQQHDXGH
soutien. Vous pourriez vous brûler
JUDYHPHQWVLOHZRNVHUHQYHUVDLW
Pas plus de 2,5 cm (1 po)
N’utilisez que des woks à fond
plat seulement.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON: Éléments de surface

49-80759
7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson
$VVXUH]YRXVGHFRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWTXHWRXWHVOHVVXUIDFHVRQWUHIURLGLDYDQWGHQHWWR\HUXQHSDUWLHTXHOFRQTXH
de l’appareil.
Boutons de commande
/HVERXWRQVGHFRPPDQGHVRQWDPRYLEOHVSRXUIDFLOLWHUOH
QHWWR\DJH
$VVXUH]YRXVTXHOHVERXWRQVVRQWUpJOpVjODSRVLWLRQ2))
DUUrWSXLVWLUH]OHVYHUVOHKDXWSRXUOHVHQOHYHUHWOHV
QHWWR\HU
Vous pouvez laver les boutons au lave-vaisselle ou avec de
O¶HDXHWGXVDYRQ$VVXUH]YRXVTXHO¶LQWpULHXUGHVERXWRQV
est bien sec avant de remettre les boutons en place.
5HPHWWH]OHVERXWRQVHQSODFHjODSRVLWLRQ2))DUUrWSRXU
vous assurer de les réinstaller correctement.
Surface de cuisson relevable
1HWWR\H]VRXYHQWODSDUWLHTXLVHWURXYHVRXVODVXUIDFHGH
FXLVVRQ/DVDOHWpTXLV¶\DFFXPXOHSOXVSDUWLFXOLqUHPHQWOD
JUDLVVHSHXWSUHQGUHIHX
3RXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJHWRXWHODVXUIDFHGHFXLVVRQSHXWrWUH
VRXOHYpH$YDQWGHUHOHYHUODVXUIDFHGHFXLVVRQDVVXUH]YRXV
TXHWRXVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHVRQWpWHLQWVHWTX¶LOVRQWUHIURLGL
Pour relever la surface de cuisson :
(QOHYH]OHVTXDWUHERXWRQVGHFRPPDQGH5HSRUWH]YRXVj
ODVHFWLRQ%RXWRQVGHFRPPDQGH
(QOHYH]O¶XQGHVpOpPHQWVGHVXUIDFHHWVDFXYHWWHHW
VDLVLVVH]ODVXUIDFHGHFXLVVRQSDUFHWWHRXYHUWXUH5HSRUWH]
YRXVDX[VHFWLRQVeOpPHQWVGHVXUIDFHHW&XYHWWHV
6RXOHYH]ODVXUIDFHGHFXLVVRQ
5HOHYH]ODWLJHGHVRXWLHQHWLQVpUH]ODGDQVODOqYUHDYDQW
GHODVXUIDFHGHFXLVVRQSRXUODPDLQWHQLUHQSODFHSHQGDQW
OHQHWWR\DJH
Pour nettoyer la table de cuisson :
1HWWR\H]ODSDUWLHVRXVODVXUIDFHGHFXLVVRQDYHFGHO¶HDX
FKDXGHVDYRQQHXVHHWXQFKLIIRQSURSUH3RXUGpORJHUOHV
DOLPHQWVEUOpVXWLOLVH]GHODSRXGUHjUpFXUHU5LQFH]jIRQG
SXLVSROLVVH]ODVXUIDFHjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQVHF
Pour abaisser la surface de cuisson :
7RXWHQUHWHQDQWODVXUIDFHGHFXLVVRQG¶XQHPDLQGpJDJH]
délicatement la tige de
soutien et remettez-la à son
emplacement initial.
$EDLVVH]GRXFHPHQWOD
VXUIDFHGHFXLVVRQ
5HPHWWH]HQSODFHO¶pOpPHQW
GHVXUIDFHHWODFXYHWWHTXH
vous avez enlevés.
5HPHWWH]HQSODFHOHV
boutons de commande.
Surfaces en acier inoxydable (sur certains modèles)
1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQVHQODLQHG¶DFLHULOVSRXUUDLHQW
pJUDWLJQHUODVXUIDFH
3RXUQHWWR\HUOHVVXUIDFHVHQDFLHULQR[\GDEOHXWLOLVH]GHO¶HDX
FKDXGHVDYRQQHXVHXQSURGXLWQHWWR\DQWRXXQSROLSRXUDFLHU
LQR[\GDEOH(VVX\H]WRXMRXUVODVXUIDFHGDQVOHVHQVGXJUDLQ
6XLYH]OHVGLUHFWLYHVIRXUQLHVDYHFOHSURGXLWQHWWR\DQWSRXU
QHWWR\HUOHVVXUIDFHVHQDFLHULQR[\GDEOH
3RXUGHVUHQVHLJQHPHQWVFRQFHUQDQWO¶DFKDWG¶XQSROLRXG¶XQ
SURGXLWQHWWR\DQWSRXUpOHFWURPpQDJHUVHQDFLHULQR[\GDEOH
RXSRXUFRQQDvWUHO¶DGUHVVHGXGpWDLOODQWOHSOXVSUqVGHFKH]
YRXVYHXLOOH]DSSHOHUjQRWUHQXPpURVDQVIUDLV
&HQWUHQDWLRQDOGHSLqFHV
*($SSOLDQFHVFRP
Surfaces en émail vitrifié (sur certains modèles)
/¶pPDLOYLWULILpHVWXQUHYrWHPHQWUpVLVWDQWPDLVIUDJLOHV¶LOHVW
XWLOLVpG¶XQHIDoRQLQDSSURSULpH
/HILQLGHO¶DSSDUHLOUpVLVWHDX[DFLGHV&HSHQGDQWOHV
pFODERXVVXUHVSURYHQDQWG¶DOLPHQWVDFLGHVMXVGHIUXLWWRPDWH
RXYLQDLJUHQHGRLYHQWSDVrWUHODLVVpHVVXUOHILQL
Si des produits acides sont renversés sur la table de cuisson
SHQGDQWTX¶HOOHHVWFKDXGHHVVX\H]OHVLPPpGLDWHPHQWjO¶DLGH
G¶XQHVVXLHWRXWRXG¶XQFKLIIRQVHF/RUVTXHODWDEOHGHFXLVVRQ
DXUDUHIURLGLODYH]ODDYHFGHO¶HDXHWGXVDYRQ
3RXUOHVDXWUHVW\SHVG¶pFODERXVVXUHVGHJUDLVVHSDU
H[HPSOHODYH]ODVXUIDFHIURLGHDYHFGHO¶HDXHWGXVDYRQRX
XQSURGXLWQHWWR\DQWHQSRXGUH5LQFH]jIRQG3ROLVVH]HQVXLWH
DYHFXQFKLIIRQVHF
Pièces en métal
1¶XWLOLVH]SDVGHODLQHG¶DFLHUGHSURGXLWVDEUDVLIVRXGH
SURGXLWVQHWWR\DQWVFRPPHUFLDX[SRXUOHIRXU3RXUQHWWR\HU
FHVVXUIDFHVHQWRXWHVpFXULWpODYH]OHVULQFH]OHVSXLV
VpFKH]OHVDYHFXQFKLIIRQGRX[
Assurez-vous que la tige de soutien
est bien placée à l’intérieur de la
lèvre avant de la surface de cuisson.
Tige de soutien
Rainure
dégagée
Agrafe-
ressort
Nervure
moulée

8
49-80759
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Nettoyage de la table de cuisson
Nettoyage de la table de cuisson
Éléments de surface
3RXUQHWWR\HUOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHWRXUQH]OHXUERXWRQ
au réglage le plus élevé pendant une minute. Les serpentins
brûleront tout résidu.
1¶LPPHUJH]SDVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHGDQVTXHOTXHOLTXLGH
que ce soit.
1HQHWWR\H]SDVOHVpOpPHQWVGHVXUIDFHDXODYHYDLVVHOOH
1HSOLH]SDVOHVERUQHVGHV
pOpPHQWVGHVXUIDFH
1¶HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUGH
régler ou de réparer la prise de
branchement des éléments.
Cuvettes
3RXUHQOHYHUOHVFXYHWWHVDILQ
GHOHVQHWWR\HULOIDXWG¶DERUG
HQOHYHUOHVpOpPHQWVGHVXUIDFH
Pour enlever un élément de
surface :
$VVXUH]YRXVTXHO¶pOpPHQWHW
ODFXYHWWHRQWFRPSOqWHPHQW
UHIURLGLDYDQWG¶\WRXFKHU
6RXOHYH]O¶pOpPHQWGHVXUIDFHG¶HQYLURQFPSR
au-dessus de la cuvette, puis tirez pour sortir l’élément.
1HVRXOHYH]SDVO¶pOpPHQWGHVXUIDFHGHSOXVGHFPSR
sinon, il se peut qu’il ne repose plus bien à plat au-dessus de
la cuvette lorsque vous le remettrez en place.
/HIDLWGHVRXOHYHUSOXVLHXUVIRLVO¶pOpPHQWGHVXUIDFHGHSOXV
GHFPSRDXGHVVXVGHODFXYHWWHSHXWHQGRPPDJHUOD
SULVHGHO¶pOpPHQWGHIDoRQSHUPDQHQWH
Pour nettoyer les cuvettes :
1HWWR\H]OHVFXYHWWHVjODPDLQDYHFGHO¶HDXFKDXGH
savonneuse.
3RXUGpORJHUOHVDOLPHQWVEUOpVODLVVH]WUHPSHUOHVFXYHWWHV
dans de l’eau chaude savonneuse pendant plusieurs heures.
6LQpFHVVDLUHIURWWH]OHVHQVXLWHjO¶DLGHG¶XQWDPSRQjUpFXUHU
en plastique imbibé de savon.
5LQFH]OHVjO¶HDXFODLUHHWSROLVVH]OHVjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQ
GRX[HWSURSUH
/HVFXYHWWHVSHXYHQWpJDOHPHQWrWUHQHWWR\pHVDXODYH
vaisselle.
Lavez souvent la zone située sous les cuvettes. Les résidus
DFFXPXOpVSOXVSDUWLFXOLqUHPHQWODJUDLVVHSHXYHQWSUHQGUHIHX
1HUHFRXYUH]SDVOHVFXYHWWHVGHSDSLHUG¶DOXPLQLXP
/¶XWLOLVDWLRQGHSDSLHUG¶DOXPLQLXPjSUR[LPLWpGHODSULVHGHV
éléments peut provoquer un choc électrique, un incendie ou
des dommages à la table de cuisson.
Pour remettre en place l’élément de surface/la cuvette :
,03257$171HUpLQVWDOOH]SDVVpSDUpPHQWO¶pOpPHQWGH
VXUIDFHHWODFXYHWWHFDUO¶pOpPHQWSRXUUDLWQHSOXVUHSRVHUj
plat sur la cuvette lorsque vous le rebrancherez.
,QVpUH]OHVERUQHVGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFHGDQVO¶RULILFH
latéral de la cuvette.
7HQH]HQVHPEOHO¶pOpPHQWGHVXUIDFHHWODFXYHWWHSXLV
IDLWHVJOLVVHUOHVERUQHVGHO¶pOpPHQWGDQVODSULVHGH
l’élément.
$SSX\H]VXUOHVGHX[SLqFHVHQVHPEOHSRXUYRXVDVVXUH]
qu’elles reposent bien à plat sur la table de cuisson.
Cuvette
Élément de
surface
Cuvette
Unidad de
superficie
Recipiente
de goteo
Prise de
l’élément
Orifice latéral
de la cuvette
Bornes de
l’élément de
surface

49-80759
9
TOOLS YOU WILL NEED
ARTICLES DONT VOUS AUREZ BESOIN
Directives Table de cuisson électrique
d’installation
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui
suivent.
•
IMPORTANT ³ Conservez les présentes
directives pour l’inspecteur local.
•
IMPORTANT ³ Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
• Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes
directives au consommateur.
• Note au consommateur – Veuillez conserver les
présentes directives pour consultation ultérieure.
• La garantie ne couvre pas les défectuosités du
produit causées par une installation inadéquate.
• AVERTISSEMENT ³ Cet
électroménager doit être mis à la terre correctement.
• ATTENTION INSTALLATEUR
³ TOUTES LES TABLES DE CUISSON DOIVENT ÊTRE
BRANCHÉES DIRECTEMENT DANS UNE BOÎTE DE
JONCTION APPROUVÉE. UN BRANCHEMENT PAR
« FICHE ET PRISE » N’EST PAS AUTORISÉ POUR CE
TYPE DE PRODUIT.
• Niveau de compétence - L’installation de cet
électroménager exige d’être réalisée par un
installateur ou un électricien qualifiés..
• L’exactitude de l’installation est sous la
responsabilité de l’installateur et une défectuosité
du produit découlant d’une installation incorrecte
n’est PAS couverte par la garantie.
Lunettes de protection
JP328
« Pour toute question, composez le 800.GE.CARES ou visitez notre site Web sur : GEAppliances.com »
PIÈCES INCLUSES
4 vis
(WB1X1137)
POUR UNE INSTALLATION DANS UN
COMPTOIR EN TUILES
• Perceuse électrique et foret de 5/32 po
• Vis à maçonnerie de 4
3
/16 po x 1
1
/4 po
Il ne faut pas installer la table de cuisson dans un
comptoir qui n’accepte pas les vis, comme le granite
ou le marbre.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Capuchons de connexionBoîte de jonction
Règle à mesurer ou de
rectitude
Tournevis à tête étoilée et
tournevis à tête plate
Crayon
Scie sauteuse
Perceuse manuelle ou
électrique et foret de 1/8 po

10
49-80759
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Directives d’installation
POUR VOTRE SÉCURITÉ
• AVERTISSEMENT ³ Avant de
commencer l’installation, coupez l’alimentation
électrique au panneau de distribution principal
et bloquez le dispositif de sectionnement de
l’alimentation afin d’éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli. Lorsqu’il n’est pas possible
de bloquer le dispositif de sectionnement, apposez
un dispositif d’avertissement bien visible, comme une
étiquette, sur le panneau de distribution électrique.
•
Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie
attribuables au fait de se pencher au-dessus des
éléments de surface, il faut éviter d’installer des
armoires au-dessus de la table de cuisson. Si toutefois
vous avez besoin d’armoires au-dessus de l’appareil,
vous pouvez atténuer les risques en installant une hotte
de cuisine dont la profondeur dépasse d’au moins 12,7
cm (5 po) le devant des armoires. La profondeur des
armoires installées au-dessus de la table de cuisson ne
doit pas être supérieure à 33 cm (13 po).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT ³ Cet
électroménager doit être mis à la terre correctement.
AVERTISSEMENT ³ Afin de prévenir
les chocs électriques, enlevez le fusible du domicile ou
coupez le courant au disjoncteur avant de procéder à
l’installation.
Nous recommandons de recourir à un électricien
agréé pour le câblage électrique et le branchement de
votre table de cuisson. Après l’installation, demandez
à un électricien de vous montrer comment couper
l’alimentation électrique à votre table de cuisson.
Le câblage de la table de cuisson est approuvé pour
une connexion à un câblage de cuivre seulement; si
le câblage de votre domicile est en aluminium, vous
devez utiliser des connecteurs spéciaux homologués
UL pour joindre le cuivre à l’aluminium.
Vous devez utiliser un système électrique à deux fils,
trois conducteurs 208/240 V CA, 60 Hz. Un fil blanc
(neutre) n’est pas nécessaire pour cet électroménager.
La table de cuisson doit être branchée à un circuit
dont la tension nominale n’excède pas 125 V c.a.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
Le fil nu de terre dans le conduit est connecté
au cadre de la table de cuisson. Depuis le 1er
janvier 1996, le Code national de l’électricité
n’autorise plus la mise à la terre au moyen
d’un fil neutre. Si la table de cuisson est utilisée
dans une construction ultérieure au 1er
janvier 1996, ou dans une maison mobile, un
véhicule récréatif, ou encore si les codes locaux
n’autorisent pas la mise à la terre au moyen
d’un fil blanc neutre, connectez le fil de terre de
l’électroménager (vert ou cuivre) au conducteur
de terre de la résidence (vert ou cuivre nu) en
conformité avec les codes locaux. Lors d’un
branchement à un circuit de dérivation à 3
conducteurs, si les codes locaux l’autorisent,
connectez le fil de terre nu de la table de
cuisson au fil neutre du circuit de dérivation
(gris ou blanc).
Renseignez-vous auprès des services publics
locaux pour savoir quels sont les codes
d’électricité qui s’appliquent dans votre région.
Il pourrait être dangereux de ne pas raccorder
votre table de cuisson en conformité avec
les codes en vigueur. En l’absence de codes
dans votre région, votre table de cuisson doit
être raccordée et protégée par un fusible
conformément à la dernière édition du National
Electrical Code ANSI/NFPA n° 70 – Dernière
édition, disponible auprès de la National Fire
Protection Association.
Vous les trouverez sur une plaque signalétique
située sous la table de cuisson.
Emplacement
de la plaque
signalétique

49-80759
11
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Directives d’installation
DIMENSIONS DE L’APPAREIL
ET DÉGAGEMENTS
Il ne faut pas installer la table de cuisson dans un
comptoir qui n’accepte pas les vis, comme le granite,
le marbre, etc. L’installation de la table de cuisson
exige de l’espace sur le comptoir. Pour plus de
précision, il est préférable de confectionner un gabarit
avant de découper l’ouverture dans le comptoir. Pour
connaître toutes les dimensions nécessaires, reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
Tenez compte des dégagements suivants lors du choix
de l’emplacement :
• Dégagement vertical minimum de 76,2 cm (30
po) entre la table de cuisson et la surface la plus
proche se trouvant au-dessus.
Si un dégagement de 76,2 cm (30 po) ne peut
être maintenu entre la surface de cuisson et les
matières combustibles ou les armoires métalliques
situées au-dessus, un dégagement minimal de
61 cm (24 po) est nécessaire et le dessous des
armoires au-dessus de la table de cuisson doit être
protégé à l’aide d’au moins 7 mm (1/4 po) de carton
(millboard) isolant recouvert d’une feuille métallique
d’au moins 0,3 mm (0,0122 po) d’épaisseur.
A
Concernant l’ouverture pratiquée pour recevoir
la table de cuisson, assurez-vous que l’intérieur
de l’armoire et la table de cuisson ne se gênent
pas mutuellement. (Voir la section sur la
préparation de l’ouverture.)
B
RETRAIT DES MATIÈRES D’EMBALLAGE :
L’omission de retirer les matières d’emballage
peut causer l’endommagement de
l’électroménager. Retirez toutes les pièces
d’emballage de la table de cuisson, en n’oubliant
pas de soulever celle-ci pour vérifier que tout
emballage a été enlevé.
C
Retirez le manuel des instructions d’installation
de la trousse de documentation et lisez-le
attentivement avant de commencer l’installation.
Rangez toute la documentation - Manuel du
propriétaire, Instructions d’installations, etc. -
dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
POINTS À VÉRIFIER AVANT
L’INSTALLATION
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE
Modèle JP328
H
7,6 cm min.
3 po min.
I
4,4 cm min.
1
3
/4 po min.
J
8,9 cm min.
3
1
/2 po min.
K
Reportez-
vous à la note
ci-dessous
L
Reportez-
vous à la note
ci-dessous
M
84,5 cm min.
33
1
/4 po min.
Modèle JP328
A
76,8 cm
30
1
/4 po
B
54,0 cm
21
1
/4 po
C
72,1 cm
28
3
/8 po
D
49,2 cm
19
3
/8 po
E
49,5 cm
19
1
/2 po
F
72,4 cm
28
1
/2 po
G
36,2 cm
14
1
/4 po
NOTE: Pour K et L – Cette table de cuisson a été
approuvée pour permettre un dégagement nul (0
cm/po) par rapport aux surfaces latérales situées
au-dessus de la table de cuisson. Cependant,
un dégagement minimal de 15,2 cm (6 po) est
recommandé par rapport aux surfaces à moins de
38,1 cm (15 po) au-dessus de la table de cuisson et
de l’armoire adjacente afin de réduire l’exposition à
la vapeur, la graisse et la chaleur.
Dimensions de la table de cuisson et de l’ouverture
33 cm
(13 po)
max.
K Dégagement
minimum par
rapport au
mur latéral
76,2 cm
(30 po)
min.
A
H
C
D
J
F
G
E
B
I
38,1 cm
(15 po) min.
M
L Dégagement
minimum par
rapport au
mur latéral

12
49-80759
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Directives d’installation
PRÉPARATION DE
L’OUVERTURE (suite)
DÉGAGEMENT VERTICAL
Allouez un dégagement
vertical minimal de 12,7
cm (5 po) depuis le bas de
la table de cuisson (ou une
profondeur minimale de
21 cm [8 1/4 po] depuis le
comptoir de cuisine) par
rapport à toute surface
combustible telle qu’un tiroir
d’armoire.
Assurez-vous que tous les revêtements muraux,
les comptoirs de cuisine et les armoires autour
de la table de cuisson peuvent supporter la
chaleur (jusqu’à 93 °F [200 °F]) émanant de la
table de cuisson.
Pour une installation en retrait destinée aux personnes
handicapées :
Pour les modèles
sans boîte de chute,
allouez un profondeur
minimale de 12,7
cm (5 po) entre le
comptoir de cuisine et
le renfoncement.
5”
NOTE: L’enfoncement doit être construit en bois. Un
panneau d’accès est aussi nécessaire pour la boîte
de jonction, les ferrures de retenue et le service.
DRAWER
5"
8-1/4"
TIROIR

49-80759
13
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Directives d’installation
POSE DE LA BOÎTE DE JONCTION
Posez une boîte de jonction approuvée là où elle sera
facilement accessible depuis le devant de l’armoire qui
recevra la table de cuisson. Le conduit de la table de
cuisson mesure 1,2 m (4 pi).
IMPORTANT : La boîte de jonction doit
être située à un endroit qui laissera du jeu sur la
longueur du conduit pour faciliter le service.
FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
Fixez la cuve de la table de cuisson sur un comptoir
standard à l’aide des vis à bois fournies avec la table.
Fixez la cuve de la table de cuisson sur un comptoir en
tuiles de céramique à l’aide de 4 vis à maçonnerie. On
peut s’en procurer dans toutes les quincailleries.
A
Pour les connexions électriques, utilisez toute la
longueur du conduit fourni. Le conduit ne doit
pas être raccourci.
B
Table de cuisson en place, ouvrez le devant de la
porte d’armoire.
C
Insérez les fils du conduit à travers les orifices de
la boîte de jonction. Fixez le conduit à l’aide d’un
collier de serrage correspondant.
D
Connectez les fils rouge et noir du conduit de la
table de cuisson aux fils correspondants de la
boîte de jonction.
E
Une fois les connexions effectuées, attachez les
fils ensemble à l’aide de capuchons de connexion.
IMPORTANT : Si la table de cuisson est
installée sur un comptoir avec une armoire sans
ouverture en dessous, les connexions électriques
doivent être effectuées avant d’insérer la table de
cuisson dans l’ouverture.
INSERTION DE LA TABLE DE CUISSON
DANS L’OUVERTURE
Insérez la table de cuisson en la centrant dans
l’ouverture. Assurez-vous que le bord avant du
comptoir est parallèle à la table de cuisson. Procédez
à une inspection finale pour vérifier que tous les
dégagements sont respectés.
INSTALLATION DE LA TABLE
DE CUISSON
,167$//$7,21³
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Posez la boîte de jonction
de façon qu’elle soit
accessible par le devant
de l’armoire.
40,6 cm
(16 po) min.
Collier de serrage
Fil de terre
Rouge
Noir
Noir
Rouge
Emplacement
du fil de terre
Collier de serrage
Noir
Rouge
Fil de terre
Table de cuisson

14
49-80759
INSTALLATION FINALE ET VÉRIFICATION DU
FONCTIONNEMENT –
Effectuez les étapes suivantes dans cet ordre :
1
Enlevez tout le matériel d’emballage (pellicules protectrices, étiquettes, ruban adhésif, carton).
2
Soulevez la table de cuisson et retirez tout le matériel d’emballage, et vérifiez que le câblage n’est pas
coincé ni en contact avec les pièces mobiles.
3
Vérifiez que la table de cuisson est mise à la terre.
4
Enlevez tous les articles sur le dessus de la surface de la table de cuisson.
5
Vérifiez que le disjoncteur est réarmé (RESET) ou que les fusibles du circuit ont été replacés.
6
Vérifiez que l’alimentation électrique est présente dans le domicile.
7
Allumez chacun des éléments de surface (un élément à la fois) pour vérifier que de la chaleur est
produite – ne touchez pas aux éléments de surface – puis éteignez-les. Si la chaleur n’est pas
détectées, revérifiez les connexions électriques de la table de cuisson. Si une correction est nécessaire,
faites une nouvelle vérification. Si aucune correction n’est nécessaire, faites vérifier l’exactitude de la
tension et des connexions électriques du domicile.
8
Assurez-vous que toutes les commandes de la table de cuisson sont à la position OFF avant de quitter
les lieux.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Directives d’installation

49-80759
15
Remarques

16
49-80759
Économisez du temps et de l’argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, et vous n’aurez peut-être pas à appeler le service à la clientèle..
Problème Cause possible Que faire?
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas
correctement
Les éléments de surface ne sont pas
bien branchés.
3HQGDQWTXHOHERXWRQHVWUpJOpj©DUUrWªDVVXUH]
YRXVTXHO¶pOpPHQWGHVXUIDFHHVWFRPSOqWHPHQW
inséré dans sa prise.
Les commandes des éléments de
surface ne sont pas bien réglées.
$VVXUH]YRXVGHWRXUQHUOHERXWRQGHFRPPDQGH
FRUUHVSRQGDQWjO¶pOpPHQWGHVXUIDFHTXHYRXV
désirez utiliser.
Les cuvettes ne sont pas bien insérées
dans la table de cuisson.
3HQGDQWTXHOHERXWRQHVWUpJOpj©DUUrWªDVVXUH]
vous que la cuvette est bien placée dans l’ouverture
GHODWDEOHGHFXLVVRQHWTXHO¶RULILFHGDQVOD
cuvette est bien vis-à-vis de la prise de l’élément.
Un fusible peut être grillé ou un
disjoncteur déclenché dans le panneau
de distribution électrique.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH
GLVMRQFWHXU
Les éléments de surface
ne maintennent pas un
ébullition constante ou
la cuisson est lente.
Un ustensile de cuisine inadéquat est
utilisé.
8WLOLVH]GHVSRrOHVjIRQGSODWHWGRQWOHGLDPqWUH
FRUUHVSRQGjFHOXLGHO¶pOpPHQWGHVXUIDFH
sélectionné.
Les éléments de surface
ne fonctionnent pas
Il se peut qu’un fusible de votre
domicile soit grillé ou que le
disjoncteur soit déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpDUPH]OHGLVMRQFWHXU
La mauvaise commande de la table de
cuisson a été réglée.
$VVXUH]YRXVGHUpJOHUODFRPPDQGHTXL
FRUUHVSRQGjO¶pOpPHQWGHVXUIDFHXWLOLVp
Le bouton de commande
ne tourne pas.
La commande de la table de cuisson
n’a pas été réglée correctement.
/RUVTXHOHERXWRQHVWjODSRVLWLRQ2))LOGRLWrWUH
SRXVVpDYDQWG¶rWUHWRXUQp/RUVTXHOHERXWRQHVW
GDQVWRXWHDXWUHSRVLWLRQLOSHXWrWUHWRXUQpVDQVOH
pousser.
TRUCS DE DÉPANNAGE
Trucs de dépannage ... Avant d’appeler le service à la clientèle

49-80759 09-14 GE
Estufa
Eléctrica Empotrada
Manual del propietario
e instalación
JP328
Escriba el modelo y los números de
serie a continuación:
Modelo No: ___________________
Serie No: ______________________
Los puede encontrar en la etiqueta
que está debajo de la superficie de
la estufa.
GEAppliances.com
Información De Seguridad ....2
Garantía ..........................4
Asistencia / Piezas ..............5
Uso de la placa de cocción
Surface Units .......................6
Cuidado Y Limpieza
Limpieza de la placa de cocción .....7
Instrucciones de Instalación ...9
Consejos para la Solución
de Problemas .................16

2
49-80759
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Ŷ 8VHHVWDSODFDGHFRFFLyQVyORFRQHOREMHWLYRSDUDHO
TXHIXHFUHDGRFRPRVHGHVFULEHHQHVWH0DQXDOGHO
3URSLHWDULR
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHXQWpFQLFRFDOLILFDGRUHDOLFHXQD
FRUUHFWDLQVWDODFLyQ\SXHVWDDWLHUUDGHODSODFD
GHFRFFLyQGHDFXHUGRFRQODVLQVWUXFFLRQHVGH
LQVWDODFLyQSURYLVWDV
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURFDPELDUQLQJXQDSLH]DGHOD
SODFDGHFRFFLyQDPHQRVTXHHVWpHVSHFtILFDPHQWH
UHFRPHQGDGRHQHVWHPDQXDO&XDOTXLHURWURVHUYLFLR
GHEHUHDOL]DUORXQWpFQLFRFDOLILFDGR
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUFODVHGHUHSDUDFLyQ
GHVHQFKXIHODSODFDGHFRFFLyQRGHVFRQHFWHHO
VXPLQLVWURHOpFWULFRGHVGHHOSDQHOGHGLVWULEXFLyQ
GRPpVWLFRTXLWDQGRHOIXVLEOHRGHVFRQHFWDQGRHO
LQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDU
VRORVRVLQDWHQFLyQHQXQiUHDGRQGHXQDSODFDGH
FRFFLyQHVWpHQXVR1XQFDGHEHSHUPLWLUVHTXHVH
VXEDQVLHQWHQRSDUHQHQFXDOTXLHUSDUWHGHODSODFD
GHFRFFLyQ
Ŷ PRECAUCIÓN:1RDOPDFHQH
HOHPHQWRVGHLQWHUpVSDUDQLxRVVREUHODSODFDGH
FRFFLyQORVQLxRVTXHVHWUHSHQDODFRFLQDSDUD
DOFDQ]DUHOHPHQWRVSXHGHQUHVXOWDUJUDYHPHQWH
KHULGRV
Ŷ 6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDV
K~PHGDVRPRMDGDVFRORFDGDVHQVXSHUILFLHV
FDOLHQWHVSXHGHQSURYRFDUTXHPDGXUDVGHYDSRU1R
SHUPLWDTXHODVDJDUUDGHUDVHQWUHQHQFRQWDFWRFRQ
XQLGDGHVGHVXSHUILFLHRORVHOHPHQWRVFDOHQWDGRUHV
FDOLHQWHV1RXWLOLFHWRDOODVXRWUDVWHODVJUXHVDVHQ
OXJDUGHXQDDJDUUDGHUD
Ŷ 1XQFDXVHODSODFDGHFRFFLyQSDUDFDOHQWDUOD
KDELWDFLyQ
Ŷ 1RWRTXHORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLH(VWDV
VXSHUILFLHVSXHGHQHVWDUWDQFDOLHQWHVFRPRSDUD
TXHPDUDXQTXHHVWpQGHFRORURVFXUR'XUDQWH\
GHVSXpVGHVXXVRQRODVWRTXHQLSHUPLWDTXHDOJ~Q
SDxRXRWURPDWHULDOLQIODPDEOHHQWUHHQFRQWDFWR
FRQORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHRFRQODViUHDV
FHUFDQDVDORVHOHPHQWRVGHODVXSHUILFLHGHMH
VXILFLHQWHWLHPSRSDUDTXHVHHQIUtHQSULPHUR
Ŷ /DV]RQDVSRWHQFLDOPHQWHFDOLHQWHVVRQODVXSHUILFLH
GHODHVWXID\ODViUHDVDOIUHQWH
Ŷ 1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD
KDEHUXQDDFXPXODFLyQGHSUHVLyQHQHOUHFLSLHQWH\
pVWHSRGUtDH[SORWDUSURYRFDQGROHVLRQHV
Ŷ &RFLQHFDUQHVGHUHV\GHDYHSRUFRPSOHWR/DV
FDUQHVGHUHVKDVWDDOFDQ]DUXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQD
GHSRUORPHQRV)&\ODVFDUQHVGHDYHD
XQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGHSRUORPHQRV)&
/DFRFFLyQDHVWDVWHPSHUDWXUDVJHQHUDOPHQWHSURWHJH
GHHQIHUPHGDGHVWUDQVPLWLGDVSRUORVDOLPHQWRV
Ŷ 1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFD
GHODSODFDGHFRFFLyQWDOHVFRPRSDSHOSOiVWLFR
DJDUUDGHUDVWHODVUHFXEULPLHQWRVGHSDUHGFRUWLQDV
\JDVROLQDXRWURVYDSRUHV\OtTXLGRVLQIODPDEOHV
Ŷ 1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV
XWLOLFHODSODFDGHFRFFLyQ(VWDVYHVWLPHQWDVSXHGHQ
SUHQGHUVHIXHJRVLHQWUDQHQFRQWDFWRFRQVXSHUILFLHV
FDOLHQWHVSURYRFDQGRTXHPDGXUDVJUDYHV
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURV
PDWHULDOHVLQIODPDEOHVVHDFXPXOHQGHQWURGHOD
FRFLQDRHQVXFHUFDQtD/DJUDVDVREUHODSODFDGH
FRFFLyQSXHGHHQFHQGHUVH
Ŷ /LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQFRQIUHFXHQFLD
1RGHEHSHUPLWLUVHODDFXPXODFLyQGHJUDVDHQOD
FDPSDQDRHQHOILOWUR
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
ADVERTENCIA
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGDQWHVGHXWLOL]DUHVWHSURGXFWR1RVHJXLUHVWDVLQVWUXFFLRQHVSXHGHJHQHUDUXQ
LQFHQGLRXQDGHVFDUJDHOpFWULFDOHVLRQHVFRUSRUDOHVRODPXHUWH
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

49-80759
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Ŷ 1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH
XQDVDUWpQHQOODPDV$SDJXHORVFRQWUROHV$SDJXH
XQDVDUWpQHQOODPDVVREUHXQDXQLGDGGHVXSHUILFLH
FXEULHQGRODVDUWpQSRUFRPSOHWRFRQXQDWDSDTXH
DMXVWHELHQXQDSODQFKDSDUDJDOOHWDVRXQDEDQGHMD
SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRU
GHLQFHQGLRVGHHVSXPD
Ŷ 1XQFDGHMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVLQDWHQFLyQHQ
FRQILJXUDFLRQHVGHFDORUPHGLDRDOWD/RVDOLPHQWRV
TXHKLHUYHQ\VHGHUUDPDQSXHGHQSURYRFDUKXPR\
GHUUDPHVJUDVRVRVTXHSXHGHQSUHQGHUVHIXHJR
Ŷ 1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH
GHMDFDOHQWDUPiVDOOiGHOSXQWRGHKXPHRHODFHLWH
SXHGHHQFHQGHUVHSURYRFDQGRXQLQFHQGLRTXH
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFH
XQWHUPyPHWURSDUDJUDVDFXDQGRVHDSRVLEOHSDUD
FRQWURODUODWHPSHUDWXUDGHODFHLWH
Ŷ 3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWH\XQLQFHQGLRXWLOLFH
XQDFDQWLGDGPtQLPDGHDFHLWHFXDQGRIUtDHQVDUWHQHV
SRFRSURIXQGDV\HYLWHODFRFFLyQGHDOLPHQWRV
FRQJHODGRVFRQXQDFDQWLGDGH[FHVLYDGHKLHOR
Ŷ 8WLOLFHHOWDPDxRGHUHFLSLHQWHDGHFXDGR(OLMD
UHFLSLHQWHVFRQEDVHVSODQDVORVXILFLHQWHPHQWH
JUDQGHVSDUDFXEULUHOHOHPHQWRFDOHQWDGRUGH
VXSHUILFLH/DXWLOL]DFLyQGHUHFLSLHQWHVPiVSHTXHxRV
GHMDUiH[SXHVWDXQDSRUFLyQGHODXQLGDGGH
VXSHUILFLHDOFRQWDFWRGLUHFWRORTXHSXHGHSURYRFDU
HOHQFHQGLGRGHVXVYHVWLPHQWDV8QDUHODFLyQ
DGHFXDGDGHOUHFLSLHQWHFRQODXQLGDGGHVXSHUILFLH
WDPELpQPHMRUDUiODHILFLHQFLD
Ŷ 6yORFLHUWRVWLSRVGHUHFLSLHQWHVGHYLGULRYLGULR
FHUiPLFRFHUiPLFDXRWURVUHFLSLHQWHVYLGULDGRV
SXHGHQXWLOL]DUVHVREUHODHVWXIDRWURVSXHGHQ
URPSHUVHGHELGRDOFDPELRUHSHQWLQRGHWHPSHUDWXUD
Ŷ &REHUWRUHVGH3URWHFFLyQ1RXVHSDSHODOXPLQLRSDUD
FXEULUORVUHFLSLHQWHVGHJRWHRGHODXQLGDGQLODVSDUWHV
LQIHULRUHVGHOKRUQRH[FHSWRORVXJHULGRHQHOPDQXDO
6LHVWRVFREHUWRUHVVRQLQVWDODGRVGHIRUPDLQFRUUHFWD
H[LVWLUiULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDVRLQFHQGLR
Ŷ 6LVHSURGXFHXQFRUWHGHOX]HQXQDFRFLQD
HOpFWULFDPLHQWUDVODXQLGDGVXSHUILFLDOHVWiHQ21
(QFHQGLGRODXQLGDGVHYROYHUiDHQFHQGHUFXDQGR
UHJUHVHODOX](QFDVRGHIDOWDGHFRUULHQWHVLQRVH
JLUDQWRGDVODVSHULOODVGHODXQLGDGGHVXSHUILFLDODOD
SRVLFLyQ2))$SDJDGRVHSRGUiQLQFHQGLDUDUWtFXORV
HQRFHUFDGHODHVWXIDORFXDOSRGUiSURGXFLU
OHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA
EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA DE BOBINAS
ADVERTENCIA
Ŷ1RVXPHUMDRUHPRMHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLH
GHVPRQWDEOHV1RODVFRORTXHHQHOODYDYDMLOODV1R
FRORTXHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHGHQWURGHOKRUQR
FXDQGRUHDOLFHODDXWROLPSLH]D6LORKDFHSXHGHQ
OOHJDUDIDOODUSURYRFDQGRXQSHOLJURGHTXHPDGXUDVR
GHLQFHQGLR
Ŷ
1RXVHXQDXQLGDGVXSHUILFLDOHOHPHQWRSDUDFDOHQWDU
VLVHJHQHUDXQSXQWREULOODQWHGXUDQWHHOXVRR
DSDUHFHQRWURVVLJQRVGHGDxRV8QSXQWREULOODQWH
LQGLFDTXHODXQLGDGVXSHUILFLDOSXHGHIDOODU\JHQHUDU
XQDSRVLEOHTXHPDGXUDLQFHQGLRRGHVFDUJDHOpFWULFD
$SDJXHODXQLGDGVXSHUILFLDOGHLQPHGLDWR\VROLFLWHDXQ
WpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRTXHUHHPSODFHODPLVPD
Ŷ3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGGHXQDTXHPDGXUDR
GHVFDUJDHOpFWULFDVLHPSUHYHULILTXHTXHORVFRQWUROHV
GHWRGDVODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHVHHQFXHQWUHQHQ
ODSRVLFLyQ2))DSDJDGR\TXHWRGDVODVERELQDV
HVWpQIUtDVDQWHVGHOHYDQWDURTXLWDUXQDXQLGDGGH
VXSHUILFLHGHERELQDV
Ŷ3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHO
HQFHQGLGRGHPDWHULDOHVLQIODPDEOHV\ORVGHUUDPHVOD
PDQLMDGHORVUHFLSLHQWHVGHEHQJLUDUVHKDFLDHOFHQWUR
GHODSODFDGHFRFFLyQVLQH[WHQGHUVHVREUHQLQJXQD
XQLGDGGHVXSHUILFLHFHUFDQD
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODVEDQGHMDVFROHFWRUDVQRHVWpQ
FXELHUWDV\VHHQFXHQWUHQHQVXOXJDU6XDXVHQFLD
GXUDQWHODFRFFLyQSRGUtDGDxDUODVSLH]DV\HO
FDEOHDGRGHODSODFDGHFRFFLyQ

4
49-80759
¡Gracias! ... por su compra de un electrodoméstico de la Marca GE
GARANTÍA
Garantía de la Placa de Cocción Eléctrica de GE
GEAppliances.com
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLRGH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO
&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHWYLVtWHQRVHQZZZJHDSSOLDQFHV
FRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWROODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURV
GHVHULH\GHPRGHORGLVSRQLEOHV
3DUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiUHTXHULUHOXVRGHGDWRVGHOSXHUWRGHDERUGDMHSDUDVX
GLDJQyVWLFR(VWRGDDOWpFQLFRGHOVHUYLFLRGHIiEULFDGH*(ODKDELOLGDGGHGLDJQRVWLFDUGHIRUPDUiSLGDFXDOTXLHUSUREOHPDFRQ
VXHOHFWURGRPpVWLFR\GHD\XGDUD*(DPHMRUDUVXVSURGXFWRVDOEULQGDUOHD*(ODLQIRUPDFLyQVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR6LQR
GHVHDTXHORVGDWRVGHVXHOHFWURGRPpVWLFRVHDQHQYLDGRVD*(VROLFLWDPRVTXHOHLQGLTXHDVXWpFQLFRQRHQWUHJDUORVGDWRVD
*(HQHOPRPHQWRGHOVHUYLFLR
'XUDQWHHOSHUtRGRGHXQDxRGHVGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD*(OHEULQGDUiFXDOTXLHUSDUWHGHODSODFDGHFRFFLyQTXHIDOOH
GHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR*(WDPELpQSURYHHUiVLQFRVWR
WRGRHOWUDEDMR\HOVHUYLFLRHQHOKRJDUUHODFLRQDGRFRQHOUHHPSOD]RGHODSDUWHTXHSUHVHQWHGHIHFWRV
Qué no cubrirá GE:
Ŷ 9LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH
VREUHFyPRXVDUHOSURGXFWR
Ŷ ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ )DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ
RXVRSDUDSURSyVLWRVGLIHUHQWHVDORULJLQDORXVRFRPHUFLDO
Ŷ 5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ 'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
LQFHQGLRLQXQGDFLRQHVRFDWiVWURIHVQDWXUDOHV
Ŷ 'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
GHIHFWRVVREUHHVWHSURGXFWR
Ŷ 'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
OiPSDUDVH[FHSWRODVOiPSDUDV/('
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDVLPSOtFLWDV
LQFOX\HQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQDxRRDOSHUtRGR
PiVFRUWRSHUPLWLGRSRUODOH\
(VWDJDUDQWtDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR
GH*(XVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR
7pFQLFRGH*($XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRDVX
KRJDU
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOHGDGHUHFKRVOHJDOHV
HVSHFtILFRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGR\RWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Garantías Extendidas:$GTXLHUDXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH*(\DSUHQGDVREUHGHVFXHQWRVHVSHFLDOHVTXHHVWiQGLVSRQLEOHV
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWVKRSIRUH[WHQGHGVHUYLFHSODQVKWP
ROODPDQGRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDOKDELWXDO/RV6HUYLFLRVSDUDHO&RQVXPLGRU+RJDUHxRGH*(D~QHVWDUiQ
DOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH
Registre su Electrodoméstico: £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD
ZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWUHJLVWHU
8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUiXQDPHMRUFRPXQLFDFLyQ\XQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVX
JDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQ
HOPDWHULDOHPEDODGR
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQ
ODJDUDQWtDGHEHUiFRQWDUFRQODSUXHEDGHODIHFKDRULJLQDOGHFRPSUD

49-80759
5
Piezas
3DUDUHDOL]DUXQDRUGHQYLVtWHQRVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
www.GEApplianceParts.com((88RHQwww.GEAppliances.ca&DQDGi
ROODPHDO800.626.2002((88800.661.1616&DQDGi
/DVVLJXLHQWHVSLH]DVHVWiQGLVSRQLEOHV
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
&RQFXLGDGRWRPHXQH[WUHPRGHODSHOtFXODSURWHFWRUDGHHQYtR
FRQORVGHGRV\OHQWDPHQWHUHWLUHODPLVPDGHODVXSHUILFLHGHO
HOHFWURGRPpVWLFR
1RXWLOLFHQLQJ~QSURGXFWRILORVRSDUDUHWLUDUOD
SHOtFXOD5HWLUHWRGDODSHOtFXODDQWHVGHXVDUHOHOHFWURGRPpVWLFR
SRUSULPHUDYH]
3DUDDVHJXUDUTXHQRKD\DGDxRVVREUHHODFDEDGRGHO
SURGXFWRODIRUPDPiVVHJXUDGHUHWLUDUHODGKHVLYRGHODFLQWD
GHHPEDODMHHQHOHFWURGRPpVWLFRVQXHYRVHVDSOLFDQGRXQ
GHWHUJHQWHOtTXLGRKRJDUHxRSDUDODYDUSODWRV$SOLTXHFRQXQD
WHODVXDYH\GHMHTXHVHVHTXH
NOTA: (ODGKHVLYRGHEHUiVHUHOLPLQDGRGHWRGDVODVSDUWHV
1RVHSXHGHUHWLUDUVLVHKRUQHDFRQpVWHGHQWUR
Piezas
´(OHPHQWRVXSHUILFLDOGH: :%0
´(OHPHQWRVXSHUILFLDOGH: :%0
´&XEHWDGHJRWHR :%7
´&XEHWDGHJRWHR :%7
ASISTENCIA / PIEZAS
Servicio Programado: (OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH
*(HVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD(QWUHD,QWHUQHW\SURJUDPH
VXVHUYLFLRHQZZZJHDSSOLDQFHVFRPVHUYLFHBDQGBVXSSRUWR
OODPHDO*(&$5(6GXUDQWHHOKRUDULRGH
DWHQFLyQFRPHUFLDO
Piezas y Accesorios: $TXHOODVSHUVRQDVFDOLILFDGDVSDUDUHDOL]DU
HOVHUYLFLRWpFQLFRVREUHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQ
VROLFLWDUHOHQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXV
KRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU
2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\GXUDQWHODVKRUDVRHQIRUPD
WHOHIyQLFDDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
/DVLQVWUXFFLRQHVTXHILJXUDQHQHVWHPDQXDOFXEUHQORV
SURFHGLPLHQWRVTXHVHUiQUHDOL]DGRVSRUFXDOTXLHUXVXDULR
2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHUtDQVHU
GHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHU
FXLGDGR\DTXHXQDUHSDUDFLyQLQGHELGDSRGUiKDFHUTXHHO
IXQFLRQDPLHQWRQRVHDVHJXUR
Estudio de Diseño de la Vida Real: *(DSR\DHOFRQFHSWR
GH'LVHxR8QLYHUVDOHQSURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXH
SXHGHQVHUXVDGRVSRUSHUVRQDVGHWRGDVODVHGDGHVWDPDxRV
\FDSDFLGDGHV5HFRQRFHPRVODQHFHVLGDGGHUHDOL]DUGLVHxRV
SDUDXQDDPSOLDJDPDGHKDELOLGDGHVHLQFDSDFLGDGHVItVLFDV\
PHQWDOHV3DUDPiVGHWDOOHVVREUHODVDSOLFDFLRQHVGH'LVHxR
8QLYHUVDOGH*(LQFOX\HQGRLGHDVGHGLVHxRGHFRFLQDVSDUD
SHUVRQDVFRQLQFDSDFLGDGHVYLVLWHQXHVWURVLWLRZHEKR\6REUH
FDVRVGHLQFDSDFLGDGDXGLWLYDFRPXQtTXHVHDO7''*($&
Contáctenos: 6LQRVHHQFXHQWUDVDWLVIHFKRFRQHOVHUYLFLR
TXHUHFLELyGH*(FRPXQtTXHVHFRQQRVRWURVDWUDYpVGH
QXHVWURVLWLRZHEFRQWRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHUR
WHOHIyQLFRRHVFULEDD
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
£&RQVXOWHHO6LWLR:HEGH(OHFWURGRPpVWLFRVGH*(www.geappliances.com/service_and_support/GXUDQWHODVKRUDVFXDO
TXLHUGtDGHODxR3DUDPD\RUFRQYHQLHQFLD\XQVHUYLFLRPiVUiSLGRDKRUDSXHGHGHVFDUJDUHO0DQXDOGHO3URSLHWDULRRUGHQDU
SLH]DVRLQFOXVRSURJUDPDUHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHW
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?

6
49-80759
USO DE LA PLACA DE COCCIÓN: Unidades de superficie
Unidades de superficie
RIESGO DE INCENDIO:1XQFDSLHUGDGHYLVWDODSODFDGHFRFFLyQFXDQGRHVWpHQODV
FRQILJXUDFLRQHVPHGLRRDOWR0DQWHQJDORVtWHPVLQIODPDEOHVDOHMDGRVGHODPLVPD
$SDJXHWRGRVORVFRQWUROHVFXDQGRILQDOLFHODFRFFLyQ6LQRVHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHV
VHSRGUiSURGXFLULQFHQGLRVOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWH
ADVERTENCIA
(VSRVLEOHTXHODVIXQFLRQHV\DSDULHQFLDVYDUtHQFRQUHODFLyQDVXPRGHORDORODUJRGHOPDQXDO
Cómo operar
3UHVLRQHODSHULOOD\GHOHYXHOWDHQFXDOTXLHUGLUHFFLyQDOQLYHO
TXHGHVHH
7DQWRHQDSDJDGR2))FRPRHQDOWR+,HOFRQWUROFKDVTXHD
DOTXHGDUHQSRVLFLyQ3XHGHHVFXFKDUXQVRQLGRVXDYHGH
XQFKDVTXLGRGXUDQWHODFRFFLyQTXHLQGLFDTXHHOFRQWURO
PDQWLHQHHOQLYHOGHIXHU]DTXHVHHVWDEOHFLy
(OFRQWUROVHGHEHSUHVLRQDU~QLFDPHQWHGHVGHODSRVLFLyQ
GHDSDJDGR2))&XDQGRHOFRQWUROHVWiHQFXDOTXLHU
RWUDSRVLFLyQGLIHUHQWHDDSDJDGR2))VHSXHGHURWDUVLQ
HPSXMDUOR
3DUDXQXVRPiVHILFD]DOKHUYLUDJXDJLUHODSHULOODDOD
SRVLFLyQ+,DOWRSDUDTXHKLHUYDPiVUiSLGR'HVSXpVGH
TXHHODJXDKD\DKHUYLGREDMHHOQLYHOGHODSHULOODDXQQLYHO
PHGLRDOWR(OFDORUVHUiORVXILFLHQWHSDUDPDQWHQHUHOKHUYRU
SHURXVDUiPHQRVHQHUJtD
8QDOX]LQGLFDGRUDVHSUHQGHUi
FXDQGRDOJXQDXQLGDGGHOD
VXSHUILFLHHVWpHQFHQGLGD
$VHJ~UHVHGHJLUDUODSHULOODGH
FRQWUROHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR
2))FXDQGRWHUPLQHGHFRFLQDU
Consejos para la batería de cocina para la superficie
8VHXQDEDWHUtDGHFRFLQDGHSHVRPHGLDQRDDOWR/D
EDWHUtDGHFRFLQDGHDOXPLQLRFRQGXFHHOFDORUPiVUiSLGR
TXHRWURVPHWDOHV/DEDWHUtDGHFRFLQDGHKLHUURIXQGLGR\
FXELHUWRFRQKLHUURIXQGLGRDEVRUEHPiVOHQWDPHQWHHOFDORU
SHURJHQHUDOPHQWHFRFLQDQXQLIRUPHPHQWHHQORVQLYHOHV
GHFDORUEDMRDPHGLR/DVVDUWHQHVGHDFHURQRFRFLQDQ
XQLIRUPHPHQWHVLQRVHFRPELQDQFRQRWURVPHWDOHV
3DUDPHMRUHVUHVXOWDGRVGHFRFFLyQ
ODVVDUWHQHVGHEHQVHUSODQDVHQHO
IRQGR(OWDPDxRGHODVVDUWHQHVGHEH
VHULJXDODODXQLGDGGHODVXSHUILFLH/D
VDUWpQQRGHEHH[WHQGHUVHPiVDOOiGHO
ERUGHGHODXQLGDGGHODVXSHUILFLHHQ
PiVGHSXOJDGDPP
Sartenes para freír
/RVDOLPHQWRVDIUHtUGHEHQHVWDUORPiVVHFRVSRVLEOH/D
HVFDUFKDGHORVDOLPHQWRVFRQJHODGRVRODKXPHGDGHQORV
DOLPHQWRVIUHVFRVSXHGHKDFHUTXHODJUDVDFDOLHQWHVDOSLTXH
SRUIXHUDGHORVODGRVGHODROOD
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
$VHJ~UHVHTXHHOSURGXFWRHQODWDGRVHHQFXHQWUHVREUHOD
XQLGDGVXSHUILFLDO
$VHJ~UHVHGHTXHHOSURGXFWRHQODWDGRVHDSODQRHQVXSDUWH
LQIHULRU
3DUDHYLWDUTXHPDGRUDVGHYDSRURFDORUWHQJDFXLGDGRDO
HQODWDUHOSURGXFWR
8VHUHFHWDV\SURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV
VHHQFXHQWUDQGLVSRQLEOHVDWUDYpVGHIDEULFDQWHVFRPR%DOO
\.HUU
\HO'HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ6HUYLFH
6HUYLFLRGHO'HSDUWDPHQWRGH$JULFXOWXUD
(OXVRGHHQODWDGRVFHUUDGRVDEDxRPDUtDFRQIRQGRV
RQGHDGRVSRGUiQH[WHQGHUHOWLHPSRUHTXHULGRSDUDWUDHUHO
DJXDDOSXQWRGHKHUYRU
Cocción en una sartén tipo Wok
5HFRPHQGDPRVTXHVyORXVHROODVGHIRQGRSODQR(VWiQ
GLVSRQLEOHVHQODVWLHQGDVPLQRULVWDV
1RXVHROODVWLSR:RNFRQDJDUUDGHUDV(OXVRGHHVWHWLSRGH
ROODVFRQRVLQODVDJDUUDGHUDVLQVWDODGDVSXHGHVHUSHOLJURVR
&RORFDUODDJDUUDGHUDVREUHOD
XQLGDGGHODVXSHUILFLHFDXVDUiXQD
DFXPXODFLyQGHFDORUODFXDOSXHGH
GDxDUODVXSHUILFLHGHSRUFHODQD
1RWUDWHGHXVDUHVWDVROODVVLQ
ODDJDUUDGHUD6HSXHGHTXHPDU
VHULDPHQWHVLODROODVHYROWHD
No debe exceder una
pulgada (25 mm).
Use únicamente sartenes tipo
Wok con el fondo plano.

49-80759
7
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la placa de cocción
Limpieza de la placa de cocción
$VHJ~UHVHGHTXHHOIOXLGRHOpFWULFRHVWpDSDJDGR\TXHWRGDVODVVXSHUILFLHVHVWpQIUtDVDQWHVGHOLPSLDUFXDOTXLHUSDUWHGHODHVWXID
Perillas de control
/DVSHULOODVGHFRQWUROSXHGHQTXLWDUVHSDUDOLPSLDUVH
3DUDOLPSLDUODVSHULOODVFHUFLyUHVHGHTXHHVWpQHQODSRVLFLyQ
GHDSDJDGR2))+DOHFDGDSHULOODKDFLDIXHUDGHOYiVWDJR
/LPSLHODVSHULOODVHQHOODYDSODWRVRODYHODVSHULOODVHQDJXD
\MDEyQ$QWHVGHTXHUHHPSOD]RFHUFLyUHVHGHTXHORV
LQWHULRUHVGHODVSHULOODVHVWpQVHFRV
&XDQGRUHHPSODFHODVSHULOODVUHYLVHTXHHVWpQHQODSRVLFLyQ
GHDSDJDGR2))SDUDJDUDQWL]DUODFRORFDFLyQFRUUHFWD
Superficie de la estufa de levantar
&RQIUHFXHQFLDOLPSLHHOiUHDEDMRODVXSHUILFLHGHODHVWXIDOD
VXFLHGDGSHJDGDVHSXHGHLQFHQGLDU
3DUDKDFHUODOLPSLH]DPiVIiFLOVHGHEHOHYDQWDUWRGDOD
VXSHUILFLHGHODHVWXID&HUFLyUHVHGHTXHWRGDVODVXQLGDGHV
HVWpQDSDJDGDV\IUtDVDQWHVGHOHYDQWDUODVXSHUILFLH
Para levantar la superficie de la estufa:
5HWLUHODVFXDWURSHULOODVGHORVFRQWUROHV&RQVXOWHOD
VHFFLyQ3HULOODVGHFRQWURO
5HWLUHXQDGHODVXQLGDGHVIURQWDOHVGHODVXSHUILFLH\ORV
UHFLSLHQWHVGHJRWHR\XVHHVWDDEHUWXUDSDUDOHYDQWDUOD
VXSHUILFLH&RQVXOWHODVVHFFLRQHV8QLGDGHVGHODVXSHUILFLH
\5HFLSLHQWHVGHJRWHR
/HYDQWHODVXSHUILFLH
/HYDQWHODYDULOODGHDSR\R\FROyTXHODHQHOODELRIURQWDOGH
ODHVWXIDSDUDVRVWHQHUODHQVXOXJDUPLHQWUDVOLPSLD
Para limpiar la superficie de la estufa:
8VHDJXDFDOLHQWHMDERQRVD\XQSDxROLPSLRSDUDOLPSLDU
ODVXSHUILFLHGHEDMRGHODHVWXID3DUDUHWLUDUORVDOLPHQWRV
TXHPDGRVDGKHULGRVXVHXQSROYROLPSLDGRU(QMXDJXHELHQ\
OXHJREULOOHFRQXQSDxRVHFR
Para bajar la superficie de la estufa:
0LHQWUDVVRVWLHQHODVXSHUILFLHGHODHVWXIDFRQXQDPDQR
FXLGDGRVDPHQWHOLEHUHOD
YDULOODGHDSR\R\UHJUpVHOD
DVXSRVLFLyQRULJLQDO
&XLGDGRVDPHQWHEDMHOD
HVWXID
5HHPSODFHFXDOTXLHU
UHFLSLHQWHGHJRWHR\ODV
XQLGDGHVGHODVXSHUILFLH
TXHKD\DUHWLUDGR
5HHPSODFHODVSHULOODVGH
FRQWURO
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
1RXVHDOPRKDGLOODVGHILEUDPHWiOLFDTXHUD\HQODVXSHUILFLH
3DUDOLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOHXWLOLFHDJXD
MDERQRVDWHPSODGDRXQOLPSLDGRURSXOLPHQWRSDUDDFHUR
LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO
JUDQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOSURGXFWROLPSLDGRUSDUD
OLPSLDUODVXSHUILFLHGHDFHURLQR[LGDEOH
3DUDFRQVXOWDVUHODFLRQDGDVFRQODDGTXLVLFLyQGHXQOLPSLDGRU
RSXOLPHQWRSDUDHOHFWURGRPpVWLFRVGHDFHURLQR[LGDEOHR
SDUDFRQRFHUODXELFDFLyQGHOGLVWULEXLGRUPiVFHUFDQROODPHD
QXHVWURQ~PHURJUDWXLWR
&HQWURGHSLH]DVQDFLRQDO
*($SSOLDQFHVFRP
Estufa de esmalte de porcelana (en algunos modelos)
(ODFDEDGRHQHVPDOWHGHSRUFHODQDHVUHVLVWHQWHSHURVH
SXHGHURPSHUVLVHXVDLQFRUUHFWDPHQWH
(VWHDFDEDGRHVUHVLVWHQWHDOiFLGR6LQHPEDUJRQRVHGHEH
SHUPLWLUTXHSHUPDQH]FDVREUHHODFDEDGRFXDOTXLHUDOLPHQWR
iFLGRGHUUDPDGRFRPRMXJRVGHIUXWDVWRPDWHRYLQDJUH
6LVHGHUUDPDQiFLGRVVREUHODVXSHUILFLHPLHQWUDVHVWi
FDOLHQWHXVHXQSDSHOWRDOODRXQSDxRK~PHGRSDUDOLPSLDU
LQPHGLDWDPHQWH&XDQGRVHKD\DHQIULDGRODVXSHUILFLHODYH
FRQDJXD\MDEyQ(QMXDJXHELHQ
3DUDRWURVGHUUDPDPLHQWRVFRPRVDOSLFDGXUDVGHJUDVDODYHFRQ
DJXD\MDEyQROLPSLHFRQSROYRVOLPSLDGRUHVGHVSXpVGHTXHOD
VXSHUILFLHVHHQIUtH(QMXDJXHELHQ%ULOOHFRQXQSDxRVHFR
Partes metálicas
1RXVHILEUDPHWiOLFDDEUDVLYRVDPRQLDFRROLPSLDGRUHV
FRPHUFLDOHVGHKRUQRV3DUDOLPSLDUVXSHUILFLHVGHIRUPD
VHJXUDODYHHQMXDJXH\GHVSXpVVHTXHFRQXQSDxRVXDYH
Cerciórese de ajustar la varilla de
soporte de la superficie en el labio
frontal de la estufa.
Varilla de soporte
Ranura
libre
Gancho
de
resorte
Costura
moldeada

8
49-80759
CUIDADO Y LIMPIEZA: Limpieza de la placa de cocción
Limpieza de la placa de cocción
Unidades de la superficie
3DUDOLPSLDUODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLHJLUHHOFRQWURODO
QLYHOPiVDOWRSRUXQPLQXWR/DVUHVLVWHQFLDVTXHPDUiQ
FXDOTXLHUVXFLHGDG
1RVXPHUMDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLHHQOtTXLGRVGH
QLQJXQDFODVH
1RODYHODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLHHQODODYDGRUDGHSODWRV
1RGREOHORVWHUPLQDOHVGH
HQFKXIHGHODXQLGDGGHOD
VXSHUILFLH
1RLQWHQWHOLPSLDUDMXVWDUR
UHSDUDUGHDOJXQDPDQHUDHO
UHFHSWiFXORGHOHQFKXIH
Recipientes de goteo
3DUDUHWLUDUORVUHFLSLHQWHVGH
JRWHRSDUDOLPSLH]DVHGHEHQ
UHWLUDUSULPHURODVXQLGDGHVGHOD
VXSHUILFLH
Para retirar una unidad de la
superficie:
$VHJ~UHVHGHTXHODVXQLGDGHV
GHVXSHUILFLH\ODVEDQGHMDVGH
JRWHRHVWpQWRWDOPHQWHIUtDVDQWHVGHWRFDUODV
/HYDQWHODXQLGDGGHODVXSHUILFLHFHUFDGHSXOJDGDSRU
HQFLPDGHOUHFLSLHQWHGHJRWHR\KDOHKDFLDIXHUD
1ROHYDQWHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHPiVGHSXOJDGDVLOR
KDFHHVSRVLEOHTXHQRTXHGHQLYHODGDVREUHHOUHFLSLHQWHGH
JRWHRFXDQGRODYXHOYDDFRQHFWDU
/HYDQWDUUHSHWLGDPHQWHODXQLGDGGHODVXSHUILFLHPiVGH
SXOJDGDSRUHQFLPDGHOUHFLSLHQWHGHJRWHRSXHGHGDxDU
SHUPDQHQWHPHQWHHOUHFHSWiFXOR
Para limpiar las bandejas de goteo:
/LPSLHORVUHFLSLHQWHVGHJRWHRDPDQRFRQDJXDWLELD\
MDERQRVD
3DUDUHWLUDUORVDOLPHQWRVDGKHULGRVTXHVHKDQTXHPDGR
UHPRMHHQDJXDFDOLHQWHMDERQRVDSRUYDULDVKRUDV/XHJR
UHVWULHJXHFRQXQDHVSRQMLOODSOiVWLFDFRQMDEyQVLHV
QHFHVDULR
(QMXDJXHFRQDJXDOLPSLD\EULOOHFRQXQSDxRVXDYH\OLPSLR
/RVUHFLSLHQWHVGHJRWHRWDPELpQVHSXHGHQOLPSLDUHQOD
ODYDGRUDGHSODWRV
&RQIUHFXHQFLDOLPSLHHOiUHDEDMRORVUHFLSLHQWHVGHJRWHR/D
VXFLHGDGSHJDGDHVSHFLDOPHQWHODJUDVDSXHGHHQFHQGHUVH
1RFXEUDORVUHFLSLHQWHVGHJRWHRFRQSDSHODOXPLQLR8VDU
SDSHOGHDOXPLQLRPX\FHUFDGHOUHFHSWiFXORSXHGHFDXVDUXQ
FRUWRLQFHQGLRRGDxRDODHVWXID
Para cambiar la unidad de superficie/la bandeja de goteo:
,03257$17(QRLQVWDOHODXQLGDGGHVXSHUILFLHQLODEDQGHMD
GHJRWHRHQODFRFLQDGHIRUPDLQGHSHQGLHQWH\DTXHODXQLGDG
GHVXSHUILFLHSRGUtDQRSHUPDQHFHUSODQDHQODEDQGHMDGH
JRWHRDOFRQHFWDUOD
&RORTXHORVWHUPLQDOHVGHFRQH[LyQGHODXQLGDGGHVXSHUILFLH
DWUDYpVGHODDEHUWXUDODWHUDOGHODEDQGHMDGHJRWHR
0DQWHQJDODXQLGDGGHVXSHUILFLH\ODEDQGHMDGHJRWHR
XQLGDV\PRQWDGDV\GHVOLFHORVWHUPLQDOHVGHFRQH[LyQ
KDFLDHOUHFHSWiFXORGHFRQH[LyQ
3UHVLRQHODVSLH]DVKDFLDDEDMRSDUDDVHJXUDUVHTXHHVWpQ
SODQDVHQODFRFLQD
Recipiente de goteo
Unidad de
superficie
Recipiente
de goteo
Unidad de
superficie
Recipiente
de goteo
Receptáculo
de conexión
Abertura lateral
de la bandeja
de goteo
Terminales de
conexión de
la unidad de
superficie

49-80759
9
TOOLS YOU WILL NEED
NECESITARÁ LOS SIGUIENTES
MATERIALES
Instrucciones
Estufa Eléctrica
de Instalación
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
•
IMPORTANTE ³ Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
•
IMPORTANTE ³ Cumpla con todos los
códigos y ordenanzas que apliquen.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
• Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
• El mal funcionamiento del producto debido
a una instalación incorrecta no está cubierto por la
Garantía.
• ADVERTENCIA ³ Este aparato debe
descargarse a tierra correctamente.
• ATENCIÓN INSTALADOR ³
TODAS LAS ESTUFAS DEBEN CONTAR CON
CABLEADO (CABLEADO DIRECTO) A UNA CAJA DE
EMPALMES APROBADA. ESTOS PRODUCTOS NO
ACEPTAN ENCHUFES Y RECEPTÁCULOS.
• Nivel de habilidad: la instalación de esta placa de
cocción requiere la asistencia de un instalador o
electricista calificado.
• La instalación correcta es responsabilidad
del instalador, y el mal funcionamiento del
producto debido a una instalación inadecuada NO
está cubierto bajo la garantía.
Sierra
Lápiz
Gafas de seguridad
Broca perforadora de 1/8”
y taladro eléctrico o manual
Regla o
regla para nivelar
Destornillador Phillips
y Plano
JP328
“Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com”
PARTES INCLUIDAS
4 Tornillos
(WB1X1137)
PARA INSTALACIÓN EN MOSTRADOR
DE LOZA
• Taladro eléctrico y broca de 5/32”
• Tornillos de mampostería de 4
3
/16” x 1
1
/4”
No instale esta estufa en un mostrador sólido
no que puede aceptar tornillos, tal como
granito o mármol.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Tuercas para cablesCaja de empalmes

10
49-80759
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
PARA SU SEGURIDAD
• ADVERTENCIA ³ Antes de empezar
la instalación, mueva el interruptor a la posición
de apagado en el panel de servicio y bloquee el
suministro desconectando cualquier medio de
suministro de energía para evitar que se pueda
encender de forma accidental. Cuando no se puede
bloquear la desconexión del servicio, pegue de
forma segura al panel de servicio un letrero grande
de advertencia, como una placa.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio
debido al contacto con los elementos de superficie
calentados, debe evitarse el almacenaje en
los gabinetes ubicados sobre los elementos de
superficie. Si se cuenta con espacio en un gabinete,
puede reducir el riesgo instalando una campana
que se proyecte horizontalmente un mínimo de 5"
más del fondo de los gabinetes. La instalación de
gabinetes sobre la estufa no debe exceder 13" de
profundidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA ³ Esta unidad debe
contar con una adecuada conexión a tierra.
ADVERTENCIA ³ Para prevenir una
descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor
de circuitos antes de comenzar la instalación.
Recomendamos que un electricista calificado conecte
el cableado eléctrico y su cocina. Después de la
instalación, solicite al electricista que le indique cómo
desconectar la energía de la cocina.
El cableado conductor de la estufa está aprobado
para conexiones únicamente con cables de cobre,
y si cuenta con cableado de aluminio, debe usar
conectores especiales aprobados por UL para unir
cobre con aluminio.
Debe usar un sistema eléctrico con conductor de dos
cables y tres conductores 208/240 VCA, de 60 Hertz.
No se requiere un cable blanco (neutral) para esta
unidad. La estufa debe instalarse en un circuito que
no exceda 125 VCA nominales de descarga a tierra.
INSTRUCCIONES PARA DESCARGA A TIERRA:
El cable pelado de descarga a tierra en el conducto
se conecta al armazón de la estufa. A partir del 1 de
enero de 1996, el Código Nacional sobre Electricidad
no permitirá la descarga a tierra a través de cables
neutrales. Si se usa en una construcción nueva
después del 1 de enero de 1996 o bien en una casa
rodante, vehículo recreativo, o bien si los códigos
locales no permiten la descarga a tierra a través
de cables blancos neutrales, sujete el cable de
descarga a tierra del aparato (verde o cobre) al
conductor de descarga a tierra de la residencia
(verde o cobre) de acuerdo con los códigos locales.
Cuando conecte a un circuito derivado de 3
conductores, si lo permiten los códigos locales,
conecte el cable del conector de descarga a tierra al
circuito derivado neutral (de color gris o blanco).
Consulte con la compañía local de servicios públicos
los códigos eléctricos que aplican en su zona. No
conectar la estufa según los códigos vigentes, puede
acarrear una condición peligrosa. Si no hay códigos
locales, la placa de cocción se debe conectar según
los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI /
NFPA No 70 – ultima edición, disponible a través de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios
(National Fire Protection Association).
Puede encontrarlos en una etiqueta de la placa del
nombre bajo la parte superior de la cocina.
Ubicación de
la etiqueta de
la placa del
nombre

49-80759
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
DIMENSIONES Y ESPACIOS
PARA EL PRODUCTO
No instale esta estufa en un mostrador sólido
no que puede aceptar tornillos, tal como
granito o mármol. Se debe tener espacio en el
mostrador para la instalación de la estufa de
mostrador. Para garantizar la exactitud, es mejor
hacer una plantilla cuando corte la abertura
en el mostrador. Consulte en la ilustración a
continuación todas las dimensiones necesarias.
Al elegir una ubicación, tenga en cuenta los
siguientes espacios:
• Espacio mínimo vertical de 30” (76 cm) desde
la superficie de la estufa hasta la superficie
superior más cercana.
Si no puede mantenerse un espacio de 30”
entre la superficie de cocción y los materiales
superiores inflamables o gabinetes metálicos,
se requiere un espacio mínimo de 24”, así
como que el lado inferior de los gabinetes
encima de la estufa estén protegidos con no
menos de 1/4” de cartón gris aislante cubierto
con láminas metálicas de no menos de 0.0122”
de grosor.
A
Cuando se prepare para la abertura de la estufa,
asegúrese que el interior del gabinete y la estufa
no interfieran uno con el otro. (Consulte la
sección de preparación de la abertura).
B
QUITE LOS MATERIALES DE ENVÍO: No quitar los
materiales de empaque puede provocar daños
al electrodoméstico. Retire todas las piezas
embaladas de la placa de cocción, incluyendo
levantar la misma para confirmar que todo el
embalaje sea retirado.
C
Saque las instrucciones de instalación del
paquete de material impreso y léalas
cuidadosamente antes de comenzar.
Asegúrese de colocar todo el material impreso,
Manual de propietario, Instalaciones, etc., en un
lugar seguro para referencia futura.
LISTA DE VERIFICACIÓN
PREVIA A LA INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DE LA
ABERTURA
Modelo JP328
H
3” mín.
7,6 cm
I
1
3
/4” mín.
4,4 cm
J
3
1
/2” mín.
8,9 cm
K
Lea la nota
más abajo
L
Lea la nota
más abajo
M
33
1
/4” mín.
84,5 cm
Modelo JP328
A
30
1
/4”
76,8 cm
B
21
1
/4”
54,0 cm
C
28
3
/8”
72,1 cm
D
19
3
/8”
49,2 cm
E
19
1
/2”
49,5 cm
F
28
1
/2”
72,4 cm
G
14
1
/4”
36,2 cm
NOTA: Para K y L – esta placa de cocción fue
aprobada para un espacio de 0” adyacente
a superficies sobre la placa de cocción. Sin
embargo, se recomienda dejar un espacio
de menos de 6” en superficies con menos de
15” sobre la placa de cocción y del gabinete
adyacente, a fin de reducir la exposición al vapor,
salpicaduras de grasa, y calor.
Dimensiones de la estufa y de los cortes.
13s
(33 cm)
máximo
K Distancia
mínima a la
pared lateral
L Distancia
mínima a la
pared lateral
30s (76 cm) mínimo
A
H
C
D
J
F
G
E
B
I
15s (38 cm)
mínimo
M

12
49-80759
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
PREPARACIÓN DE LA
ABERTURA (Cont.)
ESPACIOS LIBRES VERTICALES
Deje un espacio vertical
de por lo menos 5” desde
la parte inferior de la
placa de cocción (o una
profundidad mínima de
8-1/4” desde la mesada)
hasta cualquier superficie
combustible, tal como el
cajón de un gabinete.
DRAWER
5"
8-1/4"
CAJÓN
Asegúrese que las cubiertas de las paredes, el
mostrador y los gabinetes alrededor de la estufa
puedan soportar las temperaturas generadas por la
estufa (hasta 200 °F).
Instalación Por Delante Únicamente De Acuerdo Con
La Ley De Estadounidenses Con Incapacidades (ADA)
Con los modelos
sin buzón, deje un
espacio vertical de
por lo menos 5”
entre la mesada y la
cubierta.
5”
NOTA: la cubierta deberá estar hecha de material
de madera. Además, se requiere un panel de
acceso para el empalme, los soportes de los
costados, y el servicio técnico.

49-80759
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación
INSTALACIÓN DE LA CAJA DE EMPALMES
Instale una caja de empalmes aprobada en un lugar
de fácil acceso a través del frente del gabinete en
donde pueda colocarse la estufa. El conducto de la
estufa tiene 4 pies de longitud.
IMPORTANTE:La caja de empalmes
debe localizarse en donde el conducto esté lo
suficientemente flojo para permitir que
ASEGURE LA ESTUFA
Asegure la tina de la estufa a un mostrador estándar con
los tornillos de madera que vienen con la unidad.
Asegure la tina de la estufa a un mostrador de loza con
4 tornillos de mampostería. Éstos se pueden comprar en
cualquier ferretería.
A
Cuando realice las conexiones de cables, utilice
toda la extensión del conducto incluido. El
conducto no debe reducirse.
B
Con la estufa colocada en su lugar, abra el
frente de la puerta del gabinete.
C
Inserte los cables del conducto a través de la
abertura de la caja de empalmes. Asegure el
conducto con una abrazadera con un
amortiguador de refuerzo.
D
Conecte los cables rojo y negro del conductor de
la estufa a los cables correspondientes en la
caja de empalmes.
E
Una vez que se hayan realizado las conexiones,
fije los cables con las tuercas para cables.
IMPORTANTE:Si la estufa se va a instalar
en un mostrador sin salida (uno sin abertura del
gabinete inferior), las conexiones del cableado
deberán realizarse antes de colocar la estufa en el
área cortada.
INSERTE LA ESTUFA EN EL ÁREA
CORTADA
Inserte la estufa centrada en el área cortada.
Asegúrese de que el borde frontal del mostrador
esté paralelo con respecto a la estufa. Asegúrese de
verificar al final que todos los espacios especificados
hayan sido respetados.
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
,167$/$&,Ï1³
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Instale la caja de
empalmes de modo
que pueda alcanzarse
a través del frente del
gabinete.
16”
Mín.
Pinza de alivio
de tensión
Descarga
a tierra
Rojo
Negro
Negro
Rojo
Ubicación del cable
de descarga a tierra
Pinza de alivio
de tensión
Negro
Rojo
Descarga a tierra
Estufa

14
49-80759
LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO -
Realice estas acciones en el siguiente orden:
1
Retire todo el material de embalaje (película de protección, etiquetas, cinta, cartón).
2
Levante la placa de cocción y retire cualquier material de embalaje, y confirme que el cableado no
esté cortado o en contacto con partes móviles.
3
Confirme que la placa de cocción esté conectada a tierra.
4
Retire todos los artículos de la parte superior de la superficie de la placa de cocción.
5
Confirme que el disyuntor esté cerrado (REINICIADO) o que los fusibles del circuito sean reemplazados.
6
Confirme que la corriente esté funcionando en la edificación.
7
Encienda cada una de las unidades de la superficie (una por vez) para confirmar que calienten - no
toque la unidad de la superficie - y luego apague la unidad de la superficie. Si no se detecta calor,
vuelva a controlar las conexiones del cableado de la placa de cocción. Si se requiere un cambio,
vuelva a hacer una prueba. Si no se requieren cambios, solicite un control del cableado de la
edificación para que las conexiones y el voltaje sean correctos.
8
Asegúrese de que todos los controles de la placa de cocción estén en la posición OFF (Apagado) antes
de dejar la placa de cocción.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación

49-80759
15
Notas

16
49-80759
Problema Causa Posible Qué Hacer
Las unidades de la
superficie no funcionan
Las unidades de la superficie no
están conectadas firmemente.
&RQORVFRQWUROHVHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR
UHYLVHSDUDDVHJXUDUVHGHTXHODXQLGDGGH
ODVXSHUILFLHHVWpFRUUHFWDPHQWHFRQHFWDGD
FRPSOHWDPHQWHHQHOUHFHSWiFXOR
Los controles de la unidad de
la superficie están instalados
incorrectamente.
5HYLVHTXHHOFRQWUROFRUUHFWRHVWpLQVWDODGRSDUD
ODXQLGDGGHODVXSHUILFLHTXHHVWiXVDQGR
Los recipientes de goteo no están
firmes en la superficie de la estufa.
&RQORVFRQWUROHVHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR
UHYLVHTXHHOUHFLSLHQWHGHJRWHRHVWpHQVXOXJDU
\TXHODDEHUWXUDHQHOUHFLSLHQWHTXHGHDOLQHDGD
FRQHOUHFHSWiFXOR
Es posible que un fusible de su casa
se haya saltado o el interruptor de
circuitos se haya disparado.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRYXHOYDDUHLQLFLDUHO
LQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRV
Los elementos de superficie
no se mantienen hirviendo
o la cocción es lenta
Está empleando los utensilios
inadecuados.
8VHFDFHURODVTXHVHDQDEVROXWDPHQWHSODQDV
\TXHFRUUHVSRQGDQDOGLiPHWURGHOHOHPHQWRGH
VXSHUILFLHVHOHFFLRQDGR
Los elementos de superficie
no funcionan
Un fusible en su casa podría haberse
volado o el interruptor de circuito se
aterrizó.
5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRUGH
FLUFXLWRV
Los controles de la estufa están
colocados inapropiadamente.
,QVSHFFLRQHTXHHOFRQWUROFRUUHFWRKD\DVLGR
VHOHFFLRQDGRSDUDHOHOHPHQWRGHVXSHUILFLHTXH
XVWHGVHOHFFLRQy
La perilla de control no gira Los controles de la estufa están mal
ajustados.
&XDQGRODSHULOODVHHQFXHQWUHHQODSRVLFLyQ
DSDJDGR2))GHEHUiSUHVLRQDUDQWHVGHSRGHU
JLUDUOD&XDQGRODSHULOODHVWpHQRWUDSRVLFLyQ
SXHGHJLUDUVHVLQQHFHVLGDGGHSUHVLRQDUOD
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite
solicitar reparaciones.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

