
AC-L100/AC-L200
4-289-687-15(1)
AC
アダプター
AC
Adaptor
Adaptateur Secuteur
А
даптер живлення
Адаптер переменного тока
電源供應器
电源适配器/充电器
取扱説明書
/Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per
l’uso/Manual de instruções/Посібник з експлуатації/
Инструкция по эксплуатации/ / /
/
© 2005 Sony Corporation Printed in China
1
2
AC-L100
AC-L10A
AC-L10B
AC-L10C
AC-L15A
AC-L15B
AC-L200
AC-L20A
AC-L25A
AC-L25B
A
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や
人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り
扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品
を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られる
ところに必ず保管してください。
AC-L100
と
AC-L200
について
この取扱説明書は、
AC
アダプター
AC-L100
と
AC-L200
について説
明しています。
この
2
機種の違いは出力プラグの形状です。
AC-L100
と
AC-L200
はそれぞれ表の
AC
アダプターと互換性があ
ります。また、各
AC
アダプターの対応機器(ビデオカメラなど)には、
インフォリチウム
™
バッテリーのいずれかが対応しています。
各部名称
1 AC
アダプター
2
電源コード
型名
出力プラグ形状
互換
AC
アダプター
インフォリチウムバッテリー
InfoLITHIUM
(インフォリチウム)バッテリーとは
インフォリチウムバッテリーに対応した機器との間で、バッテリーの
使用状況に関するデータ通信をする機能を持った新しいタイプのリ
チウムイオンバッテリーです。
AC-L100
は、インフォリチウムバッテリー(
L
シリーズ)、インフォリ
チウムバッテリー(
M
シリーズ)対応機器用です。
AC-L200
は、インフォリチウムバッテリー(
A
シリーズ)、インフォリ
チウムバッテリー(
F
シリーズ)、インフォリチウムバッテリー(
H
シ
リーズ)、インフォリチウムバッテリー(
P
シリーズ)、インフォリチウ
ムバッテリー(
V
シリーズ)対応機器用です。
インフォリチウムバッテリーには マークが付いていま
す。
InfoLITHIUM
(インフォリチウム)はソニー株式会社の商標です。
AC-L100/AC-L200
は次のようにお使い
になれます
本機は出力
8.4 V
の
AC
アダプターです。家庭用電源(コンセント)を
使用して、ご使用の機器(ビデオカメラなど)に電源供給し、機器を動
作させることができます。なお、
AC
アダプターを直接バッテリーに
接続し、充電することはできません。
コンセントにつないで使う(イラスト)
ご使用の機器(ビデオカメラなど)の取扱説明書もあわせてご覧くだ
さい。
AC
アダプターの出力プラグをご使用の機器の
DC IN
端子
につなぐ。
電源コードを
AC
アダプターにつなぐ。
電源コードをコンセントにつなぐ。
海外へお持ちになるかたへ
本機は、
AC100 V-240 V
、
50 Hz/60 Hz
の範囲でお使いいただけま
すので、世界中のほとんどのホテルおよび家庭用電源で使用できま
す
。ただし、電源コンセントの形状は各国、各地さまざまですので、お
出かけ前には旅行代理店などでお確かめください。
変換プラグアダプターがなくても使える主な国/地域
・日本
・プエルトリコ
・アメリカ
・ベネズエラ
・カナダ
・ホンジュラス
・ジャマイカ
・メキシコ
・パナマ
・リベリア など
そのほかの国/地域については、旅行代理店でお確かめください。
AC-L100/AC-L200
変換プラグアダプター
(同梱していません)
本機を海外旅行用の電子式変圧器(トラベルコンバー
ター)に接続しないでください。発熱や故障の原因とな
ります。
主な仕様
定格入力
AC100 V-240 V 50 Hz/60 Hz
定格出力
DC8.4 V
動作温度
0
℃
〜
+
40
℃
保存温度 −
20
℃
〜
+
60
℃
最大外形寸法(約)
48 mm
×
29 mm
×
81 mm
(幅/高さ/奥行き)
質量 約
190 g
*その他の仕様については
AC
アダプターのラベルをご覧ください。
同梱物
AC
アダプター(
AC-L100
または
AC-L200
)
……………… (
1
)
電源コード……………………………………………………… (
1
)
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
保証書とアフターサービス
保証書について
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お受
け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめ
のうえ、大切に保存してく
ださい。
保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも具合の悪いときは
ソニーの相談窓口にご相談ください。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください。
型名:
AC-L100/AC-L200
ˎ
故障の状態:できるだけ詳しく
ˎ
お買い上げ日
ˎ
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保
証書をご覧ください。
記録内容は補償できません
万一、本機の不具合により記録や再生がされなかった場合、画像や音
声などの記録内容の補償については、ご容赦ください。
ank you for purchasing the Sony AC Adaptor.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
retain to for future reference.
ese operating instructions explain how to use the AC Adaptor AC-
L100/AC-L200.
e dierence between the AC-L100 and the AC-L200 is the shape of
their output plugs.
e AC-L100/AC-L200 is interchangeable with the AC Adaptors in
table .
AC Adaptor compatible devices are compatible with all
“InfoLITHIUM” battery packs.
Identifying the parts
1 AC Adaptor
2 AC Power cord
Model name
Shape of output plug
Interchangeable AC Adaptors
“InfoLITHIUM” battery pack series
What is the “InfoLITHIUM”?
e “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can
exchange data with compatible electronic equipment about its battery
consumption.
Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with
electronic equipment having the logo.
e AC-L100 is compatible with lithium ion type “InfoLITHIUM”
battery packs (L series) and “InfoLITHIUM” battery packs (M series).
e AC-L200 is compatible with lithium ion type “InfoLITHIUM”
battery packs (A series), “InfoLITHIUM” battery packs (F series),
“InfoLITHIUM” battery packs (H series), “InfoLITHIUM” battery
packs (P series) and “InfoLITHIUM” battery packs (V series).
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
This unit can be used as follows
is unit is an 8.4V AC adaptor for supplying power from the mains
supply (wall outlet) to operate a device (video camera, etc.). You cannot
use this AC Adaptor to recharge by connecting it directly to a battery
pack.
Connecting to the Wall Outlet for
Use
Also refer to the operating instructions for the device (video camera
etc.) you are using.
See illustration .
Connect the output plug of the AC Adaptor to the DC IN
jack of the device you are using.
Connect the AC Power cord to the AC Adaptor.
Connect the AC Power cord to the wall outlet.
Specications
Input rating 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
Output rating DC 8.4 V
Operating temperature 0 °C to +40 °C (+32 °F to +104 °F)
Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
Dimensions (Approx.) 48 mm × 29 mm × 81 mm (w/h/d)
(1 15/16 in. × 1 3/16 in. × 3 1/4 in.)
Mass Approx. 170 g (6.0 oz)
* See the label on the AC Adaptor for other specications.
Included items AC Adaptor .......(1)
AC Power cord .......(1)
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Use a commercially available AC plug adaptor (not supplied), if
necessary, depending on the design of the wall outlet.
is unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.
Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a
malfunction.
PRECAUTION
e set is not disconnected from the AC power source (mains) as long
as it is connected to the wall outlet (wall socket), even if the set itself has
been turned o.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A AND
CANADA
is symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “Dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
is symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
e Graphical Symbols with Supplemental Marking is located on the
bottom of the unit.
Others
Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for extended ˎ
period of time. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never
pull the cord itself.
Always keep the metal contacts clean. ˎ
Do not disassemble or convert the unit. ˎ
Do not apply mechanical shock or drop the unit. ˎ
While the unit is in use, it gets warm. But this is normal. ˎ
Keep the unit away from AM receivers, because it will disturb AM ˎ
reception.
Do not place the unit in a location where it is: ˎ
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
Placing this unit in locations subject to the direct sunlight such as on ˎ
dashboards or near heating apparatus may cause this unit to deform
or malfunction.
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as ˎ
between a wall and furniture.
If any diculty should arise, unplug the unit and contact your nearest
Sony dealer.
Merci pour l’achat de cet adaptateur secteur Sony.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez cette notice avec attention et
conservez-la pour toute référence future.
Ce mode d’emploi explique comment utiliser l’adaptateur secteur
AC-L100/AC-L200.
Les modèles AC-L100 et AC-L200 ne dièrent que par la forme de leur
che.
L’AC-L100/AC-L200 est interchangeable avec les adaptateurs secteur
gurant dans le tableau .
Les appareils pouvant être utilisés avec un adaptateur secteur sont
compatibles avec toutes les batteries « InfoLITHIUM ».
Identication des éléments
1 Adaptateur secteur
2 Cordon d’alimentation
secteur
Nom de modèle
Forme de la che
Adaptateurs AC interchangeables
Modèles de batteries « InfoLITHIUM »
Que signie « InfoLITHIUM »?
Les batteries « InfoLITHIUM » sont des batteries au lithium-ion qui
peuvent échanger des informations sur leur consommation avec des
appareils électroniques compatibles.
Nous vous recommandons d’utiliser une batterie « InfoLITHIUM »
avec les appareils électroniques portant le logo .
L’AC-L100 est compatible avec les modèles L et M de batteries au
lithium-ion de type « InfoLITHIUM ».
Le AC-L200 est compatible avec les batteries « InfoLITHIUM »
(série A), « InfoLITHIUM » (série F), « InfoLITHIUM » (série H),
« InfoLITHIUM » (série P) et « InfoLITHIUM » (série V) au lithium-
ion.
« InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation.
Cet appareil peut être utilisé de la
façon suivante.
Cet appareil est un adaptateur secteur de 8,4 V permettant d’alimenter
par une prise d’alimentation électrique (prise murale) un dispositif
(caméscope, etc.). Il ne peut pas être utilisé pour recharger directement
une batterie.
Raccordement à une prise secteur
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil (caméscope, etc.)
utilisé.
Voir l’illustration .
Raccordez la che de sortie de l’adaptateur secteur à la
prise DC IN de l’appareil utilisé.
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise
secteur.
Spécications
Tension d’entrée 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
Tension de sortie CC 8,4 V
Température de
fonctionnement
0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F)
Température d’entreposage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Dimensions (Approx.) 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/h/p)
(1 15/16 po. × 1 3/16 po. × 3 1/4 po.)
Poids Approx. 170 g (6,0 oz)
* Voir l’étiquette sur l’adaptateur secteur pour les autres spécications.
Articles inclus Adaptateur secteur ....... (1)
Cordon d’alimentation secteur ....... (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans avis
préalable.
Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à 240 V.
N’utilisez pas un transformateur électronique de tension car ceci
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
PRÉCAUTION
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant
qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
AVIS POUR LA CLIENTÈLE AUX ÉTATS-UNIS ET AU
CANADA
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces
« sous tension dangereuse » non isolées à l’intérieur
du boîtier de l’appareil; leur tension est susante
pour représenter un risque d’électrocution pour les
personnes.
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien (la réparation) de
l’appareil dans la documentation accompagnant celui-
ci.
Divers
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur si vous prévoyez ˎ
de ne pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher l’adaptateur,
tirez sur la che et non pas sur le cordon d’alimentation.
Veillez à ce que les contacts soient toujours propres. ˎ
Ne pas démonter ni modier l’appareil. ˎ
Ne pas appliquer de chocs mécaniques à l’appareil ni le laisser tomber. ˎ
Quand l’appareil est utilisé, il devient chaud. C’est tout à fait normal. ˎ
Ne pas laisser l’appareil près d’un récepteur AM, car il perturbera la ˎ
réception AM.
Ne pas entreposer l’appareil dans les endroits suivants: ˎ
– extrêmement chauds ou froids
– poussiéreux ou sales
– très humides
– exposés à des vibrations.
N’exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil, comme ˎ
sur le tableau de bord d’une voiture, ni à la chaleur d’un appareil de
chauage, car il pourrait être déformé ou ne plus fonctionner.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur à un endroit exigu, par exemple ˎ
entre un mur et un meuble.
En cas de problème, débranchez l’adaptateur et contactez votre
revendeur Sony.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Muchas gracias por la adquisición de este adaptador de ca Sony.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
El Manual de instrucciones explica cómo utilizar el adaptador de ca
AC-L100/AC-L200.
La diferencia entre el AC-L100 y el AC-L200 es la forma de sus clavijas
de salida.
El AC-L100/AC-L200 es intercambiable con los adaptadores de ca de la
tabla .
Los dispositivos compatibles con el adaptador de ca son compatibles
con las baterías “InfoLITHIUM”.
Identicación de las partes
1 Adaptador de ca
2 Cable de alimentación de ca
Nombre del modelo
Forma de la clavija de salida
Adaptadores de ca intercambiables
Baterías de la serie “InfoLITHIUM”
¿Qué es “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede
intercambiar datos con un equipo electrónico compatible relacionados
con el consumo de la misma. Recomendamos utilizar la batería
“InfoLITHIUM” con equipos electrónicos que presenten el logotipo
.
El AC-L100 es compatible con baterías “InfoLITHIUM” de tipo de
iones de litio (serie L) y baterías “InfoLITHIUM” (serie M).
El AC-L200 es compatible con baterías “InfoLITHIUM” del tipo de
iones de litio (serie A), baterías “InfoLITHIUM” (serie F), baterías
“InfoLITHIUM” (serie H), baterías “InfoLITHIUM” (serie P) y baterías
“InfoLITHIUM” (serie V).
“InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation.
Esta unidad puede utilizarse de la
forma siguiente.
Esta unidad es un adaptador de ca de 8,4 V para suministrar
alimentación desde la fuente de alimentación (tomacorriente de la red)
a n de utilizar un dispositivo (videocámara, etc.). Usted no podrá
utilizar este adaptador de ca para cargar conectándolo directamente a
una batería.
Conexión a un tomacorriente de la
red para utilización
Consulte también el Manual de instrucciones del dispositivo
(videocámara, etc.) que esté utilizando.
Consulte la ilustración .
Conecte la clavija de salida del adaptador de ca en la
toma DC IN del dispositivo que esté utilizando.
Conecte el cable de alimentación de ca al adaptador de
alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca a un
tomacorriente de la red.
Especicaciones
Entrada ca 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 18 W
Voltaje de salida cc 8,4 V 1,5 A ó 1,7 A
(reérase a la etiqueta del adaptador suministrado)
Temperatura de
funcionamiento
0 °C a +40 °C
Temperatura de
almacenamiento
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (Aprox.) 48 mm × 29 mm × 81 mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 170 g
* Con respecto a otras especicaciones, consulte la etiqueta del
adaptador de ca
Elementos incluidos Adaptador de ca ....... (1)
Cable de alimentación de ca ....... (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Esta unidad es compatible con las tensiones de todo el mundo de
100 V a 240 V.
No utilice un transformador de voltaje electrónico, porque es posible
que ocasione un mal funcionamiento.
Otros
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, ˎ
desconéctela del tomacorriente de la red. Para desconectar el cable
de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. ˎ
No desarme ni modique la unidad. ˎ
No golpee ni deje caer la unidad. ˎ
Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal. ˎ
Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría ˎ
interferir en la recepción de AM.
No coloque la unidad en un lugar: ˎ
– Extremadamente cálido o frío
– Polvoriento o sucio
– Muy húmedo
– Sometido a vibraciones
Si coloca la unidad en lugares sometidos a la luz solar directa, como ˎ
sobre el panel de instrumentos, o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o funcione mal.
No utilice el adaptador de ca colocado en un lugar estrecho, como ˎ
entre una pared y un mueble.
En caso de cualquier dicultad, desenchufe la unidad y póngase en
contacto con su proveedor Sony.
Wir bedanken uns, dass Sie diesen Sony Netzadapter gekau haben.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung bitte sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie zum Nachschlagen gut auf.
Diese Anleitung behandelt den Netzadapter AC-L100/AC-L200.
Die Modelle AC-L100 und AC-L200 unterscheiden sich durch ihre
Form und den Ausgangsstecker.
Der AC-L100/AC-L200 entspricht den in der Tabelle aufgeführten
Netzadaptern.
Die Geräte, die mit diesem Netzadapter betrieben werden können, sind
mit allen „InfoLITHIUM“-Akkus kompatibel.
Identikation der Teile
1 Netzadapter
2 Netzkabel
Modell
Form des Ausgangssteckers
Entsprechende Netzadapter
„InfoLITHIUM“-Akku-Serie
Was bedeutet „InfoLITHIUM“?
Ein „InfoLITHIUM“ ist ein Lithiumionenakku, der Informationen über
seinen Ladezustand an kompatible elektronische Geräte übermitteln
kann.
Wir von Sony empfehlen, den „InfoLITHIUM“-Akku in elektronischen
Geräten mit dem Logo zu verwenden.
Der AC-L100 ist mit den Lithiumionenakkus „InfoLITHIUM“ der
Serien L und M kompatibel.
Das AC-L200 ist mit Lithiumionen-Akkus des Typs „InfoLITHIUM“
(A-Serie), Akkus des Typs „InfoLITHIUM“ (F-Serie), Akkus des Typs
„InfoLITHIUM“ (H-Serie), Akkus des Typs „InfoLITHIUM“ (P-Serie)
und Akkus des Typs „InfoLITHIUM“ (V-Serie) kompatibel.
„InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dieses Gerät kann wie folgt
verwendet werden
Dieses Gerät ist ein 8,4 V Netzteil zur Stromversorgung mit Netzstrom
(Wandsteckdose) zum Betrieb eines Gerätes (Videokamera, usw.). Es
ist nicht möglich, einen Akku direkt an den Netzadapter anzuschließen
und zu laden.
Anschluss an die Wandsteckdose
Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung des verwendeten Geräts
(Videokamera usw.).
Siehe Abbildung .
Schließen Sie den Ausgangsstecker des Netzadapters an
die DC IN-Buchse des Geräts an.
Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an.
Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an.
Technische Daten
Eingangsspannung und -strom 100 V - 240 V Wechselspannung
50 Hz/60 Hz
Ausgangsspannung und -strom 8,4 V Gleichspannung
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +40 °C
Lagertemperaturbereich –20 °C bis +60 °C
Abmessungen (ca.) 48 mm × 29 mm × 81 mm
(B × H × T)
Gewicht ca. 170 g
* Weiter Daten nden Sie auf dem Label des Netzadapters.
Mitgelieferte Zubehör Netzadapter ....... (1)
Netzkabel ....... (1)
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Dieses Gerät unterstützt weltweite Spannungen von 100 V bis 240 V.
Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler, da dies eine
Fehlfunktion verursachen kann.
Sonstige Hinweise
Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung den Netzadapter von der ˎ
Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel an.
Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind. ˎ
Bauen Sie den Adapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine ˎ
Modikationen vor.
Stoßen Sie den Adapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen. ˎ
Der Adapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb. ˎ
Halten Sie den Adapter von MW-Empfängern fern, da er den ˎ
Empfang stören kann.
Halten Sie den Adapter von: ˎ
Hitze und großer Kälte; ˋ
Staub und Schmutz; ˋ
Feuchtigkeit; ˋ
Vibrationen fern. ˋ
Halten Sie den Adapter von Heizungen fern und legen Sie ihn nicht ˎ
aufs Armaturenbrett und auch nicht an andere Stellen, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist, da er sich sonst verformen kann.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht zwischen Wand und Möbel ˎ
oder sonstigen engen Plätzen.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony netspanningsadapter.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u dit apparaat in
gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u de AC-L100/
AC-L200 netspanningsadapter gebruikt.
Het verschil tussen de AC-L100 en de AC-L200 is gelegen in de vorm
van de uitgangsstekker.
De AC-L100/AC-L200 is uitwisselbaar met de netspanningsadapters in
tabel .
In de apparatuur die geschikt is voor deze netspanningsadapters kunt u
tevens alle "InfoLITHIUM"-batterijpakken gebruiken
Benaming van de onderdelen
1 Netspanningsadapter
2 Netsnoer
Model-nummer
Vorm van de gelijkstroomstekker
Uitwisselbare netspanningsadapters
Batterijpakken van de "InfoLITHIUM"
serie
Betekenis van het "InfoLITHIUM" merk
"InfoLITHIUM" is een lithium-ion accu waarmee gegevens over
het accuverbruik kunnen worden uitgewisseld met compatibele
elektronische apparaten. Sony raadt aan dat u de "InfoLITHIUM"-accu
gebruikt met elektronische apparaten waarop het teken
wordt aangeduid.
De AC-L100 is geschikt voor de "InfoLITHIUM" (lithium-
ionen) batterijpakken van de L-serie en voor de "InfoLITHIUM"
batterijpakken van de M-serie.
De AC-L200 is geschikt voor lithium-ionen type "InfoLITHIUM"
batterijpakken (A-serie), "InfoLITHIUM" batterijpakken (F-serie),
"InfoLITHIUM" batterijpakken (H-serie), "InfoLITHIUM"
batterijpakken (P-serie) en "InfoLITHIUM" batterijpakken (V-serie).
"InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dit toestel kan als volgt worden
gebruikt
Dit toestel is een 8,4 V AC-adapter voor het leveren van stroom vanaf
de netstroom (stopcontact) voor het laten werken van een apparaat
(videocamera etc.). U kunt deze netspanningsadapter echter niet
rechtstreeks aansluiten op een batterijpak om dat op te laden.
Aansluiting op een stopcontact
Lees tevens de gebruiksaanwijzing van de apparatuur (videocamera
enz.) die u gebruikt.
Zie illustratie .
Sluit het uitgangsstekkertje van de netspanningsadapter
aan op de DC IN gelijkstroomingang van de apparatuur
die u gebruik.
Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Technische gegevens
Ingangsspanning 100 V - 240 V wisselstroom 50 Hz/60 Hz
Uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot +40 °C
Opslagtemperatuur –20 °C tot +60 °C
Afmetingen (Ongeveer) 48 mm × 29 mm × 81 mm (b/h/d)
Gewicht Ongeveer 170 g (gram)
* Zie voor verdere technische gegevens het naamplaatje op de
netspanningsadapter zelf.
Bijgeleverd toebehoren Netspanningsadapter ....... (1)
Netsnoer ....... (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Dit apparaat ondersteund wereldwijde voltages van 100 V tot 240 V.
Gebruik geen elektronische voltagetransformator omdat dit kan
leiden tot een defect.
Overige punten
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime ˎ
tijd niet te gebruiken. Voor het verwijderen van het netsnoer uit het
stopcontact, dient u aan de stekker te trekken, Trek nooit aan het
snoer.
Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon. ˎ
Probeer in geen geval het apparaat te demonteren. ˎ
Behoed het apparaat voor mechanische schokken of trillingen en laat ˎ
het niet vallen.
Tijdens gebruik zal het apparaat warm worden. Dit is normaal en ˎ
duidt niet op storing.
Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik uit de buurt van ˎ
AM radio-ontvangers, aangezien het apparaat storing in de radio-
ontvangst kan veroorzaken.
Zet de netspanningsadapter niet op plaatsen waar deze blootstaat aan: ˎ
Extreem hoge of lage temperaturen; ˋ
Veel stof of vuil; ˋ
Regen of vocht; ˋ
Mechanische schokken of trillingen. ˋ
Plaats dit apparaat niet te dicht bij een warmtebron of in de volle ˎ
zon op het dashboard van de auto, want het apparaat kan door hitte
vervormen en/of defect raken.
Gebruik de netspanningsadapter niet in een krappe, nauw omsloten ˎ
ruimte, zoals tussen een meubelstuk en de wand.
Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker
uit het stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Tack för inköpet av Sonys nätadapter.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan enheten tas i bruk. Spara
bruksanvisningen.
Denna bruksanvisning förklarar hur nätadaptern AC-L100/AC-L200
används.
Skillnaden mellan AC-L100 och AC-L200 är formen på nätkabelns
stickkontakt.
AC-L100/AC-L200 kan bytas ut mot de nätadaptrar som anges i tabell
.
Apparater som är kompatibla med nätadaptern är kompatibla med alla
laddningsbara ”InfoLITHIUM”-batterier.
Beskrivning av delar
1 Nätadapter
2 Nätkabel
Modell
Stickkontaktens form
Utbytbara nätadaptrar
”InfoLITHIUM”-batteriserie
Vad är ”InfoLITHIUM”?
”InfoLITHIUM” är ett litiumjonbatteri som kan utbyta information
om t.ex. batteriförbrukningen med kompatibel elektronisk utrustning.
Sony rekommenderar att du använder ett ”InfoLITHIUM”-batteri med
elektronisk utrustning som är märkt med .
AC-L100 är kompatibel med laddningsbara ”InfoLITHIUM”-batterier
av litiumjontyp (L-serien) och laddningsbara ”InfoLITHIUM”-batterier
(M-serien).
AC-L200 är kompatibel med ”InfoLITHIUM”-batterier (A-serien),
”InfoLITHIUM”-batterier (F-serien), ”InfoLITHIUM”-batterier
(H-serien), ”InfoLITHIUM”-batterier (P-serien) och ”InfoLITHIUM”-
batterier (V-serien) av litiumjontyp.
”InfoLITHIUM” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
Denna enhet kan användas enligt
följande
Denna enhet är en 8,4 V nätadapter för att leverera ström från elnätet
(vägguttag) för att manövrera en enhet (videokamera etc.). Nätadaptern
kan inte användas till att ladda upp ett laddningsbart batteri genom att
ansluta den direkt till batteriet.
Anslutning till vägguttag vid
användning
Vi hänvisar också till bruksanvisningen till den apparat (videokamera
etc.) som används.
Se illustration .
Anslut likströmskontakten på nätadaptern till
likströmsintaget DC IN på den apparat som används.
Anslut nätkabelen till nätadaptern.
Anslut nätkabelen till vägguttaget.
Specikationer
Inmärkdata 100 V–240 V växelström 50 Hz/60 Hz
Utmärkdata 8,4 V likström
Arbetstemperatur Från 0 °C till +40 °C
Förvaringstemperatur Från –20 °C till +60 °C
Storlek (Ca) 48 mm × 29 mm × 81 mm (b/h/d)
Vikt Ca 170 g
* Se etiketten på nätadaptern för ytterligare specikationer.
Inkluderade artiklar Nätadapter ....... (1)
Nätkabel ....... (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Denna enhet stöder världsvida spänningar från 100 V till 240 V.
Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare, eersom det kan
orsaka fel.
Övrigt
Dra ur nätadaptern från vägguttaget när den inte skall användas ˎ
under en längre tidsperiod. Dra i stickkontakten för att koppla ur
sladden. Dra aldrig i själva sladden.
Se till att metallkontakterna alltid är rena. ˎ
Ta inte isär, och bygg inte heller om, nätadaptern. ˎ
Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar. Tappa inte heller den. ˎ
Nätadaptern blir varm när den används. Det är helt normalt. ˎ
Använd inte nätadaptern i närheten av en AM-radiomottagare för att ˎ
undvika störningar vid radiomottagning.
Placera inte nätadaptern på en plats, där den utsätts för: ˎ
– värme eller kyla,
– damm eller smuts,
– fukt,
– vibrationer.
(Fortsättning på andra sidan)

ȏ
ȏȎ
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
1
2
"InfoLITHIUM"
Ȏ
DC IN ɞ
ɟ
ɠ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Om nätadaptern placeras på en plats som utsätts för direkt ˎ
solljus, t.ex. ovanpå instrumentbrädan i en bil, eller i närheten
av en värmekälla, så kan det orsaka missformning av eller fel på
nätadaptern.
Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, t.ex. mellan en vägg ˎ
och en möbel.
Rådfråga aären där nätadaptern köptes, eller Sony representant, om
skulle råka ut för svårigheter.
Grazie per avere acquistato questo adattatore CA Sony.
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Queste istruzioni per l’uso spiegano come utilizzare l’adattatore CA
AC-L100/AC-L200.
La dierenza tra l’AC-L100 e l’AC-L200 consiste nella diversa forma
delle spine di uscita.
L’AC-L100/AC-L200 è intercambiabile con gli adattatori CA riportati
nella tabella .
Gli apparecchi compatibili con l’adattatore CA sono altresì compatibili
con tutti i pacchi batteria “InfoLITHIUM”.
Identicazione delle parti
1 Adattatore CA
2 Cavo di alimentazione CA
Nome del modello
Forma della spina di uscita
Adattatori CA intercambiabili
Pacchi batteria della serie
“InfoLITHIUM”
Che cosa vuol dire “InfoLITHIUM”?
Per “InfoLITHIUM” si intendono i blocchi batteria agli ioni di litio in
grado di scambiare dati relativi, ad esempio, al consumo della batteria
con dispositivi elettronici compatibili. Sony consiglia di utilizzare
il blocco batteria “InfoLITHIUM” con dispositivi elettronici che
presentano il logo .
L’AC-L100 è compatibile con i pacchi batteria agli ioni di litio di tipo
“InfoLITHIUM” della serie L e con quelli di tipo “InfoLITHIUM” della
serie M.
L’alimentatore AC-L200 è compatibile con blocchi batteria agli ioni
di litio di tipo “InfoLITHIUM” serie A, “InfoLITHIUM” serie F,
“InfoLITHIUM” serie H, “InfoLITHIUM” serie P e “InfoLITHIUM”
serie V.
“InfoLITHIUM” è un marchio di Sony Corporation.
Scopo d’uso dell’adattatore
Questa unità è un adattatore CA da 8,4 V da usare per alimentare
l’apparecchio desiderato (ad esempio una videocamera) dall’energia
elettrica di rete (presa di rete). Esso non deve essere utilizzato per
ricaricare i pacchi batteria mediante collegamento diretto.
Collegamento ad una presa di
corrente per l’uso
Si prega di consultare altresì le istruzioni d’uso fornite con l’apparecchio
utilizzato (ad esempio una videocamera).
Vedere l’illustrazione .
Collegare la spina di uscita dell’adattatore CA alla presa
DC IN dell’apparecchio da utilizzare.
Collegare il cavo di alimentazione CA al adattatore CA.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa di
corrente.
Caratteristiche tecniche
Limiti di impiego ingresso 100 V-240 V CA 50 Hz/60 Hz
Limiti di impiego uscita 8,4 V CC
Temperatura di impiego Da 0 °C a +40 °C
Temperatura di deposito Da –20 °C a +60 °C
Dimensioni (Circa) 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/a/p)
Peso Circa 170 g
* Per le altre caratteristiche si prega di vedere l’etichetta assa
all’adattatore CA.
Accessori inclusi Adattatore CA ....... (1)
Cavo di alimentazione CA ....... (1)
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.
Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si
potrebbe causare un malfunzionamento.
Altro
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente se non viene usato per ˎ
lunghi periodi. Per scollegare il cavo, tirare aerrando la spina. Non
tirare mai tenendo il cavo.
Tenere sempre puliti i contatti metallici. ˎ
Non smontare o convertire l’apparecchio. ˎ
Non applicare scosse meccaniche all’apparecchio e non lasciarlo ˎ
cadere.
Mentre l’apparecchio è in uso si riscalda, ma questo è normale. ˎ
Tenere l’apparecchio lontano da ricevitori AM, perché disturba la ˎ
ricezione AM.
Non collocare l’apparecchio in luoghi: ˎ
– molto caldi o freddi
– polverosi o sporchi
– molto umidi
– con vibrazioni.
Se si colloca questo apparecchio in luoghi esposti alla luce solare ˎ
diretta, come sul cruscotto, o vicino ad apparati di riscaldamento
possono essere causate deformazioni o problemi di funzionamento di
questo apparecchio.
Non utilizzare questo adattatore CA mentre si trova in uno spazio ˎ
connato, ad esempio tra la parete ed un mobile.
In caso di problemi, scollegare il caricabatterie e contattare il proprio
rivenditore Sony.
Gratos pela aquisição do transformador de CA da Sony.
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o
para futuras consultas.
Este manual de instruções explica como utilizar o transformador de CA
AC-L100/AC-L200.
A diferença entre os transformadores AC-L100 e AC-L200 é o formato
das respetivas chas de saída.
O transformador AC-L100/AC-L200 é intercambiável com os
transformadores de CA que constam da tabela .
Os dispositivos compatíveis com o transformador de CA são
compatíveis com todas as baterias recarregáveis “InfoLITHIUM”.
Identicação das peças
1 Transformador de CA
2 Cabo de alimentação
Nome do modelo
Formato da cha de saída
Transformadores de CA intercambiáveis
Bateria recarregável “InfoLITHIUM” série
O que é “InfoLITHIUM”?
“InfoLITHIUM” é uma bateria de iões de lítio com capacidade para
trocar dados com equipamentos eletrónicos compatíveis sobre a carga
respetiva. A Sony recomenda a utilização de uma bateria recarregável
“InfoLITHIUM” com equipamentos eletrónicos que apresentem a
marca
.
O AC-L100 é compatível com as baterias recarregáveis “InfoLITHIUM”
de iões de lítio (série L) e baterias recarregáveis “InfoLITHIUM” (série
M).
O AC-L200 é compatível com baterias “InfoLITHIUM” do tipo
iões de lítio (série A), baterias “InfoLITHIUM” (série F), baterias
“InfoLITHIUM” (série H), baterias “InfoLITHIUM” (série P) e baterias
“InfoLITHIUM” (série V).
“InfoLITHIUM” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Esta unidade pode ser utilizada do
seguinte modo
Esta unidade é um Transformador de CA de 8,4 V destinado a fornecer
energia a partir da rede elétrica (tomada de parede), de modo a poder
utilizar um dispositivo (câmara de vídeo, etc.). Não se pode utilizar este
transformador de CA para efetuar a recarga, ligando-o diretamente a
uma bateria recarregável.
Ligação a uma tomada da rede
usando o transformador de CA
Consulte também o manual de instruções do dispositivo (videocâmara,
etc.) que estiver a utilizar.
Veja a ilustração .
Ligue a cha de saída do transformador de CA na tomada
DC IN do dispositivo que estiver a utilizar.
Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada da rede.
Características técnicas
Potência de entrada 100 V-240 V CA 50 Hz/60 Hz
Potência de saída 8,4 V CC
Temperatura de funcionamento 0 °C a +40 °C
Temperatura de armazenagem –20 °C a +60 °C
Dimensões (Aprox.) 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 170 g
* Consulte a etiqueta do transformador de CA para as demais
especicações.
Itens incluídos Transformador de CA ....... (1)
Cabo de alimentação ....... (1)
Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a 240 V.
Não utilize um transformador de tensão eletrónico, pois pode causar
uma avaria.
Outros
Desligue o aparelho da tomada da rede quando não for utilizá-lo por ˎ
um intervalo longo. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe-o
pela cha. Nunca puxe pelo próprio o.
Mantenha sempre as partes metálicas de contacto limpas. ˎ
Não desmonte nem converta o aparelho. ˎ
Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho. ˎ
Durante a utilização do aparelho, este torna-se quente. Entretanto, ˎ
isto é normal.
Mantenha o aparelho distante de recetores de AM, para que não ˎ
cause distúrbios à receção de AM.
Não coloque o aparelho em locais: ˎ
– Extremamente quentes ou frios;
– Empoeirados ou sujos;
– Muito húmidos;
– Vibrantes.
A colocação deste aparelho em locais sujeitos à luz solar direta, tais ˎ
como em painéis de instrumentos ou nas cercanias de calefatores,
poderá causar a sua deformação ou mau funcionamento.
Não instale o transformador de CA num espaço estreito; como por ˎ
exemplo, entre uma parede e uma mobília.
Caso surja alguma diculdade, desligue o aparelho da tomada da rede e
consulte o seu agente Sony mais próximo.
Sony.
, ,
.
,
AC-L100/AC-L200.
AC-L100 AC-L200
.
AC-L100/AC-L200
.
, ,
«InfoLITHIUM».
Найменування компонентів
1
2
«InfoLITHIUM»
Що таке «InfoLITHIUM»?
«InfoLITHIUM» - ,
.
Sony
InfoLITHIUM ,
.
AC-L100 -
«InfoLITHIUM» ( L) «InfoLITHIUM»
( M).
AC-L200 -
«InfoLITHIUM» ( A), «InfoLITHIUM»
( F), «InfoLITHIUM» ( H),
«InfoLITHIUM» ( P) «InfoLITHIUM»
( V).
«InfoLITHIUM» Sony Corporation.
Даний пристрій може
використовуватися наступним
чином
8,4 ( )
(, ).
.
Під’єднання до стінної розетки
для використання
(, ), .
Див. малюнок .
Під’єднайте вихідний штекер адаптера
змінного струму до гнізда DC IN пристрою, що
використовується.
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до
адаптера змінного струму.
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до
стінної розетки.
Технічні характеристики
100 - 240
50 /60
8,4
0 °C +40 °C
–20 °C +60 °C
(.) 48 × 29 × 81 (//)
. 170
* .
.
...(1)
...(1)
.
,
, 100 240 .
,
.
Інше
’ , ˎ
. ’
.
.
. ˎ
. ˎ
. ˎ
. ˎ
.
AM-, ˎ
AM-.
, : ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˋ
, ˎ
, ,
,
.
, ˎ
, .
- ’
Sony.
,
Sony.
.
,
AC-L100/AC-L200.
-L100 AC-L200
.
-L100/AC-L200
, .
“InfoLITHIUM”.
Наименование компонентов
1
2
.
“InfoLITHIUM”
Что такое “InfoLITHIUM”
“InfoLITHIUM” – - ,
.
“InfoLITHIUM”
.
AC-L100 -
“InfoLITHIUM” ( L)
“InfoLITHIUM” ( ) .
AC-L200 -
“InfoLITHIUM” ( A),
“InfoLITHIUM” ( F), “InfoLITHIUM” (
H), “InfoLITHIUM” ( P)
“InfoLITHIUM” ( V).
“InfoLITHIUM” Sony Corporation.
Данное устройство можно
использовать следующим
образом
8,4-
,
() ( ).
,
.
Подсоединение к настенной
розетке для использования
( .), .
Смотрите рисунок .
Подсоедините выходной штеккер адаптера
переменного тока к гнезду питания DC IN аппаратуры,
которую вы используете.
Подсоедините силовой шнур переменного тока к
адаптеру переменного тока.
Подсоедините силовой шнур переменного тока к
настенной розетке.
Технические характеристики
100 - 240 . . 50 /60
8,4 . .
0 ° +40 °
–20 ° +60 °
(.) 48 × 29 × 81 (//)
. 170 g ()
* .
.
.......(1)
.......(1)
.
100 240 .
,
.
Прочее
, ˎ
.
( )
. .
. ˎ
. ˎ
. ˎ
. ˎ
.
-, ˎ
-.
: ˎ
–
–
–
–
, ˎ
,
,
.
, ˎ
.
, - ,
Sony.
感謝您購買Sony 公司的電源供應器。
使用本裝置之前,請先閱讀使用說明書並妥加保存以備將來參考之
用。
這些使用說明書介紹了如何使用電源供應器 AC-L100/AC-L200。
AC-L100 與 AC-L200 的區別之處在於其輸出插頭的形狀不同。
AC-L100/AC-L200 可與表 ȏ 中的電源供應器互換。
電源供應器相容裝置可相容於所有“InfoLITHIUM”電池組。
Ȏȏ
零件識別
1 電源供應器
2 AC 電源線
ȩ
型號名稱
Ȫ
輸出插頭的形狀
ȫ
可互換的電源供應器
Ȭ
“InfoLITHIUM”電池組系列
什麼是“InfoLITHIUM”電池
“InfoLITHIUM”是一種鋰離子充電池組,它可與兼容的視頻裝置交
換其電池消耗資料。Sony建議您對帶有 標誌的電子設
備使用“InfoLITHIUM”電池。
AC-L100 兼容鋰離子型“InfoLITHIUM”電池組(L 系列)和
“InfoLITHIUM”電池組(M 系列)。
AC-L200 兼容鋰電子型 “InfoLITHIUM” 電池(A 系列)、
“InfoLITHIUM” 電池(F 系列)、“InfoLITHIUM” 電池(H 系列)、
“InfoLITHIUM” 電池(P 系列)及 “InfoLITHIUM” 電池(V 系
列)。
“InfoLITHIUM”是Sony 公司的註冊商標。
本裝置使用方式如下
本裝置為 8.4 V AC 電源供應器,可由主要供應電源(牆上插座)為
裝置(攝影機等)的操作供電。不能通過將其直接連接至電池組的
方式使用本電源供應器進行充電。
連接到牆上插座使用
另請參閱所使用設備(攝影機等)的使用說明書。
參看圖示
Ȏ
。
ɞ
將電源供應器的輸出插頭連接至所使用設備的DC IN 插孔。
ɟ
將AC 電源線連接到電源供應器。
ɠ
將AC 電源線連接到牆上電源插座。
規格
額定輸入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
額定輸出 DC 8.4 V
操作溫度 0 ℃ 到 +40 ℃
保存溫度 -20 ℃ 到 +60 ℃
尺寸(約) 48 mm × 29 mm × 81 mm(寬/ 高/ 深)
質量 約170 g
* 其他規格請參見電源供應器上的標籤。
所含物品 電源供應器.......(1)
AC 電源線.......(1)
成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
本產品支援 100 V 至 240 V 的全球電壓。
請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
僅適用於台灣
生產國別: 菲律賓
製造廠商: SONY CORPORATION
進口商: 台灣索尼股份有限公司
地址: 台北市長春路145號5樓
諮詢專線: 4499111
其他
如果長時間不使用機器的話,請從牆壁電源插座上拔下其電源線
ˎ
插頭。拔電源線時,請拿住插頭拔,切勿拉拽導線。
金屬接觸點須經常保持清潔。
ˎ
不可分解或改裝本裝置。
ˎ
別讓本裝置遭受機械性衝擊或掉落地上。
ˎ
在使用中,裝置可能變溫熱。這正常現像。
ˎ
裝置須遠離開AM 收音機,因為它會干擾AM 廣播收音。
ˎ
不要把裝置放在如下狀況的地方 :
ˎ
– 太熱或太冷
– 多塵垢的地方
– 太潮濕的地方
– 有振動的地方
把本裝置放置在可直接照射到太陽的地方例如儀錶板上方,或靠
ˎ
近加熱裝置都可能使本裝置變形或發生故障。
切勿在狹窄的空間內使用本電源供應器,如牆壁和家具之間。
ˎ
若發生任何故障,請拔下裝置電源線並和離您最近的Sony 經銷商
聯繫。
保留备用
感谢您购买Sony 公司的AC 电源转接器。
使用本装置之前,请先阅读使用说明书并妥加保存以备将来
参考之用。
这些使用说明书介绍了如何使用 AC 电源转接器 AC-
L100/AC-L200。
AC-L100 与 AC-L200 的区别之处在于其输出插头的形状
不同。
AC-L100/AC-L200 可与表
ȏ
中的 AC 电源转接器互换。
兼容 AC 电源转接器的设备可以兼容所有的
“InfoLITHIUM”电池组。
Ȏȏ
部件识别
1 AC 电源转接器
2 AC 电源线
ȩ
型号名称
Ȫ
输出插头的形状
ȫ
可互换的AC 电源转接器
Ȭ
“InfoLITHIUM”电池组系列
什么是“InfoLITHIUM”电池
“InfoLITHIUM”是一种锂离子充电池组,它可与兼容的
视频装置交换其电池消耗数据。 Sony 建议您对带有
标志的电子设备使用“InfoLITHIUM”电池。
AC-L100 兼容锂离子型“InfoLITHIUM”电池组(L 系列)
和“InfoLITHIUM”电池组(M 系列)。
AC-L200 与锂离子型“InfoLITHIUM”电池(A 系列)、
“InfoLITHIUM”电池(F 系列)、“InfoLITHIUM”电池(H 系
列)、“InfoLITHIUM”电池(P 系列)及“InfoLITHIUM”电池
(V 系列)兼容。
“InfoLITHIUM”是Sony 公司的注册商标。
本装置的用途
本装置是一个 8.4 V 的电源适配器,用于从干线电源(壁式
插座)向设备(摄像机等)供电。不能通过将其直接连接至电
池组的方式使用本AC 电源转接器进行充电。
连接到墙上插座使用
另请参阅所使用设备(摄像机等)的使用说明书。
参看图示
Ȏ
。
ɞ
将AC 电源转接器的输出插头连接至所使用设备的DC IN
插孔。
ɟ
将AC 电源线连接到 AC 转接器。
ɠ
将AC 电源线连接到墙上电源插座。
规格
额定输入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
额定输出 DC 8.4 V
操作温度 0 ℃ 到+40 ℃
保存温度 - 20 ℃ 到 +60 ℃
尺寸(约) 48 mm × 29 mm × 81 mm
(宽/高/长)
质量 约170 g
* 其它规格请参见AC 电源转接器上的标签。
所含物品 AC 电源转接器.......(1)
AC 电源线.......(1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
本装置支持 100 V 到 240 V 的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
其他
如果长时间不使用机器的话,请从墙壁电源插座上拔下其
ˎ
电源线插头。拔电源线时,请拿住插头拔,切勿拉拽导线。
金属接触点须经常保持清洁。
ˎ
不可分解或改装本装置。
ˎ
别让本装置遭受机械性冲击或掉落地上。
ˎ
在使用中,装置可能变温热。这正常现像。
ˎ
装置须远离开AM 收音机,因为它会干扰AM 广播收音。
ˎ
不要把装置放在如下状况的地方 :
ˎ
– 太热或太冷
– 多尘垢的地方
– 太潮湿的地方
– 有振动的地方
把本装置放置在可直接照射到太阳的地方例如仪表板上
ˎ
方,或靠近加热装置都可能使本装置变形或发生故障。
切勿在狭窄的空间内使用本AC 电源转接器,如墙壁和家
ˎ
具之间。
若发生任何故障,请拔下装置电源线并和离您最近的Sony
经销商联系。
保留备用
感谢您购买Sony 公司的AC 电源转接器。
使用本装置之前,请先阅读使用说明书并妥加保存以备将来
参考之用。
这些使用说明书介绍了如何使用 AC 电源转接器 AC-
L100/AC-L200。
AC-L100 与 AC-L200 的区别之处在于其输出插头的形状
不同。
AC-L100/AC-L200 可与表
ȏ
中的 AC 电源转接器互换。
兼容 AC 电源转接器的设备可以兼容所有的
“InfoLITHIUM”电池组。
Ȏȏ
部件识别
1 AC 电源转接器
2 AC 电源线
ȩ
型号名称
Ȫ
输出插头的形状
ȫ
可互换的AC 电源转接器
Ȭ
“InfoLITHIUM”电池组系列
什么是“InfoLITHIUM”电池
“InfoLITHIUM”是一种锂离子充电池组,它可与兼容的
视频装置交换其电池消耗数据。 Sony 建议您对带有
标志的电子设备使用“InfoLITHIUM”电池。
AC-L100 兼容锂离子型“InfoLITHIUM”电池组(L 系列)
和“InfoLITHIUM”电池组(M 系列)。
AC-L200 与锂离子型“InfoLITHIUM”电池(A 系列)、
“InfoLITHIUM”电池(F 系列)、“InfoLITHIUM”电池(H 系
列)、“InfoLITHIUM”电池(P 系列)及“InfoLITHIUM”电池
(V 系列)兼容。
“InfoLITHIUM”是Sony 公司的注册商标。
本装置的用途
本装置是一个 8.4 V 的电源适配器,用于从干线电源(壁式
插座)向设备(摄像机等)供电。不能通过将其直接连接至电
池组的方式使用本AC 电源转接器进行充电。
连接到墙上插座使用
另请参阅所使用设备(摄像机等)的使用说明书。
参看图示
Ȏ
。
ɞ
将AC 电源转接器的输出插头连接至所使用设备的DC IN
插孔。
ɟ
将AC 电源线连接到 AC 转接器。
ɠ
将AC 电源线连接到墙上电源插座。
规格
额定输入 100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
额定输出 DC 8.4 V
操作温度 0 ℃ 到+40 ℃
保存温度 - 20 ℃ 到 +60 ℃
尺寸(约) 48 mm × 29 mm × 81 mm
(宽/高/长)
质量 约170 g
* 其它规格请参见AC 电源转接器上的标签。
所含物品 AC 电源转接器.......(1)
AC 电源线.......(1)
成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
本装置支持 100 V 到 240 V 的全球通用电压。
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
其他
如果长时间不使用机器的话,请从墙壁电源插座上拔下其
ˎ
电源线插头。拔电源线时,请拿住插头拔,切勿拉拽导线。
金属接触点须经常保持清洁。
ˎ
不可分解或改装本装置。
ˎ
别让本装置遭受机械性冲击或掉落地上。
ˎ
在使用中,装置可能变温热。这正常现像。
ˎ
装置须远离开AM 收音机,因为它会干扰AM 广播收音。
ˎ
不要把装置放在如下状况的地方 :
ˎ
– 太热或太冷
– 多尘垢的地方
– 太潮湿的地方
– 有振动的地方
把本装置放置在可直接照射到太阳的地方例如仪表板上
ˎ
方,或靠近加热装置都可能使本装置变形或发生故障。
切勿在狭窄的空间内使用本AC 电源转接器,如墙壁和家
ˎ
具之间。
若发生任何故障,请拔下装置电源线并和离您最近的Sony
经销商联系。
⛿ぇ#Vrq|#DF#〫ᶈ㮧⏳#៣ㇼ㿫#㍳⯋⮓#ᵷᵟ䇿#ᚇ⬣㿠ᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵓᢧ#㉻ぇ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㈇⮯䇿#ㇴㆳⵗ#䄻#
㈜∏ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ#ㇿ#ḻ⋔#Ⰳ㎈䇿#❫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⬣ㄠ⮛⓼⮓ᴋ#DF0O4332DF0O533ㆻ#⬣ㄠ㿏ᴋ#⚠✌ぇ#㿫⮓#
⮛⓼㿠ᴿᵛ1
DF0O433ᝳ#DF0O533ᙻ㇏#㚟ᴋ#ᡯ#㠓⊜#㾃≣ᡯ㇏#䂌⬸ぇ#
ㇿᴿᵛ1
DF0O4332DF0O533ㆷ#㻓
ȏ
㇏#DF#〫ᶈ㮧シ#䂯䃏㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
DF#〫ᶈ㮧#ᵷ㇈#㈜㣏ᴋ#┟ὗ#啂LqirOLWKLXP啃#⚧㮧␣㶠ぇ#
ᵷ㇈㿠ᴿᵛ1
Ȏȏ
#ძ≪#Ὧ㍗
4#DF#〫ᶈ㮧
5#DF#㉻ㅇ#㧋ὓ
ȩ
#┟⓼
Ȫ
#㠓⊜#㾃≣ᡯ㇏䂌⬸
ȫ
#䂯䃏#ᙷᴜ㿓DF#〫ᶈ㮧
Ȭ
#⚧㮧␣㶠啂LqirOLWKLXP啃ⵓ␣㏿
%LqirOLWKLXP% ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾ B
%LqirOLWKLXP%⇷#⚧㮧␣#Ⰳ⢻≀ぇ#㿓#㮧⏳#
ᵷ㇈#㉻㈇#ᢧᢧシ#㍳#⚒#ㆻ#ⲏ#ㇿᴋ#␣㴣#ゟ#⚧㮧␣#
㶠ㇼᴿᵛ1#Vrq|ᴋ# #⋓ᙷ#ㇿᴋ#㉻㈇#ᢧ#ᢧぇᴋ#
%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣#㶠ㆻ#⬣ㄠ㿏ⵛ#ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ#1
DF0O433ㆷ#␣㴣#ゟ#㬷ㇼ㇏#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣㶠+O#
ⵓ␣㏿,#⚆#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣㶠+P#ⵓ␣㏿,ぇ#
ᵷ㇈㿠ᴿᵛ1
DF0O533ㆷ#␣㴣#ゟ#㬷ㇼ㇏#%LqirOLWKLXP%#
⚧㮧␣㶠+D#ⵓ␣㏿,/#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣㶠+I#ⵓ␣㏿,/#
%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣㶠
+K#ⵓ␣㏿,/#%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣㶠+S#ⵓ␣㏿,#⚆#
%LqirOLWKLXP%#⚧㮧␣㶠+Y#ⵓ␣㏿,ぇ#ᵷ㇈㿠ᴿᵛ1#
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
⇢#ጚጚ#៎ⰶᇦ#ᄃⱞ#▖⮓㩊#✂#
Ⱳ➟ឲ៎
❯#ᢧᢧᴋ#㍳㉻ㅇ+㧏⮳㴯,ぇ⮓#㈜㣏+⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠ,⏳#
⬣ㄠ㿏ᢧ#ㅻ㿏っ#㉻ㅇㆻ#ᝬᢀ㿏ᴋ#;17Y#DF#〫ᶈ㮧ㇼᴿᵛ1#❯#
DF#〫ᶈ㮧ᴋ#⚧㮧␣㶠ぇ#㐸㊈#でᜧ㿏#㠠㉻㿗#ⲏᴋ#〽ᴿᵛ1
▖⮓㩂ጚ#⯮㩂⫖#㑂☦㞢⪺#⳻♷㩂ጚ
⬣ㄠ#㎈#㈜㣏+⢻ᾋ゛#㣫Ⓥ⇳#Ὠ,㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓ḻ#㚯㋧㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ዢẦ#
Ȏ
#ㄢⵚ 1
ɞ
#DF#⪞㘚ⱂ#㊆ᴏ#㧶᳖ዢṦ#▖⮓#ⷻⱢ#ⲏ㍂ⱂ#GF#LQ#
្ⱺ⪺#⫚ᆚ㩓ឲ៎1
ɟ
#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#DF#⪞㘚⪺#⳻♷㩓ឲ៎1
ɠ
#ⳮ⮺#㐾ᧆṦ#㑂☦㞢⪺#⳻♷㩓ឲ៎1
ⷦ⭾#ⴆ⮺
ㇼ⊜#㊌ᜠ㣏 433#Y#0#573#Y#DF#83#K}293#K}
㠓⊜#㊌ᜠ㣏 GF#;17#Y
Ṑ㈈ゟḻ 3#啘 F##.73#啘 F
❫ゟḻ 053#啘 F##.93#啘 F
ワ䂌㣏ⲏ+⿴, 7;#pp#啑#5<#pp#啑#;4#pp+z2k2g,
㎈≀ ⿴#4:3#j
-#ᡯ#⚍㇏#㍳ㄋ#㊓ㅇぇ#㿫⮓ᴋ#DF#〫ᶈ㮧㇏#⇳✟ㆻ#㚯㋧㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
Ṑ➀㻿 DF#〫ᶈ㮧#1111111+4,
DF#㉻ㅇ#㧋ὓ#1111111+4,
ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み〽#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿᴿᵛ1
#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#
⬣ㄠ㿏ᴋ#ㆻ#┠㉸ㆳ⋓#㿏ⓧ/#┟ὗ#㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#
ㇿᴿᵛ1
❯#㊓㻿ㆷ#㉻⮯㉸ㆳ⋓#⬣ㄠẏᴋ#433#Y##573#Y#㇏#㉻⿌ㆻ#
㐷ㅇ㿠ᴿᵛ1
゛㈈Ṑㆻ#㆗⚓㿗#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#✷⿌ᢧᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#ⵤⵓ゛1
ጚ㖪
゛∢Ṑ⾿#㠠㉻ᢧ⏳#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧ⏳##
ˎ
㧏⮳㴯ぇ⮓#⣳#㍳ⵤⵓ゛1#㧋#ὓ⏳#⣻#ῃぇᴋ#㾃≣ᡯ⏳#㈘⾻#
ᵰᜟ#㍳ⵤⵓ゛1#㉿ᵷ⋓#㧋ὓ⏳#㈘⾻#ᵰᢧ㐷#ⵤⵓ#゛1
Ⰴ#㊈㊇ㆷ#㿤⬸#ᣟ㿓#⬸㭓⋓#㆗㐷㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧ⏳#⟻㿫#₇ᴋ#ᚓ㋧㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧぇ#㠠ᜠㆻ#㍳ᛧᬏ#‟〫↟␣㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
❯#ᢧᢧᴋ#⬣ㄠ㎈ぇ#ᾧ↲㿫㑈ᴿᵛ1#ㆷ#㈜#⾻ᵐᴿᵛ1#
ˎ
❯#ᢧᢧᴋ#DP#⚠Ⱈ㇏#ⲏⵗ㈜㇏#ㅇ#ẏ☷⋓#DP##
ˎ
ⲏⵗᢧ⋓⟷㮧#Ⓑ␣㿏っ#㍳#ⵤⵓ゛1
❯#ᢧᢧᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ#ᰊ㐷#ⵤⵓ゛=#
ˎ
0#ゟḻᙷ#ᡰᵟ㉸ㆳ⋓#ᰉᛧᬏ#ᬥㆷ#ᝪ
0#⒳㐷ᬏ#≣ㄷ#ⵣ㿓#ᝪ
0#ḻᙷ#⬸ᵰ䇿#ᰉㆷ#ᝪ
0#㐻Ṑ#ㇿᴋ#ᝪ
❯#ᢧᢧ⏳#ᢧ㶇#Ὠ#㐸⬣ឈ⮗#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#䇿㮧#ᡳ㜏ぇ##
ˎ
ᰊㆳ⓫#✷䂌ẏᛧᬏ##㈜ᬏᴋ#ㅇ#Ạᴿᵛ1
DF#〫ᶈ㮧ᴋ#✴ᝳ#⬣៣#⬣#Ὠ#㋸ㆷ#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏##
ˎ
⬣ㄠ㿏㐷#ⵤⵓ゛1
▯㊓ᙷ#⚓⭔㿿ㆻ#ῃぇᴋ#❯#ᢧᢧ⏳#㧏⮳㴯ぇ⮓#⣷#ᵛ㇃#ᙷᣃㄫ#
Vrq|#㶇㊇ㆳ⋓#▯㇏㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
(Fortsättning från andra sidan)

