
Coffee maker
brew
clock set bold
1-4
auto-on clean
www.braunhousehold.com
KF 7155
KF 7175
Type 3107-T
Instructions
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 15713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 1 22.09.16 10:5422.09.16 10:54
Print Spec J 92194885
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 28 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
1. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2. Always unplug appliance from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
3. To protect against the risk of electric shock, do not put motor body of blender in water or other
liquids.
4. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire,
electrical shock or risk of injuries to persons.
5. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not
operate if damaged in any way or after the appliance malfunctions. Immediately cease use of
the appliance and call Braun Customer Service for examination, repair or adjustment.
6. Do not use outdoors or for anything other than its intended purpose.
7. Snap lid securely onto carafe before serving any coffee.
8. Scalding may occur if the reservoir cover is opened during the brewing cycle.
9. The carafe is designed for use with this appliance only. It must never be used on a range top or
in a microwave oven.
10. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
11. Do not use cracked carafe or a carafe having a loose or weakened handle.
12. Do not clean carafe with abrasive cleansers, steel wool pads, or other abrasive materials.
13. Do not immerse in water.
14. Regularly inspect the power cord, power plug and actual appliance for any damage. Do not
operate if damaged in any way or after the appliance malfunctions. Immediately cease use of
the appliance and call Braun Customer Service for examination, repair or adjustment.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles and buttons.
16. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface.
17. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
18. Always fill water reservoir first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, press the «On/
Off« button, then remove plug from wall outlet.
19. Warning: Risk of fire or electric shock. Do not remove the base panel. No user serviceable
parts are inside. Repair should be done by authorized service personnel only.
20. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in
an appliance garage always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create
a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the
unit as it closes.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 25713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 2 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

21. Never open the reservoir cover during the brewing cycle, even if no water is draining from the
filter basket, since extremely hot water/coffee can spill out from the filter basket and cause
injury. If water/coffee is not draining from the filter basket during the brewing cycle, unplug the
unit and wait 10 minutes before opening the top cover and checking the filter basket.
22. We suggest you save all packing materials in the event that future shipping of the machine is
needed. Keep all plastic bags away from children.
23. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord.
Longer detachable power supply cords or extension cords are not recommended, but may be used
if care is exercised. If an extension cord is used:
(1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
(2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 35713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 3 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

IMPORTANTES MESURES
DE PROTECTION
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des précautions de
sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures, y
compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil
2. Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant quand vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’enlever ou d’installer des pièces et avant de le
nettoyer.
3. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez jamais le boîtier du bloc-moteur du pied
mixeur dans l’eau ou d’autres liquides.
4. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provoquer des
incendies, des chocs électriques ou des blessures.
5. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler
tout dommage. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne
pas correctement. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service clientèle
de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à d’autres fins que celles prévues.
7. Fixez solidement le couvercle sur la carafe avant de servir du café.
8. Risque de brûlures si le couvercle du réservoir est ouvert au cours du cycle de filtrage.
9. La carafe en verre est conçue pour être utilisée avec cet appareil seulement. Ne jamais l’utiliser
sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
10. Ne pas placer une carafe chaude sur une surface mouillée ou froide.
11. Ne pas utiliser une carafe fêlée ou une carafe dont la poignée est lâche ou n’est pas
correctement fixée.
12. Ne pas nettoyer la carafe avec des nettoyants abrasifs, des tampons à récurer en laine d’acier
ou tout autre matériau abrasif.
13. Ne pas immerger dans l’eau.
14. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler
tout dommage. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne
pas correctement. Arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et appelez le Service clientèle
de Braun pour examen, réparation ou ajustement de l’appareil.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignée et les boutons.
16. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail ou toucher une
surface chaude.
17. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni dans un four chaud.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 45713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 4 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

18. Toujours remplir le réservoir d’eau en premier lieu et brancher ensuite la fiche dans la prise de
courant. Pour débrancher, appuyer sur le bouton ON/OFF pour le mettre sur la position « OFF »
et ensuite enlever la fiche de la prise.
19. Avertissement : risque de choc électrique. Ne pas retirer le panneau à la base. Aucune pièce
utilisable ne se trouve à l’intérieur. Les réparations doivent être effectuées seulement par du
personnel autorisé.
20. Ne pas faire fonctionner l’appareil dans une armoire à appareils électroménagers ou sous une
armoire murale. Lors du rangement dans une armoire à appareils électroménagers, toujours
débrancher l’appareil de la prise électrique sinon cela peut entraîner un risque d’incendie,
surtout si l’appareil entre en contact avec les parois de l’armoire ou si la porte de l’armoire entre
en contact avec l’appareil lorsqu’elle se ferme.
21. Ne jamais ouvrir le couvercle du réservoir pendant le cycle de filtrage, même si de l’eau ne
s’écoule pas du panier-filtre, étant donné que de l’eau ou du café extrêmement chaud peut
déborder du panier-filtre et provoquer des blessures. Si du café ou de l’eau ne s’écoule pas du
panier-filtre pendant le cycle de filtrage, débranchez l’appareil et attendez 10 minutes avant
d’ouvrir le couvercle du dessus et de vérifier le panier-filtre.
22. Nous recommandons de conserver les matériaux d’emballage d’origine au cas où vous en
auriez besoin pour une expédition de l’appareil. Tenir tous les sacs en plastique hors de portée
des enfants.
23. L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Afin de réduire les
risques de choc électrique, cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans
un seul sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche de
quelque façon que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU CORDON D’ALIMENTATION SPÉCIAL
Un cordon d’alimentation court est fourni avec l’appareil pour réduire les risques d’enchevêtre-
ment ou de trébuchement que présente un cordon d’alimentation plus long.
Des cordons d’alimentation détachables plus longs ou des rallonges ne sont pas recommandés
mais peuvent être utilisés avec prudence. Si un cordon d’alimentation plus long est utilisé :
(1) le calibre électrique indiqué sur le cordon plus long ou la rallonge doit être au moins aussi élevé
que le calibre électrique de l’appareil,
(2) le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table, où des
enfants peuvent le tirer ou trébucher dessus par inadvertance.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 55713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 5 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

CUIDADOS IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
1. El aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, a menos que
una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones referentes
al uso del aparato.
2. Desenchufe siempre el aparato cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Deje siempre
que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas y antes de limpiar el aparato.
3. Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no coloque el cuerpo del motor de
la batidora en agua u otros líquidos.
4. El uso de accesorios o aditamentos no vendidos o recomendados por Braun puede provocar
incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las personas.
5. Inspeccione periódicamente el cable de corriente, la clavija y el aparato en sí por si hubiera
daños. No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un
mal funcionamiento. Deje inmediatamente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de
Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
6. No lo use al aire libre o para ninguna cosa que no sea el propósito para el que se diseñó.
7. Coloque la tapa firmemente sobre la jarra antes de servir el café.
8. Pueden producirse quemaduras si la tapa del depósito se abre durante el ciclo de preparación.
9. La jarra de vidrio está diseñada para usarse solamente con este aparato. No debe utilizarse
nunca sobre una estufa o un horno de microondas.
10. No coloque la jarra caliente sobre una superficie fría o mojada.
11. No utilice una jarra que esté agrietada o a la cual le falte un asa o la tenga suelta.
12. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiales abrasivos.
13. No la sumerja en agua.
14. Inspeccione periódicamente el cable de corriente, la clavija y el aparato en sí por si hubiera
daños. No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un
mal funcionamiento. Deje inmediatamente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de
Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
15. No toque las superficies calientes. Use las asas y los botones.
16. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador o toque superficies
calientes.
17. No lo coloque sobre una hornilla de gas o eléctrica o en un horno caliente, ni cerca de ellos.
18. Llene siempre primero el depósito de agua y después conecte el cable al enchufe de la pared.
Para desconectarlo, oprima el botón «Encendido/Apagado», luego quite la clavija del enchufe
de la pared.
19. Advertencia: Riesgo de incendio o descarga eléctrica. No quite el panel de la base. En el
interior no hay piezas que pueda reparar el usuario. La reparación la debe hacer solamente
personal autorizado.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 65713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 6 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

20. No haga funcionar el aparato en una estantería de aparatos o bajo un armario de pared.
Cuando lo almacene en una estantería de aparatos, desconecte la unidad del enchufe de pared.
No hacerlo podría crear un riesgo de incendio, especialmente si el aparato toca las paredes de
la estantería o la puerta toca la unidad al cerrarse.
21. Nunca abra la tapa del depósito durante el ciclo de preparación del café, incluso si no se está
drenando agua de la cesta del filtro, ya que se puede derramar agua o café extremadamente
calientes de la cesta del filtro y provocar lesiones. Si no se está drenando agua o café de la
cesta del filtro durante el ciclo de preparación, desenchufe la unidad y espere 10 minutos antes
de abrir la tapa superior y comprobar la cesta del filtro.
22. Le sugerimos que guarde todos los materiales de embalaje en caso de que sea necesario
el envío de la máquina en el futuro. Conserve todas las bolsas de plástico lejos de los niños.
23. Este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, esta clavija se ajustará en un enchufe polarizado solamente de
una forma. Si la clavija no entra bien en el enchufe, inviértala. Si aun así no ajusta, contacte con
un electricista cualificado.
No modifique la clavija en modo alguno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES ESPECIALES DEL JUEGO DEL CABLE
Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos resultantes de engancharse
o tropezarse con un cable más largo.
No se recomiendan cables de alimentación o cables de extensión desmontables más largos, pero
se pueden utilizar si se hace con cuidado. Si se utiliza un cable de extensión:
(1) el voltaje eléctrico marcado en el cable o la extensión del cable debe ser al menos tan grande
como la potencia eléctrica del aparato,
(2) el cable debe colocarse de modo que no cuelgue de un mostrador o mesa donde los niños
puedan tirarlo o se pueda tropezar accidentalmente
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 75713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 7 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

8
English 6
Français 14
Español 22
De’Longhi Braun Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
5713210214/09.16
EN/FR/ES
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 85713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 8 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

9
AM
brew
clock
set
b
old
1
-
4
au
to on
clean
august
a
ug
u
st
1
2
3
4
5
67
89
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
51
6
1
7
1
8
1
9
20 21
2
2
23
24
25
26 27 28
2
9
30 31
jul
y
july
1
2
3
4
567
8
9
1
0
11
12 13
1
4
15
16
17
18
19
2
021
22
23
24
25
26
2
728
29
30
31
j
un
ju
n
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20 2
1
22
23
2
4
2
526272
8
2
9
30
may
ma
y
12
3
4 5
67
8
9
1
0
1
11
2
1
3
1
4
1
516
1
7
1
8
1
9
20 2
1
2
223
2
4
2
5
2
6
2
7
2
8
2
9
3
0
3
1
a
p
r
a
p
r
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
1
11
213
1
4
1
5
1
61
7
1
8
1
9
20 21
22 23 24
25
26
27
28
29
30
2
2
jan
feb
mar
apr
may
jun
jul
aug
sep
AM
brew clock set bold 1-4
auto on clean
jan
feb
mar
apr
may
jun
jul
aug
sep
oct
nov
dec
abcde f g
4
5
15 min
8
6
7
3
9
10
2
1
brew
aut
o
10
8
6
4
2
2-10
2
1
2
jan
f
e
b
m
a
r
a
p
r
a
y
j
an
f
e
b
mar
a
pr
may
j
un
j
ul
a
u
g
se
p
oct
n
o
v
dec
j
a
n
feb
m
a
r
ap
r
m
a
y
ju
n
j
u
l
a
u
g
s
e
p
oct
n
o
v
de
c
s
o
c
t
nov
dec
click!
11oz mug
A
B
C
!
*
* not included
12
13
11
A
M
A
M
b
r
e
w
c
l
o
c
k
s
e
t
b
o
l
d
1
-
4
a
u
t
o
o
n
c
l
e
a
n
A
M
b
r
e
w
c
l
o
c
k
s
e
t
b
o
l
d
1
-
4
a
u
t
o
o
n
c
l
e
a
n
1 min.
1 min.
Auto-off
Auto-off
1 min.
Auto-off
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 95713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 9 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

10
English
Our products are engineered to meet the highest
standards of quality, functionality and design. We
hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance.
Before Use
Please read instructions carefully and
completely before using the appliance.
Description of Parts and Accessories
1 On/Off button
2 LED control panel and clock
3 Water reservoir incl. water level indicator
(inside)
4 Filter basket with anti drip-system
5 Gold tone permanent filter
6 Reservoir cover and showerhead
7 Charcoal water filter
8 Charcoal water filter holder
9 Carafe stand
10 Cord storage
11 Stainless steel thermal carafe
12 Lid
13 Coffee measuring scoop
Maximum water capacity: 10 cups (48 fl. oz.)
LED Control Panel
a. BREW
Use to start the brew cycles.
b. AUTO ON
Use to program the start time of the brew cycle.
The AUTO ON time can be set for any time, day
or night. «PM» is displayed on the LED for night
time program times.
c. CLEAN
Use to activate the descaling mode and set the
water hardness level.
d. CLOCK
Displays time of day and use to set time for auto
on function.
e. SET
Use to program the time of day, auto on and
water hardness level.
f. BOLD
Use to select the brew strength (regular or bold).
g. 1-4
Use to brew smaller amounts of coffee (up to 4
cups).
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing the Charcoal Water Filter (A)
Use of the charcoal water filter is optional, but
strongly recommended. The filter eliminates
chlorine, bad tastes and odors from tap water. The
coffee maker will operate normally without it.
Replacement water filters can be purchased in
stores, through the Braun website, or by calling
Customer Service.
• Remove the charcoal water filter (7) from polybag
and soak in cold tap water a minimum of 15
minutes.
• Remove the charcoal water filter holder (8) from
the coffee maker by lifting it out of the water
reservoir (3).
• Gently press down the stem and pull toward you.
Compartment will flip open.
• Place the charcoal water filter in the water filter
holder and close it; you will hear a snap indicating
it is in place.
• Hold the filter under cold running tap water for 10
seconds to flush. You should place the hole
openings directly under the water stream.
• Allow the filter to drain completely.
• Position the green indicator to the month you
installed the charcoal water filter. We recommend
changing the charcoal water filter every 2 months,
more often if you have hard tap water.
• Replace the charcoal water filter holder in the
water reservoir of the coffee maker, pushing it all
the way down to the base of the unit, along the
reservoir wall.
NOTE: Caution must be used when inserting the
charcoal water filter. Improper placement in the
water filter holder can cause tearing of the filter
skin.
Switching On/Off
• To switch on the coffee maker, press the On/Off
button (1). The green indicator light will illuminate
indicating that the coffee maker is in «ready»
mode.
• To switch off the coffee maker, press the On/Off
button again. The green indicator light will turn off
indicating that the coffee maker is in «stand by»
mode.
Auto Off Function
For your convenience and also additional safety, the
appliance will switch off automatically 1 minute after
the brewing cycle is complete.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 105713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 10 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

11
Programming the Coffee Maker
NOTE: The coffee maker features a 60-second
power loss back-up system that remembers all
programmed information, including time of day and
auto on/off times in the event of a tripped breaker,
unit is unplugged, or power failure.
Setting the Time
When the coffee maker is first plugged in or when
power is restored after an interruption, the LED
control panel will start flashing 2:00 AM.
• To set the hour, press the CLOCK button (d) for a
minimum of 3 seconds. The LED control panel will
start flashing.
• Press and hold the SET button (e) to scroll
through the numbers. Release the button once
the desired hour is displayed.
• To set the minutes, press the CLOCK button. The
LED control panel will start flashing.
• Press and hold the SET button to scroll through
the numbers. Release the button once the desired
minutes is displayed.
• Press the CLOCK button again to save the desired
time.
• If during the setting process no button is pressed
for 10 seconds, the time currently set will be
saved.
NOTE: When the number count passes 12, the PM
light will be displayed on the LCD.
Before programming, always switch on the
coffee maker.
Programming and Activating the
AUTO ON Time
• Press the AUTO ON button (b) for a minimum of 3
seconds.
• The hours in the LED panel will start flashing.
• To set the hour, press the CLOCK button (d) for a
minimum of 3 seconds. The LED control panel will
start flashing.
• Press and hold the SET button (e) to scroll
through the numbers. Release the button once
the desired hour is displayed.
• To set the minutes, press the AUTO ON button.
The minutes in the LED control panel will start
flashing.
• Press and hold the SET button to scroll through
the numbers. Release the button once the desired
minutes are displayed.
• Press the AUTO ON button again to save the
desired time.
• The pre-set auto on time will disappear after 3
seconds and the time of day will show on the LED
control panel.
• If during the setting process no button is pressed
for 10 seconds, the auto on time currently set will
be saved.
This function can only be activated if the auto on
time and the time of the day have been set.
To activate the AUTO ON function:
• Press the AUTO ON button (b). The green LED
above the button will illuminate and the coffee
maker will start to brew at the pre-set auto on
time.
• The pre-set auto on time disappears after 3
seconds.
• When the appliance starts brewing, the green LED
BREW will continually flash and the LED AUTO ON
turns off.
• Press the AUTO ON button (b) again to switch off
the function: the green LED light will disappear.
NOTE: The AUTO ON function remains activated
even when the appliance has been switched off (1).
Setting the Water Hardness Level
Set the water hardness level on the coffee maker to
the water hardness level for your local area.
• Press the CLEAN button (c) for a minimum of 3
seconds.
• The default setting (h3) will start flashing.
• Press the SET button (e) to scroll through the
options (h1 = soft, h2 = normal, h3 = hard) and
select the appropriate water hardness level.
• Press the CLEAN button again to save the
hardness level.
• The pre-set water hardness disappears after 3
seconds and the time of day will show on the LED
control panel.
1 – 4 Cups Setting
• Press the «1-4» button (g). The green LED above
the button will illuminate.
• Press BREW (a) to start brewing.
• The green LED turns off after the brewing cycle is
finished.
Brew Strength Selector
• Press the BOLD button (f) to select brew strength
«bold».
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 115713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 11 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

12
• The green LED above the button will illuminate.
• If the BOLD button is not pressed, regular coffee
strength is automatically selected.
Making Coffee (B)
Before using the coffee maker for the first time,
after a long period of not using it, or after installing a
new charcoal water filter, run the coffee maker
through a complete brew cycle without ground
coffee. Use a full carafe of fresh cold water. This will
remove any dust from the manufacturing process or
residues that have remained in the unit.
• Open the reservoir cover (6).
• When filling the water reservoir (3) with fresh cold
water, refer the water level indicator (inside the
water reservoir) and fill to the desired number of
cups.
• To prepare the exact amount of coffee for the
Braun Thermal Mug (available separately as
accessory), fill to the corresponding water mark
(11 oz.) inside the reservoir.
• Insert the gold tone permanent filter (5) or a
paper filter (cone type # 4) in the filter basket (4).
• Add the desired amount of ground coffee,
corresponding to the number of cups being
brewed. We recommend using 1 tablespoon or 1
coffee scoop of ground coffee per cup, but use
more or less to suit your taste.
• Close the water reservoir and place the carafe in
its position on the carafe stand (9).
• Plug the cord into an electrical outlet and press
the On/Off button (1).
• Press the BREW button (a) to start brewing
immediately or press AUTO ON (b) to commence
brewing at the pre-set time.
• During brewing, the indicator light will flash
continuously. Once the brewing cycle is complete,
the light will turn off.
NOTE: The anti-drip system halts the flow of coffee
from the filter basket when the carafe is removed, so
a cup can be poured before brewing is finished.
The carafe should be returned to the carafe stand
(maximum 20 seconds) to prevent the filter basket
from overflowing.
For Best Results
• When using paper filters, be sure that it is
completely open and fully inserted in the basket.
It may help to fold and flatten the seams of the
paper filter beforehand.
• Store ground coffee in a cool, dry and dark place
in an airtight container.
• For the best performance from your Braun coffee
maker, descale the unit regularly.
Note: The maximum amount of ground coffee the
coffee maker can take is 10 coffee measuring
scoops or tablespoons.
Descaling
For the best performance from your Braun coffee
maker, descale the unit when the LED CLEAN (c)
lights up solid green. This indicates it is time to
descale your coffee maker.
Frequency will depend upon the hardness of your
tap water and how often you use the coffee maker.
To set water hardness, see «Setting the Water
Hardness Level».
You can use a commercially available descaling
agent that is safe to use on aluminum.
We recommend using the Braun Descaling Solution
(can be purchased in stores, through the Braun
website, or by calling Customer Service).
NOTE: For your convenience, the cleaning cycle is
automatic. The entire cleaning cycle including
rinsing can take up to 45 minutes to complete.
• Remove the charcoal water filter holder (8)
including the charcoal water filter (7) and the gold
tone permanent filter (5).
• Follow package instructions on the descaling
agent.
• Place the empty carafe in its position on the
carafe stand (9).
• Press the CLEAN button (c). The green LED above
the button will start flashing.
• Press BREW (a) to start the descaling program,
while the green LED is still flashing. Once the
descaling process has started, it is not possible to
stop the program until finished.
• When the descaling program has been
completed, the green LED will turn off.
• Discard the cleaning solution and rinse the carafe
thoroughly with clean water.
• Fill the water reservoir with clean, fresh water (not
exceeding 8 cups). Run the coffee maker through
two complete brew cycles to flush the unit after
descaling.
Repeat the procedure as many times as necessary
in order to reduce the brewing time per cup to a
normal level.
Cleaning and Maintenance (C)
• Always turn the coffee maker off and remove the
plug from the electrical outlet before cleaning.
• Let the appliance cool down.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 125713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 12 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

13
• Clean the metal surfaces of the thermal carafe
with a damp cloth only. Carafe and lid are not
dishwasher safe.
• Do not use any scouring agents or harsh
cleansers on any part of the coffee maker.
• To clean the base never immerse the unit in water
or other liquids but simply wipe with a clean,
damp cloth and dry before storing.
Both the design specifications and these user
instructions are subject to change without notice.
Do not dispose the product in household waste at
the end of its useful life.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 135713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 13 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

14
Problem Potential Causes Solution
The ON/OFF switch does
not light up
• The appliance is unplugged
• There was a power outage
• ON/OFF button was not pressed
• Plug unit in
• Wait for power to be restored
• Press ON/OFF button
Display does not show
a time
• The appliance is unplugged • Plug unit in
Display flashes «2:00 AM» Initial operation or there was a power
outage
Set clock
It is not possible to set
the AUTO ON time
• ON/OFF button was not pressed
• Clock has not been set
• Press ON/OFF button
• Set clock time
It is not possible to
activate the AUTO ON
time
• ON/OFF button was not pressed
• AUTO ON time has not been set
• Press ON/OFF button
• Set AUTO ON time
The green LED light
above BREW does not
light up
• The appliance is unplugged
• There was a power outage
• ON/OFF button was not pressed
and the BREW button was not
pressed
• Plug unit in
• Wait for power to be restored
• Press the ON/OFF button, followed
by BREW
Coffee is not brewing • The appliance is unplugged
• There was a power outage
• BREW button was not pressed
• There is no water in the reservoir
• Plug unit in
• Wait for power to be restored
• Press BREW button
• Pour water into the reservoir
The coffee maker is only
brewing water
There are no coffee grounds in the
filter basket
Add the desired amount of coffee to
the filter
The coffee maker is
overflowing
The filter basket is not properly
inserted
Insert the filter basket correctly
The carafe was not properly
positioned on the keep warm plate
Be sure the carafe is centered
directly under the filter basket
The lid is not on the carafe Place the lid on the carafe
Carafe was removed for more than
20 seconds while the unit is brewing
Carafe should be replaced promptly
after removing
Using too much coffee grounds Remove filter from the filter basket.
If using a paper filter, replace with
new one.
Restart the coffee brewing process
with proper amount of coffee
grounds (not exceeding 10 coffee
measuring scoops or tablespoons)
Using coffee that is too finely ground Use only coffee that is ground for drip
coffee makers
Paper filter and gold tone permanent
filter are used together
Use either paper or the gold tone
permanent filter, never both at the
same time
The coffee flow through the lid is
blocked
Remove the insert from the middle of
the lid
Rinse the lid properly under running
water
Troubleshooting Guide
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 145713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 14 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

15
Coffee is flowing out of
the filter basket onto the
carafe stand when the
carafe is not in place
The filter basket spring popped out
during cleaning
Reattach the spring to the filter
basket
There are coffee grounds
at the bottom of the
carafe
The paper filter was not inserted
correctly into the filter basket
Rinse filter basket, set filter into the
filter basked and restart brewing
Paper filter collapsed Remove filter, rinse filter basket and
restart brewing with a new paper filter
Display shows «E01»,
«E02» or «E03»
---- Contact Braun Customer Service
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 155713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 15 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

16
Français
Nos produits sont conçus de manière à répondre
aux normes les plus exigeantes en matière de
qualité, de fonctionnalité et de design. Nous
espérons que le nouvel appareil Braun vous
apportera pleinement satisfaction.
Avant utilisation
Lisez le mode d’emploi attentivement et en
entier avant d’utiliser cet appareil.
Description des Parties et Accesoires
1 Bouton ON/OFF
2 Écran à LED et horloge
3 Réservoir à eau avec indicateur de niveau d’eau
(à l’intérieur)
4 Panier de filtre avec système anti-gouttes
5 Filtre permanent doré
6 Couvercle du réservoir et douchette
7 Filtre à charbon pour eau
8 Support de filtre à charbon pour eau
9 Base
10 Logement du cordon
11 Thermo-verseuse en acier inoxydable
12 Couvercle
13 Cuillère de dosage du café
Capacité d’eau maximale : 10 tasses (48 fl. oz.)
Panel de control LED
a. BREW
Sert à démarrer les cycles d’infusion.
b. AUTO ON
Sert à programmer le début du cycle d’infusion.
L’heure du démarrage automatique peut être
réglée n’importe quand, de jour comme de nuit.
« PM » s’affiche sur l’écran LCD en cas de
programmation nocturne.
c. CLEAN
Sert à activer le mode détartrage et régler le
niveau de dureté de l’eau.
d. CLOCK
Affiche l’heure et permet de régler l’heure pour le
fonction automatique (démarrage
automatiques).
e. SET
Sert à programmer l’heure, le démarrage
automatique et le niveau de dureté de l’eau.
f. BOLD
Sert à sélectionner l’intensité du café («regular »
ou « bold »).
g. 1-4
Sert à préparer de plus petites quantités de café
(jusqu’à 4 tasses).
MODE D’EMPLOI
Installer le filtre à charbon pour eau (A)
L’utilisation du filtre à charbon pour eau est
optionnelle mais fortement recommandée. Le filtre
élimine le chlore, les mauvais goûts et odeurs de
l’eau du robinet. La cafetière fonctionne
normalement sans ce filtre.
Des filtres pour eau de rechange sont disponibles
dans les magasins, sur le site internet de Braun ou
en appelant le service après-vente.
• Retirez le filtre à charbon pour eau (7) de son
sachet et plongez-le dans de l’eau du robinet
froide pendant au moins 15 minutes.
• Retirez le support de filtre à charbon pour eau (8)
de la cafetière en le sortant du réservoir à eau (3).
• Appuyez doucement sur le bas de la tige et tirez
vers vous. Le compartiment s’ouvre.
• Placez le filtre à charbon pour eau dans le support
et fermez-le, vous entendez alors un claquement
indiquant qu’il est bien placé.
• Passez le filtre sous de l’eau courante froide
pendant 10 secondes pour le rincer. Vous devez
placer les ouvertures creuses directement sous le
jet d’eau.
• Laissez le filtre s’égoutter complètement.
• Positionnez l’indicateur vert sur le mois durant
lequel vous avez installé le filtre à charbon pour
eau. Nous conseillons de changer le filtre à
charbon pour eau tous les 2 mois ou plus souvent
si votre eau du robinet est dure.
• Replacez le support de filtre à charbon pour eau
dans le réservoir à eau de la cafetière en le
poussant jusqu’au fond, le long de la paroi du
réservoir.
REMARQUE : La précaution est de mise lors de
l’insertion du filtre à charbon pour eau. Un mauvais
positionnement dans le support pour filtre à eau
pourrait déchirer la membrane du filtre.
Allumer/éteindre
• Pour allumer la cafetière, appuyez sur le bouton
ON/OFF (1). La lumière verte s’allume et indique
que la cafetière est prête, en mode « ready ».
• Pour éteindre la cafetière, appuyez de nouveau
sur le bouton ON/OFF. La lumière verte s’éteint et
indique que la cafetière est en mode veille, «
stand by ».
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 165713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 16 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

17
Fonction Auto Off
Pour votre confort et pour une securite
supplementaire, la cafetiere s‘eteint
automatiquement au bout de 1 minute une fois le
cycle d‘infusion termine.
Programmer la cafetière
Remarque : La cafetière dispose d’un système de
récupération de 60 secondes en cas de coupure
d’alimentation qui se souvient de toutes les
informations programmées, dont l’heure et les
paramètres de démarrage/arrêt automatiques, si le
disjoncteur se déclenche, si l’unité est débranchée
ou s’il y a une panne de courant.
Régler l’heure
Lorsque la cafetière est branchée pour la première
fois ou si l’alimentation est rétablie après une
interruption, 2:00 AM clignote sur l’écran à LED.
• Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton CLOCK
(d) pendant au moins 3 secondes. L’écran à LED
commence à clignoter.
• Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour
faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une
fois l’heure désirée affichée.
• Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton
CLOCK. L’écran à LED commence à clignoter.
• Enfoncez et maintenez le bouton SET pour faire
défiler les chiffres. Relâchez le bouton une fois les
minutes désirées affichées.
• Appuyez sur le bouton CLOCK encore une fois
pour sauvegarder l’heure souhaitée.
• Pendant le paramétrage, si aucun bouton n’est
enfoncé pendant 10 secondes, l’heure
actuellement réglée est sauvegardée.
REMARQUE : Si le chiffre est supérieur à 12, PM
s’affiche sur l’écran LCD.
Avant de programmer, allumez toujours la
cafetière.
Programmer et activer l’heure
AUTO ON
• Appuyez sur le bouton AUTO ON (b) pendant au
moins 3 secondes.
• Les heures sur l’écran à LED commencent à
clignoter.
• Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton CLOCK
(d) pendant au mo ins 3 secondes. L’écran à LED
commence à clignoter.
• Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour
faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une
fois l’heure désirée affichée.
• Pour régler les minutes, appuyez sur le bouton
AUTO ON. Les minutes sur l’écran à LED
commencent à clignoter.
• Enfoncez et maintenez le bouton SET pour faire
défiler les chiffres. Relâchez le bouton une fois les
minutes désirées affichées.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AUTO ON
pour sauvegarder l’heure souhaitée.
• L’heure de démarrage automatique préréglée
disparaît après 3 secondes et l’heure de la
journée s’affiche sur l’écran à LED.
• Pendant le paramétrage, si aucun bouton n’est
enfoncé pendant 10 secondes, l’heure de
démarrage automatique actuellement réglée est
sauvegardée.
Cette fonction ne peut être activée que si l’heure de
démarrage automatique et l’heure de la journée ont
été réglées.
Pour activer la fonction AUTO ON :
• Appuyez sur le bouton AUTO ON (b). La LED verte
au-dessus du bouton s’allume et la cafetière
commence à préparer le café à l’heure réglée.
• L’heure de démarrage automatique réglée
disparaît après 3 secondes.
• Quand l’appareil commence à infuser, la LED
verte BREW clignote en continu et la LED AUTO
ON s’éteint.
• Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AUTO ON
(b) pour annuler la fonction : la LED verte s’éteint.
REMARQUE : La fonction AUTO ON reste active
même si l’appareil a été éteint (1).
Régler le niveau de dureté de l’eau
Réglez le niveau de dureté de l’eau sur votre
cafetière en fonction du niveau de dureté de l’eau
de votre région.
• Appuyez sur le bouton CLEAN (f) pendant au
moins 3 secondes.
• Le paramètre par défaut (h3) commence à
clignoter.
• Appuyez sur le bouton SET (e) pour faire défiler
les options (h1 = douce, h2 = normale, h3 = dure)
et sélectionnez le niveau de dureté de l’eau
approprié.
• Appuyez sur le bouton CLEAN encore une fois
pour sauvegarder le niveau de dureté.
• La dureté de l’eau réglée disparaît après
3 secondes et l’heure du jour s’affiche sur l’écran
à LED.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 175713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 17 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

18
Réglage 1 - 4 tasses
• Appuyez sur le bouton «1-4» (g). La LED verte
au-dessus du bouton s’allume.
• Appuyez sur BREW (a) pour commencer la
préparation.
• La LED verte s’éteint une fois le cycle de
préparation terminé.
Sélecteur d’intensité
• Appuyez sur le bouton BOLD (f) pour sélectionner
l’intensité «bold».
• La LED verte s’allume.
• Si le bouton BOLD n‘est pas enfoncé, l‘intensité
de café «regular» est sélectionnée par défaut.
Préparer un café (B)
Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois,
après une longue période d’inutilisation ou après
avoir installé un nouveau filtre à charbon pour eau,
effectuez un cycle de préparation complet sans café
moulu. Utilisez une carafe pleine d’eau froide
fraîche. Cela permet de retirer toute la poussière du
procédé de fabrication ou les résidus restés dans
l’appareil.
• Ouvrez le couvercle du réservoir (6).
• Lorsque vous remplissez le réservoir à eau (3)
avec de l’eau froide fraîche, référez-vous à
l’indicateur de niveau d’eau (à l’intérieur du
réservoir) et remplissez jusqu’au nombre de
tasses désiré.
• Pour préparer la quantité exacte de café pour le
Mug2Go Braun (disponible séparément en tant
qu’accessoire), remplissez jusqu’à la marque
correspondante (11 oz.) dans le réservoir.
• Insérez le filtre permanent doré (5) ou un filtre en
papier (type de cône #4) dans le panier de filtre
(4).
• Ajoutez la quantité de café moulu désirée, en
fonction du nombre de tasses à préparer. Nous
conseillons d’utiliser 1 cuillère à soupe ou 1
mesure de café moulu par tasse mais vous
pouvez en utiliser plus ou moins selon vos
préférences.
• Fermez le réservoir à eau et placez la carafe en
position sur la base (9).
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
électrique et appuyez sur le bouton ON/OFF (1).
• Appuyez sur le bouton BREW (a) pour
commencer la préparation immédiatement ou
appuyez sur AUTO ON (b) pour commencer la
préparation à une heure préréglée.
• Pendant la préparation, le témoin lumineux
clignote en continu. Une fois le cycle de
préparation terminé, la lumière verte s’éteint.
REMARQUE : Le système anti-gouttes stoppe
l’écoulement du café depuis le panier de filtre
quand la carafe est retirée, il est ainsi possible de
remplir une tasse avant que la préparation ne soit
terminée. La carafe doit être remise sur la base
(maximum 20 secondes) pour éviter que le panier
de filtre ne déborde.
Pour un résultat optimal
• Si vous utilisez des filtres en papier, assurez- ous
qu’ils sont entièrement ouverts et insérés dans le
panier. Il peut être utile de d’abord plier et aplatir
les bords du filtre en papier avant de l’insérer.
• Conservez le café moulu dans un endroit frais,
sec, à l’abris de la lumière dans un récipient
hermétiquement fermé.
• Détartrez régulièrement votre cafetière électrique.
Remarque : La quantité maximum de café moulu
que la cafetière peut contenir est de 10 mesures ou
cuillères à soupe. Dépasser cette quantité peut
entraîner un débordement si le café est moulu trop
finement.
Détartrage
Afin d’assurer la meilleure performance de votre
cafetière Braun, détartrez-la quand la LED CLEAN
(c) s’allume en vert. Cela indique qu’il est temps de
détartrer votre cafetière.
La fréquence dépend de la dureté de l’eau du
robinet et de la fréquence d’utilisation de votre
cafetière.
Pour régler la dureté de l’eau, voir « Régler le niveau
de dureté de l’eau ».
Vous pouvez utiliser un détartrant disponible dans le
commerce qui est compatible avec l’aluminium.
Nous conseillons d’utiliser le détartrant Braun
(disponible dans les magasins, sur le site internet
de Braun ou en appelant le service après-vente).
Remarque : Pour votre confort, le cycle de
nettoyage est automatique. L’ensemble du cycle de
nettoyage, rinçage inclus, peut prendre jusqu’à 45
minutes.
• Retirez le support de filtre à charbon pour eau (8)
avec le filtre à charbon pour eau (7) et le filtre
permanent doré (5).
• Suivez les instructions figurant sur l’emballage du
détartrant.
• Placez la carafe vide dans sa position sur las base
(9).
• Appuyez sur le bouton CLEAN (c). La LED verte
au-dessus du bouton se met à clignoter.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 185713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 18 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

19
• Appuyez sur BREW (a) pour commencer le
programme de détartrage pendant que la LED
verte continue de clignoter. Une fois le processus
de détartrage commencé, il est impossible de
stopper le programme avant qu’il ne soit fini.
• Une fois le programme de détartrage terminé, la
LED verte s’éteint.
• Jetez le détartrant et rincer la carafe
soigneusement avec de l’eau propre.
• Remplissez le réservoir d’eau avec une carafe
pleine (ne dépassant pas 8 tasses) d’eau propre
et fraîche. Effectuez deux cycles d’infusion
complets pour rincer la cafetière après le
détartrage.
Répétez la procédure autant de fois que nécessaire
afin de réduire le temp de préparation par tasse à un
niveau normal.
Nettoyage et entretien (C)
• Éteignez toujours la cafetière et retirez le cordon
d’alimentation de la prise avant de la nettoyer.
• Laissez refroidir l‘appareil.
• Ne nettoyez les surfaces en métal de la thermo-
verseuse qu’avec un tissu humide. Ne nettoyez
jamais la thermo-verseuse et le couvercle dans un
lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de laine d’acier ou d’éponge
nettoyante abrasive.
• N’immergez jamais l’unité dans l’eau ou un autre
liquide. Pour nettoyer la base, essuyez-la
simplement avec un chiffon propre et humide et
séchez-la avant de la ranger.
Les spécifications de conception ainsi que ce
manuel d’utilisation peuvent être sujets à des
modifications sans préavis.
Ne jetez pas votre appareil avec vos déchets
ménagers à la fin de sa durée de vie utile.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 195713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 19 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

20
Problème Causes éventuelles Solution
Le bouton ON/OFF ne
s’allume pas
• L’appareil n’est pas branché
• Il y a eu une coupure de courant
• Le bouton ON/OFF n’a pas été
activé
• Branchez l’appareil
• Attendez que le courant soit rétabli
• Appuyez sur le bouton ON/OFF
L’écran n’affiche pas
d’heure
• L’appareil n’est pas branché • Branchez l’appareil
« 2:00 AM » clignote sur
l’écran
Première utilisation ou il y a eu une
coupure de courant
Réglez l’horloge
Il n’est pas possible de
régler l’heure AUTO ON
• Le bouton ON/OFF n’a pas été
activé
• L’horloge n’a pas été réglée
• Appuyez sur le bouton ON/OFF
• Régler l’heure
Il n’est pas possible
d’activer l’heure
AUTO ON
• Le bouton ON/OFF n’a pas été
activé
• L’heure AUTO ON n’a pas été
réglée
• Appuyez sur le bouton ON/OFF
• Régler l’heure AUTO ON
La LED verte au-dessus
de BREW ne s’allume pas
• L’appareil n’est pas branché
• Il y a eu une coupure de courant
• Le bouton ON/OFF n’a pas été
activé et le bouton BREW n’a pas
été activé
• Branchez l’appareil
• Attendez que le courant soit rétabli
• Appuyez sur le bouton ON/OFF
puis sur BREW
Le café ne se prépare pas • L’appareil n’est pas branché
• Il y a eu une coupure de courant
• Le bouton BREW n’a pas été activé
• Il n’y a pas d’eau dans le réservoir
• Branchez l’appareil
• Attendez que le courant soit rétabli
• Appuyez sur le bouton BREW
• Versez de l’eau dans le réservoir
La cafetière ne prépare
que de l’eau
Il n’y a pas de café moulu dans le
panier de filtre
Ajoutez la quantité de café désirée
dans le filtre
La cafetière déborde
Le panier de filtre n’est pas bien
inséré
Insérez correctement le panier de
filtre
La carafe n’a pas été bien placée sur
la base
Assurez-vous que le carafe se trouve
directement sous le panier de filtre
Le couvercle n’est pas sur la carafe Placez le couvercle sur la carafe
La carafe a été retirée pendant plus
de 20 secondes alors que l’infusion
est en cours
La carafe doit être replacée
rapidement
Utilisation d’un café moulu trop fin Retirez le filtre du panier de filtre
Si vous utilisez le filtre permanent
doré, retirez le café et rincez. Si vous
utilisez un filtre en papier, remplacez-
le par un nouveau. Redémarrez le
processus de préparation du café
avec la bonne quantité de café moulu
(ne pas dépasser 10 cuillères de
dosage du café ou cuillères à soupe).
Utilisation d’un café moulu trop fin Utilisez seulement du café moulu
pour les cafetières filtres
Le filtre permanent doré est utilisé
avec un filtre papier
Utilisez soit un filtre à papier, soit le
filtre permanent doré mais jamais les
deux en même temps
L‘écoulement du café à travers le
couvercle est bloqué
Retirer l’insert situé au centre du
couvercle. Rincer soigneusement le
couvercle à l‘eau courante
Guide de dépannage
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 205713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 20 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

21
Du café s’écoule du
panier de filtre sur la sole
chauffante quand la
carafe n’est pas à sa
place
Le ressort du panier de filtre a sauté
durant le nettoyage
Refixez le ressort sur le panier de
filtre
Il y a du café moulu au
fond de la carafe
Le filtre (papier ou doré) n’était pas
bien inséré dans le panier de filtre
Rincez le panier de filtre, placez un
filtre dans le panier et redémarrez la
préparation
Le filtre papier s’est plié Retirez le filtre, rincez le panier de
filtre et recommencez la préparation
avec un nouveau filtre papier
L’écran affiche « E01 », «
E02 » ou « E03 »
---- Contactez le service après-vente
Braun
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 215713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 21 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

22
Español
Nuestros productos han sido elaborados con el fin
de satisfacer los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute al
máximo de su nuevo electrodoméstico Braun.
Antes de usar
Por favor, lea detenida e íntegramente las
instrucciones antes de usar la batidora.
Descripción de Partes y Accesorios
1 Botón On/Off (encendido/apagado)
2 Panel de control LED y reloj
3 Depósito de agua incl. indicador del nivel de
agua (interno)
4 Cesta del filtro con sistema anti goteo
5 Filtro permanente dorado
6 Cubierta del depósito y dispensador tipo ducha
7 Filtro de carbón para el agua
8 Soporte del filtro de carbón para el agua
9 Placa de apoyo de la jarra
10 Recogecable
11 Jarra térmica de acero inoxidable
12 Tapa
13 Cuchara dosificadora de café
Capacidad máxima de agua: 10 tazas (48 fl. oz.)
Panel de control LED
a. BREW
Utilícelo para comenzar la preparación del café.
b. AUTO ON
Utilícelo para programar el momento de inicio de
la preparación. El momento de AUTO ON puede
establecerse a cualquier hora, del día o la noche.
«PM» se muestra en la LCD para las horas de
programación nocturnas.
c. CLEAN
Utilícelo para activar el modo descalcificador
y establecer el nivel de dureza del agua.
d. CLOCK
Muestra la hora del día, y puede usarse para
establecer la hora de encendido automático.
e. SET
Utilícelo para programar la hora del día, las horas
de encendido y el nivel de dureza del agua.
f. STRENGTH
Utilícelo para seleccionar la intensidad de la
preparación («regular» o «bold»).
g. 1-4
Utilícelo para preparar cantidades más pequeñas
de café (hasta 4 tazas).
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Instalar el filtro de carbón para el
agua (A)
La utilización del filtro de carbón para el agua es
opcional, pero se recomienda encarecidamente su
uso. El filtro elimina el cloro, los malos sabores y los
olores del agua del grifo. La cafetera funcionará
normalmente sin él.
Los filtros de agua de recambio pueden adquirirse
en tiendas, en el sitio web de Braun o llamando al
servicio de atención al cliente.
• Extraiga el filtro de carbón para el agua (7) de la
bolsa y sumérjalo en agua fría del grifo durante un
mínimo de 15 minutos.
• Extraiga el soporte para el filtro de carbón para el
agua (8) de la cafetera sacándolo del depósito de
agua (3).
• Presione suavemente la pestaña y tire hacia
usted. El compartimento se abrirá.
• Coloque el filtro de carbón para el agua en el
soporte para el filtro y ciérrelo; escuchará un
sonido de ajuste indicando que está en su sitio.
• Sujete el filtro bajo un grifo de agua fría durante
10 segundos para enjuagarlo. Debería colocar las
aperturas de los orificios directamente bajo el
chorro de agua.
• Deje que el filtro escurra completamente.
• Posicione el indicador verde al mes en el que
instaló el filtro de carbón para el agua.
Recomendamos cambiar el filtro de carbón para
el agua cada dos meses, o con más frecuencia si
el agua es dura.
• Vuelva a colocar el soporte del filtro de carbón
para el agua en el depósito de agua de la
cafetera, empujándolo hacia abajo hasta la base
de la unidad, a lo largo de la pared del depósito.
NOTA: Debe tener precaución cuando inserte el
filtro de carbón para el agua. La colocación
incorrecta en el soporte del filtro de agua puede
causar el desgarro de la parte externa del filtro.
Encender/Apagar
• Para encender la cafetera, pulse el botón On/Off
(1). La luz indicadora verde se iluminará indicando
que la cafetera está lista para su uso.
• Para apagar la cafetera, pulse el botón de On/Off
de nuevo. La luz indicadora verde se apagará
indicando que la cafetera está en modo
«standby».
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 225713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 22 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

23
Funcion Auto Off
Para su comodidad y seguridad adicional, el aparato
se apagara automaticamente 1 minuto despues de
que el ciclo de preparacion haya finalizado.
Programar la cafetera
NOTA: La cafetera cuenta con un sistema de apoyo
por pérdida de corriente de 60 segundos, que
recuerda toda la información programada,
incluyendo la hora del día y las horas de encendido
y apagado automático en el caso de cortocircuito,
de que se desenchufe la unidad o se produzca un
fallo eléctrico.
Ajustar la hora
Cuando la cafetera se enchufa por primera vez, o
cuando se restaura la electricidad tras una
interrupción, el panel de control LED comenzará a
parpadear 2:00 AM.
• Para ajustar la hora, pulse el botón CLOCK (d)
durante un mínimo de 3 segundos. El panel de
control LED comenzará a parpadear.
• Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestre la hora deseada.
• Para ajustar los minutos, pulse el botón CLOCK.
El panel de control LED comenzará a parpadear.
• Mantenga pulsado el botón SET para desplazarse
por los números. Suelte el botón una vez que se
muestren los minutos deseados.
• Pulse de nuevo el botón CLOCK para guardar la
hora deseada.
• Si durante el proceso de ajuste no se pulsa
ningún botón durante 10 segundos, se guardará
la hora actual.
NOTA: Cuando el recuento de números pase el 12,
PM se iluminará en la pantalla LCD.
Antes de programar la cafetera, enciéndala.
Programar y activar la hora AUTO ON
• Pulse el botón AUTO ON (b) durante un mínimo
de 3 segundos.
• Las horas en el panel LED comenzarán a
parpadear.
• Para ajustar la hora, pulse el botón CLOCK (d)
durante un mínimo de 3 segundos. El panel de
control LED comenzará a parpadear.
• Mantenga pulsado el botón SET (e) para
desplazarse por los números. Suelte el botón una
vez que se muestre la hora deseada.
• Para ajustar los minutos, pulse el botón AUTO ON.
Los minutos en el panel LED comenzarán a
parpadear.
• Mantenga pulsado el botón SET para desplazarse
por los números. Suelte el botón una vez que se
muestren los minutos deseados.
• Pulse de nuevo el botón AUTO ON para guardar la
hora deseada.
• La hora de encendido automático preestablecida
desaparecerá tras 3 segundos y se mostrará la
hora del día en el panel de control LED.
• Si durante el proceso de ajuste no se pulsa
ningún botón durante 10 segundos, se guardará
la hora de encendido automático establecida en
ese momento.
Esta función solo puede activarse si la hora de
encendido automático y la hora del día han sido
establecidas.
Para activar la función AUTO ON:
• Pulse el botón AUTO ON (b). El LED verde sobre
el botón se iluminará y la cafetera estará lista para
preparar café a la hora de encendido automático
preestablecida.
• La hora de encendido automático preestablecida
desparece tras 3 segundos.
• Cuando la cafetera comience a preparar café, el
LED BREW parpadeará continuamente y el LED
AUTO ON se apagará.
• Pulse el botón AUTO ON (b) de nuevo para apagar
la función: la luz LED verde desaparecerá.
NOTA: La función AUTO ON permanece activada
incluso cuando el aparato ha sido apagado (1).
Establecer el nivel de dureza del agua
Establezca el nivel de dureza del agua en la cafetera
según el nivel de dureza del agua de su zona.
• Pulse el botón CLEAN (c) durante un mínimo de
3 segundos.
• El ajuste predeterminado (h3) comenzará a
parpadear.
• Pulse el botón SET (e) para desplazarse por las
opciones (h1 = blanda, h2 = normal, h3 = dura) y
seleccione el nivel de dureza apropiado.
• Pulse de nuevo el botón CLEAN para guardar el
nivel de dureza deseado.
• La dureza del agua predeterminada desaparece
tras 3 segundos y la hora del día se mostrará en el
panel de control LED.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 235713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 23 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

24
Ajuste de 1 - 4 tazas
• Pulse el botón «1-4» (g). El LED verde sobre el
botón se iluminará.
• Pulse BREW (a) para comenzar a preparar el café.
• El LED verde se apaga tras finalizar el ciclo de
preparación.
Selector de intensidad del café
• Pulse el botón BOLD (f) par seleccionar la
intensidad «bold».
• El LED verde sobre el botón se iluminará.
• Si no se pulsa el botón BOLD, se selecciona
automáticamente la intensidad «regular» para el
café.
Hacer café (B)
Antes de usar la cafetera por primera vez, tras un
largo periodo sin usarla o tras instalar un nuevo filtro
de carbón para el agua, haga funcionar la cafetera a
través de un ciclo de preparación completo sin café.
Utilice una jarra llena de agua fría. Esto eliminará el
polvo que pueda haber tras el proceso de
abricación o los residuos que hayan permanecido
en la unidad.
• Abra la cubierta del depósito (6).
• Cuando llene el depósito de agua (3) con agua
fría, consulte las marcas de altura de la jarra o el
indicador del nivel de agua (dentro del depósito
de agua) y llene hasta el número de tazas
deseado.
• Para preparar la cantidad exacta de café para el el
tazon de viaje de Braun (disponible por separado
como accesorio), llene hasta la marca de agua
correspondiente (11 oz.) dentro del depósito.
• Inserte el filtro permanente dorado (5) o un filtro
de papel (tipo cono, nº 4) en la cesta del filtro (4).
• Añada la cantidad deseada de café molido,
correspondiente al número de tazas que desea
preparar. Recomendamos usar una cuchara
pequeña o un cacito de medición de café molido
por taza, pero utilice más o menos según su
gusto.
• Cierre el depósito de agua y coloque la jarra en su
posición en la placa de apoyo de la jarra (9).
• Enchufe la cafetera y pulse el botón On/Off (1).
• Pulse el botón BREW (a) para comenzar la
preparación inmediatamente o pulse AUTO ON
(b) para comenzar la preparación a la hora
preestablecida.
• Durante la preparación, la luz del indicador
parpadeará continuamente. Una vez finalizado el
ciclo de preparación, la luz verde se apaga.
NOTA: El sistema anti goteo detiene el flujo de
café desde la cesta del filtro cuando se quita la
jarra, para poder servir una taza de café antes de
que termine la preparación. La jarra debe volver a
ponerse en la placa de apoyo de la jarra (máximo 20
segundos) para evitar que la cesta del filtro se llene
demasiado.
Para obtener los mejores resultados
• Cuando utilice filtros de papel, asegúrese de que
esté completamente abierto y totalmente
insertado en la cesta. Puede ayudar plegar y
aplanar las costuras del filtro de papel antes de
insertarlo.
• Guardar el café molido en un contenedor sellado
y en un lugar fresco, seco y oscuro.
• Descalcifique la cafetera regularmente.
NOTA: La cantidad máxima de café molido que la
cafetera puede admitir es 10 cacitos o cucharadas.
Si se supera esta cantidad puede producirse un
desbordamiento si el café está molido finamente.
Descalcificación
Para obtener el mejor rendimiento de su cafetera
Braun, descalcifique la unidad cuando el LED
CLEAN (c) se encienda en verde. Esto indica que es
el momento de descalcificar su cafetera.
La frecuencia dependerá de la dureza del agua y de
la frecuencia con la que use su cafetera.
Para establecer la dureza del agua, consulte
«Establecer el nivel de dureza del agua».
Puede usar un agente descalcificador que puede
adquirir en su tienda y que sea seguro para su uso
en aluminio. Recomendamos usar la solución
descalcificadora de Braun (puede adquirirse en
tiendas, en el sitio web de Braun o llamando al
servicio de atención al cliente).
NOTA: Para su comodidad, el ciclo de limpieza es
automático. El ciclo de limpieza completo
incluyendo el enjuagado puede tardar hasta 45
minutos en completarse.
• Extraiga el soporte del filtro de carbón para el
agua (8) incluyendo el filtro de carbón para el
agua (7) y el filtro permanente dorado (5).
• Siga las instrucciones indicadas en el paquete del
agente descalcificador.
• Coloque la jarra vacía en su posición en la placa
de apoyo de la jarra (9).
• Pulse el botón CLEAN (c). El LED verde sobre el
botón comenzará a parpadear.
• Pulse BREW (a) para comenzar el programa de
descalcificación, mientras el LED verde está
parpadeando. Una vez iniciado el proceso de
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 245713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 24 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

25
descalcificación, no es posible detener el
programa hasta que termine.
• Cuando se haya completado el programa de
descalcificación, se apagará el LED verde.
• Tire la solución de descalcificación y enjuague la
jarra con agua limpia.
• Llene el depósito de agua con una jarra llena (no
exceda 8 tazas) de agua limpia. Someta la
cafetera a dos ciclos de preparación completos
para enjuagar la unidad tras la descalcificación.
Repita el proceso tantas veces como sea necesario
para reducir el tiempo de preparación por taza a un
nivel normal.
Limpieza y mantenimiento (C)
• Apague y desenchufe la cafetera siempre antes
de su limpieza.
• Deje que el aparato se enfríe.
• Limpie las superficies metálicas de la jarra termo
con un trapo húmedo. La jarra termo y la tapa no
son apta para lavavajillas.
• No utilice agentes abrasivos y detergentes
agresivos en ninguna parte de la cafetera.
• Nunca limpie el electrodoméstico bajo el grifo, y
nunca lo sumerja en agua. Para limpiar la base,
pase un paño limpio y húmedo y seque antes de
guardar.
Las especificaciones de diseño y estas
instrucciones de uso están sujetas a cambios sin
previo aviso.
Una vez agotada la vida útil del producto, no lo
deseche en la basura doméstica.
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 255713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 25 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

26
Problema Causas potenciales Solución
El interruptor On/Off no
se ilumina
• El aparato está desenchufado
• Hay un corte de electricidad
• No se ha pulsado el botón ON/OFF
• Enchufe la unidad
• Espere a que vuelva la electricidad
• Pulse el botón ON/OFF
La pantalla no muestra la
hora
El aparato está desenchufado Enchufe la unidad
La pantalla muestra
«2:00 AM» parpadeando
Operación inicial o se ha producido
un corte de electricidad
Ajuste el reloj
No es posible establecer
la hora AUTO ON
• No se ha pulsado el botón ON/OFF
• El reloj no se ha configurado
• Pulse el botón ON/OFF
• Establezca la hora en el reloj
No es posible activar la
hora AUTO ON
• No se ha pulsado el botón ON/OFF
• No se ha establecido la hora
AUTO ON
• Pulse el botón ON/OFF
• Establezca la hora de AUTO ON
La luz LED verde sobre
BREW no se ilumina
• El aparato está desenchufado
• Hay un corte de electricidad
• No se ha pulsado el botón ON/OFF
y no se ha pulsado el botón BREW
• Enchufe la unidad
• Espere a que vuelva la electricidad
• Pulse el botón ON/OFF, seguido de
BREW
No se prepara el café • El aparato está desenchufado
• Hay un corte de electricidad
• No se ha pulsado el botón BREW
• No hay agua en el depósito
• Enchufe la unidad
• Espere a que vuelva la electricidad
• Pulse el botón BREW
• Ponga agua en el depósito
Solo sale agua, no café No hay café en la cesta del filtro Añada la cantidad de café deseada
al filtro
La cafetera está
desbordándose
La cesta del filtro no está insertada
correctamente
Inserte la cesta del filtro
correctamente
La jarra no se colocó correctamente
en placa de apoyo de la jarra
Asegúrese de que la jarra esté
centrada directamente bajo la cesta
del filtro
La tapa no está en la jarra Coloque la tapa en la jarra
Se ha extraído la jarra durante más de
20 segundos mientras la unidad está
preparando café
La jarra debería volverse a colocar
rápidamente tras extraerla
Se está usando demasiado café Quite el filtro de la cesta del filtro.
Si está usando el filtro permanente
dorado, tire el café y enjuague.
Si está usando un filtro de papel,
sustitúyalo con uno nuevo.
Reinicie el proceso de preparación de
café con la cantidad adecuada de
café molido (sin exceder 10 cuchara-
das con la cuchara dosificadora de
café o una cuchara pequeña)
Usar café demasiado molido Utilice solamente café molido para
cafeteras
El filtro de papel y el filtro permanente
dorado se usan al mismo tiempo
Utilice el filtro de papel o el filtro
permanente dorado, nunca los dos al
mismo tiempo
El flujo de café que pasa a través de
la tapa está bloqueado
Extraiga el accesorio del centro de la
tapa
Enjuague la tapa adecuadamente
con agua corriente
Guía de resolución de problemas
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 265713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 26 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

27
El café se sale de la cesta
del filtro a la placa
calefactora cuando la
jarra no está en su sitio
Se ha salido el muelle de la cesta del
filtro durante la limpieza
Vuelva a colocar el muelle en la cesta
del filtro
Hay café en la parte
inferior de la jarra
El filtro (de papel o el permanente) no
se insertó correctamente en la cesta
del filtro
Enjuague la cesta, coloque el filtro en
la cesta del filtro y comience a
preparar el café
El filtro de papel se ha estropeado Quite el filtro, enjuague la cesta del
filtro y comience a preparar café con
un nuevo filtro de papel
La pantalla muestra
«E01», «E02» o «E03»
---- Contacte con el servicio de atención
al cliente de Braun
5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 275713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 27 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

5713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 285713210214_KF 7155/7175_USCA.indd 28 22.09.16 10:5422.09.16 10:54

