Whirlpool 7DP840SWKX

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Installation Instructions - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model 7DP840SWKX.

The file format is pdf, 7 pages, you can download this manual here .

background
Portable Dishwasher
l
Tools and materials needed
How do I get the dishwasher
ready for use?
. Casters 3-4
9 Faucet preparation
5-6
l
Check operation
7-8
How do I change door and
access panels?
l
Change door panel color
9-10
Lave-vaisselle mobile
. Outils et materiaux
. Pieces fournies
. Emplacement
l
Specifications
Comment dois-je preparer le
lave-vaisselle?
l
Roulettes
3-4
. Preparation du robinet
5-6
l
Verification du fonctionnement
7-8
Comment dois-je changer les
panneaux
de
Porte et de
I’acc&s?
l
Changement de la couleur
du panneau de Porte 9-10
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for
future reference.
Save Installation Instructions for local electrical
inspector’s use.
Call your dealer when you have questions or need
service. When you call, you will need the dishwasher
model and serial numbers.
Part No. 8051230
IMPORTANT :
\
lnstallateur : Remettre la brochure des instructions
d’installation au proprietaire.
Proprietaire : Conserver la brochure des instructions
d’installation pour reference ulterieure.
Conserver les instructions d’installation poiur consultation
par I’inspecteur local des installation electriques.
Appelez votre marchand quand vous avez des
questions ou si vous avez besoin de service. Lors de
votre appel, il vous faut le numero de modele et de
serie du lave-vaisselle.
N” de piece 8051230
ws
background
Your safety and the safety of others is
very important.
We have provided many important safety messages in
this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
0
!
This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to hazards that can kill or hurt you
and others. All safety messages will be
preceded by the safety alert symbol and the word
“DANGER” or “WARNING”. These words
mean:
You will be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how
to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Votre s6cruit6 et celle des autres sont tri%s
importantes.
Nous donnons de nombreux messages de &curitb
importants dans ce manuel et au sujet de votre appareil
mbnager. Assurez-vous de toujours lire tous les
messages de securite et de les respecter.
0
!
Ce symbole d’alerte de s&urite vous signale les
dangers susceptibles de causer un d&&s et des
blessures graves. Tous les messages de
securite seront p&&d& du symbole d’alerte de
securite et du mot ~~DANGER~~ ou <~AVERTISSEMENT~B.
Ces mots signifient :
Risque certain de d&i% ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de d&&s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s&urite identifient le danger et
vous indiquent comment rbduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des
instructions.
d observe all governing codes and ordinances.
/ prepare dishwasher and faucet for use as specified in these
instructions.
ti have everything you need to properly install dishwasher.
(/ contact a qualified installer to insure that electrical and
plumbing meet all national and local codes and
ordinances.
/ respecter toutes les dispositions des codes et reglements
en vigueur.
ti preparer le lave-vaisselle et le robinet pour utilisation telle que
sp&ifiCe dans ces instructions.
ti avoir tout ce qu’il faut pour bien installer le lave-vaisselle.
/ contacter un installateur qualifib pour verifier que le lave-
vaisselle est install6 conformCment aux dispositions des
codes et rkglements locaux et nationaux de plomberie et
d%lectricit&
Tools and materials needed
A. pliers
B. small hammer
Parts supplied
A. Faucet adapter kit, Part No. 3374592
8. 4 casters
C. literature package
Make sure all these parts were included in Ihe parts bag. Close and latch
dishwasher door. See parts list for accessories available for your dishwasher.
1
Location
Check location where dishwasher will be used.
The location must provide:
ti sink or laundry tub that can drain water at a minimum
carry-away capacity of 7 gallons (26 liters) per minute.
d top of sink or laundry tub that is at least 27 inches (68.6
cm) high and not higher than 48 inches (122 cm) from the
bottom of dishwasher.
d floor support for dishwasher weight of 180 pounds
(81.6 kg).
(/ grounded electrical outlet.
d hot water faucet or hot and cold single-spout water faucet
within 30 inches (76.2 cm) of the back of dishwasher.
d 20 -120 psi (103-827 kPa) water pressure.
Outils et accessoires
nbcessaires
A. pinces
B. petit marteau
Pikes fournies
A. adaptateur de robinet, piece no 3374592
B. 4 roulettes
C. documentalion
S’assurer que loutes ces pieces sont contenues dans le sac de pi&es. Fermer
et enclencher la porle du lave-vaisselle. Voir la liste des pi&es pour les
accessoires disponibles pour votre lave-vaisselle.
Emplacement
Inspecter I’emplacement 00 le lave-vaisselle sera utilis6.
L’emplacement doit comporter :
(/ un Cvier ou un Bvier de buanderie ayant une capacite
d’kvacuation minimale de 26 litres (7 gal.) par minute.
/ le haut de 1’6vier ou de 1’6vier de buanderie doit &re situ6 g au
moins 68,6 cm (27 po) et a pas plus de 122 cm (48 po) du
fond du lave-vaisselle.
(/ un plancher suffisamment resistant pour supporter le poids
du lave-vaisselle, soit 81,6 kg (180 lb).
/ une prise de courant Blectrique relibe a la terre.
d robinet d’eau chaude ou robinet d’eau chaude et d’eau froide
situ6 a moins de 76,2 cm (30 po) de I’arriire du lave-
vaisselle.
(/ une pression d’eau 2 la sortie du robinet de 103-827 kPa
(20-l 20 Ib/po2).
2
background
Electrical
Installation Qlectrique
It is the customer’s responsibility:
l
To
contact a qualified electrician
l
To assure that electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
You must have:
d 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or
20-amp., fused electrical supply.
/ mating grounded electrical outlet.
We recommend:
(/ time-delay fuse or circuit breaker.
d separate circuit.
Water Eau
You must have:
II vous faut :
4 hot water line with 20-l 20 psi (103-827 kPa) water pressure.
d 120” (49°C) water at dishwasher.
/ une conduite d’alimentation en eau chaude dont la pression
est de 103-827 kPa (20-120 lb/pa’).
ti I’eau fournie au lave-vaisselle doit Btre a 49°C (120°F).
Excessive Weight Hazard
Use two people to move and install dishwasher.
Failure to follow this instruction may result in back
or other injury.
C’est au client qu’incombe la responsabilit6 de :
l
Contacter un Blectricien qualifi6.
l
Veiller g ce que I’installation Blectrique soit rbalis6e
correctement et en conformit avec les prescriptions des
codes et rBglements nationaux et locaux.
II vous faut :
d un circuit d’alimentation de 120 volts (CA seulement), 60 Hz,
15 A, avec fusible.
/ prise de courant Clectrique compatible reliCe 2 la terre.
Nous recommandons :
d I’emploi d’un fusible temporise ou d’un disjoncteur.
/ un circuit distinct.
Risque de poids excessif
Deux personnes ou plus doivent d6placer et installer
I’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
3
Put two corner posts 0 on the floor behind the dishwasher.
Mettre deux cornieres 0 sur le plancher g I’arriere du
lave-vaisselle.
Grasp sides of dishwasher door frame 0 and put dishwasher
on its back.
Saisir les c&s de I’encadrement de la Porte du lave-vaisselle 0
et mettre I’arriBre du lave-vaisselle ?I plat sur les cornikres.
Inset-t casters 8 into holes at corners of dishwasher. Lightly
tap casters with a small hammer until they lock in place.
Enfoncer les roulettes 8 dans les trous aux coins du
lave-vaisselle. Frapper doucement sur les roulettes avec un petit
marteau jusqu’h ce qu’elles se bloquent en place.
. :.
:
:
: :
: :
:
:
: :
:
:
:
Pull un ezMi Fast& to Gti&k that d&s are
: :
IoGked in pla&~lf%%sters are: pot lock& In place,
: : t@)c: cogjd :fal! qut
when
;mqving%lishwashe’r. tit
i :
cause dishwash@ tu vibrate @ring uSe.
:
I
Stand dishwasher upright. Open door and remove beaded
Relever le lave-vaisselle. Ouvrir la Porte et enlever les tales
foam shipping pieces 0 from racks. Close dishwasher door.
d’expedition en mousse @ des paniers. Fermer la Porte du
Latch dishwasher door shut.
lave-vaisselle et I’enclencher.
4
background
Remove screen holder or aerator 0, screen 0 and washer
Enlever le Porte-filtre ou aerateur 0, le filtre 0 et la rondelle 8
8, from end of faucet 0.
de I’extremite du robinet 0.
Use faucet adapter that came with your dishwasher to change
the faucet where dishwasher will be used.
Utiliser I’adaptateur de robinet fourni avec le lave-vaisselle pour
modifier le robinet qui servira au lave-vaisselle.
Insert both screens 0 and thin washer 0 into faucet adapter
(3; At;;;h adapter onto end of faucet 0. The thick washer is
lnserer les deux filtres @ et la rondelle mince 0 dans
I’adaptateur 0. de robinet. Visser I’adaptateur sur I’extremite du
robinet 0. Ne pas utiliser la rondelle Bpaisse.
Insert both screens 0, the thin washer 0 and then the thick
washer 0 into faucet adapter 0. Attach adapter onto end of
faucet 0. Both washers need to be used.
lnserer les deux filtres 0, la rondelle mince 0, puis la rondelle
epaisse 0 dans I’adaptateur 0 de robinet. Visser I’adaptateur
sur I’extremite du robinet 0. Utiliser les deux rondelles.
See your dealer for specific adapter kit. Voir votre marchand pour le necessaire d’adaptateur specifique.
.: .:: ;
:
: :
:
: :
: :
If diihwa?ker I&II: be- used at :a k&et equipped
wWa .sprziy lie& zittaG?k&nt; .tonstkt water
:
pressuie may tiff&t :tljG spray: @x43. The .sp&y
hose should. be- p&rmanMly diSGOnnC!Gted or
:
:
re$&ed tith a high-pressure hose.
: :
:
:
:
:
6
background
1.
m
.
a 8
L
C.C 1
08’ . 8
0
011’11’fi
Read the Use and Care Guide that came with your
Lire le manuel du proprietaire livre avec le lave-vaisselle.
dishwasher.
Check that you:
d have installed all parts.
d did not skip any steps.
/ have all the tools you used.
ti have correct electrical supply and properly grounded
outlet.
S’assurer que :
4 toutes les pieces ont BtC installees.
d qu’aucune &ape n’a Cte omise.
4 d’avoir tous les outils que vous avez utilises.
c/ que les caracteristiques du circuit d’alimentation
correspondent a celles du lave-vaisselle, et qu’il est
convenablement relic a la terre.
Turn on the hot water faucet until water is hot. Turn faucet
off. Pull inlet/drain hose 0 from the storage compartment.
Pull down on locking collar 0 and push hose connector @
over end of faucet adapter 0. It will snap into place. Release
locking collar.
Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que I’eau soit chaude.
Fermer le robinet. Tirer le tuyau d’arriveelvidange 0 du
compartiment de rangement. Tirer vers le bas sur le collet de
blocage 0 tout en poussant le raccord @ sur I’extremite de
I’adaptateur 0. II s’enclenchera. Relacher le collet de blocage.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Pull power supply cord 0 from the storage compartment and
plug it into the grounded outlet 0.
Risque de choc Blectrique
Brancher sur une prise de courant B 3 alveoles
reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un clble de raflonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
de&s, un incendie ou un choc efectrique.
Tirer le cordon d’alimentation 0 du compartiment de rangement
et le brancher dans une prise @ reliee a la terre.
Open dishwasher door and spin the spray arm 0 to check for Ouvrir completement le robinet d’eau chaude. Mettre le lave-
movement. Close and latch door.
vaisselle en marche et le laisser effectuer un programme
economique complet (<(Light Wash)) ou (<Low Energy))).
7
6.
Turn hot water faucet to fully open position. Start dishwasher Ouvrir completement le robinet d’eau chaude. Met-he le lave-
and allow if to complete the “Light Wash” or “Low Energy”
vaisselle en marche et le laisser effectuer un programme
cycle. Bconomique complet (((Light Wash)) or ((LOW Energy))).
7.
Check for leaks around the door and mounting gasket, and at
the hose connection.
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’eau autour de la Porte et du
joint de montage, et au raccord du tuyau.
8.
At the end of the cycle, open dishwasher door and check that
all water was drained from inside dishwasher.
A la fin du programme, ouvrir la pot-te du lave-vaisselle et
s’assurer que toute I’eau a et6 evacuee de I’interieur du
lave-vaisselle.
Unplug power supply cord 0 and insert cord into storage
compartment 0.
Debrancher le cordon d’alimentation @ et I’inserer dans le
compar-timent de rangement 0.
Turn water faucet off. Press bleeder button 0 on hose
connector @ to release water pressure. Pull down on locking
collar 0 and hold while removing hose connector from
faucet. Turn hose connector upside down and empty water
from inside connector.
Fermer le robinet. Appuyer sur le bouton de purge 0 du raccord
@ pour liberer la pression. Abaisser le collet de blocage 0 et le
tenir tout en enlevant le raccord du robinet. Retourner le raccord
pour vider I’eau a I’interieur.
11.
Insert inlet/drain hoses and hose connector @ into storage
compartment 0.
lnserer les tuyaux d’arrivee/vidange et le raccord 6 dans le
compartiment de rangement 0.
If dishwasher does not
operate:
d Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
d Is the door closed tightly and latched?
ti Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
4 Is the water turned on?
Si le lave-vaisselle ne
fonctionne pas :
d Le disjoncteur s’est-il ouvert ou un fusible du circuit
electrique d’alimentation est-il grille?
I/ La Porte est-elle bien fermee et enclenchee?
ti Le bouton de reglage a-t-il et6 place a la position correcte
permettant la mise en marche du lave-vaisselle?
ti Le robinet d’arrivee d’eau est-il ouvert?
8
background
(For models so equipped.)
The opposite side of door panel 0 has a different color.
(Pour les modbles ainsi BquipBs)
Le cot6 oppose du panneau de Porte 0 est d’une couleur
differente.
Insert finger under one end of retainer 0 and pull retainer
towards you in a peeling action. Set retainer aside.
Inserer le doigt sous une extremite de la moulure de retenue 0,
puis tirer la moulure vers soi et la mettre de c&e.
Lift door panel at outer edges @. Use one hand to bow
bottom of panel 0 Remove panel. Do Not remove spacer.
Soulever chaque extremite @ du panneau de Porte. A I’aide
d’une main, cintrer le bas du panneau 0. Enlever le panneau. Ne
pas enlever la plaque d’espacement.
Inset-t one side of door panel, with desired color facing out,
into one side of door frame 0.
lnserer un cdte du panneau de Porte dans I’encadrement 0 de la
Porte, la couleur desiree &ant orientee vers I’exterieur.
9
4.
Bow door panel and insert other side of door panel into door
frame 0.
Cintrer le panneau de Porte et inserer I’autre cot6 dans
I’encadrement 0 de la Porte.
Push in on door panel near the top and slide panel and spacer
Pousser le panneau de la Porte vers le haut et inserer le panneau
up inside bottom of control console 0, allowing panel to rest
et la plaque d’espacement dans la moulure inferieure du tableau
on channel 0 at bottom of door.
de commande 0, en faisant reposer le panneau dans le profile
0 au bas de la Porte.
6.
Snap one end of retainer into channel as shown 0. Push
inward while sliding thumb along full length of retainer 0.
Emboiter I’extremite de la moulure de retenue dans le profile tel
qu’illustre 0. Pousser en faisant glisser le pouce sur toute la
longueur de la moulure de retenue 0.
10
background
Part No. 8051230
N” de pike 8051230
Benton Harbor, Michigan 49022
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Whirlpool 7DP840SWKX Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products