Beurer KS59 High Capacity Kitchen Scale

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Instruction for Use - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Czech, Danish, Dutch - Holland, Finland, Hungarian, Italian, Norway, Polish, Romanian, Russian, Slovenian, Swedish, Turkish) Read Online | Download pdf
Specification
KS59 photo

Instruction for Use

This is the main product document for model KS59.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
752.575 · 1111 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
3. Fehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
T
Hata mesajları
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
D
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
Posez la balance sur un sol plat et
dur.
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
r
Установить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove insulat-
ing strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I
Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
r
Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
T
Birimi ayarlama.
r
Установите единицу измерения.
Q
Ustawianie jednostki.
D
Wiegen großer Gegenstände.
Mit Memory Funktion: Anzeige
des zuletzt gewogenen Wertes.
G
Weighing large objects.
With memory function: displays
last measured value.
F
Pesée de gros objets.
Avec fonction mémoire: affichage
des dernières valeurs mesurées.
E
Pesar objetos grandes.
Con función de memoria: indica-
ción del último valor pesado.
I
Pesatura di oggetti di grandi di-
mensioni.
Con funzione memoria: visualizza-
zione degli ultimi valori misurati.
T
Büyük nesnelerin tartılması.
Memory fonksiyonlu: Tartılan son
değerin gösterimi.
r
Взвешивание крупных
предметов.
С функцией памяти:
отображение последнего
результата взвешивания.
Q
Wenie dużych przedmiotów.
Z funkcją pamięci: wskazanie
ostatniego wyniku ważenia.
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
T
Pil boş.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
D
Maximale Tragkraft überschritten.
G
Maximum weighing capacity
exceeded.
F
Poids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
superada.
I
Superamento della portata
massima.
T
Maksimum taşıma kapasitesinin
üzerine çıktınız.
r
Превышен максимальный вес.
Q
Przekroczono maksymalną
nośność.
D
Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 20 kg (44 lb), Einteilung 1g
(0,1oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wassergefülltes
Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter-
setzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika-
tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf be-
kannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns auto-
risierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden
dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
2 x AAA
KS 59
D
Haushaltswaage
Gebrauchsanleitung
G
Domestic scale
Instruction for Use
F
Balance domestique
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
I
Bilancia domestica
Instruzioni per l’uso
T
Ev terazisi
Kullanma Talimatı
r
Бытовые весы
Инструкция по применению
Q
Waga domowa
Instrukcja obsługi
D
Wiegen bevor 0 g angezeigt wur-
de.
G
Weighing before 0 g is displayed.
F
Pesée effectuée avant que 0 g ne
s’affiche.
E
Pesar antes de que se visualice
0 g.
I
Pesatura prima della comparsa di
0 g.
T
0 g gösterilmeden önce tartma.
r
Взвешивание было начато до
установки отметки в 0 г.
Q
Rozpoczęto ważenie, zanim
pojawił się napis 0 g.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a pesar.
I
Posizionare il prodotto da pesare.
T
Tartılacak nesneyi koyma.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
tara
on
|
off
kg
ta
on
|
off
kg
tara
on
|
off
kg lb:oz
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
Función de apagado automático.
I
Funzione di spegnimento automa-
tico.
T
Otomatik kapatma işlevi.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
Funkcja automatycznego
wyłączania.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
Q
Ważenie
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
T
Kabı üzerine koyma.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
T
Darasını alma.
r
Тарировать
.
Q
Wytaruj.
D
Waage einschalten, abwarten.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E
Conectar la báscula, esperar.
I
Accendere la bilancia e attendere.
T
Teraziyi açınız, bekleyiniz.
r
Включите весы, подождите.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
tara
on
|
off
º
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
press MEM
background
752.575 · 1111 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
3. Fehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
T
İlk çalıştırma
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
T
Hata mesajları
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
D
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
Posez la balance sur un sol plat et
dur.
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
T
Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey
üzerine koyun.
r
Установить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove insulat-
ing strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I
Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
r
Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
T
Birimi ayarlama.
r
Установите единицу измерения.
Q
Ustawianie jednostki.
D
Wiegen großer Gegenstände.
Mit Memory Funktion: Anzeige
des zuletzt gewogenen Wertes.
G
Weighing large objects.
With memory function: displays
last measured value.
F
Pesée de gros objets.
Avec fonction mémoire: affichage
des dernières valeurs mesurées.
E
Pesar objetos grandes.
Con función de memoria: indica-
ción del último valor pesado.
I
Pesatura di oggetti di grandi di-
mensioni.
Con funzione memoria: visualizza-
zione degli ultimi valori misurati.
T
Büyük nesnelerin tartılması.
Memory fonksiyonlu: Tartılan son
değerin gösterimi.
r
Взвешивание крупных
предметов.
С функцией памяти:
отображение последнего
результата взвешивания.
Q
Ważenie dużych przedmiotów.
Z funkcją pamięci: wskazanie
ostatniego wyniku ważenia.
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
T
Pil boş.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
D
Maximale Tragkraft überschritten.
G
Maximum weighing capacity
exceeded.
F
Poids maximal dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
superada.
I
Superamento della portata
massima.
T
Maksimum taşıma kapasitesinin
üzerine çıktınız.
r
Превышен максимальный вес.
Q
Przekroczono maksymalną
nośność.
D
Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 20 kg (44 lb), Einteilung 1g
(0,1oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice
oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass die Sensortasten bei Berüh-
rung auf leitende Gegenstände reagieren. Sollten Sie
leitende Gegenstände (z.B. Metall, wassergefülltes
Gefäß) auf die Waage stellen, halten Sie Abstand zu
den Sensortasten oder legen Sie einen dicken Unter-
setzer zwischen Waage und Gegenstand.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an
die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrika-
tionsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
für Verschleißteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits beim Kauf be-
kannt waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantie falles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren
ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger
Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur
der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns auto-
risierten Werkstätten. Weiter gehende Rechte werden
dem Kunden (auf Grund der Garantie) nicht eingeräumt.
2 x AAA
KS 59
D
Haushaltswaage
Gebrauchsanleitung
G
Domestic scale
Instruction for Use
F
Balance domestique
Mode d’emploi
E
Báscula de cocina
Instrucciones para el uso
I
Bilancia domestica
Instruzioni per l’uso
T
Ev terazisi
Kullanma Talimatı
r
Бытовые весы
Инструкция по применению
Q
Waga domowa
Instrukcja obsługi
D
Wiegen bevor 0 g angezeigt wur-
de.
G
Weighing before 0 g is displayed.
F
Pesée effectuée avant que 0 g ne
s’affiche.
E
Pesar antes de que se visualice
0 g.
I
Pesatura prima della comparsa di
0 g.
T
0 g gösterilmeden önce tartma.
r
Взвешивание было начато до
установки отметки в 0 г.
Q
Rozpoczęto ważenie, zanim
pojawił się napis 0 g.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a pesar.
I
Posizionare il prodotto da pesare.
T
Tartılacak nesneyi koyma.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
tara
on
|
off
kg
ta
on
|
off
kg
tara
on
|
off
kg lb:oz
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
Función de apagado automático.
I
Funzione di spegnimento automa-
tico.
T
Otomatik kapatma işlevi.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
Funkcja automatycznego
wyłączania.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
2. Wiegen
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
T
Tartma
r
Взвешивание
Q
Wenie
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
T
Kabı üzerine koyma.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
T
Darasını alma.
r
Тарировать
.
Q
Wytaruj.
D
Waage einschalten, abwarten.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E
Conectar la báscula, esperar.
I
Accendere la bilancia e attendere.
T
Teraziyi açınız, bekleyiniz.
r
Включите весы, подождите.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
º
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
press MEM
background
F
Remarques importantes
Résistance jusqu’à 20 kg (44 lb), Graduation 1 g (0,1oz).
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humi-
dité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux
fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin est
quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais
sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux
qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente de Beurer ou par des revendeurs agréés.
Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en
cas de contact avec des objets conducteurs. Si des
objets conducteurs (tels que du métal, un récipient
rempli d’eau par ex.) sont posés sur la balance, mainte-
nez-les à distance des touches de capteur ou placez un
dessousde-plat épais entre la balance et l’objet.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les
piles contenant des substances toxiques: Pb = pile
contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive
relative aux vieux appareils électriques et électro-
niques 2002/96/CE – WEEE
(Waste Electrical and
Electronic Equipment)
. Pour toute question, veuillez
vous adresser aux autorités de la commune compétentes
pour le traitement des déchets.
I
Avvertenze importanti
Portata max. 20 kg (44 lb), Graduazione 1 g (0,1oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a
fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai
la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione
della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servi-
zio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al con-
tatto con oggetti conduttori. Se sulla bilancia si posano
degli oggetti conduttori (ad es. metalli, recipienti riem-
piti d’acqua), mantenere una distanza di sicurezza
rispetto ai tasti sensitivi oppure frapporre un piattino/
sottobicchiere spesso tra bilancia e oggetto.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti
speciali o tramite le rivendite di materiale elet-
trico. Nota: Sulle batterie contenenti sostante
nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio,
Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). In caso di domande si
prega di rivolgersi all’autorità locale competente in mate-
ria di smaltimento.
G
Important instructions
Max. capacity 20 kg (44 lb), Graduation 1g (0.1oz).
Protect your personal scale from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid
cosmetics, great temperature fluctuation and closeness
to sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never
immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may
impair the accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
Repairs may only be performed by Beurer Customer
Service or by accredited retailers.
Please note that the sensor buttons respond to con-
tact with conductive objects. If you place a conductive
object (e.g. metal, container full of water) on the scale,
keep clear of the sensor buttons or place a non-con-
ductive mat between the scale and the object.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers,
toxic waste collection points or brought to elec-
trical goods dealers. Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows: Pb = Battery contains
lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery con-
tains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with
the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any que-
ries, please refer to the local authorities responsi-
ble for waste disposal.
E
Indicaciones importantes
La capacidad de carga es de máx. 20 kg (44 lb),
Precisión 1 g (0,1oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, pro-
ductos químicos, grandes variaciones de temperatura y
evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor
(estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por
campos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos
móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente
por el servicio técnico de Beurer o por el representante
autorizado.
Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al
entrar en contacto con el objeto conductor. Si coloca
objetos conductores (p. ej., metal, recipiente lleno de
agua) sobre la báscula, manténgase a distancia de los
botones sensores o coloque un salvamanteles grueso
entre la báscula y el objeto.
Las baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en
los recipientes especialmente señalizados, en
los lugares especialmente destinados para ese
efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que
contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plo-
mo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene
mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en
Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas
sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la
eliminación de desechos.
T
Önemli bilgiler
Yükleme kapasitesi maks. 20 kg (44 lb),
Ölçeklendirme 1 g (0,1oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalori-
fer) karşı koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan
(örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili
sat c lar taraf ndan yap labilir.
Sensör tuşlarının iletken cisimlere temas edince reak-
siyon gösterdiğini lütfen dikkate alınız. Tartının üzerine
iletken cisimler (örn. metal, su dolu kap) yerleştirecek
olursanız, sensör tuşlarına temas etmemeye dikkat edi-
niz veya tartı ile ilgili cisim arasına iletken olmayan kalın
bir altlık yerleştiriniz.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel
işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama
yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya
geri verilmesi gerekir. Not: Zararli madde ihtiva
eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır:
Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum
ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste
Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli
ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski
aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma
veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili soru-
larınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine
müracaat ediniz.
Q
Ważne wskazówki
Maksymalne obciążenie wynosi 20 kg (44 lb), Dokład-
ność 1 g (0,1oz).
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur
oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kalory-
fery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę
płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi
w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bie-
żącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne
pola elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział
obsługi klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprze-
dawców.
Należy pamiętać, że przyciski-czujniki reagują na kon-
takt z przedmiotami wykonanymi z materiałów przewo-
dzących prąd. Stawiając na wadze przedmioty z takich
materiałów (np. metal, pojemnik wypełniony wodą)
należy zachować odstęp od przycisków dotykowych
lub podłożyć pod stawiany przedmiot grubą podkładkę.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem
ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć od-
dając do sklepu elektrycznego lub do lokalnego
punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z
zobowiązaniem ustawowym.Wskazówka: Sym-
bole te znajdują się na bateriach zawierających substan-
cje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria za-
wiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z
rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządz
elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpo-
wiedzialnych za utylizację.
r
Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 20 кг (44 lb),
Цена деления 1 г (0,1oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли,
химических веществ, сильных перепадов темпера-
туры и держать вдали от источников тепла (печи,
нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства.
Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под
проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздей-
ствия сильного электромагнитного поля (например,
от мобильного телефона).
Удалить возможные транспортировочные предо-
хранительные устройства.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная
служба фирмы Бойрер или лицензированные про-
давцы.
Учтите, что сенсорные кнопки при касании реаги-
руют на проводящие предметы. Если Вы ставите
на весы проводящие предметы (например, металл,
заполненный водой сосуд), то соблюдайте рассто-
яние до сенсорных кнопок или положите толстую
подставку между весами и предметом.
Использованные батарейки нельзя выбрасы-
вать вместе с бытовым мусором. Отдайте их
своему электрику или в местный пункт сбора
утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные
вещества, используются следующие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка
содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
Утилизация прибора должна осуществляться в
соответствии с требованиями директивы
2002/96/EC „Старые электроприборы и электро-
оборудование“ (WEEE, Waste Electrical and
Electronic Equipment). Для получения необходимых
сведений обращайтесь в соответствующий орган
местного самоуправления.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления на срок 36 месяцев.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием,
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ),
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки,
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной
сертификации
Срок эксплуатации изделия : от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62 , корп.2
Тел(факс) 495–658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
background
F
Remarques importantes
Résistance jusqu’à 20 kg (44 lb), Graduation 1 g (0,1oz).
N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humi-
dité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux
fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
Nettoyage: vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon hude sur lequel vous déposerez si besoin est
quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais
sous l’eau courante.
La précision de la balance peut être perturbée par les
champs électromagnétiques puissants (comme ceux
qui sont émis par les téléphones mobiles).
Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente de Beurer ou par des revendeurs agréés.
Veillez à ce que les touches de capteur réagissent en
cas de contact avec des objets conducteurs. Si des
objets conducteurs (tels que du métal, un récipient
rempli d’eau par ex.) sont posés sur la balance, mainte-
nez-les à distance des touches de capteur ou placez un
dessousde-plat épais entre la balance et l’objet.
Les piles et les accus usagés et complètement
déchargés doivent être mis au rebut dans des
conteneurs spéciaux ou aux points de collecte
réservés à cet usage, ou bien déposés chez un
revendeur d’appareils électro-ménagers.
Remarque : Vous trouverez les symboles suivants sur les
piles contenant des substances toxiques: Pb = pile
contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.
Veuillez éliminer l’appareil suivant la directive
relative aux vieux appareils électriques et électro-
niques 2002/96/CE – WEEE
(Waste Electrical and
Electronic Equipment)
. Pour toute question, veuillez
vous adresser aux autorités de la commune compétentes
pour le traitement des déchets.
I
Avvertenze importanti
Portata max. 20 kg (44 lb), Graduazione 1 g (0,1oz).
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a
fonti di calore (stufe, radiatori).
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai
la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni
cellulari) può influire negativamente sulla precisione
della bilancia.
La bilancia non è prevista per l’uso in locali pubblici.
Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servi-
zio di assistenza Beurer o dai rivenditori autorizzati.
Tener presente che i tasti sensitivi reagiscono al con-
tatto con oggetti conduttori. Se sulla bilancia si posano
degli oggetti conduttori (ad es. metalli, recipienti riem-
piti d’acqua), mantenere una distanza di sicurezza
rispetto ai tasti sensitivi oppure frapporre un piattino/
sottobicchiere spesso tra bilancia e oggetto.
Le batterie e le pile completamente esaurite e
scariche devono essere smaltite negli appositi
contenitori, nei punti di smaltimento per rifiuti
speciali o tramite le rivendite di materiale elet-
trico. Nota: Sulle batterie contenenti sostante
nocive sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio,
Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). In caso di domande si
prega di rivolgersi all’autorità locale competente in mate-
ria di smaltimento.
G
Important instructions
Max. capacity 20 kg (44 lb), Graduation 1g (0.1oz).
Protect your personal scale from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid
cosmetics, great temperature fluctuation and closeness
to sources of heat (open fires, radiators).
Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth
and a little washing up liquid, if required. Never
immerse the scale in water or rinse it under running
water.
Strong electromagnetic fields (e.g. cell phones) may
impair the accuracy of the scale.
The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
Repairs may only be performed by Beurer Customer
Service or by accredited retailers.
Please note that the sensor buttons respond to con-
tact with conductive objects. If you place a conductive
object (e.g. metal, container full of water) on the scale,
keep clear of the sensor buttons or place a non-con-
ductive mat between the scale and the object.
Spent batteries and rechargeable batteries do
not constitute normal household waste! They
are considered to be toxic waste and, as such,
should be disposed of in special containers,
toxic waste collection points or brought to elec-
trical goods dealers. Note: Batteries containing pollutant
substances are marked as follows: Pb = Battery contains
lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery con-
tains mercury.
Please dispose of the blanket in accordance with
the directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). If you have any que-
ries, please refer to the local authorities responsi-
ble for waste disposal.
E
Indicaciones importantes
La capacidad de carga es de máx. 20 kg (44 lb),
Precisión 1 g (0,1oz).
Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, pro-
ductos químicos, grandes variaciones de temperatura y
evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor
(estufas, calefacción).
Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de
detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la
lave bajo un chorro de agua.
La precisión de la balanza puede verse afectada por
campos electromagnéticos intensos (p.ej. teléfonos
móviles).
Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente
por el servicio técnico de Beurer o por el representante
autorizado.
Asegúrese de que los botones sensores reaccionen al
entrar en contacto con el objeto conductor. Si coloca
objetos conductores (p. ej., metal, recipiente lleno de
agua) sobre la báscula, manténgase a distancia de los
botones sensores o coloque un salvamanteles grueso
entre la báscula y el objeto.
Las baterías y los acumuladores usados y
totalmente descargados deben eliminarse en
los recipientes especialmente señalizados, en
los lugares especialmente destinados para ese
efecto o en las tiendas de artículos eléctricos.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que
contienen sustancias nocivas: Pb = la pila contiene plo-
mo; Cd = la pila contiene cadmio; Hg = la pila contiene
mercurio.
Sír vase eliminar los desechos del aparato de
acuerdo con la Prescripción para la Eliminación de
Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos en
Desuso 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and
Electronic Equipment“). En caso de dudas o consultas
sírvase dirigirse a las autoridades competentes para la
eliminación de desechos.
T
Önemli bilgiler
Yükleme kapasitesi maks. 20 kg (44 lb),
Ölçeklendirme 1 g (0,1oz).
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalori-
fer) karşı koruyunuz.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan
(örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun deg˘ildir.
Onar mlar ancak Beurer Müşteri Servisince veya yetkili
sat c lar taraf ndan yap labilir.
Sensör tuşlarının iletken cisimlere temas edince reak-
siyon gösterdiğini lütfen dikkate alınız. Tartının üzerine
iletken cisimler (örn. metal, su dolu kap) yerleştirecek
olursanız, sensör tuşlarına temas etmemeye dikkat edi-
niz veya tartı ile ilgili cisim arasına iletken olmayan kalın
bir altlık yerleştiriniz.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel
işaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama
yerlerine atılması veya atılmak üzere satıcıya
geri verilmesi gerekir. Not: Zararli madde ihtiva
eden pillerin üzerinde flu iflaretler vardır:
Pb = Pilkursun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum
ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin (Waste
Electrical and Electronic Equipment – Atık elektrikli
ve elektronik donanım) elektro ve elektronik eski
aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, ayırma
veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili soru-
larınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine
müracaat ediniz.
Q
Ważne wskazówki
Maksymalne obciążenie wynosi 20 kg (44 lb), Dokład-
ność 1 g (0,1oz).
Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur
oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kalory-
fery).
Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ście-
reczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę
płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi
w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bie-
żącą wodą.
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne
pola elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe).
Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział
obsługi klienta firmy Beurer lub autoryzowanych sprze-
dawców.
Należy pamiętać, że przyciski-czujniki reagują na kon-
takt z przedmiotami wykonanymi z materiałów przewo-
dzących prąd. Stawiając na wadze przedmioty z takich
materiałów (np. metal, pojemnik wypełniony wodą)
należy zachować odstęp od przycisków dotykowych
lub podłożyć pod stawiany przedmiot grubą podkładkę.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem
ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć od-
dając do sklepu elektrycznego lub do lokalnego
punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z
zobowiązaniem ustawowym.Wskazówka: Sym-
bole te znajdują się na bateriach zawierających substan-
cje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria za-
wiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z
rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządz
elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpo-
wiedzialnych za utylizację.
r
Важные указания
Максимальная нагрузка составляет 20 кг (44 lb),
Цена деления 1 г (0,1oz).
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли,
химических веществ, сильных перепадов темпера-
туры и держать вдали от источников тепла (печи,
нагревательные приборы).
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства.
Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под
проточной водой.
Точность весов может пострадать из-за воздей-
ствия сильного электромагнитного поля (например,
от мобильного телефона).
Удалить возможные транспортировочные предо-
хранительные устройства.
Ремонт весов могут выполнять только сервисная
служба фирмы Бойрер или лицензированные про-
давцы.
Учтите, что сенсорные кнопки при касании реаги-
руют на проводящие предметы. Если Вы ставите
на весы проводящие предметы (например, металл,
заполненный водой сосуд), то соблюдайте рассто-
яние до сенсорных кнопок или положите толстую
подставку между весами и предметом.
Использованные батарейки нельзя выбрасы-
вать вместе с бытовым мусором. Отдайте их
своему электрику или в местный пункт сбора
утиля: это Ваша обязанность по закону.
Указание: на батарейках, содержащих токсичные
вещества, используются следующие обозначения:
Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка
содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
Утилизация прибора должна осуществляться в
соответствии с требованиями директивы
2002/96/EC „Старые электроприборы и электро-
оборудование“ (WEEE, Waste Electrical and
Electronic Equipment). Для получения необходимых
сведений обращайтесь в соответствующий орган
местного самоуправления.
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов
и изготовления на срок 36 месяцев.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным
использованием,
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ),
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент
покупки,
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной
сертификации
Срок эксплуатации изделия : от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62 , корп.2
Тел(факс) 495–658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
background
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύματα σφαλμάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
R
Mesaje de eroare
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
R
Baterie descărcată.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
O
Maximale draagkracht overschre-
den.
P
Capacidade de carga máxima
ultrapassada.
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής.
c
Maksimal bærekraft overskredet.
S
Maximal kapacitet överskriden.
N
Maksimumsvekten er overskredet.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
ekročení maximální nosnosti.
R
S-a depăşit capacitatea portantă
maximă.
n
Prekoračena je maksimalna
nosilnost.
H
Túllépte a maximális teherbírást.
O
Huishoudweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de cozinha
Instruções de utilização
K
Ζυγαριά κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
c
Husholdningsvægt
Brugsanvisning
S
Hushållsvåg
Bruksanvisning
N
Husholdningsvekt
Bruksanvisningen
-
Kotitalousvaaka
Käyttöohje
z
Domácí váha
Návod k použití
R
Cântar de uz casnic
Instrucţiuni de utilizare
n
Gospodinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
Háztartási mérleg
Használati útmutató
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
R
Cântărire
n
Tehtanje
H
Mérés
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
R
Punerea în funcţiune
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
-
Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
R
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
n
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
O
Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is 20 kg (44 lb), Verdeling van
1 g
(0,1oz)
.
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door
sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele tele-
foons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door
de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende
handelaar.
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door
geleidende objecten. Indien u geleidende voorwerpen
(bijv. metaal, met watergevuld vat) op de weegschaal
plaatst, houd dan afstand van de sensortoetsen of leg
een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en
gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-
zaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op bat-
terijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking
tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen
kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
O
Wegen voordat 0 g is weerge-
geven.
P
Pesar antes de aparecer 0 g.
K
Ζύγιση πριν την εμφάνιση της
ένδειξης 0 g.
c
Vejning før 0 g blev vist.
S
Vägning innan 0 g visats i
displayen.
N
Start veiingen før 0 g vises.
-
Vaa’alle nousu vasta, kun
näytössä lukee 0 g.
z
Vážení před zobrazením 0 g.
R
Cântăriţi înainte de a se afişa 0 g.
n
Tehtanje se je začelo preden se je
prikazalo 0 g.
H
Nem várta meg a méréssel a 0 g
jelzést.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
KS 59
O
Grote voorwerpen wegen.
Met geheugenfunctie: de resul-
taten van de laatste uitgevoerde
weging worden weergegeven.
P
Pesagem de objectos de grandes
dimensões.
Com função de memória: indi-
cação do último valor pesado.
K
Ζύγιση μεγάλων αντικειμένων.
Με λειτουργία μνήμης: Εμφάνιση
της τελευταίας τιμής ζύγισης.
c
Vejning af store genstande.
Med memory-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
S
Vägning av stora föremål.
Med minnesfunktion: visning av
de senast vägda värdena.
N
Veiing av store gjenstander.
Med minnefunksjon: den siste
målte verdien vises.
-
Suurien esineiden punnitus.
Muistitoiminto: viimeksi mitatun
lukeman näyttö.
z
Vážení velkých předmětů.
S funkcí memory: Zobrazení pos-
lední hodnoty vážení.
R
Cântărirea obiectelor voluminoase.
Cu funcţie de memorare: Afişarea
ultimei valori cântărite.
n
Tehtanje večjih predmetov .
S funkcijo Memory: prikaz nazad-
nje odtehtane vrednosti.
H
Nagyobb tárgyak súlyának mérése.
Memória funkcióval: Az utoljára
mért érték kijelzése.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
R
Introducerea bateriei sau îndepăr-
tarea benzilor de protecţie pentru
izolare.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
2 x AAA
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
N
Still inn enhet.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
R
Setaţi unitatea de măsură.
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
tara
on
|
off
kg lb:oz
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
Colocar o produto que pretende
pesar.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
c
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
N
Legg på det som skal veies.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
R
Aşezaţi produsul de cântărit.
n
Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
tara
on
|
off
kg
ta
on
|
off
kg
O
Automatische uitschakelfunctie.
P
Desligamento automático.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
c
Automatisk slukkefunktion.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N
Funksjon for automatisk avslåing.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
z
Funkce automatického vypnutí.
R
Funcţie de oprire automată.
n
Samodejna funkcija izklopa.
H
Automatikus kikapcsolási funkció.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
O
Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P
Ligar a balança e esperar.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
c
Tænd for vægten, og vent.
S
Inkoppling av vågen, vänta.
N
Slå på vekten og vent.
-
Kytke vaakaan virta, odota.
z
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
n
Vklopite tehtnico, počakajte.
H
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
N
Sett på skålen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
R
Poziţionaţi recipientul.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
O
Tarreren.
P
Tarar.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
c
Tarer.
S
Tarera.
N
Tarer (nullstill).
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
R
Echilibraţi cântarul.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
tara
on
|
off
º
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
press MEM
P
Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 20 kg (44 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido
e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de
loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água
e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comer-
ciantes autorizados.
Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem
ao contacto com objectos condutores. Se colocar
objectos condutores (por ex. metal, recipiente cheio
de água) na balança, mantenha uma distância sufi-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de
cozinha grossa entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser intro-
duzidos nos respectivos recipientes identifica-
dos para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec-
trodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos
seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cád-
mio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de
resíduos.
background
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
K
Μηνύματα σφαλμάτων
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
N
Feilmeldinger
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
R
Mesaje de eroare
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
N
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
R
Baterie descărcată.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
O
Maximale draagkracht overschre-
den.
P
Capacidade de carga máxima
ultrapassada.
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής.
c
Maksimal bærekraft overskredet.
S
Maximal kapacitet överskriden.
N
Maksimumsvekten er overskredet.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
Překročení maximální nosnosti.
R
S-a depăşit capacitatea portantă
maximă.
n
Prekoračena je maksimalna
nosilnost.
H
Túllépte a maximális teherbírást.
O
Huishoudweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de cozinha
Instruções de utilização
K
Ζυγαριά κουζίνας
Οδηγίες χρήσης
c
Husholdningsvægt
Brugsanvisning
S
Hushållsvåg
Bruksanvisning
N
Husholdningsvekt
Bruksanvisningen
-
Kotitalousvaaka
Käyttöohje
z
Domácí váha
Návod k použití
R
Cântar de uz casnic
Instrucţiuni de utilizare
n
Gospodinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
Háztartási mérleg
Használati útmutató
O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
R
Cântărire
n
Tehtanje
H
Mérés
O
Ingebruikname
P
Colocação em funcionamento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
R
Punerea în funcţiune
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
-
Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
R
Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă
fixă netedă.
n
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
O
Belangrijke aanwijzingen
De maximale belasting is 20 kg (44 lb), Verdeling van
1 g
(0,1oz)
.
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht,
stof, chemicaliën, grote temperatuur-schommelingen
en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een
vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmid-
del kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door
sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele tele-
foons) nadelig worden beïnvloed.
De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door
de onderhoudsdienst van Beurer of door een erkende
handelaar.
Let op, de sensortoetsen reageren op aanraking door
geleidende objecten. Indien u geleidende voorwerpen
(bijv. metaal, met watergevuld vat) op de weegschaal
plaatst, houd dan afstand van de sensortoetsen of leg
een dikke onderzetter tussen de weegschaal en het
voorwerp.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en
gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-
zaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op bat-
terijen, die schadelijke stoffen bevatten:
Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat
cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de
plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat
volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking
tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen
kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoor-
delijke gemeentelijke instantie wenden.
O
Wegen voordat 0 g is weerge-
geven.
P
Pesar antes de aparecer 0 g.
K
Ζύγιση πριν την εμφάνιση της
ένδειξης 0 g.
c
Vejning før 0 g blev vist.
S
Vägning innan 0 g visats i
displayen.
N
Start veiingen før 0 g vises.
-
Vaa’alle nousu vasta, kun
näytössä lukee 0 g.
z
Vážení před zobrazením 0 g.
R
Cântăriţi înainte de a se afişa 0 g.
n
Tehtanje se je začelo preden se je
prikazalo 0 g.
H
Nem várta meg a méréssel a 0 g
jelzést.
Beurer GmbH
Söinger Str. 218 89077 Ulm, Germany
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
KS 59
O
Grote voorwerpen wegen.
Met geheugenfunctie: de resul-
taten van de laatste uitgevoerde
weging worden weergegeven.
P
Pesagem de objectos de grandes
dimensões.
Com função de memória: indi-
cação do último valor pesado.
K
Ζύγιση μεγάλων αντικειμένων.
Με λειτουργία μνήμης: Εμφάνιση
της τελευταίας τιμής ζύγισης.
c
Vejning af store genstande.
Med memory-funktion: Visning af
den sidst vejede værdi.
S
Vägning av stora föremål.
Med minnesfunktion: visning av
de senast vägda värdena.
N
Veiing av store gjenstander.
Med minnefunksjon: den siste
målte verdien vises.
-
Suurien esineiden punnitus.
Muistitoiminto: viimeksi mitatun
lukeman näyttö.
z
Vážení velkých předmětů.
S funkcí memory: Zobrazení pos-
lední hodnoty vážení.
R
Cântărirea obiectelor voluminoase.
Cu funcţie de memorare: Afişarea
ultimei valori cântărite.
n
Tehtanje večjih predmetov .
S funkcijo Memory: prikaz nazad-
nje odtehtane vrednosti.
H
Nagyobb tárgyak súlyának mérése.
Memória funkcióval: Az utoljára
mért érték kijelzése.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
R
Introducerea bateriei sau îndepăr-
tarea benzilor de protecţie pentru
izolare.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
2 x AAA
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
N
Still inn enhet.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
R
Setaţi unitatea de măsură.
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
tara
on
|
off
kg lb:oz
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
Colocar o produto que pretende
pesar.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
c
Læg genstanden, der skal vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
N
Legg på det som skal veies.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
R
Aşezaţi produsul de cântărit.
n
Postavite blago, ki ga boste tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
tara
on
|
off
kg
ta
on
|
off
kg
O
Automatische uitschakelfunctie.
P
Desligamento automático.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
c
Automatisk slukkefunktion.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
N
Funksjon for automatisk avslåing.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
z
Funkce automatického vypnutí.
R
Funcţie de oprire automată.
n
Samodejna funkcija izklopa.
H
Automatikus kikapcsolási funkció.
tara
on
|
off
~ 120 sec.
O
Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P
Ligar a balança e esperar.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
c
Tænd for vægten, og vent.
S
Inkoppling av vågen, vänta.
N
Slå på vekten og vent.
-
Kytke vaakaan virta, odota.
z
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
R
Porniţi cântarul şi aşteptaţi.
n
Vklopite tehtnico, počakajte.
H
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
tara
on
|
off
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
N
Sett på skålen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
R
Poziţionaţi recipientul.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
tara
on
|
off
O
Tarreren.
P
Tarar.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
c
Tarer.
S
Tarera.
N
Tarer (nullstill).
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
R
Echilibraţi cântarul.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
tara
on
|
off
tara
on
|
off
º
g
tara
on
|
off
tara
on
|
off
tara
on
|
off
MEM
kg
press MEM
P
Notas importantes
A capacidade de carga máx. é de 20 kg (44 lb),
Divisão mínima: 1 g (0,1oz).
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações
de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido
e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de
loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água
e nunca a lave debaixo de água corrente.
A precisão da balança pode ser afectada por fortes
campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis).
A balança não se destina ao uso comercial.
As reparações só podem ser realizadas pelo serviço
de assistência ao cliente da Beurer ou pelos comer-
ciantes autorizados.
Tenha em atenção que as teclas de sensor reagem
ao contacto com objectos condutores. Se colocar
objectos condutores (por ex. metal, recipiente cheio
de água) na balança, mantenha uma distância sufi-
ciente das teclas de sensor ou coloque uma tábua de
cozinha grossa entre a balança e o objecto.
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou total-
mente descarregados, estes devem ser intro-
duzidos nos respectivos recipientes identifica-
dos para o efeito ou entregues nos locais de
recepção de resíduos especiais ou numa loja de elec-
trodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos
seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cád-
mio, Hg = a pilha contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/
CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equi-
pment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação de
resíduos.
background
c
Vigtige anvisninger
Bæreevnen er maks. 20 kg (44 lb), Inddeling 1 g (0,1oz).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på var-
mekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Væg-
ten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektro-
magnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice
eller af autoriserede forhandlere.
Vær opmærksom på, at sensortasterne reagerer
ved berøring med ledende genstande. Hvis du stil-
ler ledende genstande (f.eks. metal, vandfyldt skål) på
vægten, skal du holde afstand til sensortasterne eller
lægge et tykt underlag mellem vægten og genstanden.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin-
des i butikker og supermarkeder. Bemærk: Mil-
jøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder
kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af
materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til direk-
tivet om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig
til de relevante kommunale myndigheder.
-
Tärkeitä ohjeita
Kantavuus enintään 20 kg (44 lb), Näyttöväli 1 g (0,1oz).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikali-
oilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä
olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaa-
kaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapu-
helimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa
korjata vaa’an.
Huomioi, että anturipainikkeet reagoivat kosketettaessa
johtavia esineitä. Jos asetat vaa’alle johtavia esineitä
(esim. metallia, vedellä täytetyn astian), säilytä tietty
etäisyys anturipainikkeisiin tai aseta vaa'an ja esineen
väliin paksu alusta.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen.
Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan liik-
keen tai paikallisen ongelmajätteen keräilypis-
teen kautta. Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elekt-
roniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävit-
tämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
n
Pomembni napotki
Maksimalna obremenitev znaša 20 kg (44 lb), Razdeli-
tev 1 g (0,1oz).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bli-
žine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno
polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali poo-
blaščenemu servisu.
Senzorske tipke se odzovejo na dotik s prevodnimi
predmeti. Če boste na tehtnico postavili prevodne
predmete (npr. kovino, posodo z vodo), naj bodo odma-
knjeni od senzorskih tipk oziroma med predmet in teh-
tnico podstavite debel podstavek.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke.
Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotr-
govino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih
baterij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate
te predpise! Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb = baterija vse-
buje svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija
vsebuje živo srebro.
Upoštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo o
električnih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni
organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
S
Viktiga anvisningar
Kapacitet max. 20 kg (44 lb), Noggrannhet 1 g (0,1oz).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för
nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektro-
magnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller
av auktoriserade försäljare.
Tänk på att sensorknapparna reagerar på ledande
föremål. Om du ställer något ledande föremål (t.ex. ett
metallföremål eller ett vattenfyllt kärl) på vågen måste
du se till att det står en bit ifrån sensorknapparna eller
också lägga ett tjockt underlägg mellan våg och före-
mål.
De använda, helt oladdade batterierna och
ackumulatorer skall kastas i speciella uppsam-
lingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln. Observera: Miljöfarliga bat-
terier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet
innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
de ingående materialen. Kassera apparaten i
enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektro-
niska produkter – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Eventuella frågor riktas till den kommunala
myndighet som ansvarar för frågor rörande avfallshante-
ring.
z
Důležitá upozornění
Zatížitelnost je max. 20 kg (44 lb), Dělení 1 g (0,1oz).
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v
blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody.
Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagne-
tickými poli (např. mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy
Beurer nebo autorizovaní prodejci.
Pozor, senzorová tlačítka reagují při kontaktu s vodivými
předměty. Pokud budete na váhu stavět vodivé před-
měty (např. kov, nádobu naplněnou vodou), udržujte
vzdálenost od senzorových tlačítek, nebo položte mezi
váhu a předmět silnou podložku.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího
odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo
na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je
stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky
najdete na bateriích obsahujících škodlivé látky:
Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Při likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy.
Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrnicí
o elektrických a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný
komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů.
H
Fontos adatok
Terhelhetőség max. 20 kg (44 lb), Dokładność 1 g (0,1oz).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a túl
közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert
vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse
le folyó víz alatt!
A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elekt-
romágneses mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra
jogosult kereskedőknél végezhetők el.
Vegye figyelembe, hogy az érzékelő gombok érintésnél
reagálnak az áramot vezető tárgyakra. Ha olyan tárgya-
kat helyez a mérlegre, amelyek vezetik az áramot (pl.
fémet, vízzel töltött edényt), tartson kellő távolságot az
érzékelőgomboktól, vagy helyezzen vastag alátétet a
mérleg és a tárgy közé.
A használt elemek nem tartoznak a házi
szemétbe. Adja le azokat egy elektromos szak-
üzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő
helyen, mert ezeket az átvételre törvény köte-
lezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros
anyagokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tar-
talmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem
higanyt tartalmaz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi
előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról gondos-
kodjon az elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekről szóló 2002/96/EK – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) irányelv szerint.
További felvilágosítás érdekében forduljon a hulladékke-
zelésért felelős helyi hatósághoz!
K
Σημαντικές υπδείεις
Η μέγ. αντοχή είναι 20 kg (44 lb), Διαίρεση 1 g (0,1oz).
τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές
ουσίες, ισχυρές διακυµάνσεις θερµοκρασίας και από
κοντινές πηγές θερµότητας (θερµάστρες, καλοριφέρ).
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε
βρεγµένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να
στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ
τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ
κάτω από τρεχούµενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά
από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά
τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα.
Πρέπει να γνωρίζετε, τα πλήκτρα αισθητήρων
αντιδρούν σε επαφή επάνω σε αγώγιμα αντικείμενα.
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε αγώγιμα αντικείμενα (π.
χ. μέταλλο, δοχείο γεμάτο με νερό) επάνω στη ζυγαριά,
κρατήστε απόσταση από τα πλήκτρα αισθητήρων ή
τοποθετείστε ένα χοντρό υπόστρωμα μεταξύ ζυγαριάς
και αντικειμένου.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και
συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των
ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής, των
κέντρων συλλογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω
του καταστήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη
ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω σε
µπαταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριµµατική
διαχείριση της συσκευής σύµφωνα µε τη διάταξη για
παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον
αφορά την απορριµµατική διαχείριση παρακαλείσθε να
έρθετε σε επαφή µε την αρµόδια δηµοτική υπηρεσία.
N
Viktig informasjon
Vekten måler opptil 20 kilo (44 lb) i 1 grams (0,1oz)
intervall.
Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemi-
kaler, kraftige temperatursvingninger og for nært plas-
serte varmekilder (ovner, varmeelementer).
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut,
ved behov med litt oppvaskmiddel. Vekten må aldri
dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under ren-
nende vann.
Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan
virke inn på målenøyaktigheten.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer
kundeservice eller av autoriserte forhandlere.
Vær oppmerksom på at sensorknappene reagerer på
ledende gjenstander. Hvis du plasserer ledende gjen-
stander (f.eks. metall, skål fylt med vann) på vekten, må
du derfor unngå å komme i berøring med sensorknap-
pene. Alternativt kan du legge et tykt underlag mellom
vekten og gjenstanden.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og
akkumulatorer enten i spesielt kjennemerkete
samlebeholdere, til steder for spesialavfall eller
via din elektroforhandler.
Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på
følgende måde: Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale bestemmelsene ved deponering av
materialene. Det elektriske apparatet må destrue-
res i henhold til direktivet for brukte elektriske og
elektroniske apparater 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Dersom du har
ytterligere spørsmål, henvend deg til vedkommende kom-
munale myndighet for deponering.
R
Informatii importante
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 20 kg (44lb),
divizare 1 g (0,1oz).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de
şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de
temperatură şi surse de căldură prea apropiate (cuptor,
corpuri de încălzire).
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă ume-
zită, pe care se poate aplica după caz puţină soluţie
de curăţare. Nu cufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu
spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri
magnetice puternice (de ex. telefoane mobile).
Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Cli-
enţi sau de către comercianţii autorizaţi.
Vă rugăm să aveţi în vedere că, la atingere, tastele cu
senzor reacţionează la obiecte conductoare. Dacă aşe-
zaţi obiecte conductoare (de exemplu, metal, recipient
umplut cu apă) pe cântar, păstraţi o anumită distanţă
faţă de tastele cu senzor sau amplasaţi un suport gros
pentru pahare între cântar şi obiect.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi
menajer. Eliminaţi-le la deşeuri, apelând la
comerciantul dumneavoastră de electrice sau
prin intermediul unui punct de colectare specia-
lizat, deoarece această obligaţie este prevăzută de lege.
Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateriile care
conţin substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu
directiva referitoare la aparatele electrice şi electro-
nice uzate, 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). În cazul în care aveţi întrebări,
adresaţivă autorităţilor responsabile pentru eliminarea
deşeurilor.
background
c
Vigtige anvisninger
Bæreevnen er maks. 20 kg (44 lb), Inddeling 1 g (0,1oz).
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på var-
mekilder (ovne, radiatorer).
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Væg-
ten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
Vægtens præcision kan påvirkes af kraftige elektro-
magnetiske felter (f.eks. fra mobiltelefoner).
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Reparationer må kun udføres af Beuer-kundeservice
eller af autoriserede forhandlere.
Vær opmærksom på, at sensortasterne reagerer
ved berøring med ledende genstande. Hvis du stil-
ler ledende genstande (f.eks. metal, vandfyldt skål) på
vægten, skal du holde afstand til sensortasterne eller
lægge et tykt underlag mellem vægten og genstanden.
De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige
batterier skal afleveres på den kommunale gen-
brugsstation eller i de batteribokse, der forefin-
des i butikker og supermarkeder. Bemærk: Mil-
jøfarliga batterier er mærket på følgende måde:
Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder
kadmium, Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale forskrifter ved bortskaffelse af
materialerne. Bortskaf apparatet i henhold til direk-
tivet om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Hvis du er i tvivl, bedes du henvende dig
til de relevante kommunale myndigheder.
-
Tärkeitä ohjeita
Kantavuus enintään 20 kg (44 lb), Näyttöväli 1 g (0,1oz).
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikali-
oilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä
olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaa-
kaa juoksevan veden alla.
Voimakkaat sähkömagneettiset kentät (esim. matkapu-
helimet) voivat haitatta vaa’an tarkkuutta.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Vain Beurer -asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa
korjata vaa’an.
Huomioi, että anturipainikkeet reagoivat kosketettaessa
johtavia esineitä. Jos asetat vaa’alle johtavia esineitä
(esim. metallia, vedellä täytetyn astian), säilytä tietty
etäisyys anturipainikkeisiin tai aseta vaa'an ja esineen
väliin paksu alusta.
Kuluneet paristot eivät kuulu talousjätteeseen.
Hävitä paristot lainmukaisesti sähköalan liik-
keen tai paikallisen ongelmajätteen keräilypis-
teen kautta. Huomautus: Nämä merkit löydät
vahingollisia aineita sisältävistä paristoista:
Pb = paristo sisältää lyijyä, Cd = paristo sisältää kad-
miumia, Hg = paristo sisältää elohopeaa.
Noudata materiaalien hävittämistä koskevia
paikallisia määräyksiä. Hävitä laite sähkö- ja elekt-
roniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment) mukaan. Mikäli haluat lisätietoja, ota yhteyttä hävit-
tämisestä vastaavaan kunnan viranomaiseen.
n
Pomembni napotki
Maksimalna obremenitev znaša 20 kg (44 lb), Razdeli-
tev 1 g (0,1oz).
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bli-
žine grelnih teles (peč, radiatorji).
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo.
Na točnost tehtnice lahko vpliva močno magnetno
polje (npr. mobilni telefon).
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Beurer, ali poo-
blaščenemu servisu.
Senzorske tipke se odzovejo na dotik s prevodnimi
predmeti. Če boste na tehtnico postavili prevodne
predmete (npr. kovino, posodo z vodo), naj bodo odma-
knjeni od senzorskih tipk oziroma med predmet in teh-
tnico podstavite debel podstavek.
Izrabljene baterije ne sodijo v kuhinjske odpadke.
Odstranite jih tako, da jih odnesete v elektrotr-
govino ali na ustrezno zbirališče izrabljenih
baterij! Zakonsko ste obvezani, da upoštevate
te predpise! Napotek: Ta znak se nahaja na
baterijah, ki vsebujejo škodljive snovi: Pb = baterija vse-
buje svinec, Cd = baterija vsebuje kadmij, Hg = baterija
vsebuje živo srebro.
Upoštevajte nacionalne predpise za odstranjevanje
materialov. Aparat odstranite v skladu z Direktivo o
električnih in elektronskih odpadnih napravah
2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Če imate vprašanja, se obrnite na komunalni
organ, ki je pristojen za odstranjevanje odpadkov.
S
Viktiga anvisningar
Kapacitet max. 20 kg (44 lb), Noggrannhet 1 g (0,1oz).
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för
nära (ugnar, element).
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Sänk aldrig ner vågen i vatten.
Vågens mätnoggrannhet kan påverkas av starka elektro-
magnetiska fält (t.ex. mobiltelefoner).
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Vågen får endast repareras av Beurer kundservice eller
av auktoriserade försäljare.
Tänk på att sensorknapparna reagerar på ledande
föremål. Om du ställer något ledande föremål (t.ex. ett
metallföremål eller ett vattenfyllt kärl) på vågen måste
du se till att det står en bit ifrån sensorknapparna eller
också lägga ett tjockt underlägg mellan våg och före-
mål.
De använda, helt oladdade batterierna och
ackumulatorer skall kastas i speciella uppsam-
lingsbehållare, lämnas till riskavfallshantering
eller till el handeln. Observera: Miljöfarliga bat-
terier är märkta på följande sätt: Pb = batteriet
innehåller bly, Cd = batteriet innehåller kadmium,
Hg = batteriet innehåller Kvicksilver.
Följ de lokala föreskrifterna för avfallshantering av
de ingående materialen. Kassera apparaten i
enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller elektro-
niska produkter – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Eventuella frågor riktas till den kommunala
myndighet som ansvarar för frågor rörande avfallshante-
ring.
z
Důležitá upozornění
Zatížitelnost je max. 20 kg (44 lb), Dělení 1 g (0,1oz).
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v
blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody.
Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Přesnost vah může byt zhoršena silnými elektromagne-
tickými poli (např. mobilní telefony).
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy
Beurer nebo autorizovaní prodejci.
Pozor, senzorová tlačítka reagují při kontaktu s vodivými
edměty. Pokud budete na váhu stavět vodivé před-
měty (např. kov, nádobu naplněnou vodou), udržujte
vzdálenost od senzorových tlačítek, nebo položte mezi
váhu a předmět silnou podložku.
Vypotřebované baterie nepatří do domácího
odpadu. Odevzdejte je v prodejně elektro nebo
na příslušné sběrné místo. Tato povinnost je
stanovena zákonem. Upozornění: Tyto znaky
najdete na bateriích obsahujících škodlivé látky:
Pb = baterie obsahuje olovo, Cd = baterie obsahuje kad-
mium, Hg = baterie obsahuje rtuť.
Při likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy.
Likvidaci přístroje provádějte v souladu se směrnicí
o elektrických a elektronických starých přístrojích
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný
komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů.
H
Fontos adatok
Terhelhetőség max. 20 kg (44 lb), Dokładność 1 g (0,1oz).
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérsékle tingadozásoktól és a túl
zeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja
megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert
vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse
le folyó víz alatt!
A mérleg pontosságát károsan befolyásolhatják az elekt-
romágneses mezők (pl. a mobiltelefonok).
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra
jogosult kereskedőknél végezhetők el.
Vegye figyelembe, hogy az érzékelő gombok érintésnél
reagálnak az áramot vezető tárgyakra. Ha olyan tárgya-
kat helyez a mérlegre, amelyek vezetik az áramot (pl.
fémet, vízzel töltött edényt), tartson kellő távolságot az
érzékelőgomboktól, vagy helyezzen vastag alátétet a
mérleg és a tárgy közé.
A használt elemek nem tartoznak a házi
szemétbe. Adja le azokat egy elektromos szak-
üzletekben, vagy a helyi hasznosanyag-gyűjtő
helyen, mert ezeket az átvételre törvény köte-
lezi. Jelölések: Ezeket a jeleket találja a káros
anyagokat tartalmazó elemeken: Pb = az elem ólmot tar-
talmaz, Cd = Az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem
higanyt tartalmaz.
Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi
előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról gondos-
kodjon az elhasznált elektromos és elektronikus
készülékekről szóló 2002/96/EK – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) irányelv szerint.
További felvilágosítás érdekében forduljon a hulladékke-
zelésért felelős helyi hatósághoz!
K
Σημαντικές υπδείεις
Η μέγ. αντοχή είναι 20 kg (44 lb), Διαίρεση 1 g (0,1oz).
τη ζυγαριά από κρούσεις, υγρασία, σκόνη, χηµικές
ουσίες, ισχυρές διακυµάνσεις θερµοκρασίας και από
κοντινές πηγές θερµότητας (θερµάστρες, καλοριφέρ).
Καθαρισµός: Μπορείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε
βρεγµένο πανί, στο οποίο αν χρειαστεί µπορείτε να
στάξετε λίγο απορρυπαντικό πιάτων. Μη βυθίσετε ποτέ
τη ζυγαριά µέσα σε νερό ούτε να την πλύνετε ποτέ
κάτω από τρεχούµενο νερό.
Ακρίβεια της ζυγαριάς µπορεί να επηρεαστεί αρνητικά
από ισχυρά ηλεκτροµαγνητικά πεδία (π. χ. κινητά
τηλέφωνα).
Η ζυγαριά δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση.
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται µόνον από
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών του
Οίκου Beurer ή από εξουσιοδοτηµένα καταστήµατα.
Πρέπει να γνωρίζετε, τα πλήκτρα αισθητήρων
αντιδρούν σε επαφή επάνω σε αγώγιμα αντικείμενα.
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε αγώγιμα αντικείμενα (π.
χ. μέταλλο, δοχείο γεμάτο με νερό) επάνω στη ζυγαριά,
κρατήστε απόσταση από τα πλήκτρα αισθητήρων ή
τοποθετείστε ένα χοντρό υπόστρωμα μεταξύ ζυγαριάς
και αντικειμένου.
Οι πλήρως εκφορτισµένες µπαταρίες και
συσσωρευτές πρέπει να αποσύρονται µέσω των
ειδικά σηµασµένων δοχείων συλλογής, των
κέντρων συλλογής ειδικών απορριµµάτων ή µέσω
του καταστήµατος, από το οποίο αγοράσατε τη
ζυγαριά. Υπόδειξη: Το σύµβολο αυτό υπάρχει επάνω σε
µπαταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες:
Pb = η µπαταρία περιέχει µόλυβδο,
Cd = η µπαταρία περιέχει κάδµιο,
Hg = η µπαταρία περιέχει υδράργυρο.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριµµατική
διαχείριση της συσκευής σύµφωνα µε τη διάταξη για
παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον
αφορά την απορριµµατική διαχείριση παρακαλείσθε να
έρθετε σε επαφή µε την αρµόδια δηµοτική υπηρεσία.
N
Viktig informasjon
Vekten måler opptil 20 kilo (44 lb) i 1 grams (0,1oz)
intervall.
Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemi-
kaler, kraftige temperatursvingninger og for nært plas-
serte varmekilder (ovner, varmeelementer).
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut,
ved behov med litt oppvaskmiddel. Vekten må aldri
dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under ren-
nende vann.
Sterke elektromagnetiske felt (f.eks. mobiltelefoner) kan
virke inn på målenøyaktigheten.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Reparasjoner må utelukkende gjennomføres av Beurer
kundeservice eller av autoriserte forhandlere.
Vær oppmerksom på at sensorknappene reagerer på
ledende gjenstander. Hvis du plasserer ledende gjen-
stander (f.eks. metall, skål fylt med vann) på vekten, må
du derfor unngå å komme i berøring med sensorknap-
pene. Alternativt kan du legge et tykt underlag mellom
vekten og gjenstanden.
Fjern de gamle, helt utladete batteriene og
akkumulatorer enten i spesielt kjennemerkete
samlebeholdere, til steder for spesialavfall eller
via din elektroforhandler.
Bemerk: Miljøfarliga batterier er mærket på
følgende måde: Pb = batteriet indeholder bly,
Cd = batteriet indeholder kadmium,
Hg = batteriet indeholder kviksølv.
Følg de lokale bestemmelsene ved deponering av
materialene. Det elektriske apparatet må destrue-
res i henhold til direktivet for brukte elektriske og
elektroniske apparater 2002/96/EC – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment). Dersom du har
ytterligere spørsmål, henvend deg til vedkommende kom-
munale myndighet for deponering.
R
Informatii importante
Sarcina admisă a cântarului este de maxim 20 kg (44lb),
divizare 1 g (0,1oz).
Este indicat să protejaţi cântarul dumneavoastră de
şocuri, umezeală, praf, chimicale, fluctuaţii puternice de
temperatură şi surse de căldură prea apropiate (cuptor,
corpuri de încălzire).
Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă ume-
zită, pe care se poate aplica după caz puţină soluţie
de curăţare. Nu cufundaţi niciodată cântarul în apă. Nu
spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Exactitatea cântarului poate fi afectată de câmpuri
magnetice puternice (de ex. telefoane mobile).
Produsul nu este destinat utilizării în scop comercial.
Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul Cli-
enţi sau de către comercianţii autorizaţi.
Vă rugăm să aveţi în vedere că, la atingere, tastele cu
senzor reacţionează la obiecte conductoare. Dacă aşe-
zaţi obiecte conductoare (de exemplu, metal, recipient
umplut cu apă) pe cântar, păstraţi o anumită distanţă
faţă de tastele cu senzor sau amplasaţi un suport gros
pentru pahare între cântar şi obiect.
Bateriile utilizate nu trebuie considerate gunoi
menajer. Eliminaţi-le la deşeuri, apelând la
comerciantul dumneavoastră de electrice sau
prin intermediul unui punct de colectare specia-
lizat, deoarece această obligaţie este prevăzută de lege.
Indicaţie: Aceste simboluri pot fi găsite pe bateriile care
conţin substanţe toxice: Pb = bateria conţine plumb,
Cd = bateria conţine cadmiu, Hg = bateria conţine mercur.
Vă rugăm să eliminaţi aparatul în conformitate cu
directiva referitoare la aparatele electrice şi electro-
nice uzate, 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). În cazul în care aveţi întrebări,
adresaţivă autorităţilor responsabile pentru eliminarea
deşeurilor.

Specifications

Indexed Terms: Scale, Kitchen Scale

Beurer KS59 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Beurer KS22 image
Beurer KS22 Kitchen Scale
2026-04-19 1 docs
Product Beurer KS28 image
Beurer KS28 Kitchen Scale
2020-12-30 1 docs
Product Beurer KS 26 image
Beurer KS 26 Kitchen Scale
2026-04-19 1 docs